Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: spagn Nuova ricerca

Numero di risultati: 2680

vol. XVII Pag.13 - Da ROCCHETTO a ROCCHIO (1 risultato)

foderata con i martori. = dallo spagn. rosquilla. rocchina, sf

vol. XVII Pag.19 - Da RODENTICIDA a RODERE (1 risultato)

da rodeo. = adattamento dello spagn. rodheo, da rodear, deriv.

vol. XVII Pag.26 - Da RODOPINA a ROGARE (1 risultato)

, citato dallo jal. = dallo spagn. rodrigón 'domestico anziano che ac =

vol. XVII Pag.43 - Da ROMANTICOFILO a ROMANZARE (1 risultato)

venuto mai bene. = dallo spagn. romance (masch.), passato

vol. XVII Pag.44 - Da ROMANZARE a ROMANZESCO (1 risultato)

. n. 1 cfr. anche spagn. romancer o romanzare. romanzativo,

vol. XVII Pag.46 - Da ROMANZIERESCO a ROMANZO (1 risultato)

. provenz. ant. romans, spagn. ant. romant, romance (per

vol. XVII Pag.52 - Da ROMBO a ROMBOIDALE (1 risultato)

= da rombo2, sul modello dello spagn. rumbo (nel 1518),

vol. XVII Pag.54 - Da ROMENTA a ROMICE (3 risultati)

deriv. da romero1; cfr. anche spagn. romeria. romèro1 (romièro

di suff.; cfr. anche spagn. romero. romèro2, sm

che cade ai tiburoni. = spagn. romero; cfr. anche romero1.

vol. XVII Pag.79 - Da RONCHIUTO a RONCOLA (1 risultato)

= per antonomasia, dal toponimo spagn. roncesvalles (cir. roncevaux)

vol. XVII Pag.81 - Da RONDA a RONDELLA (2 risultati)

facesse attorno la ronda. = spagn. ronda, che è dalla locuz.

non poco frutto. = dallo spagn. rondar, denom. da ronda (

vol. XVII Pag.87 - Da RONZATORE a RONZIO (2 risultati)

il suo ronzinante'. = dallo spagn. rocinante, nome del cavallo di don

, passato nel pro- venz. e spagn. come rocin, di origine incerta:

vol. XVII Pag.124 - Da ROSULA a ROTA (1 risultato)

: resistere (ed è calco dello spagn. hacer rostro). vespucci,

vol. XVII Pag.148 - Da ROTTA a ROTTAME (1 risultato)

= da rotta2, con probabile influsso dello spagn. rota. rótta1 { ròta

vol. XVII Pag.149 - Da ROTTAMENTE a ROTTO (1 risultato)

in alcuna maniera. = dallo spagn. roterò, portogli, roteiro, deriv

vol. XVII Pag.158 - Da ROTULA a ROVAIO (1 risultato)

rova, il chiovo. = dalla spagn. e portogh. arroba, a sua

vol. XVII Pag.161 - Da ROVENTEMENTE a ROVESCIAMENTO (1 risultato)

col suff. dimin. di origine spagn. roversino, sm. ant

vol. XVII Pag.228 - Da RUGIATA a RUGLIARE (1 risultato)

lancia degli nimici. = adattamento allo spagn. rosada-, cfr. anche rosata3.

vol. XVII Pag.241 - Da RULLO a RUMIGARE (2 risultati)

che cavalieri siete? » = spagn. (di cuba) rumba, di

o portogh. ma di provenienza spagn. rumeliòtto (romeliòtto, rumeliòtó)

vol. XVII Pag.252 - Da RUNA a RUOLO (1 risultato)

del presente aportatore. = dallo spagn. ruego, denom. da rogar (

vol. XVII Pag.296 - Da SABINOLO a SABOURAUDITE (1 risultato)

sciabola, corrispondente a forme fr. e spagn. sable-, la var. (

vol. XVII Pag.297 - Da SABRA a SACCA (1 risultato)

in- dreto rinversato. = spagn. sacalina, comp. da sacar 'trarre

vol. XVII Pag.368 - Da SAGRI a SAIA (3 risultati)

. chagrin (sagrin nel 1606), spagn. chagrén e chagrin, ingl.

il portogli. sagù; cfr. spagn. sagù, ingl. sago, ted

= da una voce pima, attraverso lo spagn. saguino, sm. zool

vol. XVII Pag.369 - Da SAIA a SAIO (2 risultati)

, dall'ar. saqija, cfr. spagn. e portogli. acéquia.

monti e sono feroci. = spagn. saino. saintpaùlia, sf.

vol. XVII Pag.370 - Da SAIO a SALA (1 risultato)

grossolana'oppure, secondo altri, dallo spagn. sàio2, agg. ant

vol. XVII Pag.399 - Da SALETTA a SALICALI (1 risultato)

); cfr. anche rumeno salca e spagn. sarga. salicàcee, sf.

vol. XVII Pag.404 - Da SALIFICATO a SALINA (1 risultato)

cfr. anche catal. salguer, spagn. salguera e portogh. salgueiro.

vol. XVII Pag.406 - Da SALINO a SALIRE (1 risultato)

= voce di area sicil., dallo spagn. salpreso, pari, irrequel salubre

vol. XVII Pag.413 - Da SALITO a SALIVA (1 risultato)

come fece nelle pianure. = spagn. salitrar, denom. da salitre 'salnitro'

vol. XVII Pag.422 - Da SALMONOIDEI a SALOMONICO (1 risultato)

preso dallo spagnuolo. = dallo spagn. salomar, denom. da saloma 'suono

vol. XVII Pag.425 - Da SALPARETE a SALPINGOFARINGEO (1 risultato)

, le vivande. = dallo spagn. saipimentar, comp. da sai 'sale'

vol. XVII Pag.426 - Da SALPINGOGRAFIA a SALSA (2 risultati)

uno pistachio per rotulo. = dallo spagn. salpresar 'cospargere di sale'.

(isidoro); cfr. anche spagn. salpuga. salsa1 (sàiza

vol. XVII Pag.428 - Da SALSAPIETRA a SALSEZZA (1 risultato)

coperto quando fa caldo. = dallo spagn. zarzaparilla (nel 1555), comp

vol. XVII Pag.464 - Da SALUTO a SALVA (1 risultato)

salve) o, secondo altri, dallo spagn. salva (documentato però solo dal

vol. XVII Pag.465 - Da SALVA a SALVACONDOTTO (1 risultato)

a'miei quattrini. = dallo spagn. salva, che è dal lat.

vol. XVII Pag.466 - Da SALVACOSTE a SALVAGENTE (1 risultato)

repubblica salvadoregna. = calco dello spagn. salvadoreho. salvafiaschi, sm.

vol. XVII Pag.481 - Da SALVOCHÉ a SAMARIO (1 risultato)

. scient. samanea, deriv. dallo spagn. saman, che è di origine

vol. XVII Pag.482 - Da SAMARITA a SAMBENITO (1 risultato)

si chiamano sambenedi- tadi. = spagn. sambenitado, pari. pass, di

vol. XVII Pag.483 - Da SAMBERNARDO a SAMBUCO (1 risultato)

di quel carattere disse molto. = spagn. sambenito, comp. da sa [

vol. XVII Pag.487 - Da SANAMENTO a SANARE (1 risultato)

che dagli umori sopradetti procedono. = spagn. sanamunda, comp. dal lat.

vol. XVII Pag.491 - Da SANATORIO a SANCIRE (1 risultato)

= per antonomasia, dal nome spagn. sancho panza, scudiero di don

vol. XVII Pag.497 - Da SANGIOVANNI a SANGUE (6 risultati)

da buon cristiano. = adattamento dello spagn. sagrado, che è dal lat.

gradale2). sangrìa1, sf. spagn. salasso. magalotti, 9-1-211:

fa la gran sangrìa. = dallo spagn. sangria, deriv. da sangre (

). sangrìa2, sf. spagn. bevanda tipica spagnola composta di vino

si serve ghiacciata. = dallo spagn. sangria (v. sangria1),

spreg. di sangue; cfr. però spagn. sangraza. sanguale, v

vol. XVII Pag.529 - Da SANTEGGIARE a SANTIFICARE (1 risultato)

dal nome di santerasmo, nella forma spagn. santo elmo-, meno probabile appare invece

vol. XVII Pag.541 - Da SANTOLINA a SANTOREGGIA (1 risultato)

trovano dentro cinque spicchi. = dallo spagn. santol, voce di origine filippina.

vol. XVII Pag.556 - Da SAPIENZIARIO a SAPONARIA (1 risultato)

succulenta, zuccherina. = dallo spagn. zapotillo, dimin. di zapote (

vol. XVII Pag.565 - Da SAPOTA a SAPROLEGNIACEE (1 risultato)

quattro diverse specie. = dallo spagn. zapote, sapote (passato anche nel

vol. XVII Pag.568 - Da SARABANDICO a SARACENO (1 risultato)

ci raccapezzava mai nulla. = dallo spagn. zarabanda, attrav. il fr.

vol. XVII Pag.571 - Da SARAGATTISMO a SARCANA (1 risultato)

i piedi con molta leggiadria. = spagn. sarao 'elegante festa notturna', dal portogh

vol. XVII Pag.580 - Da SARECCHIA a SARMATA (1 risultato)

. scient. sargassum, che è dallo spagn. sargazo (da sarga 'vimine',

vol. XVII Pag.584 - Da SARTORÉSSA a SASSAIOLA (1 risultato)

scient.), che è dallo spagn. sasafràs attraverso l'andaluso, di origine

vol. XVII Pag.608 - Da SAUROPSIDI a SAVIAMENTE (2 risultati)

cuore e diligente. = dallo spagn. sàbalo. savana (ant.

manate di trucioli. = dallo spagn. sabana, da una voce amaca di

vol. XVII Pag.647 - Da SBARBICARE a SBARCARE (1 risultato)

modello di imbarcadero-, cfr. anche spagn. desembarcadero e fr. débarcadère.

vol. XVII Pag.652 - Da SBARRARE a SBARRISTA (1 risultato)

'deriv. da sbarra-, cfr. spagn. barrerà 'parapetto per difendersi dal nemico'

vol. XVII Pag.710 - Da SBRIGLIATUME a SBRISARE (1 risultato)

, e da un deriv. dallo spagn. brincar 'saltare'. sbrindelénto,

vol. XVII Pag.747 - Da SCAGLIONE a SCAGNO (1 risultato)

del trattore. = forse dallo spagn. caria 'canna'. scagna2,

vol. XVII Pag.748 - Da SCAGNO a SCALA (1 risultato)

etimo incerto: v. però lo spagn. ant. escalio 'solco'.

vol. XVII Pag.787 - Da SCAMINATO a SCAMOTAGGIO (2 risultati)

scamollo) e da confrontare con lo spagn. escamujar, escamochar 'potare', che

[t] ilàre, come lo spagn. escamondar continua il lat. caput mandare-

vol. XVII Pag.788 - Da SCAMOTAIO a SCAMPANARE (1 risultato)

= adattamento del fr. escamoter, dallo spagn. escamotar 'far sparire'a sua

vol. XVII Pag.814 - Da SCANSARE a SCANSATO (1 risultato)

letterati questi primi libri. = dallo spagn. descansar 'riposare', con aferesi.

vol. XVII Pag.816 - Da SCANSO a SCANTONARE (1 risultato)

facende. = dallo spagn. descanso, deverb. da descansar (

vol. XVII Pag.819 - Da SCAPATAMENTE a SCAPESTRARE (1 risultato)

scabecchio e col còrso scapecchiu), dallo spagn. escabeche, che è dall'ar

vol. XVII Pag.831 - Da SCAPPARE a SCAPPATA (1 risultato)

e provenz., catal., spagn., portogh. escapar.

vol. XVII Pag.834 - Da SCAPPELLATURA a SCAPPONEARE (1 risultato)

non manca chi la connette con lo spagn. scapelotas 'colui che fa cadere le

vol. XVII Pag.837 - Da SCAPRICCIATURA a SCARABEIDI (2 risultati)

ha lo scarabatto. = dallo spagn. escaparate. scarabàttola1, sf

. = deriv. probabilmente dallo spagn. escaparate, che è dall'oland

vol. XVII Pag.839 - Da SCARABOCCHIATURA a SCARAFAGGIO (1 risultato)

escargot 'chiocciola'); cfr. e spagn. escarabajo 'scarabeo'o ^ scarabocchio'.

vol. XVII Pag.841 - Da SCARAMOZZARE a SCARAMUCCIARE (1 risultato)

chiamiamo scaramoio. = adattamento dello spagn. escaramujo, di etimo in

vol. XVII Pag.878 - Da SCARTABELLONE a SCARTANTE (2 risultati)

intens. e cartapellus (da cui lo spagn. cartapel), che è dal

nel 1247), da cui lo spagn. cartafacio (nel 1492); secondo

vol. XVII Pag.907 - Da SCAZZABAGLIORE a SCECCO (1 risultato)

, nel catal. cassò e nello spagn. cazón. cfr. in proposito anche

vol. XVII Pag.926 - Da SCEMPIONE a SCENA (1 risultato)

leucogaster; e l'espressione è calco dello spagn. pajaro bobò). ramusio

vol. XVIII Pag.2 - Da SCIA a SCIABICA (1 risultato)

con labaka 'rete'), attraverso lo spagn. ant. xabeque (mod. jabeque

vol. XVIII Pag.17 - Da SCIALOLITIASI a SCIAMANO (1 risultato)

è cazione'; cfr. anche spagn. chalupa (nel 1587).

vol. XVIII Pag.25 - Da SCIARPARE a SCIATERIO (1 risultato)

noi a fare? = dallo spagn. ant. (e portogh.)

vol. XVIII Pag.40 - Da SCILONE a SCIMMIA (1 risultato)

turco sirnsir 'spada', attraverso lo spagn. cimitarra e il fr. cimeterre (

vol. XVIII Pag.52 - Da SCINTOISMO a SCIOCCAMENTE (1 risultato)

., roman.), dallo spagn. ant. chocalla, chucallo, che

vol. XVIII Pag.78 - Da SCIORINATO a SCIOTTO (1 risultato)

erba americana. = adattamento dello spagn. achiote, achote, che è da

vol. XVIII Pag.84 - Da SCIROS a SCISI (1 risultato)

passano la calza. = dallo spagn. sciscenes, adattamento di una voce indigena

vol. XVIII Pag.103 - Da SCOCCOVEGGIARE a SCODELLA (1 risultato)

questo anno. = adattamento dello spagn. cuchillo 'coltello'. scocossato, agg

vol. XVIII Pag.217 - Da SCOPRITURA a SCORAGGIATO (1 risultato)

. = dal portogh. e spagn. escora, che è dal fr.

vol. XVIII Pag.246 - Da SCORREZIONE a SCORRIDORE (1 risultato)

., da connettere con lo spagn. escurribanda 'frustata'e 'rissa'(da

vol. XVIII Pag.266 - Da SCORZONE a SCOSCENDERE (1 risultato)

la scorzonera. = adattamento dello spagn. escorzonera (dal catal. escur-temendo non

vol. XVIII Pag.275 - Da SCOTICATOIO a SCOTITOIO (1 risultato)

altro dalla scotiglia. = dallo spagn. escotilla, deriv. da escoter (

vol. XVIII Pag.277 - Da SCOTOLETTA a SCOTTAMENTO (1 risultato)

scottina (v.). = spagn. escota, dal fr. ant.

vol. XVIII Pag.282 - Da SCOVARE a SCOZZESE (1 risultato)

provenz. escobilha, da cui lo spagn. escobilla e il portogh. escovilha.

vol. XVIII Pag.304 - Da SCRITTURATO a SCRIVANO (1 risultato)

di molta autorità. calco dello spagn. escribania de radon. =

vol. XVIII Pag.386 - Da SEA a SEBEZIO (1 risultato)

, in partic., campidanese, dallo spagn. parte del re con la

vol. XVIII Pag.458 - Da SEGGIOLO a SEGHETTARE (1 risultato)

, seghedilla. = adattamento dello spagn. seguidilla, deriv. da seguida,

vol. XVIII Pag.490 - Da SEGNORE a SEGO (1 risultato)

signorina, forse anche con accostamento allo spagn. senorita (dimin. di sehora

vol. XVIII Pag.522 - Da SEICENTOFILO a SEIUGO (1 risultato)

se erano sei. = dallo spagn. ant seyses 'sei'. seìt

vol. XVIII Pag.531 - Da SELLARE a SELLISTERNIO (1 risultato)

; cfr. anche provenz. selar, spagn. seller, portogh. selar e

vol. XVIII Pag.555 - Da SEMENTELLA a SEMENZA (1 risultato)

le lor sementiere. = dallo spagn. sementerà. sementina, sf

vol. XVIII Pag.572 - Da SEMIGOLA a SEMIINNOCENTE (1 risultato)

da semis 'metà') 'quasi'e dallo spagn. golpe [de estado \ 'colpo [

vol. XVIII Pag.573 - Da SEMIINTONTITO a SEMILUCE (1 risultato)

, quindi il nome. = voce spagn., deriv. dal lat semis 'metà'

vol. XVIII Pag.621 - Da SENESELLO a SENILE (1 risultato)

ar. sanija-, cfr. anche spagn. acena e catal. cenia 'mulino ad

vol. XVIII Pag.634 - Da SENSIBILIZZATORE a SENSISTA (1 risultato)

... ha inse = dallo spagn. sencillo, che è dal lat.

vol. XVIII Pag.657 - Da SENTIERO a SENTIERO (1 risultato)

suoi possedimenti (ed è calco dello spagn. 'camino real', riferito, in

vol. XVIII Pag.717 - Da SERBOCROATO a SEREME (1 risultato)

, con probabile influsso della pronuncia dello spagn. cercar. sercattivo, sm.

vol. XVIII Pag.723 - Da SERGENTINA a SERIALITÀ (1 risultato)

dal viceré de vegastabilite. = dallo spagn sargentia, deriv. da sargento (v

vol. XVIII Pag.745 - Da SERRA a SERRABOTTEGA (1 risultato)

v. serra3); cfr. anche spagn. sierra e portogh. serra.

vol. XVIII Pag.748 - Da SERRAGLIUOLO a SERRAMENTO (1 risultato)

fr. sérail, ted. serail, spagn. seralló). serragliuòlo,

vol. XVIII Pag.757 - Da SERRATUBI a SERRO (1 risultato)

traboccati e perduti. = dallo spagn. cerrazón, deriv. da cenar (

vol. XVIII Pag.760 - Da SERVAMENTO a SERVARE (1 risultato)

servai, che a sua volta è dallo spagn. o portode'figliuoli de'gentili uomini

vol. XVIII Pag.846 - Da SFARINATURA a SFARZOSO (2 risultati)

accidenti della guerra. = dallo spagn. disfrazar (v. sfarzo, n

= voce di provenienza napol., dallo spagn. disfraz, de- verb. da

vol. XVIII Pag.1035 - Da SGUERCIRE a SGUINZAGLIARE (1 risultato)

salto d'umore. = dallo spagn. vergiienza, che è dal lat.

vol. XVIII Pag.1043 - Da SÌ a SÌ (1 risultato)

di sicuro (ed è calco dello spagn. aue si). tansitlo,

vol. XVIII Pag.1051 - Da SIBILOSO a SICARIO (1 risultato)

porci. = da una voce spagn. di origine filippina. sibtòrpia (

vol. XVIII Pag.1072 - Da SICURTANZA a SIDERAZIONE (1 risultato)

e di sidalghia. = adattamento dello spagn. hidalguia, deriv. da hidalgo

vol. XVIII Pag.1079 - Da SIEROPRECIPITAZIONE a SIEVITE (2 risultati)

rompe diligentemente colle mani, riducendolo = voce spagn. dal lat. serra (v.

per la siesta. = voce spagn., dal lat. [bora]

vol. XVIII Pag.1084 - Da SIGARETTISTA a SIGILLARE (3 risultati)

vertiginosamente un sigarillo. = adattamento dello spagn. cigarrillo, dimin. di cigarro'sigaro'

sigaro, col suff. dei dimin. spagn. sigaro (sigarro, zìgaro

un sigaraccio volgare. = adattamento dello spagn. cigarro, deriv. forse dalla

vol. XVIII Pag.1108 - Da SIGNORIALE a SIGNORILE (1 risultato)

dal fr. seigneurial (da cui lo spagn. senoriat), deriv. da

vol. XIX Pag.13 - Da SILLOGIZZATO a SILTITE (2 risultati)

parcheggio di auto. = dallo spagn. silo (nel 1050), voce

); secondo altn, la voce spagn. continuerebbe (assieme al provenz. ant

vol. XIX Pag.42 - Da SIMULTANISMO a SINAGOGA (1 risultato)

d'origine orientale; cfr. anche spagn. sinabafa. sinactina, sf

vol. XIX Pag.104 - Da SITARE a SITIRE (1 risultato)

corse el sire perfecto. = voce spagn. (sitio), deriv. dal

vol. XIX Pag.142 - Da SMANACCIATA a SMANECCHIARE (1 risultato)

del suo cattivo ascendente. = dallo spagn. [des] mandar 'uscire dal gregge

vol. XIX Pag.146 - Da SMANIGLIA a SMANIOSO (1 risultato)

(v.); cfr. anche spagn. manilla. smanigliare, tr

vol. XIX Pag.149 - Da SMARGIASSATA a SMARGOTTATURA (1 risultato)

forma * maxazo, accr. dello spagn. mod. majo smargiasso, spaccone'(

vol. XIX Pag.164 - Da SMENTIRE a SMERALDA (1 risultato)

femm. di smeraldo, per influsso dello spagn. esmeralda.

vol. XIX Pag.166 - Da SMERARE a SMERDARE (1 risultato)

. ant. esmerer, provenz. e spagn. esonerar. smerare2,

vol. XIX Pag.182 - Da SMOLLATO a SMONTARE (1 risultato)

deverb. da smontare-, cfr. anche spagn. desmonta. smontàbile, agg

vol. XIX Pag.218 - Da SOBBOLLITURA a SOBRER (1 risultato)

tar. = denom. dallo spagn. sobresalto. sobrasciare, tr

vol. XIX Pag.219 - Da SOBREROLO a SOBRIO (1 risultato)

= dal portogh. sobrinho, e spagn. sobrino, che sono dal lat.

vol. XIX Pag.220 - Da SOBRIOSO a SOCCHIUDERE (1 risultato)

al fondo. = adattamento dello spagn. socavón, deriv. da socavar 'scavare

vol. XIX Pag.288 - Da SOGGIORNATO a SOGGIORNO (1 risultato)

probabile prestito dal provenz., come lo spagn. sejornar. soggiornato (

vol. XIX Pag.297 - Da SOLAIO a SOLARE (1 risultato)

ibero-romanza (cfr. catal. solà, spagn. solano e portogli, sodo)

vol. XIX Pag.299 - Da SOLARIANO a SOLATIO (1 risultato)

estero possessore. = dallo spagn. solar, che è dal lat.

vol. XIX Pag.304 - Da SOLCOMETRO a SOLDARE (1 risultato)

di sultano (v.); efi spagn. ant. soldan, portogh. soldào

vol. XIX Pag.369 - Da SOMATOPSICHICO a SOMEGGIO (1 risultato)

fende il sole. = voce spagn. (sombrero), che è dal

vol. XIX Pag.370 - Da SOMEGLIARE a SOMIGLIANTE (1 risultato)

sign. 2, cfr. anche lo spagn. sumiller. somenara, sf

vol. XIX Pag.375 - Da SOMIGLIATAMENTE a SOMIGLIO (1 risultato)

v. simile); cfr. spagn. semejar, portogli, semelhar, sardo-simizare

vol. XIX Pag.398 - Da SONAGLIOLARE a SONANTE (1 risultato)

da sonaglio, sul modello dei dimin. spagn. sonaménto, sm. ant.

vol. XIX Pag.416 - Da SONTUOSO a SOPERCHIO (1 risultato)

; la voce (come anche lo spagn. sopapo) indica propr. il 'colpo

vol. XIX Pag.424 - Da SOPPRESSATO a SOPPRIMENDO (1 risultato)

. probabile prestito, secondo alcuni, dallo spagn. soprasada, -poleonico [principato lucchese]

vol. XIX Pag.492 - Da SORGERE a SORGO (2 risultati)

si dà al fr., spagn. e portog. fondo all'ancora.

portogli, surgidoyro e zampillante. dello spagn. surgidero; cfr. vespucci, lix-125

vol. XIX Pag.497 - Da SORNIONERIA a SORORIO (1 risultato)

= dal quechua sorochi, attraverso lo spagn. soroche. sorognóne (sorgnóne

vol. XIX Pag.502 - Da SORQUIDANZA a SORRESSO (1 risultato)

non sariano così gagliardi. = dallo spagn. zorrero, che è dal lat.

vol. XIX Pag.511 - Da SORTERIA a SORTIRE (1 risultato)

di area merid., deriv. dallo spagn. sortija, che è dal lat

vol. XIX Pag.555 - Da SOSTENTATIVO a SOSTENUTEZZA (1 risultato)

sé, ogni sostento. = dallo spagn. sustènto, deverb. da sustentar 'sostentare'

vol. XIX Pag.621 - Da SOTTUO a SOVERCHIAMENTE (1 risultato)

per tramite di una forma dial. spagn. sovacos. sovàggia, v

vol. XIX Pag.646 - Da SOVRASTIMA a SOVRECCITARE (1 risultato)

fe- raiuolo. = adattamento dello spagn. sobretodo, comp. da sobre 'sopra'

vol. XIX Pag.653 - Da SOVVOLGERE a SOZZEZZA (1 risultato)

loro almadie o canoè. = dallo spagn. ant. sozobrar, comp. dal

vol. XIX Pag.670 - Da SPADELLATO a SPADONE (1 risultato)

spadiglia e il basto. = dallo spagn. espadilla, dimin. di espada 'spada'

vol. XIX Pag.673 - Da SPAGLIATO a SPAGNOLEGGIARE (1 risultato)

alter, di sj>antarse, deriv. dallo spagn. espantar, cfr. a.

vol. XIX Pag.674 - Da SPAGNOLERIA a SPAGNOLISMO (1 risultato)

femm. di spagnolo, che ricalca lo spagn. espanoleta (per il signif. n

vol. XIX Pag.697 - Da SPANNOCCHINA a SPANTO (2 risultati)

a partire dal xvi sec., dello spagn. espantar. spantato (part.

deverb. da spantare-, cfr. anche spagn. espunto. spanto3, agg.

vol. XIX Pag.699 - Da SPARACANNELLE a SPARAGNARE (1 risultato)

cui anche il fr. sparadrap e lo spagn. esparadrapo. sparadrappo2, agg

vol. XIX Pag.700 - Da SPARAGNATO a SPARAPIPPE (1 risultato)

mente. = dallo spagn. esparavan, di origine incerta.

vol. XIX Pag.704 - Da SPARDIGLIA a SPARERE (1 risultato)

una barba, / che = dallo spagn. pardillo, dimin. di pardo 'grigio'

vol. XIX Pag.743 - Da SPAVENTA a SPAVENTARE (1 risultato)

modello di spauracchio-, cfr. anche spagn. espantajo. spaventacelo, sm

vol. XIX Pag.829 - Da SPERINO a SPERMATICO (1 risultato)

medio spierlinc, ir. ésperlan, spagn. esperlano. sperlato, agg.

vol. XIX Pag.907 - Da SPIGACELTICA a SPIGIONARE (1 risultato)

. punta acuminata (ed è calco dello spagn. espiga). ramusio

vol. XIX Pag.921 - Da SPINESCENTE a SPINGARDA (1 risultato)

equivalenti fr. (spinette) e spagn. (espineta). spineltàio1

vol. XIX Pag.925 - Da SPINGIO a SPINO (1 risultato)

». = adattamento dello spagn. èspinillo, deriv. da espino 'spino'

vol. XIX Pag.1008 - Da SPORGIMENTO a SPORIDIO (1 risultato)

(v. porgere); cfr. spagn. expurnr. sporgiménto, sm

vol. XIX Pag.1014 - Da SPORTICARE a SPORTIVO (1 risultato)

cambio di suff.; cfr. anche spagn. portillo. sportigliene (

vol. XIX Pag.1025 - Da SPOSTO a SPRACCHICCHIO (1 risultato)

del pollaio. = dallo spagn. exparrancar 'allargare le gambe'.

vol. XIX Pag.1065 - Da SPUMEGGIARE a SPUNGATO (1 risultato)

, gonna azzurra. = dallo spagn. espumillon, accr. di espumilla 'velo'

vol. XIX Pag.1071 - Da SPUNTONEGGIARE a SPURARE (1 risultato)

parola ». = adattamento dello spagn. mozo de espuela 'garzone di stalla'

vol. XX Pag.5 - Da SQUILLO a SQUINTERNARE (1 risultato)

. esquinancie, provenz. esquinancia e spagn. esquinencia. squinci, sm

vol. XX Pag.45 - Da STAGNARE a STAGNATORE (1 risultato)

v. stagno1); cfr. spagn. estanar. stagnare2, tr.

vol. XX Pag.56 - Da STAMELLO a STAMPA (1 risultato)

di sardegna]. = dallo spagn. estamento 'stato formante le cortes', deriv

vol. XX Pag.68 - Da STANCAMURELLO a STANCATO (1 risultato)

molta acqua. = adattamento dello spagn. estancar. stancata, sf

vol. XX Pag.76 - Da STANTE a STANTUFFO (1 risultato)

la stantèirla. = adattamento dello spagn. estanterol, che corrisponde al provenz

vol. XX Pag.108 - Da STATUIZIONE a STATUTARIO (1 risultato)

[d'america], sul modello dello spagn. estadounidense. statuóne,

vol. XX Pag.143 - Da STENTAROLO a STENTATO (1 risultato)

cui corrispondono il fr. ant. e spagn. estanterol, deriv. da stante

vol. XX Pag.159 - Da STERNOCARDIA a STERPAGNOLO (1 risultato)

fiume de miraflores. = adattamento dello spagn. sudamericano estero, che è dal

vol. XX Pag.170 - Da STIGIATO a STIGMA (1 risultato)

in mare. = dallo spagn. astillero, portogli, estaleiro, deriv

vol. XX Pag.172 - Da STIGMATOFILLO a STILE (1 risultato)

si stila. = dallo spagn. estilar, denom. da estilo,

vol. XX Pag.205 - Da STIVA a STIVALE (1 risultato)

= deverb. da stivare-, cfr. spagn. estiba, estiva e portogh. estiba

vol. XX Pag.223 - Da STOPA a STOPPARE (1 risultato)

pezze la pezza. = dallo spagn. estopilla. stopiròla, sf

vol. XX Pag.265 - Da STRADELLESE a STRADOPPIO (1 risultato)

loro lo chiamano tlacatecco. = dallo spagn. estrado, che è dal lat.

vol. XX Pag.266 - Da STRADOTALE a STRAFELATO (1 risultato)

. = voce napol., dallo spagn. extrafalario, prop. 'stravagante'.

vol. XX Pag.279 - Da STRAMONTANO a STRANARE (1 risultato)

resto della romània (fr. stramoine, spagn. e portogh., estramonió),

vol. XX Pag.287 - Da STRANIOMANIA a STRANO (1 risultato)

cfr. anche provenz. estranh, spagn. extrano, portogli, estranho e fr

vol. XX Pag.330 - Da STREMO a STRENNA (1 risultato)

overo al fumé. = adattamento dello spagn. cstrenque, che è dal fr.

vol. XX Pag.352 - Da STRIARA a STRIBUIRE (1 risultato)

a stribordo. = probabilmente dallo spagn. estribor e portogli, estribordo

vol. XX Pag.497 - Da SUDEUROPEO a SUDICIO (1 risultato)

(v.), sul modello dello spagn. sudeste. sudeuropèo, agg.

vol. XX Pag.517 - Da SULITÀ a SUMBUL (1 risultato)

a festa. = dallo spagn. sumaca, che è dall'oland.

vol. XX Pag.568 - Da SUR a SURGELANTE (1 risultato)

mar oceano, sur. = dallo spagn. sur, per 'sud'. sura1

vol. XX Pag.581 - Da SUSSIEGATEZZA a SUSSISTENZA (2 risultati)

dei pari, pass.; cfr. spagn. sosegado. sussiègo (

sussiego o di squallore. = dallo spagn. sosiego, deverb. da sosegar 'calmare'

vol. XX Pag.585 - Da SUSSURRONE a SUTTIGLIARE (1 risultato)

. i. deriv. probabilmente dallo spagn. susto 'paura'. sustrato,

vol. XX Pag.605 - Da SVELTITO a SVELTURA (1 risultato)

97-100; secondo altri, adattamento dello spagn. suelto 'sciolto', part. pass,

vol. XX Pag.646 - Da TABACCO a TABARRINO (4 risultati)

uomo in cenere. = dallo spagn. tabaco (nel 1535), adattamento

'taballi, timpani'. = dallo spagn. atabal, catal. tabal, che

bologn. tabalóri), deriv. aàllo spagn. atabal (v. taballo),

, con suff. dimin. di origine spagn. tabarrino1, sm. personaggio

vol. XX Pag.647 - Da TABARRINO a TABELLA (1 risultato)

anche all'ingl. tabart e allo spagn. tabardo; secondo il d. e

vol. XX Pag.650 - Da TABERNARIO a TABLINO (2 risultati)

(nel xvi sec.) e spagn. tàbido. tabìfìco, agg

per le treccie. = dallo spagn. tablachina, da tablacho 'scudo di legno'

vol. XX Pag.652 - Da TABULARE a TACCA (1 risultato)

mi maravigliai. = adattamento dello spagn. taburó, che è da una voce

vol. XX Pag.653 - Da TACCA a TACCATO (3 risultati)

e simili taccagnerie. = dallo spagn. tacaheria, deriv. da tacaho (

si fa menzione. = dallo spagn. tacaho, propr. 'degno di taccia

far l'istesso. = adattamento dallo spagn. e portogh. tacama [ha \

vol. XX Pag.664 - Da TACITURNULO a TAFANARE (1 risultato)

cinese, attraverso il portogli, (e spagn.) tael. taf1 (taffe

vol. XX Pag.665 - Da TAFANARIO a TAFFERUGLIO (2 risultati)

, ma anche in quello romanzo (spagn. tafanàrio, catal. e provenz.

voce da confrontare con il catal. e spagn. tafurea 'chiatta per trasportare cavalli'(

vol. XX Pag.667 - Da TAGANA a TAGLIA (1 risultato)

= spagn. tagalo, che è dalla voce indigena

vol. XX Pag.671 - Da TAGLIAPENNE a TAGLIARE (1 risultato)

. taille-plume (nel 1842) e spagn. tajaplumas. tagliapésce, sm.

vol. XX Pag.695 - Da TALISMANO a TALLO (1 risultato)

= alter, di talacimanno; cfr. spagn. ant. talisman e fr. medio

vol. XX Pag.700 - Da TAM a TAMARISCO (4 risultati)

e da questo al fr. tamarin, spagn. tamarindo, portogh. -inho,

termine indigeno dell'amazzonia, attraverso lo spagn. tamarino. tamarisco, sm

, attraverso il portogli.; cfr. spagn. tamandua (-ùa, od).

'dattero': attraverso il portogli, e lo spagn. tàmara. tamarazzo,

vol. XX Pag.701 - Da TAMARISO a TAMBUREGGIANTE (2 risultati)

tavuluni 'tavolone'e 'bietolone') o forse dallo spagn. tablón, accr. di tabla

vetri, coralli. = dallo spagn. también. tamberlare, intr

vol. XX Pag.702 - Da TAMBUREGGIARE a TAMBURINA (1 risultato)

arcione. = deriv. dallo spagn. tamboritto 'tamburello'. tamburina1, sf

vol. XX Pag.706 - Da TAMILICO a TAMPONARE (2 risultati)

l'artiglieria. = probabile adattamento dello spagn. tamborete 'pezzo di legno a forma

medici, né speziali. = dallo spagn. tampoco, comp. da tan 'tanto'

vol. XX Pag.708 - Da TANACETINA a TANDEM (1 risultato)

= dal portogh. tanque e dallo spagn. tanque. tanda, sf

vol. XX Pag.711 - Da TANGERINO a TANGO (2 risultati)

che è dal fr. tanger e spagn. tanger, per l'ar. tanya

ingl. tangerine (che deriva dallo spagn. tangerino). tangeróso,

vol. XX Pag.712 - Da TANGO a TANNO (1 risultato)

. tange 'tenaglie'; cfr. lo spagn. tangón. tangorecettóre, sm

vol. XX Pag.719 - Da TAOISTA a TAPINARE (2 risultati)

il formicaleone, il porcospino. = spagn. amer. tapeti. tapéto

filippine e del giappone, attraverso lo spagn. tapinaménte, avv. ant.

vol. XX Pag.722 - Da TAPPARE a TAPPETO (1 risultato)

= denom. da tappo2; cfr. spagn. taparse. tapparèlla (taparèlla

vol. XX Pag.725 - Da TAPPEZZIERE a TAPPO (1 risultato)

delle tappie di spagna. = dallo spagn. tapia, portogli, taipa.

vol. XX Pag.726 - Da TAPPO a TARA (1 risultato)

qualche sedioletta. = forse dallo spagn. taparse 'coprirsi'. tapponare, tr

vol. XX Pag.727 - Da TARA a TARAMELLITE (2 risultati)

cuoio', che ha dato anche spagn. e portogh. adarga, poi fr

, serpenta- ria. = dallo spagn. taragontia (v. dragontea);

vol. XX Pag.728 - Da TARANDO a TARANTOLA (1 risultato)

del melarancio. = forse dallo spagn. e portogh. toronja 'arancia amara'(

vol. XX Pag.729 - Da TARANTOLA a TARATO (1 risultato)

fr. tarasque, provenz. tarasco e spagn. tarasca. tarasconata, sf

vol. XX Pag.730 - Da TARATORE a TARDAMENTO (1 risultato)

il d. e. i. dallo spagn. tarquina (il 'diccionario de la

vol. XX Pag.739 - Da TARI a TARIRICO (1 risultato)

anche nel provenz., catal. e spagn. (tarida) e nel fr

vol. XX Pag.743 - Da TAROCCATO a TARPARE (2 risultati)

. tarock (nel 1756), lo spagn. taroqui, tingi, tarot, taroc

. = etimo incerto; forse dallo spagn. trozo 'pezzo'. tarpàn { tarpano

vol. XX Pag.752 - Da TARTUOFANO a TASCA (1 risultato)

taruckha, taruja), attraverso lo spagn. taruga. tarullo, agg

vol. XX Pag.768 - Da TAUROCOLATO a TAVELLIO (2 risultati)

signif. n. 2 è attraverso lo spagn. tauromaquia (nel sec. xix

nel seicento. = deriv. dallo spagn. tabardo 'tabarro'. tavèlla,

vol. XX Pag.769 - Da TAVELLONATO a TAVERNIERE (1 risultato)

perù non tanto. = dallo spagn. tabardete-, v. anche tabardillo.

vol. XX Pag.775 - Da TAVOLATO a TAVOLETTA (2 risultati)

provenz., catal. taulat, spagn. tablado, portogh. taboado).

vendier in tavolato. = dallo spagn. ant. toblado (v. tavolato2

vol. XX Pag.780 - Da TAZZETTA a TE (1 risultato)

. tassa, ir. tasse, spagn. taza, portogli, taga, ted

vol. XX Pag.801 - Da TEGURIO a TELA (1 risultato)

, lat. scient. teius, dallo spagn. teyù, che è adattamento di

vol. XX Pag.804 - Da TELAISTA a TELARAGNO (1 risultato)

(v.); cfr. anche spagn. telarana e catal. telaranyina.

vol. XX Pag.821 - Da TELITE a TELO (1 risultato)

, diffuso anche in area iberica (spagn. telina, nel 1525) e galloromanza

vol. XX Pag.858 - Da TENACEMENTE a TENAGLIA (1 risultato)

(v. tenere); cfr. spagn. tenàculo. tenàglia { tanàglia)

vol. XX Pag.862 - Da TENDAGGISTA a TENDENZA (2 risultati)

(v.). = dallo spagn. tendal, deriv. da tienda 'tenda'

goè fatta drento aura. = dallo spagn. tendel 'strato di malta'.

vol. XX Pag.884 - Da TENERE a TENEREZZA (1 risultato)

risentono, talvolta, dell'innusso dello spagn. e nell'uso moder

vol. XX Pag.894 - Da TENSOFLESSIONE a TENTAMENTO (1 risultato)

'tentare, sondare'; cfr. anche spagn. tienta. tènta2, sf

vol. XX Pag.917 - Da TEPPISTA a TERATOGENICITÀ (1 risultato)

di un don chisciotte. = dallo spagn. tequila, deriv. dall'omonima cittadina

vol. XX Pag.933 - Da TERMINEVOLE a TERMOAUTONOMO (1 risultato)

termine, col suff. dei dimin. spagn. terminismo, sm. filos.

vol. XX Pag.940 - Da TERNALE a TERNO (1 risultato)

attraversata per la temilla. = spagn. temilla, deriv. da tiemo (

vol. XX Pag.947 - Da TERRACREPOLO a TERRAGLIO (1 risultato)

aveva d'avere capitello. = dallo spagn. e portogh. terrado (v.

vol. XX Pag.948 - Da TERRAGNO a TERRAMATTA (1 risultato)

che soffiano dal mare. = dallo spagn. terrai, deriv. da tierra (

vol. XX Pag.949 - Da TERRAME a TERRATICO (1 risultato)

da terra e tenentei, come calco dello spagn. terrateniente. terraticante,

vol. XX Pag.953 - Da TERRENALE a TERRENO (1 risultato)

le terrenali bellezze. = dallo spagn. terrenal, deriv. da terreno,

vol. XX Pag.965 - Da TERSONAIA a TERZA (3 risultati)

piccola enciclopedia hoepli, 3189: tertùlia (spagn.): veglia. panzini,

, conversazione, chiacchiere. = voce spagn., probabilmente deriv. dall'abitudine diffusa

probabile origine onomat., attraverso lo spagn. teru-tero. tèrza (ant.

vol. XX Pag.966 - Da TERZADECIMA a TERZAROLARE (1 risultato)

dunque, alla minore qualità; cfr. spagn. tercianela, fr. ant.

vol. XX Pag.967 - Da TERZAROLATO a TERZETTATA (1 risultato)

(attestato a venezia nel 1255) e spagn. e ca- tal. tercerol.

vol. XX Pag.969 - Da TERZIERIA a TERZO (2 risultati)

scopone e il terziglio. = spagn. tresillo, dimin. di tres (

veniva salutato e riverito. = spagn. terciopelo, comp. da tercio 'terzo'

vol. XX Pag.973 - Da TERZO a TESA (1 risultato)

l'armata turca. = calco dello spagn. lercio, che è dal lat.

vol. XX Pag.1004 - Da TESTIMONIARE a TESTIMONIO (1 risultato)

e purgatorio di passaggieri. = dallo spagn. testimonierò. testimoniato (pari

vol. XX Pag.1026 - Da TIBURNEZIANO a TICCHIOLATURA (1 risultato)

nelle isole degli alacrorsi. = dallo spagn. tiburón. tiburte, agg

vol. XX Pag.1028 - Da TIEMANNITE a TIEPIDO (1 risultato)

'nave'); cfr. anche lo spagn. tardanaos e il ted. schiffshalter.

vol. XX Pag.1030 - Da TIFLOPESSIA a TIFTAF (1 risultato)

etimo incerto, forse da connettere con lo spagn. tiple 'voce di soprano'.

vol. XX Pag.1034 - Da TIGRÈ a TILAITE (1 risultato)

solo agli altri animali. = spagn. tigrillo, dimin. di tigre 'tigre'

vol. XX Pag.1035 - Da TILAKA a TIMBALLO (1 risultato)

relazione di equivalenza. = dallo spagn. tilde (nel 1433), usato

vol. XX Pag.1036 - Da TIMBRA a TIMELEA (1 risultato)

(nel 1492), che è dallo spagn. atabal (v. taballo)

vol. XX Pag.1040 - Da TIMONIERA a TIMORE (1 risultato)

di 'barra del timone', e anche spagn. timonera 'incastro del timone'.

vol. XX Pag.1041 - Da TIMORIZZARE a TIMPANIA (1 risultato)

le spalle. = dallo spagn. ant temorizar (mod. atemorizar)

vol. XX Pag.1043 - Da TINAIA a TINELLO (1 risultato)

, lat. scient. tinamus, dallo spagn. tinamu (diorigine caribica).

vol. XX Pag.1048 - Da TINTALORA a TINTINNANTE (1 risultato)

nessun rapporto. = dallo spagn. tintilia 'vino frizzante o di rota (

vol. XX Pag.1056 - Da TIPTOLOGIA a TIRAGGIO (1 risultato)

lo tirano via. = dallo spagn. e catal. tira, propr.

vol. XX Pag.1082 - Da TITANOMACHIA a TITIMALO (1 risultato)

. = deriv., attraverso lo spagn. titi o tingi, titi, dall'

vol. XX Pag.1089 - Da TOBERMORITE a TOCCARE (3 risultati)

di una nutria. = dallo spagn. foca e dal portogh. touca 'cuffia'

'l leggiadrissimo vermiglio. = dallo spagn. tocadillo, deriv. da tocado,

la var. toccatalo, rifatta sulla grafìa spagn., è per esigenze di rima

vol. XX Pag.1097 - Da TOCCATOIO a TOCCO (1 risultato)

overo emicrania. = dallo spagn. tocado 'nastro, ricamo, fiocco'.

vol. XX Pag.1100 - Da TOCCO a TODINO (1 risultato)

col tocco. = forse dallo spagn. tocho 'bastone'. toccolare,

vol. XXI Pag.1 - Da TOIANO a TOLEMAICO (4 risultati)

dominazione degli inca, = spagn. tolas. tòlda, sf

i periodi di pioggia. = dallo spagn. tolda 'cassero o castello di poppa',

pavelle della nave. = dallo spagn. toldar, col suff. dei part

ospitare più nuclei famigliali. = dallo spagn. toldo 'tenda della nave', affine a

vol. XXI Pag.6 - Da TOLO a TOLTO (1 risultato)

una voce indigena dell'america centrale, attraverso10 spagn. tolteca. tòlto (pari

vol. XXI Pag.7 - Da TOLÙ a TOMBA (4 risultati)

di fiandra. = dal nome spagn. della città colombiana santiago de tolù.

tu, toma. = dallo spagn. tornar, di origine incerta.

= adattamento del fr. tomate, dallo spagn. tornata, che a sua volta

il catal. tomatec, deriv. dallo spagn. tomata (v. tb- mate

vol. XXI Pag.10 - Da TOMBOLO a TOMISTA (2 risultati)

lavanda, salvia. = voce spagn., deriv. da tomillo 'timo'.

dell'oro. = adattamento dello spagn. tomin, che è dall'ar.

vol. XXI Pag.23 - Da TONNELLAGGIO a TONO (3 risultati)

= deriv. da tonnellata-, cfr. spagn. tonelaje, deriv. da tonel 'botte

sui mali del mondo. = dallo spagn. tonelada, deriv. da tonel 'botte

(v.). = dallo spagn., ant. fr. e provenz

vol. XXI Pag.26 - Da TONSURATO a TOPAIA (3 risultati)

, un arcolaio. = adattamento dello spagn. tontillo, che è da tonelete 'veste

lorenzo tonti (1630-1695), chr. spagn. tontina e ingl. tontine (nel

it., potrebbe essere un prestito dello spagn. e portogh. tonto anch'esso

vol. XXI Pag.32 - Da TOPPA a TOPPOSO (1 risultato)

oppressivo; estenuare un'a = dallo spagn. topar, di origine onomat; cfr

vol. XXI Pag.43 - Da TORCIMETRO a TORCOLATO (1 risultato)

torchio1), che è conservata nello spagn. trujar. torcolare2 (torculare)

vol. XXI Pag.44 - Da TORCOLETTO a TORDO (1 risultato)

(v. torchio1); cfr. spagn. tórculo 'torchietto da stampare'.

vol. XXI Pag.45 - Da TORE a TOREUMA (4 risultati)

sivigliano che indossa. = dallo spagn. toreador (nel 1550), nome

che torea in pubblico. = dallo spagn. torear denom. da toro (v

onori della toreria messicana. = dallo spagn. toreria, deriv. da toro (

spada d'argento antico. = dallo spagn. torero, che è dal lat tardo

vol. XXI Pag.46 - Da TOREUMATOGRAFIA a TORITE (1 risultato)

candidi giovenchi disorientati. = dallo spagn. toril, deriv. da toro (

vol. XXI Pag.56 - Da TORNARIA a TORNATA (1 risultato)

fr. tournesol (nel 1201) e spagn. tornasol, calco del gr.

vol. XXI Pag.59 - Da TORNERIA a TORNIO (1 risultato)

), fr. ant tornier e spagn. tornerò. tornièro, sm

vol. XXI Pag.63 - Da TORO a TORPERE (1 risultato)

dall'anglo-americ. torpedo, che è dallo spagn. torpedo (v. torpedine)

vol. XXI Pag.67 - Da TORRENTISTA a TORRICELLA (1 risultato)

= denom. da torre-, cfr. spagn. ant. torrear. tornato (

vol. XXI Pag.69 - Da TORRIOTTO a TORSO (1 risultato)

, inutili e fastidiosi. = dello spagn. turrón (nel 1423), deriv

vol. XXI Pag.71 - Da TORTA a TORTELLO (1 risultato)

, fr. tourte, provenz., spagn. e portog. torta.

vol. XXI Pag.72 - Da TORTELLONE a TORTILE (2 risultati)

. tourtière (nel 1573) e spagn. tortera. tortière, sm.

fuoco lento. = adattamento dello spagn. tortilla, dimin. di torta (

vol. XXI Pag.76 - Da TORTORATO a TORTUOSITÀ (2 risultati)

(nel xiii sec.), spagn. tortolilla e lat. turturilla (dimin

e 'l volto. = dallo spagn. tortuga, di etimo incerto; v

vol. XXI Pag.89 - Da TOSTO a TOT (1 risultato)

e catal. tost, da cui lo spagn. e portog. tosile] 'presto'

vol. XXI Pag.93 - Da TOTISTA a TOTUBE (3 risultati)

, di origine incerta, conservato nello spagn. todo; v. tutto.

uccelli senza numero. = dallo spagn. totora, che a sua volta è

voce onomat, da tottavì-, cfr. spagn. totovia. tòtto, sm.

vol. XXI Pag.96 - Da TOZZARE a TOZZO (2 risultati)

che po trebbe essere dallo spagn. tozar (v. tozzo1) o

= etimo incerto: forse dallo spagn. tozo 'oggetto voluminoso', da ricollegare

vol. XXI Pag.107 - Da TRACANNARE a TRACCIA (1 risultato)

con corrispondenti in area iberica (cfr. spagn. traquear 'muovere, agitare'e pori

vol. XXI Pag.112 - Da TRACINA a TRACOLLARE (1 risultato)

, tracolli giù per adattamento dello spagn. tiracuello e del fr. e catal

vol. XXI Pag.130 - Da TRAFUGATAMENTE a TRAGARE (1 risultato)

deriv. da trafurare-, cfr. anche spagn. trafureria-, v. trafu- relleria

vol. XXI Pag.156 - Da TRAMPA a TRAMUARDO (1 risultato)

quattro carte diverse? = dallo spagn. trampa 'trappola per animali'e, al

vol. XXI Pag.169 - Da TRANSELEVATORE a TRANSFERT (1 risultato)

v. transire); cfr. spagn. transeunte. transèx, sm

vol. XXI Pag.176 - Da TRANSUMANO a TRANSUSTANZIAZIONE (1 risultato)

fr. transhumer, a sua volta dallo spagn. strani, ed inusitati,

vol. XXI Pag.224 - Da TRASLATARIO a TRASLATO (1 risultato)

translater (nel sec. xii) e spagn. transladar. traslatario, sm

vol. XXI Pag.235 - Da TRASPARSONE a TRASPIRARE (1 risultato)

grado nella successione. = dallo spagn. traspasar (v. trapassare).

vol. XXI Pag.243 - Da TRASTARE a TRASTULLEVOLE (1 risultato)

. e provenz. trast, lo spagn. e portogh. trasto e il fr

vol. XXI Pag.252 - Da TRATTAMESSA a TRATTANTO (1 risultato)

visita di cortesia (sul modello dello spagn. tratamiento). - in partic

vol. XXI Pag.268 - Da TRATTO a TRATTORIA (1 risultato)

ormuz del sino persico. = dallo spagn. trato, deverb. da tratar (

vol. XXI Pag.281 - Da TRAVERSATO a TRAVERSO (1 risultato)

. n. 1, cfr. anche spagn. traversia, che alcuni vorrebbero alla

vol. XXI Pag.309 - Da TREMUOTO a TRENO (2 risultati)

a mano. = dimin. dallo spagn. frena, che è dal lat trina

= dimin. masch. dello spagn. frena, che è dal lat.

vol. XXI Pag.318 - Da TRESCO a TRESPOLO (1 risultato)

se erano sei. = dallo spagn. ant treses 'tre', forse costruito sul

vol. XXI Pag.319 - Da TRESSA a TREZENIO (1 risultato)

nel xiv sec. cfr. anche spagn. treo. trex, sm

vol. XXI Pag.345 - Da TRIGO a TRIGONOMETRIA (1 risultato)

del trigo a marcello cermelli. = spagn. trigo, dal lat. triticum,

vol. XXI Pag.350 - Da TRIMILLENARIO a TRINAME (1 risultato)

; cfr. pro- venz. e spagn. trena. il signif. n.

vol. XXI Pag.351 - Da TRINAMENTE a TRINCATO (3 risultati)

. = etimo incerto: forse dallo spagn. trinca 'unione di tre cose della

iberiche (catal. nou de trinca, spagn. nuevo de trinca, portogli,

= denom. da trinca1-, cfr. spagn. trincar. trincarèllo, sm

vol. XXI Pag.353 - Da TRINCERAZIONE a TRINCIANTE (1 risultato)

nel x v sec.), spagn. trinquete. trinciabiètole, sf

vol. XXI Pag.354 - Da TRINCIANTE a TRINCIARE (2 risultati)

mensa dei signori (ed è calco dello spagn. trinchante). - in senso

. = etimo incerto: forse dallo spagn. trincha 'cintura'. trincianteménte,

vol. XXI Pag.375 - Da TRISTIA a TRISTO (1 risultato)

provenz. e catal. tristesa, spagn. e portogli, tristeza.

vol. XXI Pag.388 - Da TROBADORE a TROCHEO (1 risultato)

anni 1338 e 1365. = dallo spagn. trozo, troza (v. trozzo

vol. XXI Pag.408 - Da TRONITO a TROPICALE (1 risultato)

transito. = voce corrispondente allo spagn. tronera e al fr. troniere,

vol. XXI Pag.420 - Da TROVATORESCO a TRUCCARE (2 risultati)

cfr. lat. mediev. troccia e spagn. troza, por 2

di questo stato. = dallo spagn. trozo e portogli, trogo 'pezzo'(

vol. XXI Pag.425 - Da TRUFFIA a TRULLO (1 risultato)

a cutrufo, che ha continuatori nello spagn. cotrofe e provenz. ant cothofle (

vol. XXI Pag.434 - Da TUBOLATURA a TUDICOLA (2 risultati)

. = dal tupì tukana attraverso lo spagn. tucàn e il portogh.

acuto suono particolare. = dallo spagn. americ. tuco-tuco, di origine onomat

vol. XXI Pag.437 - Da TUFFO a TUGINO (1 risultato)

della romània occidentale (catal. tuf, spagn. e portogli, tufo),

vol. XXI Pag.445 - Da TUN a TUNICA (1 risultato)

allora tuna silvestre. = dallo spagn. americ. tuna, voce di haiti

vol. XXI Pag.448 - Da TUOSA a TURACCIO (2 risultati)

faccia la guerriglia urbana. = voce spagn., deriv. da tupac amaru,

tribù del brasile centromeridionale. = dallo spagn. tupi, da una voce indigena della

vol. XXI Pag.458 - Da TURBOLENZA a TURBONATA (1 risultato)

tormente che ci dettono. = dallo spagn. turbonada, deriv. da turbón 'acquazzone'

vol. XXI Pag.469 - Da TUTAMENTE a TUTELA (1 risultato)

calco del fr. tutoyer, cfr. spagn. tutear e ted. dutzen.

vol. XXI Pag.480 - Da TUZIA a TZU (2 risultati)

suoi derivati canalis e * cannone (spagn. americ. canon 'burrone profondo').

tuthie (nel sec. xiv), spagn. e portogli. atutia (con

vol. XXI Pag.484 - Da UBERO a UBINO (2 risultati)

aubère (nel xvi sec.), spagn. overo (ant. hobero) 167

(v. ubi); cfr. spagn. ubicarse. la forma del pari

vol. XXI Pag.510 - Da UGUANNACCIO a UKULELE (1 risultato)

. ant. oan, ouan e lo spagn. ogano-, per il signif. n

vol. XXI Pag.558 - Da UNQUANDO a UNTO (1 risultato)

= denom. da unto1-, cfr. spagn. e portogh. untar.

vol. XXI Pag.578 - Da URTICHINO a USA E GETTA (3 risultati)

= da una voce tupì, attraverso lo spagn. e il portogh. uruguàgio,

tutti del nord italia. = dallo spagn. uruguayo, secondo la pronuncia dello spagn

spagn. uruguayo, secondo la pronuncia dello spagn. americ. uruguaiano

vol. XXI Pag.591 - Da USINA a USO (1 risultato)

in altre aree romanze (cfr. spagn. ant osmar, mad. husmear,

vol. XXI Pag.601 - Da USURPATORIO a UTENSILE (1 risultato)

l'art ar. al) agglutinato nello spagn. al (l) udel, passato

vol. XXI Pag.620 - Da VAGALE a VAGELLAIO (1 risultato)

= voce tose, (ma cfr. spagn. e portogh. vagamundo), alter

vol. XXI Pag.624 - Da VAGLIA a VAGLIO (1 risultato)

questo foglio] valga'; cfr. spagn. vale 'buono che sostituisce denaro'.

vol. XXI Pag.632 - Da VALENTIGIA a VALENZIANO (2 risultati)

dal nome della città spagnola di valenza (spagn. valencia, lat. valentia)

abita nella città spagnola di valenza (spagn. valencia). -anche sostant.

vol. XXI Pag.651 - Da VAMPIROPI a VANAGLORIANTE (1 risultato)

cervi solamente. = adattamento dello spagn. guanaco (v. guanaco).

vol. XXI Pag.657 - Da VANIFICANTE a VANIRE (1 risultato)

vaniglia: arancio maltese. = dallo spagn. vainilla (passato nel linguaggio scient.

vol. XXI Pag.668 - Da VAPOREVOLE a VARA (2 risultati)

, di origine incerta; cfr. spagn. vapular. vapulato (part

nome d'azione da vapularé; cfr. spagn. vapulación. vaquatù, sm.

vol. XXI Pag.669 - Da VARA a VARCARE (2 risultati)

di legna. = dallo spagn. vara, che è dal lai vara

sardo, provenz., catal., spagn. e portogh. vara; è registr

vol. XXI Pag.678 - Da VARO a VASCA (1 risultato)

] con l'altra. = dallo spagn. barreno 'trivellazione', che è dall'ispano-ar

vol. XXI Pag.679 - Da VASCAPO a VASECTOMIA (1 risultato)

furbesco). = dallo spagn. vasco 'guascone'. vasco2,

vol. XXI Pag.708 - Da VELABILE a VELADA (1 risultato)

albero di maestra. = dallo spagn. velacho, deriv. da vela (

vol. XXI Pag.710 - Da VELARE a VELATAMENTE (1 risultato)

= deriv. da velarej5; cfr. spagn. velada. velata2, sf

vol. XXI Pag.714 - Da VELENOSITÀ a VELETTAIO (1 risultato)

di vela 'sentinella', che è dallo spagn. vela, deverb. di velar (

vol. XXI Pag.724 - Da VENA a VENATO (1 risultato)

v. venare2), conservato nello spagn. ant venablo e nel catal. venable

vol. XXI Pag.725 - Da VENATORE a VENDEMMIA (1 risultato)

al ponente estivale. = dallo spagn. e portogli, vendaval, che è

vol. XXI Pag.735 - Da VENERE a VENEREO (1 risultato)

riscontri nel rom. friul. e spagn. (vienares). venereaménte

vol. XXI Pag.738 - Da VENGIATO a VENIMENTO (1 risultato)

. fr. ant. veine, spagn. venia e sicil. venia 'saluto,

vol. XXI Pag.742 - Da VENITE a VENTAGLIO (1 risultato)

mal cotto. = voce spagn., che è dal lat. vendita

vol. XXI Pag.743 - Da VENTAGLISTA a VENTAROLA (1 risultato)

, all'ora delraperitivo. = spagn. ventana, deriv. da viento (

vol. XXI Pag.757 - Da VENTURI a VENULA (1 risultato)

= etimo incerto: forse dallo spagn. verderón, deriv. da verde,

vol. XXI Pag.760 - Da VERACEMENTE a VERBALISTICO (1 risultato)

state di san martino. = dallo spagn. veranillo e portogh. veranilho, deriv

vol. XXI Pag.763 - Da VERBOLATRIA a VERDASTRO (1 risultato)

le più verdadiere memorie. = dallo spagn. verdadero, che è da verdad 'verità'

vol. XXI Pag.765 - Da VERDEA a VERDECCHIA (1 risultato)

(nel sec. xvii), spagn. (verdea) e gr. mod

vol. XXI Pag.767 - Da VERDEMARE a VERDETTO (1 risultato)

. = dal portogh. e spagn. verdete, deriv. da verde (

vol. XXI Pag.769 - Da VERDOLINO a VERDURA (3 risultati)

che si chiamano 'verdugati'. = dallo spagn. verdugado, deriv. da verdugo (

fianco un verducchin francese. = dallo spagn. verdugo 'stocco'e 'pollone, virgulto',

(nel 1532), deriv. dallo spagn. verdugo (v. verduco

vol. XXI Pag.778 - Da VERGOLINA a VERIFICARE (2 risultati)

anche ingl. virgoleuse (nel1098), spagn. virgolosa e anglo-amer. vergaloo, virgalieu

; cfr. friul. vergonze, spagn. vergùenza. vericida, sm

vol. XXI Pag.780 - Da VERIFICAZIONE a VERISTICO (1 risultato)

dal germ. wrang-, cfr. spagn. varenga 'madiere'e il lat. mediev

vol. XXI Pag.782 - Da VERITABILE a VERME (1 risultato)

pietra da taglio. = dallo spagn. verdadero 'veritiero', con influsso di veritiero

vol. XXI Pag.786 - Da VERMIGLIO a VERMINE (1 risultato)

miglio 1); cfr. anche spagn. bermellón e portogli, vermelhào.

vol. XXI Pag.793 - Da VEROCCHIO a VEROSIMIGLIANZA (1 risultato)

superare e sbilanciare tavversario. = spagn. verònica, dall'immagine tradizionale di veronica

vol. XXI Pag.803 - Da VERSO a VERSUZIA (1 risultato)

magiori d'uno arcabuso. = spagn. verso. versóre1, sm.

vol. XXI Pag.814 - Da VESSARE a VESSILLO (1 risultato)

re loro, e tagliargli la spagn. vejar, portogli. vexar).

vol. XXI Pag.840 - Da VIAGRAFO a VIANDITE (1 risultato)

= rifatto su viandante-, cfr. spagn. ant. viandar. viandite,

vol. XXI Pag.861 - Da VIGILANTE a VIGILARE (1 risultato)

periti, ecc. = voce spagn., pari. pres. di vigilar

vol. XXI Pag.863 - Da VIGILIARE a VIGLIARE (1 risultato)

è gentilezza. = dallo spagn. bellaco 'malvagio'(nel sec. xiv

vol. XXI Pag.865 - Da VIGNAIOLO a VIGORATO (1 risultato)

colletto alto a righe. = dallo spagn. vicuha, che è dalle voci vikuha

vol. XXI Pag.872 - Da VILLACIDRO a VILLANARE (1 risultato)

: cfr. fr. ant vilenage e spagn. villanaje. villanaménte (

vol. XXI Pag.873 - Da VILLANATA a VILLANIA (1 risultato)

con la loro presenza reale. = spagn. villancico, deriv. da villano (

vol. XXI Pag.875 - Da VILLANUME a VILLERECCIO (2 risultati)

= deriv. da villano-, cfr. spagn. villanchón. villanzòtto, sm

e villare. = adattamento dello spagn. villar, che è dal lat.

vol. XXI Pag.903 - Da VIRATORE a VIRGINEO (2 risultati)

degli organi di distribuzione. = dallo spagn. virador, deriv. da virar (

costoro viratone. = dallo spagn. virazón, nome d'azione da virar

vol. XXI Pag.914 - Da VISCACCIA a VISCERE (1 risultato)

animale mammifero rosicante. = dallo spagn. vizcacha (nel 1559 nel var.

vol. XXI Pag.929 - Da VISUALE a VITA (1 risultato)

. dei nomi d'azione; cfr. spagn. visura. visus, sm.

vol. XXI Pag.957 - Da VIVOLE a VIZIARE (1 risultato)

con adattamento paretimologico; cfr. anche spagn. abivas, adivas).

vol. XXI Pag.975 - Da VOIALTRI a VOLANO (1 risultato)

, tràffico volandièro ». = dallo spagn. volandero nell'accezione di 'temporaneo,

vol. XXI Pag.1017 - Da VOMITIVO a VORACE (1 risultato)

negro (v.); cfr. spagn. vòmito negro, passato al fr

vol. XXI Pag.1021 - Da VORTUNA a VOSTRO (3 risultati)

= voce di area sicil., dallo spagn. vuecencia, forma aplologi- ca di

. voscignorìa, voscìa), dallo spagn. vuesenoria, per vuestra senoria 'vostra signorìa'

piloto ha da = denom. dallo spagn. usted 'voi'. vincere per perizia di

vol. XXI Pag.1025 - Da VOTO a VULCANESIMO (1 risultato)

ciclistico di spagna. = voce spagn., propr. 'giro'.

vol. XXI Pag.1038 - Da XENOFOBO a XEROTERMICO (1 risultato)

ora, uno xères. = voce spagn., grafia ant. di jerez [

vol. XXI Pag.1043 - Da Z a ZABULO (2 risultati)

o poveraccio me! = dallo spagn. zaborro 'frammento di gesso'o zaborra 'pietruzza'

bre. = spagn. zabra (nel 1270), che

vol. XXI Pag.1047 - Da ZAFFO a ZAINETTO (4 risultati)

ludibrio della canaglia. = dallo spagn. azagaya (con errata discrezione dell'articolo

meza di salnitro raffinato. = dallo spagn. zahor 'bianco', che è dall'ar

non è così grosso. = dallo spagn. azahar, che è dall'ar.

(v. zana); cfr. spagn. zàina 'borsa'. zainétto, sm

vol. XXI Pag.1048 - Da ZAINO a ZAMBRA (2 risultati)

greppi del monte. = dallo spagn. zaino 'color marrone', forse dall'ar

indigeno americano. = dallo spagn. americ. zambo, propr. 'testardo'

vol. XXI Pag.1050 - Da ZAMPA a ZAMPILLARE (1 risultato)

avevano da rimurchiare. = spagn. zampa, propr. 'palo, palafitta'

vol. XXI Pag.1053 - Da ZANCANO a ZANNA (1 risultato)

aveva nel cervello. = dallo spagn. chanflon 'moneta di un quarto di peseta'

vol. XXI Pag.1056 - Da ZANZERO a ZAPPALE (3 risultati)

andamento vivace. = voce spagn., deriv. da zapato 'scarpa',

scarpa sul suolo. = voce spagn., deriv. da zapatear 'pestare i

le pietre mole = dallo spagn. zapoteca, adattamento di una voce indigena

vol. XXI Pag.1057 - Da ZAPPAMENTO a ZAPPATURA (1 risultato)

trovarne l'origine. = forse dallo spagn. zapatilla [de la reina] 'papavero'

vol. XXI Pag.1059 - Da ZARA a ZARRO (2 risultati)

v.), che riproduce lo spagn. zarabottana (zarabotana), sf

mani e delle braccia. = spagn. zarandéo, da zarandear 'agitarsi, dimenarsi'

vol. XXI Pag.1060 - Da ZARUK a ZAUNA (1 risultato)

, e sino alla zarzaparìglia. = spagn. zarzaparrilla (v. salsaparilla).

vol. XXI Pag.1061 - Da ZAURRO a ZAZZERA (1 risultato)

amarissima e nera. = voce spagn. zàvola, sf. ant

vol. XXI Pag.1063 - Da ZEBRARE a ZECCA (2 risultati)

, equifera 'cavalla selvaggia', attraverso lo spagn. zebra (nel 1207); in

. anche lat. mediev. sicla e spagn. zeca. zécca2 (

vol. XXI Pag.1072 - Da ZETACISMO a ZIBALDONE (1 risultato)

vede. = dal portogli, e spagn. dar. ziascórre, sm

vol. XXI Pag.1082 - Da ZIPPATO a ZITA (1 risultato)

fodrato di tela negra. = dallo spagn. girel, che è dall'ar.

vol. XXI Pag.1098 - Da ZORATTERI a ZOTICO (1 risultato)

nuca bianca). = dallo spagn. zorrillo, dimin. di zorro 'volpe'

Supplemento 2004 Pag.14 - Da ADERIZZARE a ADOGMATICO (1 risultato)

tale tipo di mattoni. = voce spagn. (nel 1157), probabilmente dall'

Supplemento 2004 Pag.20 - Da AFINALISTICO a AGA (1 risultato)

e aficionados. = voce spagn., nel sec. xv.

Supplemento 2004 Pag.23 - Da AGROBIOTECNOLOGIA a AIKIDO (1 risultato)

vinacce e anice. = voce spagn., comp. da agua 'acqua'e

Supplemento 2004 Pag.25 - Da ALBERACCIO a ALDOSTERONE (1 risultato)

palazzo, borgo. = voce spagn., deriv. dall'ar. al-qasr

Supplemento 2004 Pag.27 - Da ALFANUMERICO a ALIENIA (2 risultati)

che se ne ricava. = voce spagn., dall'ar. al-kharruba 'siliqua di

bezzi del santuario. = adattamento dello spagn. alguacil, deriv. dall'ar.

Supplemento 2004 Pag.30 - Da ALLUMINOSILICATO a ALPAX (2 risultati)

tipico di tale dinastia. = voce spagn. (nel 1259), deriv.

tipico di tale dinastia. = dallo spagn. almoravid (nel 1295), che

Supplemento 2004 Pag.36 - Da AMMORBANTE a AMPEX (2 risultati)

, un amontillado vecchissimo. = voce spagn. amoralista, sm. e f

di area napol., deriv. dallo spagn. amohinar 'produrre confusione, chiasso'.

Supplemento 2004 Pag.39 - Da ANCIEN RÉGIME a ANELLETTO (2 risultati)

un nobile andaluzzó. = dallo spagn. andaluz, deriv. dal nome della

è prodotto da esse. = voce spagn., deriv. da \ zos| andes

Supplemento 2004 Pag.75 - Da AOTO a APOCROMATICO (1 risultato)

fr. (nel 1751), dallo spagn. apache, probabilmente da una voce

Supplemento 2004 Pag.82 - Da ARCIUSATO a ARGIOPIDI (2 risultati)

, sf. alpacca. = dallo spagn. argentàn. argentinità, sf.

internazionale dei preziosi. = voce spagn., deriv. da argentina, nome

Supplemento 2004 Pag.87 - Da ARZINCA a ASHANTI (1 risultato)

parte del leone. = voce spagn., propr. part. pass,

Supplemento 2004 Pag.118 - Da AVALUTATIVO a AVENUE (1 risultato)

da botteghe di sellai. = voce spagn. e portogh., deriv. dal

Supplemento 2004 Pag.121 - Da AZERTY a AZULEJO (1 risultato)

. ling. nahuatl. = dallo spagn. azteca, che è dal nahuatl aztecatl

Supplemento 2004 Pag.122 - Da AZULENE a AZZONAMENTO (2 risultati)

dopo il 130 sec. = voce spagn., forse da azul 'azzurro'.

di carbonio. = deriv. dallo spagn. azul 'azzurro'. azzerare, tr

Supplemento 2004 Pag.126 - Da BACHELOR a BACKYARD (1 risultato)

corpo dell'uomo. = voce spagn., propr. 'festeggiamento rumoroso'.

Supplemento 2004 Pag.132 - Da BANDONEON a BARESE (2 risultati)

ingl. (nel 1697), dallo spagn. barbacoa 'graticcio, intelaiatura'.

. simpatizzante del castrismo. = voce spagn. (nel 1959), propr.

Supplemento 2004 Pag.134 - Da BASEDOWISMO a BATÌK (1 risultato)

punta di un temperino. = voce spagn. (1521) e portogli. (

Supplemento 2004 Pag.158 - Da BOCCACCISMO a BOHÉMIEN (1 risultato)

mercato, ecc. = voce spagn., propr. 'taverna', deriv.

Supplemento 2004 Pag.159 - Da BOIACCA a BOMBÉ (1 risultato)

lacci adoperati dai gauchos. = voce spagn., plur. di boia 'palla'.

Supplemento 2004 Pag.160 - Da BOMBER a BONOMIANO (2 risultati)

tuguri dei miserabili. = voce spagn. bonapartésco, agg. (

, una marimba. = voce spagn. bon mot [bòn mó

Supplemento 2004 Pag.173 - Da BUDGETARIO a BUNACA (1 risultato)

rivestimenti di pareti. = locuz. spagn., propr. 'buon ritiro', nome

Supplemento 2004 Pag.175 - Da BUONOSCUOLA a BUSINESS (1 risultato)

area tropicale andina. = voce spagn. americ., da una voce indigena

Supplemento 2004 Pag.181 - Da CAFONATA a CALCETTO (1 risultato)

), di origine incerta; cfr. spagn. calabaza. calabresità, sf.

Supplemento 2004 Pag.184 - Da CAMINISTA a CAMPORA (2 risultati)

scarno-, sciati. = voce spagn., deriv. da campo 'campo'.

charro del suo cavallo. = voce spagn. (nel 1400 ca.),

Supplemento 2004 Pag.186 - Da CANCERIZZARE a CANNIBALIZZAZIONE (1 risultato)

particolarmente erotiche. = voce spagn., deriv. da canción 'canzone'.

Supplemento 2004 Pag.188 - Da CANYONING a CAPIBARA (3 risultati)

. = voce ingl., dallo spagn. canon 'canale'. canyoning [kènjonin

scherz. capo autoritario. = voce spagn. (nel 1524), deriv.

, altri inservienti. = voce spagn., deriv. da capear 'lavorare con

Supplemento 2004 Pag.190 - Da CAPOCONDOMINIO a CAPOSETTORE (1 risultato)

deriv. probabilmente da cappone-, cfr. spagn. caponada. capoofficina, sm

Supplemento 2004 Pag.192 - Da CAPRIMULGIFORMI a CARANTO (2 risultati)

voce di area ven.; cfr. spagn. caracól 'chiocciola'. caraismo, sm

arrostire le mie gambe. = voce spagn., eufem. di carajo 'membro virile'

Supplemento 2004 Pag.194 - Da CARDINALITÀ a CARICA (1 risultato)

, nell'america centro-meridionale. = dallo spagn. caribe, che è dalla voce indigena

Supplemento 2004 Pag.197 - Da CAROTATRICE a CARROZZEVOLE (1 risultato)

deriv. dal fr. carpette tramite lo spagn. carpeta (nel 1605).

Supplemento 2004 Pag.199 - Da CARTOLINESCO a CASELLIANO (1 risultato)

'cacio, formaggio'; cfr. spagn. quesadilla. cascamièro, agg.

Supplemento 2004 Pag.204 - Da CATRAMINA a CAULERPACEE (2 risultati)

da un militare. = voce spagn., deriv. da caudillo.

un pre-requisito ». = voce spagn. (nel 1250 ca.),

Supplemento 2004 Pag.207 - Da CEDOLINO a CELLOFANATO (1 risultato)

, scient. ceiba, che è dallo spagn. ceiba (nel 1535), adattamento

Supplemento 2004 Pag.208 - Da CELLOFANATRICE a CENTAVO (1 risultato)

un centesimo. = voce spagn. (nel 1869), deriv.

Supplemento 2004 Pag.211 - Da CESAROPAPISTA a CHAKRA (1 risultato)

senza figurazioni complicate. = locuz. spagn., di orig. onomat.

Supplemento 2004 Pag.213 - Da CHAPITEAU a CHARTER (2 risultati)

musica popolare sudamericana. = voce spagn. (nel 1899), deriv.

charro del suo cavallo. = voce spagn., in origine riferita ai contadini della

Supplemento 2004 Pag.217 - Da CHIARIFICATORIO a CHILUM (3 risultati)

., forma alter, e aferetica dello spagn. mejicano 'messicano'.

allontanando tutte le impurità. = voce spagn., dal nahuatl chictli o tzictli.

che infiammava la lingua. = voce spagn., deriv. dal nahuatl chilli.

Supplemento 2004 Pag.218 - Da CHIMAYO a CHIROPRASSI (1 risultato)

, chirimoya). = voce spagn., probabilmente dal nahuatl.

Supplemento 2004 Pag.232 - Da CLUBHOUSE a COCA PARTY (1 risultato)

di 20 mila individui. = voce spagn. americ, deriv. da coca.

Supplemento 2004 Pag.251 - Da CONNOISSEURSHIP a CONSERVAZIONISMO (2 risultati)

= voce fr., deriv. dallo spagn. con quien 'con chi'.

dei conquistadores. = voce spagn., deriv. da conquistar 'conquistare'.

Supplemento 2004 Pag.255 - Da CONTOIDE a CONTRIBUTIVO (1 risultato)

6 novembre '8i. = voce spagn., abbrev. di contrarevolucionarios 'controrivoluzionari'.

Supplemento 2004 Pag.281 - Da CRUMIRESCO a CULATTONE (2 risultati)

bevanda di recente invenzione. = voce spagn., propr. 'cuba libera'.

che accompagna tale danza. = voce spagn. (nel 1532), propr.

Supplemento 2004 Pag.282 - Da CUL-DE-SAC a CUMULOSTRATO (2 risultati)

. seguace del culteranismo. = dallo spagn. culterano (nel 1624), propr

eseguita su tale musica. = voce spagn. cumenile, sm. chim.

Supplemento 2004 Pag.283 - Da CUNA a CURRICULUM (1 risultato)

curanderos delle ande. = voce spagn., deriv. da curar 'curare'.

Supplemento 2004 Pag.287 - Da DACICO a DANCALO (1 risultato)

ciliegina candita. = voce spagn., dal nome di una città cubana

Supplemento 2004 Pag.305 - Da DERIPAMENTO a DESAPARECIDO (1 risultato)

dei 'desaparecidos'argentini. = voce spagn. americ, pari. pass, di

Supplemento 2004 Pag.306 - Da DESCAMISADO a DESONORIZZAZIONE (2 risultati)

enciclopedia hoepli, 994: 'descamizados': (spagn.: scamiciati) in spagna,

fedeli di evita peron. = voce spagn., propr. 'scamiciato'. descolarizzare

Supplemento 2004 Pag.307 - Da DESOSSIRIBOSIO a DESTORIFICANTE (1 risultato)

sconfinata fama odierna. = voce spagn., propr. 'disperato'.

Supplemento 2004 Pag.317 - Da DISCROSTARE a DISINCENTIVANTE (1 risultato)

, e magari feribile. = dallo spagn, disfraz. disfunzionalità, sf.

Supplemento 2004 Pag.322 - Da DOCUDRAMMA a DOMOTICA (2 risultati)

]: repubblica dominicana. = dallo spagn. dominicano, che è dal lat.

, che è dal lat. dominlcus, spagn. domingo, nome di domenico di

Supplemento 2004 Pag.336 - Da ECOTOSSICOLOGICO a EDIPEO (1 risultato)

, agg. ecuadoriano. = dallo spagn. ecuadoreno, deriv. da ecuador,

Supplemento 2004 Pag.348 - Da ENDURISTA a ENIGMATICITÀ (1 risultato)

. americ, probabilmente alter, di tipo spagn. americ. di endurance.

Supplemento 2004 Pag.351 - Da ENTROSTANTE a EPIDIASCOPICO (1 risultato)

fr. (nel 1354), dallo spagn. espanol 'spagnolo', perché importato dalla

Supplemento 2004 Pag.356 - Da ESCATON a ESOBIOLOGO (1 risultato)

pesos = io lire. = voce spagn., deriv. dal lat scutum 'scudo'

Supplemento 2004 Pag.357 - Da ESOCENTRICO a ESPOSITIVA (1 risultato)

come il taglioni? = voce spagn., propr. 'spada'. espadrilles

Supplemento 2004 Pag.358 - Da ESPRESSARE a ESTERIORISTICO (1 risultato)

alla mia famiglia. = voce spagn. (nel 1251), deriv.

Supplemento 2004 Pag.372 - Da FADING a FALISCO (1 risultato)

consumate su piastra. = voce spagn., dimin. di faja 'fascia,

Supplemento 2004 Pag.384 - Da FINCA a FIRST LADY (1 risultato)

a vendere o affittare. = voce spagn., deriv. da fincar 'rimanere,

Supplemento 2004 Pag.406 - Da GABARDINE a GADIFORMI (1 risultato)

fine del xix sec.), dallo spagn. gabardina 'casacca per operai', probabilmente

Supplemento 2004 Pag.407 - Da GAFFEUR a GAMBIZZARE (1 risultato)

fr. (nel 1736), dallo spagn. gala-, v. anche gala nel

Supplemento 2004 Pag.409 - Da GARBUGLIONE a GASOGENO (1 risultato)

= etimo incerto, forse da accostare allo spagn. garrucha e a carrucola.

Supplemento 2004 Pag.410 - Da GASOMETRIA a GAUCHERIE (1 risultato)

con la chitarra. = voce spagn., propr. 'gatto'. gattaro

Supplemento 2004 Pag.411 - Da GAUCHESCO a GELIFRAZIONE (2 risultati)

i thugs indiani. = voce spagn. (nel 1782).

della cucina spagnola. = voce spagn. (nel 1611).

Supplemento 2004 Pag.418 - Da GILL a GIOVANILISTA (1 risultato)

(nel 1557), deriv. dallo spagn. ant. gileco 'giubbetto, casacca

Supplemento 2004 Pag.420 - Da GIUDEOFOBIA a GLAM-ROCK (1 risultato)

giustizialisti e garantisti. = dallo spagn. justicialista, deriv. da justicialismo 'giustizialismo'

Supplemento 2004 Pag.421 - Da GLASNOST a GLOTTIDALE (1 risultato)

procedimento della diminuzione. = voce spagn., dal lat. glossa 'glossa,

Supplemento 2004 Pag.423 - Da GODURIOSO a GOMMINA (4 risultati)

goleada con il foggia. = voce spagn., deriv. da golear 'segnare una

fottuto e sanguinoso goleador. = voce spagn., deriv. da golear 'segnare una

, obbedire, goleare. = dallo spagn. golear 'segnare una rete, fare goal'

bianco. = dalla locuz. spagn. golpe [de estado] 'colpo [

Supplemento 2004 Pag.429 - Da GROUPIE a GUEST-HOUSE (1 risultato)

dal ritmo più lento. = voce spagn. guardaconvòglio (guarda convòglio)

Supplemento 2004 Pag.431 - Da HABEMUS PAPAM a HALIBUT (2 risultati)

, 1580: 'hacienda': 1) (spagn.) podere; 2)

radio e aeroplani. = voce spagn. (nel 1115), dal lat

Supplemento 2004 Pag.442 - Da IALINIZZAZIONE a ICEFIELD (1 risultato)

. - anche sostant. = dallo spagn. ibicenco. ibridòma, sm.

Supplemento 2004 Pag.464 - Da INTERTRIBALE a INTRANET (1 risultato)

balletti, ecc. = dallo spagn. entrada, propr. 'entrata'.

Supplemento 2004 Pag.476 - Da JACQUERIE a JEANSERIA (2 risultati)

xeres': ballo spagnolo. = voce spagn., deriv. da jalear 'accompagnare un

danza popolare messicana. = voce spagn., propr. 'bevanda dolce', dall'

Supplemento 2004 Pag.477 - Da JEEP a JINGLE (1 risultato)

tutta la vacanza. = voce spagn. di cuba, propr. femm.

Supplemento 2004 Pag.478 - Da JIVARO a JOLLY (2 risultati)

antica tomba di pisco. = voce spagn., adattamento di una voce indigena.

cosmetici e dei lubrificanti. = voce spagn., di origine messicana. jolly

Supplemento 2004 Pag.489 - Da LARGE a LATIN LOVER (1 risultato)

attestata anche nel lig.), dallo spagn. lastimar, che è dal lat

Supplemento 2004 Pag.497 - Da LIGANDO a LIMERICK (1 risultato)

è prodotto. = adattamento dello spagn. limeho. limóne, sm.

Supplemento 2004 Pag.504 - Da LLANO a LOCALIZZATIVO (1 risultato)

america del sud. = voce spagn., deriv. dal lat. planus

Supplemento 2004 Pag.508 - Da LORAN a LOVE (1 risultato)

corteggiata dai mondani losangeleni. = dallo spagn. messicano losangeleno. losangelino, agg

Supplemento 2004 Pag.510 - Da LUIDIA a LUPULONE (2 risultati)

di loro. = deriv. dallo spagn. lunel, che è da luna 'luna'

inglesi e portoghesi. = voce spagn., propr. 'ladro, ruffiano'.

Supplemento 2004 Pag.511 - Da LUPUS-PSORIASI a LYONIZZAZIONE (2 risultati)

= deriv. da lusitano-, cfr. spagn. lusitanismo. lusitanista, sm.

= voce dotta, comp. dallo spagn. luso 'portoghese'e da (piovi)

Supplemento 2004 Pag.512 - Da MAAR a MACHISMO (1 risultato)

ritmo latino-americano. = voce spagn., dal nome proprio macarena, titolo

Supplemento 2004 Pag.513 - Da MACHO a MACROINQUINANTE (1 risultato)

aria talmente macho. = voce spagn., propr. 'maschio', dal lat

Supplemento 2004 Pag.521 - Da MANAGERIALISMO a MANDRAKE (1 risultato)

hippomane mancinella). = dallo spagn. ant. manganilla, dimin. di

Supplemento 2004 Pag.525 - Da MARGARITA a MARMOLOGO (1 risultato)

del famoso cocktail 'margarita'. = voce spagn. -americ., propr. 'margherita',

Supplemento 2004 Pag.539 - Da MERCHANT BANK a MESOTERAPIA (2 risultati)

del sabato sera. = voce spagn., propr. 'meringa'. mereologìa

furbo da indiano mescalero. = dallo spagn. mezcalero, deriv. da mezcal 'mescal'

Supplemento 2004 Pag.561 - Da MOSCHINA a MOUNTAIN BIKE (1 risultato)

interventi di microchirurgia. = voce spagn., dimin. di mosca 'mosca';

Supplemento 2004 Pag.562 - Da MOUSE a MUDEJAR (1 risultato)

delle grandi città. = voce spagn., deriv. da mover 'muovere'.

Supplemento 2004 Pag.563 - Da MUFF a MULTICULTURALISMO (2 risultati)

, bizantine e 'flamboyante'. = voce spagn., dall'ar. di spagna mudatati

. 'addomesticato', con sostituzione del suff. spagn. -ar. muff [

Supplemento 2004 Pag.567 - Da MULTITERAPIA a MUSCHILLO (2 risultati)

sono fortemente diminuite. = voce spagn. propr. 'mondiale', tratto dalla locuz

= deriv. da murale-, cfr. spagn. [pintura] murai 'pittura murale'e

Supplemento 2004 Pag.570 - Da NABI a NANESCO (2 risultati)

insalatone hollywoodiane. = voce spagn., propr. 'che ha il naso

. tale gruppo linguistico. = voce spagn., da una voce uto-azteca.

Supplemento 2004 Pag.573 - Da NATABILE a NEFRECTOMIZZATO (1 risultato)

a disegno indiano navajo. = voce spagn., da una voce indigena.

Supplemento 2004 Pag.605 - Da PACCHIANAMENTE a PACKAGE (1 risultato)

al cha cha cha. = voce spagn., di etimo incerto.

Supplemento 2004 Pag.606 - Da PACKAGING a PAILLARD (1 risultato)

ogni sapore s'elide. = voce spagn., propr. 'padella'(nel 1900

Supplemento 2004 Pag.613 - Da PARACERVICALE a PARALINGUISTICO (1 risultato)

è parador nacional. = voce spagn., propr. 'casa pubblica in cui

Supplemento 2004 Pag.618 - Da PAS DE DEUX a PASSWORD (2 risultati)

propri ideali, ecc. = voce spagn., epiteto di dolores ibarruri (1896-1989

il toro. = locuz. spagn., propr. 'passo doppio'; v

Supplemento 2004 Pag.628 - Da PESTUALE a PHON (1 risultato)

avuto un uso rituale. = voce spagn., dal nahuatl peyotl. pezzentàglia

Supplemento 2004 Pag.629 - Da PHONISTA a PICK-UP (2 risultati)

affine alla salsa. = voce spagn. americ., deriv. da picar

= voce ingl, probabile alter, dello spagn. picadillo. piccanterìa, sf.

Supplemento 2004 Pag.631 - Da PIGIAMA-PARTY a PINGUITÀ (1 risultato)

ananas e rum bianco. = voce spagn., comp. da pina 'ananas'e

Supplemento 2004 Pag.665 - Da PUBLICIST a PULISCIUNGHIE (1 risultato)

trasformato in polpette. = voce spagn. '[vaso da] zuppa'(

Supplemento 2004 Pag.666 - Da PULL a PUPAZZETTATO (1 risultato)

apparsa un'avvenente mulatta. = voce spagn. puntinatóre, sm. tecn

Supplemento 2004 Pag.670 - Da QUARNERINO a QUESTITÀ (1 risultato)

la concia delle pelli. = voce spagn., comp. da quebrar 'rompere'e

Supplemento 2004 Pag.675 - Da RAIDER a RANGER (3 risultati)

= voce ingl. americ., dallo spagn. rancho. ranchèro [rancèro]

proprietario di un rancho. = voce spagn., deriv. da rancho rancho

'io e la vacca'. = voce spagn., propr. 'alloggiamento militare', deriv

Supplemento 2004 Pag.684 - Da REVIREMENT a RIBOZIMA (1 risultato)

in profonde acque fluviali. = voce spagn., deriv. da rio 'fiume'.

Supplemento 2004 Pag.694 - Da SALAPITA a SALVADEFICIT (2 risultati)

. salmorigghiu, salmarigghiu, deriv. dallo spagn. salmorejo, da salmuera 'salamoia'.

ritmo di tale musica. = voce spagn., propr. 'salsa piccante'.

Supplemento 2004 Pag.696 - Da SANS FAÇON a SAUDADE (1 risultato)

che vi è prodotto. = dallo spagn. santiagueno. sardità, sf

Supplemento 2004 Pag.736 - Da TACHISME a TALCOSI (1 risultato)

adorate chapati e curry? = voce spagn., propr. 'pezzo, incastro'.

Supplemento 2004 Pag.737 - Da TALEBANO a TAPE (1 risultato)

plaza mayor. = voce spagn., plur. di tapa, propr

Supplemento 2004 Pag.739 - Da TARWAR a TEASER (1 risultato)

e del tasaio bollito. = voce spagn. task, sm. invar.

Supplemento 2004 Pag.746 - Da TOKONOMA a TONNEAU (1 risultato)

di intermezzi e balli. = dallo spagn. tonadilla, dimin. di tonada 'canzonetta'

Supplemento 2004 Pag.748 - Da TOP TEN a TOTOPAPA (4 risultati)

fr. (nel 1549), dallo spagn. foca 'stoffa di seta'.

e seedorf. = voce spagn., propr. 'torcitura, torsione'.

di un toreadór illustre. = voce spagn. (nel 1550). torquemadeggiare

della cucina spagnola. = voce spagn. (prima del 1645), dimin

Supplemento 2004 Pag.749 - Da TOTORETTORE a TRAILER (1 risultato)

di ghisa delle lanterne. = voce spagn., propr. 'trombone, fucile ad

Supplemento 2004 Pag.761 - Da VACCABESTIA a VARIABILIZZAZIONE (1 risultato)

tori destinati alla corrida. = voce spagn., deriv. da vaca 'vacca'.

Supplemento 2004 Pag.772 - Da ZAIRAGIA a ZOOANTROPOLOGO (1 risultato)

dinanzi il re. = voce spagn., adattamento dell'ar. salà'm

Supplemento 2009 Pag.1 - Da ABALONE a ABBATTITORE (3 risultati)

negozio di valparaiso. = voce spagn. americ., dallo spagn. abulon

= voce spagn. americ., dallo spagn. abulon. abattant / abat'

». = voce sarda, dallo spagn. aguardiente 'aguardiente'. abbassàbile,

Supplemento 2009 Pag.4 - Da ACCADEMIA a ACCELERAZIONE (1 risultato)

deriv. da accabari, che è dallo spagn. acabar 'finire, terminare'.

Supplemento 2009 Pag.20 - Da AGRUMARIO a ALBIGESE (1 risultato)

diluito con acqua. = locuz. spagn., comp. da agua 'acqua'e

Supplemento 2009 Pag.21 - Da ALBINAGGIO a ALETTONE (1 risultato)

che indossano abiti maschili. = voce spagn., propr. 'allegria'. alemànnico

Supplemento 2009 Pag.22 - Da ALFABETIZZAZIONE a ALLENAMENTO (1 risultato)

è come loro alguazile. = dallo spagn. alguazil: cfr. alguaziglio.

Supplemento 2009 Pag.68 - Da AUFF a AUTOAFFETTO (1 risultato)

corso dal 1985 al 1991. = spagn. austral, propr. 'australe'.

Supplemento 2009 Pag.82 - Da BAGASCISMO a BAIAFFA (1 risultato)

. = voce livornese, deformazione dello spagn. basito, propr. 'cosa che

Supplemento 2009 Pag.83 - Da BAICOLO a BALL (1 risultato)

mi vida ». = voce spagn. baito, sm. in veneto

Supplemento 2009 Pag.110 - Da BISZIO a BLACK PROPAGANDA (1 risultato)

abitacolo); cfr. anche lo spagn. bitàcora e il portogh. bitàcula.

Supplemento 2009 Pag.135 - Da CA VA SANS DIRE a CACA IN ACQUA (1 risultato)

. = nome commerc., dallo spagn. cabra, propr. 'capra. '

Supplemento 2009 Pag.137 - Da CACCIAMINE a CAFFETTIERA (1 risultato)

, ma il walzer. = voce spagn., di orig. incerta.

Supplemento 2009 Pag.138 - Da CAFFETTIERA a CALCEOLARIA (1 risultato)

messa né sacramento. = adattamento dello spagn. calabozo. calabro-albanése, agg.

Supplemento 2009 Pag.140 - Da CALEFFO a CALZAMAGLIA (1 risultato)

dei guerrieri africani. = voce spagn., forse dalla locuz. que linda

Supplemento 2009 Pag.144 - Da CANNAIOLO a CANTAZZARE (1 risultato)

= di etimo incerto, forse dallo spagn. canotilla 'tubetto'. canovésco, agg

Supplemento 2009 Pag.146 - Da CAPACITAZIONE a CAPNOMANZIA (2 risultati)

sarà in tuo male. = dallo spagn. cabezudo, deriv. da cabeza 'testa'

= voce di area centromerid., dallo spagn. capichola. capilèr, sm.

Supplemento 2009 Pag.154 - Da CARLALBERTINO a CAROGNATA (1 risultato)

; v. anche carnezzeria e lo spagn. carnicero. carnimoniale, agg

Supplemento 2009 Pag.155 - Da CAROGNERIA a CARRUCOLARE (1 risultato)

le piogge che allegria! = voce spagn. carretterìa, sf. letter.

Supplemento 2009 Pag.169 - Da CESPUTO a CHARACTER (1 risultato)

cene una è gratuita. = voce spagn. americ. ceylanése (ceilanése)

Supplemento 2009 Pag.174 - Da CHILIFICARE a CHIOGGIOTTO (1 risultato)

. americ. chili con carne, dallo spagn. chile con carne. na chilificare

Supplemento 2009 Pag.175 - Da CHIOMARE a CHUPPIE (2 risultati)

piselli alle vongole. = voce spagn. chorus-line / k. rus'

, o 'one shot'. = voce spagn., deriv. da chupar, propr

Supplemento 2009 Pag.220 - Da CONTROTAGLIO a CONVERSATIVO (1 risultato)

metri dallo stadio. = voce spagn., propr. 'piccolo convento'.

Supplemento 2009 Pag.226 - Da CORNIPEDE a CORRENTE (1 risultato)

mitria sul capo. = voce spagn. (nel 1465-73). corpaccioso

Supplemento 2009 Pag.249 - Da DANNO a DARDANELLO (1 risultato)

tradizionale cubana. = voce dello spagn. di cuba, accr. di danza

Supplemento 2009 Pag.285 - Da DONCHISCIOTTATA a DOPOMURO (1 risultato)

. = deriv. dallo spagn. don juan 'don giovanni', nome del

Supplemento 2009 Pag.336 - Da FINE a FIONDA (1 risultato)

= voce lomb., probabilmente adattamento dello spagn. e portogh. biombo, che

Supplemento 2009 Pag.362 - Da GAGGIATA a GALLISTICO (1 risultato)

tifoso del real madrid. = voce spagn., propr. 'galattico'. r

Supplemento 2009 Pag.375 - Da GIARDINALE a GINGER (1 risultato)

= voce di origine merid., dallo spagn. antico gileco 'casacca'. gilt-edged

Supplemento 2009 Pag.378 - Da GIRL-BAND a GIUDEOCENTRICO (1 risultato)

femm. di gitano; cfr. lo spagn. gitana. gitanità, sf

Supplemento 2009 Pag.432 - Da INESPLICATO a INFERMIERISTICO (1 risultato)

in che posso servirla'. = dallo spagn. enfado, deriv. da enfadar 'annoiare

Supplemento 2009 Pag.465 - Da JACARÈ a JAZZATO (1 risultato)

uniti via olanda. = voce spagn. messicana. jambonnette / ambon'

Supplemento 2009 Pag.478 - Da LATINO-AMERICANO a LAVARELLO (2 risultati)

gli afro. eccetera. = voce spagn., plur. di latino, propr

dal napol. lattuchiglie¨, che è dallo spagn. lechuguillas, deriv. da lechuga

Supplemento 2009 Pag.485 - Da LIBRESCO a LIGHTING DESIGNER (1 risultato)

della spedizione. = locuz. spagn., propr. 'capo assoluto, guida

Supplemento 2009 Pag.490 - Da LOCCHESCO a LOGOCENTRISMO (1 risultato)

. da locch 'balordo', probabilmente dallo spagn. loco 'pazzo'. locchésco,

Supplemento 2009 Pag.498 - Da MADRIDISTA a MAHLERIANO (1 risultato)

è accorto nessuno ». = dallo spagn. madridista, deriv. da [real

Supplemento 2009 Pag.509 - Da MASTER AGREEMENT a MATTINALE (1 risultato)

tanti agnelli sacrificali. = dallo spagn. matar 'uccidere'. matchmaker /

Supplemento 2009 Pag.607 - Da PAPABOY a PAPUASICO (1 risultato)

. = voce sicil., dallo spagn. papel 'carta'. r pàpera,

Supplemento 2009 Pag.612 - Da PARIMPARI a PARODIZZAZIONE (1 risultato)

e di parillada. = voce spagn., deriv. da parilla 'griglia'.

Supplemento 2009 Pag.629 - Da PIETINARE a PINZACCHERO (1 risultato)

, né cane pinch. = dallo spagn. americ. pinche (v. pince

Supplemento 2009 Pag.631 - Da PIRANDELLIANO a PISCO SOUR (1 risultato)

montagne velate di nebbia. = voce spagn., da una voce peruviana.

Supplemento 2009 Pag.634 - Da PLAZA DE TOROS a PLURIFRATTURATO (1 risultato)

toros a siviglia. = locuz. spagn., comp. da plaza 'piazza',

Supplemento 2009 Pag.683 - Da RABADÀN a RACCOLTA (1 risultato)

della rabona all'italiana. = voce spagn., deriv. da rabo 'coda'.

Supplemento 2009 Pag.694 - Da REPUBBLICANIZZAZIONE a RETAILING (1 risultato)

r retablo, sm. spagn. grande ancona divisa in scomparti a

Supplemento 2009 Pag.714 - Da RUDEROMANE a RUNNER (2 risultati)

il toro carica. = voce spagn. ruèllia (ruèlla), sf

in area piccola. = voce spagn., propr. 'roulette'.

Supplemento 2009 Pag.718 - Da SALANDRINO a SALTUARIETÀ (1 risultato)

'sale'; cfr. anche salpiccone elo spagn. salpicon. salsare, tr

Supplemento 2009 Pag.720 - Da SAMBURU a SARAGOZZANO (1 risultato)

studiosa di santeria. = voce spagn., deriv. da santo 'santo'.

Supplemento 2009 Pag.721 - Da SARCASTICO a SATELLITE (1 risultato)

. = voce sarda, dallo spagn. saltillo 'saltarello'. sartorialità,

Supplemento 2009 Pag.757 - Da SILLABISMO a SIMILMARMO (1 risultato)

= locuz. spagn., propr. 'fischio di gomera'(

Supplemento 2009 Pag.822 - Da TAGLIUZZATORE a TALIARE (1 risultato)

tempo di milano. = voce spagn., dall'ar. tahali¯.

Supplemento 2009 Pag.823 - Da TALKING-BOOK a TANATICO (1 risultato)

neri già cotti. = voce spagn., dal nahuatl tamalli. tamani

Supplemento 2009 Pag.824 - Da TANATOCOMUNICAZIONE a TAPO (1 risultato)

da boscaiolo del montana. = voce spagn. americ., deriv. da tango

Supplemento 2009 Pag.839 - Da TIRATO a TOKEN (1 risultato)

pure comprensibile. = locuz. spagn., dall'espressione [estad] todos

Supplemento 2009 Pag.866 - Da VIDEOPORNO a VILAIN (1 risultato)

] e oressia; cfr. anche lo spagn. vigorexia. vilain / vi'

Supplemento 2009 Pag.869 - Da VITAPHONE a VOLOLIBERISTA (1 risultato)

forse un volapiè. = voce spagn., comp. da volar 'volare,