. attactus [attingere, comp. di tangere * toccare '). attaupinare
s. severino un * noli me tangere ', in ancona a s. agostino
* haec est danae: tempta modo tangere corpus, / iam tua fiammifero membra
/ da freddo vento o da pruina tangere, / o per morsura d'affamato
/ da freddo vento o da pruina tangere, / o per morsura d'affamato
potessi io a te sol una volta tangere / la mano e dirte il mal mio
piante], che qui vedere e tangere / a tua posta potrai; cerca in
. v.]: 'noli me tangere ': con questo motto latino, che
lutea...: noli me tangere...; erba impaziente.
risorto a maria maddalena: « noli me tangere, nondum enim ascendi ad patrem meum
disus. cancro ulcerato; noli me tangere. dalla croce, iii-30: quell'
certa distanza; impaziente, noli me tangere. = traduz. dell'espressione neotestamentaria
espressione neotestamentaria lat. noli me tangere (v. nolimetangere).
per (con valore perfettivo) e tangere 'toccare'. pertitanato, sm. chim
mine / da freddo vento o da pruina tangere, / o per morsura d'affamato
da qual sì acerbo duol ti senti tangere; / se'spiritato o pur l'alma
io voglio el pan per mio sostegno tangere. s. bargagli, 1-6: si
'quasi'(v. sub1) e da tangere (v). subtécto (
tum], pari. pass, di tangere 'toccare', e da nodo
. di tangére (v. tangere). tangentière (tangenzière),
44: io appena incominciava a tangere / da terra i primi rami.
: potessi io a te sol una volta tangere / la mano. folengo, i-102
, / che a forza convenia sciarsi tangere. 2. per estens.
alto, / or l'aspro letto a tangere lo sforza. -intaccare, rovinare
/ dal freddo vento o da pruina tangere...? -figur
/ e del cepto camin la meta tangere. -tangere in altitudine:,
io voglio el pan per mio sostegno tangere. -assumere cibi o bevande.
io non voglio alcun cibo o fiume tangere. 5. figur. scuotere
. da tangère (v. tangere). tangibilità, sf
quidditade. = nome d'azione da tangere. tango1, sm. (plur
tema del lat. tangére (v. tangere) e da recettore (v.
, probabile incr. del class. tangere (v. tangere) con gustare (
del class. tangere (v. tangere) con gustare (v. gustare)
nuovi assembleisti non voglian giurar di non tangere la costituzion vecchia. asset allocation /