Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: spagn Nuova ricerca

Numero di risultati: 2680

vol. I Pag.6 - Da A a ABATE (2 risultati)

dell'isola di luzón, attraverso lo spagn. abacà (docum. nel 1786;

voce malese bàdaq (cfr. anche spagn. abada, docum. nel 1582)

vol. I Pag.38 - Da ABBURATTATA a ABERRAZIONE (1 risultato)

— lat. scient. abelmoschus, dallo spagn. abelmosco (dall'arabo habb al-mùsk

vol. I Pag.53 - Da ABURTO a ACALEFA (1 risultato)

abùtilón, dal fr. abutilon, spagn. abùtilón, deriv. dall'arabo abùtilùn

vol. I Pag.54 - Da ACALIFA a ACCA (1 risultato)

docum. nel fr. acalèphe e nello spagn. acalefo (nel 1884).

vol. I Pag.64 - Da ACCATASTARE a ACCATTATO (1 risultato)

con imparziale accattaménto. = dallo spagn. acatamiento 1 accoglienza onorevole ',

vol. I Pag.74 - Da ACCERTABILE a ACCESO (2 risultati)

più ad accertargli adatto. = dallo spagn. acertar (rafforzato dall'uso di accertare1

unicamente a dio. = dallo spagn. aderto (v. accertare ^)

vol. I Pag.81 - Da ACCIACCOSO a ACCIAMBELLATO (1 risultato)

ricolma di abitatori. = dallo spagn. achaque (forma più antica achac,

vol. I Pag.82 - Da ACCIAPINARE a ACCIDENTALITÀ (1 risultato)

simili. = deriv. dallo spagn. azabache 1 lignite * e a sua

vol. I Pag.87 - Da ACCIOTTOLATURA a ACCIVIRE (1 risultato)

dialettali e straniere (sicil. anciova, spagn. anchoa, fr. anchois,

vol. I Pag.88 - Da ACCIVITO a ACCOCCARE (1 risultato)

soltanto. = probabile prestito dallo spagn. aclarar (dal latino clarus 1

vol. I Pag.101 - Da ACCONCIONI a ACCONTARE (1 risultato)

trasportare carichi. = dallo spagn. acón. acconfare, rifl.

vol. I Pag.114 - Da ACCRESCIMENTO a ACCULARE (1 risultato)

accudire l'ultimo marito. = dallo spagn. ac udir, deriv. dal lat

vol. I Pag.119 - Da ACEROSO a ACETILENE (1 risultato)

voce dei dialetti meridionali, dallo spagn. aceitera (da aceite * olio

vol. I Pag.121 - Da ACETUME a ACHIRO (1 risultato)

per i suoi allevamenti; cfr. spagn. hacanea (anche facanea, portogli.

vol. I Pag.166 - Da ADEMPIMENTO a ADERENTE (1 risultato)

ecc. = voce sarda, dallo spagn. adempribio 1 terreno in comune '

vol. I Pag.172 - Da ADIURARE a ADOCCHIATO (1 risultato)

nata accanto '(cfr. lo spagn. adnata * congiuntiva ').

vol. I Pag.181 - Da ADUGGERE a ADULATORE (1 risultato)

a doppio '(da cui lo spagn. aduja e adujar).

vol. I Pag.222 - Da AFFONDATA a AFFORZARE (1 risultato)

= da fortunato, sulla voce spagn. afortunato. afforzaménto, sm.

vol. I Pag.230 - Da AFRODISIO a AGATA (1 risultato)

, che ci è pervenuta attraverso lo spagn. agami. agamìa, sf.

vol. I Pag.238 - Da AGGIGLIATO a AGGIOTATORE (1 risultato)

ingl. agio (nel 1682), spagn. agio (nel 1831).

vol. I Pag.257 - Da AGILE a AGIO (1 risultato)

la diffusione della voce, cfr. spagn. aina * fretta ', docum.

vol. I Pag.272 - Da AGUGLIARA a AGUZZARE (1 risultato)

= lat. scient. agoutidae, dallo spagn. aguti, acuti, preso dal

vol. I Pag.273 - Da AGUZZATA a AGUZZO (1 risultato)

un senso di noia. = spagn. ant. alguazil (modif. alguacil

vol. I Pag.275 - Da AIACE a AIRONE (1 risultato)

che pota il melo. = spagn. ajo, aja, dal gotico *

vol. I Pag.282 - Da ALABASTRAIO a ALACRE (1 risultato)

. grossa sardella. = cfr. spagn. alache e alacha * sardella 'e

vol. I Pag.283 - Da ALACREMENTE a ALANO (4 risultati)

carabinieri e dei granatieri. = spagn. alamar (documentato nel 1555),

senso per 10 più figiurato), spagn. alambicar e lambicar (nel 1604)

di magnetismo. = cfr. spagn. alambique (docum. nel 1490)

questi cani alani. = cfr. spagn. alano (sec. xiii),

vol. I Pag.284 - Da ALAPA a ALBA (2 risultati)

cioè * tavoletta '; cfr. spagn. àlabe (docum. nel sec.

, voce probabilmente mediterranea (cfr. spagn. aladierna, docum. nel 1778)

vol. I Pag.285 - Da ALBA a ALBASTRELLO (1 risultato)

onde la recasti. = spagn. ant. albarà (docum. nel

vol. I Pag.287 - Da ALBERCOCCO a ALBERGARE (1 risultato)

albercocco è a bucciuolo. = spagn. albaricoque. alberèlla1, sf

vol. I Pag.290 - Da ALBERO a ALBINO (1 risultato)

, fini e lisci. = spagn. e portogli, albino 'biancastro '

vol. I Pag.292 - Da ALBORELLA a ALCADE (3 risultati)

cit. del chiabrera: dallo spagn. alborotarse 4 agitarsi, sollevarsi,

= spagnolismo del sec. xvii, dallo spagn. alboroto. aibricòcco, v

vi toma conto. = spagn. alcalde.

vol. I Pag.293 - Da ALCAICO a ALCHEMILLA (2 risultati)

arabo al -hinnd (cfr. spagn. alcana, docum. nel 1423;

= è voce intemaz., dallo spagn. alquequenje (docuifi. nel 1888

vol. I Pag.294 - Da ALCHERMES a ALCHIMISTICO (2 risultati)

distillato da margherita. = dallo spagn. alquermes, deriv. dall'arabo al-qirmiz

vari succhi '); la voce spagn. alquimia è docum. fin dal 1250

vol. I Pag.295 - Da ALCHIMIZZARE a ALCOOLICO (1 risultato)

rectificata et mundissima »). la voce spagn. alcohol è docum. fin dal

vol. I Pag.296 - Da ALCOOLIMETRIA a ALCUNO (2 risultati)

spiran questo fiore. = spagn. alcorza, dall'ar. alqur§a 'oggetto

della sua alcova. = dallo spagn. alcoba (docum. fin dal 1202

vol. I Pag.297 - Da ALDACE a ALDINO (1 risultato)

perché segue le pleiadi (cfr. spagn. aldebordn, ant. spagnolo addebardn;

vol. I Pag.300 - Da ALETTARE a ALFABETISMO (1 risultato)

pasta da carta. = dallo spagn. alfa 'sparto '(deriv.

vol. I Pag.301 - Da ALFABETO a ALFINE (3 risultati)

suo morto consorte. = dallo spagn. al faneque (e più comunemente:

di una scuola. = dallo spagn. alférez (docum. fin dal 932

figura degli scacchi); cfr. spagn. alfil (docum. nel 1283)

vol. I Pag.302 - Da ALFINO a ALGEBRICO (2 risultati)

bellezza superbia va drieto. = spagn. algara 1 incursione, scorreria deriv.

il cui significato si è continuato nello spagn. àlgebra, in via secondaria),

vol. I Pag.303 - Da ALGEBRISTA a ALIANTE (1 risultato)

occidentale lo studio dell'aritmetica; la voce spagn. alguarismo è del sec. xiii

vol. I Pag.308 - Da ALIMENTOSO a ALISSO (1 risultato)

, per quindici giorni. = spagn. (vientos) alisios (di etimo

vol. I Pag.310 - Da ALITO SO a ALLACCIATO (1 risultato)

radice della robbia. = dallo spagn. alizarina, da alizari 'radice secca

vol. I Pag.326 - Da ALLEVARE a ALLIBIRE (1 risultato)

da pirandello sul siciliano allibirtari, dallo spagn. libertar (cfr. lat. libertus

vol. I Pag.327 - Da ALLIBITO a ALLIGAZIONE (1 risultato)

= dall'ingl. alligator, forse dallo spagn. el lagarto * il coccodrillo

vol. I Pag.343 - Da ALMANACCATO a ALMENO (2 risultati)

essere il damo della tancia. = spagn. almanaque (docum. nel sec.

ballerina, donna pubblica '(cfr. spagn. almeh, docum. nel 1852

vol. I Pag.344 - Da ALMIRAGLIO a ALOÈ (2 risultati)

insegna degli antichi almiranti. = spagn. e portogh. almirante, ant.

= voce sicil., dallo spagn. almogdvares 4 soldati armati alla

vol. I Pag.345 - Da ALOETICO a ALPE (1 risultato)

e introdotta in italia. = spagn. aloja, deriv. dal provenz.

vol. I Pag.359 - Da ALTO a ALTORILIEVO (1 risultato)

. nel 1578); 10 spagn. atto è registrato nel 1571-75.

vol. I Pag.366 - Da ALTRUISMO a ALURGITE (2 risultati)

ant. hauture, provenz. autura, spagn. portogh. catal. altura.

la sublimazione dello zolfo. = spagn. aludel, dall'arabo al 'utàl *

vol. I Pag.371 - Da AMABILITÀ a AMANITA (3 risultati)

quell'ossuta e sgradevole signora. = spagn. hamaca (docum. nel 1519)

, cfr. fr. amadine, spagn. amadino. amadóre, v

forme algamala e almagaia), da cui spagn. amalgama. la vecchia etimologia che

vol. I Pag.375 - Da AMAREGGIOLA a AMARITUDINE (2 risultati)

l'abito che l'ammanta. = spagn. amarillo 4 giallo '.

amarillica: febbre gialla. = spagn. amarillo 4 giallo '(cfr.

vol. I Pag.385 - Da AMBODUE a AMBROSIA (2 risultati)

, ambra grigia). = spagn. dmbar, dall'arabo dnbar * capidoglio

'canuto, grigio '; nello spagn. ant. anche ambra (docum.

vol. I Pag.396 - Da AMMAESTRATURA a AMMALATO (1 risultato)

vele * (la voce catal. e spagn. amainar già docum. nel sec

vol. I Pag.400 - Da AMMANTELLARE a AMMASSAMENTO (1 risultato)

ebbe torto. * = spagn. mascar * masticare '. cfr.

vol. I Pag.404 - Da AMMAZZATOIO a AMMENDARE (1 risultato)

, docum. nel 1497, e spagn. almazara * macina, frantoio ')

vol. I Pag.413 - Da AMMODITE a AMMOLLATO (1 risultato)

tante volte dette e ridette. = spagn. amohinar, catal. amoinar * infastidire

vol. I Pag.414 - Da AMMOLLATO a AMMONIACO (1 risultato)

. ant. amonestar 'ammonire ', spagn. amonestar. ammoniaca, sf

vol. I Pag.417 - Da AMMONTICELLATO a AMMORBIDIRE (1 risultato)

sulle creste. = cfr. spagn. amontonar 'ammucchiare '(da montón

vol. I Pag.421 - Da AMMUSATO a AMNESIA (1 risultato)

, tutti minacciando. = dallo spagn. amotinar, deriv. da motin 1

vol. I Pag.434 - Da AMPOLLIERA a ANABBAGLIANTE (1 risultato)

, docum. nel 1500; spagn. ana, nel 1615; fr.

vol. I Pag.435 - Da ANABIOSI a ANACREONTICO (2 risultati)

(docum. nel 1541); spagn. anacardo (nel 1555); fr

(docum. nel 1598), spagn. anacoreta (nel 1604), ingl

vol. I Pag.437 - Da ANAGENESI a ANALE (1 risultato)

(docum. nel 1800), spagn. anagnórisis (nel 1875).

vol. I Pag.438 - Da ANALECTA a ANALISTA (1 risultato)

. analyse (sec. xvi), spagn. andlisis (nel 1634).

vol. I Pag.447 - Da ANCOI a ANCORA (1 risultato)

. mediev. ancóla; cfr. spagn. ancia. ancóna, sf.

vol. I Pag.449 - Da ANCORESSA a ANDAMENTO (1 risultato)

un nobile andaluzzo. = spagn. andaluz * andaluso '.

vol. I Pag.450 - Da ANDANA a ANDANTE (1 risultato)

la pista della selvaggina '; cfr. spagn. andén (nel 1406-12) *

vol. I Pag.460 - Da ANDITO a ANDROGINIA (1 risultato)

. lat. mediev. andarivellum, spagn. andaribel, portogh. andarivélo.

vol. I Pag.484 - Da ANIMATORE a ANIMISTICO (1 risultato)

quanti altri. = voce dotta, spagn. ànime. animèlla1, sf

vol. I Pag.506 - Da ANOLINO a ANONIMO (1 risultato)

dotta, lat. scient. anona, spagn. anona (da una voce indigena

vol. I Pag.523 - Da ANTILLIDE a ANTIMONOPOLISTA (1 risultato)

ingl. antimony (nel 1477), spagn. antimonio (nel 1537).

vol. I Pag.533 - Da ANZIANATICO a AORISTO (1 risultato)

ecc. non da ripetere. = spagn. ahorcar (deriv. da horca '

vol. I Pag.534 - Da AORMARE a APE (1 risultato)

. = voce dotta, dallo spagn. apar, portogh. apàr, dal

vol. I Pag.555 - Da APPARTARE a APPARTENENZA (1 risultato)

* appartare '; cfr. spagn. apartamiento (sec. xvi) '

vol. I Pag.574 - Da APPLICATA a APPLICAZIONE (1 risultato)

livio): ma cfr. anche spagn. llegar, sicil. agghicari 1 giungere

vol. I Pag.576 - Da APPODERAMENTO a APPOGGIARE (1 risultato)

potere1 (v.); cfr. spagn. apoderar, da poder 1 potere

vol. I Pag.592 - Da APPROVATIVO a APPRUAMENTO (2 risultati)

rigirare, essere accorto. = spagn. aprovechar, deriv. da provecho,

= deverb. da approvecciare; cfr. spagn. provecho * pro fitto

vol. I Pag.596 - Da APPUNTONARE a APRILE (1 risultato)

); cfr. fr. apurer, spagn. apurar. appurato (part.

vol. I Pag.608 - Da ARANCIO a ARARE (1 risultato)

dall'elefante '), da cui spagn. naranja (il frutto) e naranjo

vol. I Pag.621 - Da ARCHICHIOCO a ARCHITETTARE (1 risultato)

= voce settentrionale, adattamento dallo spagn. alcachofa * carciofo * (e

vol. I Pag.625 - Da ARCI a ARCI (1 risultato)

138: oggi muccia [= molta, spagn. mucha] fantasia / regna in

vol. I Pag.627 - Da ARCIFANFANO a ARCIONE (1 risultato)

. ital. merid. arcifànfaru e spagn. archipàmpano. arcìferi, sm

vol. I Pag.661 - Da ARLIQUIA a ARMA (1 risultato)

provenz. catal., sardo arlot, spagn. arlote (cfr. lat.

vol. I Pag.664 - Da ARMA a ARMAMENTARIO (2 risultati)

/ del barbarico insulto. = spagn. armadilla, dimin. di armada;

, l'armelhn di neve. = spagn. armadillo, dimin. di armado '

vol. I Pag.678 - Da ARRABATTARE a ARRABBIATO (1 risultato)

a impiccolire. = cfr. spagn. arrebatar (docum. nel sec.

vol. I Pag.679 - Da ARRABBIATURA a ARRAMPICARE (1 risultato)

= voce di origine quechua, attraverso lo spagn. arracacha. arradunato, agg

vol. I Pag.681 - Da ARRANDELLATAMENTE a ARRECARE (1 risultato)

. ted. rapen); la voce spagn. arrapar 'strappare 'è docum

vol. I Pag.682 - Da ARRECATO a ARREMBARE (1 risultato)

* provvigione '): cfr. spagn. arrear (sec. xii);

vol. I Pag.683 - Da ARREMBARE a ARRENDERE (2 risultati)

corrispondere una rendita annua determinata. = spagn. arrendamiento 'affitto, appalto ',

fatto loro qualche grazia. = spagn. arrendator, da arrender 1 appaltare '

vol. I Pag.686 - Da ARRETARE a ARRIBISCIARE (1 risultato)

. nel provenz. arri, nello spagn. arre, portogh. arre, arabo

vol. I Pag.692 - Da ARRIVATA a ARRIZZARE (1 risultato)

. arriver (sec. xi), spagn. arribar (sec. x)

vol. I Pag.741 - Da ASPIRINA a ASPRELLA (1 risultato)

haspel 1 naspo '); cfr. spagn. aspa (docum. nel sec

vol. I Pag.757 - Da ASSEMPLARE a ASSENTAZIONE (1 risultato)

, notato 'nella milizia. = spagn. e provenz. asentar, 'mettere

vol. I Pag.767 - Da ASSIDRIRE a ASSIEPATO (1 risultato)

pagamento d'una truppa. = dallo spagn. asiento 'posto, base; stabilimento

vol. I Pag.793 - Da ASTRO a ASTROLOGICO (1 risultato)

(l'altezza) '. cfr. spagn. astrolabio (docum. nel sec

vol. I Pag.796 - Da ASTUZIATO a ATEISMO (1 risultato)

riposto in atauto suntuosissimo. = spagn. atadd, dall'arabo at-tabùt 4 cassa

vol. I Pag.830 - Da ATTRACCAGGIO a ATTRASSARE (1 risultato)

= voce d'uso merid., dallo spagn. alrasar * ritardare '.

vol. I Pag.833 - Da ATTRAZIONE a ATTREZZISTA (1 risultato)

rivolgersi contro il portughese. = spagn. atrevimiento. attrezzalo, sm.

vol. I Pag.853 - Da AUTIERE a AUTOBLINDATA (1 risultato)

lettere d'amore ». = spagn. auto 'atto '(dal portogh

vol. I Pag.863 - Da AUTOTIPIA a AUTUNNO (1 risultato)

altro; cfr. fr. autre, spagn. otro (da un anteriore *

vol. I Pag.871 - Da AVARAMENTE a AVARO (1 risultato)

'; cfr. catal. avaria, spagn. ant. averi (docum.

vol. I Pag.879 - Da AVIERE a AVOGADORE (1 risultato)

una voce nahuatl auacatl, adattato in spagn. come avocado-, cfr. fr.

vol. I Pag.899 - Da AVVIATO a AVVICINARE (1 risultato)

cfr. ant. fr. avoier, spagn. e portogh. aviar.

vol. I Pag.906 - Da AVVISO a AVVITICCHIARE (1 risultato)

aerei e di sommergibili. = spagn. { barca de) aviso (secolo

vol. I Pag.911 - Da AVVOLTOIO a AZIENDA (1 risultato)

. melia azédarach) ', cfr. spagn. acederaque (docum. nel 1802

vol. I Pag.912 - Da AZIENDALE a AZIONE (1 risultato)

di enti pubblici). = spagn. ant. facienda e hazienda, oggi

vol. I Pag.917 - Da AZZURRINO a AZZURROGNOLO (1 risultato)

. azur (intorno al 1080); spagn. azur e azul (nelsec.

vol. I Pag.920 - Da BABBUCCIA a BABELICO (1 risultato)

. babouche, docum. nel 1695; spagn. babucha, nella 2a metà del

vol. I Pag.921 - Da BABESIA a BACAROZZO (1 risultato)

cfr. bacca1). si veda spagn. baga * capsula contenente i semi del

vol. I Pag.922 - Da BACATICCIO a BACCALÀ (1 risultato)

, non è dio. = spagn. bacalao, docum. nel 1599 (

vol. I Pag.925 - Da BACCARE a BACCELLONE (1 risultato)

da cui la voce ital. (e spagn. bachiller, ingl. bachelor)

vol. I Pag.927 - Da BACCHETTARE a BACCHIARE (1 risultato)

xvi, il fr. baguette e lo spagn. baqueta. bacchettare, tr.

vol. I Pag.938 - Da BADARELLA a BADIA (1 risultato)

di un albero'); cfr. spagn. baderna (docum. nel 1587)

vol. I Pag.939 - Da BADIALE a BAFFO (2 risultati)

; cfr. fr. badiane, spagn. badiana e badiàn, ingl. badian

ferrum quo colliguntur carbones ». cfr. spagn. badil 'paletta per il focolare',

vol. I Pag.941 - Da BAGAGLIONE a BAGATTELLA (1 risultato)

= voce dell'uso romanesco: forse dallo spagn. bagarino * vogatore libero, salariato

vol. I Pag.947 - Da BAI a BAIANTE (1 risultato)

= fr. baie 'piccolo golfo', dallo spagn. bahia: ed è voce d'

vol. I Pag.950 - Da BAL a BALAUSTIO (1 risultato)

per le ampie falde); cfr. spagn. balandràn (sec. xv

vol. II Pag.4 - Da BALDIGRARO a BALDRACCA (1 risultato)

deriv. da baldo; cfr. spagn. ant. baldosa (docum.

vol. II Pag.9 - Da BALESTRATA a BALESTRONE (1 risultato)

bales triglia. — dallo spagn. ant. balestrila, mod. ballestilla

vol. II Pag.19 - Da BALLOTTAGGIO a BALOCCARE (1 risultato)

arabo battuta 'ghianda '; cfr. spagn. ant. abellota, poi bellota

vol. II Pag.22 - Da BALORDONE a BALSAMO (2 risultati)

di modellini. = voce spagn. balsa, accolta dagli indigeni dell'america

, di sostrato iberico (comune allo spagn. e al portogh.): '

vol. II Pag.24 - Da BALUGINANTE a BALZANO (1 risultato)

alzata e spiegata). = spagn. baluma e balumba (docum. nel

vol. II Pag.28 - Da BAMBAGIA SELVATICA a BAMBINATA (1 risultato)

o due ballotte. = dallo spagn. bambarria 'sorte, caso, colpo

vol. II Pag.35 - Da BANCHIERE a BANCO (1 risultato)

nel sec. xv, da cui lo spagn. banquete, docum. nel 1524

vol. II Pag.36 - Da BANCO a BANCO (1 risultato)

. banc e fr. banc, spagn. banco: tutte voci deriv. dall'

vol. II Pag.40 - Da BANDA a BANDERUOLA (2 risultati)

garrese del toro. = voce spagn.: banderilla 1 bandierina '(nella

del banderigliero rusticano. = voce spagn.: banderillèro (pron. banderiglièro)

vol. II Pag.46 - Da BANDO a BANDOLO (5 risultati)

plettro. = dallo spagn. bandola: la stessa derivazione di

sotto le finestre. = dallo spagn. bandolero 1 soldato di ventura ';

al fianco destro. = dallo spagn. bandolera (docum. nel 1542)

, che a sua volta deriva dallo spagn. bandolero 1 mercenario, soldato di

mare '); cfr. anche spagn. bandolina (docum. nel 1846)

vol. II Pag.48 - Da BAR a BARACCA (2 risultati)

e uccidessero cristo ». si cfr. spagn. barrabds * infame, scellerato

(docum. nel 1253), spagn. barragan (sec. xiii).

vol. II Pag.49 - Da BARACCAMENTO a BARALITTON (2 risultati)

= di etimo incerto: cfr. spagn. barraca (docum. nel

, bargello), deriv. dallo spagn. barrachei 4 capo di poliziotti *

vol. II Pag.50 - Da BARAMANNO a BARATTAMENTO (3 risultati)

balangai. = deriv. dallo spagn. barangay, che a sua volta discende

alla buca del catrame. = dallo spagn. baràhunda (docum. nel 1623,

. barata * contesa, lite '; spagn. mediev. barata 1 confusione,

vol. II Pag.51 - Da BARATTANTE a BARATTERIA (1 risultato)

diffusa in tutto il territorio romanzo: spagn. baratar 'comprare e vendere,

vol. II Pag.55 - Da BARBA a BARBAGIA (1 risultato)

; nel sec. xiv la forma spagn. barbacana 'opera di fortificazione a

vol. II Pag.61 - Da BARBASSORO a BARBERO (1 risultato)

bufera che soffiava. = adattamento dello spagn. barbequejo * fazzoletto da testa '

vol. II Pag.65 - Da BARBOSA a BARBUTO (1 risultato)

barbouiller 4 balbettare, tartagliare ', spagn. borbottar e il sost. barbulla

vol. II Pag.67 - Da BARCA a BARCHEGGIARE (1 risultato)

irlandese bare * casa di legno '; spagn. varga (e barga) '

vol. II Pag.68 - Da BARCHEGGIATORE a BARCOLLAMENTO (2 risultati)

. nel sec. xvii; cfr. spagn. barquero e il sicil

deriv. da barca1) ma cfr. spagn. barco (docum. nel sec

vol. II Pag.69 - Da BARCOLLANTE a BARDANO (1 risultato)

); a cfr. spagn. albarda (sec. xiii) *

vol. II Pag.70 - Da BARDARE a BARDO (2 risultati)

bardai * giovane schiavo '; cfr. spagn. bardaje (sec. xvi)

a tinta grigio-azzurrognola. = dallo spagn. par dillo, dimin. di pardo

vol. II Pag.71 - Da BARDO a BARENATORE (1 risultato)

di gian bernardo. = spagn. pardo * bigio scuro ', dal

vol. II Pag.72 - Da BARENATRICE a BARIA (2 risultati)

. barenare 4 traforare, perforare dallo spagn. barrenar 4 trapanare, trivellare '(

per alesare; alesatrice. = spagn. barrena (docum. nel sec.

vol. II Pag.73 - Da BARIBAI a BARILETTA (3 risultati)

l'inghilterra e l'olanda. = spagn. barrica (sec. xvii) '

, provenz. ant. barrii, spagn. barrii (docum. nel 1300)

fors'anche prelatina), docum. nello spagn. col senso di * piccola botte

vol. II Pag.74 - Da BARILETTO a BARLACCIO (1 risultato)

e vetri). = dallo spagn. barrilla * soda ricavata dalle ceneri

vol. II Pag.76 - Da BARNAGGIO a BAROCCO (1 risultato)

prelatino), a cui corrisponde lo spagn. barrueco e berrueco 'rupe granitica,

vol. II Pag.79 - Da BARONESCAMENTE a BARRACCARO (1 risultato)

barre, provenz. barra, catal. spagn. portogh. barra (presente,

vol. II Pag.80 - Da BARRACELLO a BARRIERA (1 risultato)

. nel 1094, nell'aragona); spagn. barranco (docu candosi

vol. II Pag.81 - Da BARRIRE a BARTOLDARE (1 risultato)

e ridotti in pastiglie. = dallo spagn. barro 'fango, argilla; vaso d'

vol. II Pag.82 - Da BARTOLESCO a BARZELLETTATO (1 risultato)

non verosimile la discendenza già proposta dallo spagn. barullo 4 chiasso, confusione '(

vol. II Pag.83 - Da BARZELLETTARE a BASARE (1 risultato)

= cfr. napol. e spagn. basa. basale, agg.

vol. II Pag.84 - Da BASATO a BASE (2 risultati)

— dal fr. basquine, spagn. basquina 1 giacchettina elegante e di

si accorda con l'accento catal. e spagn. bàscula. bascullare

vol. II Pag.92 - Da BASSO a BASSO (1 risultato)

esiti romanzi: merid. vasciu, spagn. bajo e bajar, ir. baisser

vol. II Pag.104 - Da BATACLAN a BATOSTA (1 risultato)

batatas: cfr. fr. batate e spagn. batata, da una voce indigena

vol. II Pag.126 - Da BAULLO a BAVA (1 risultato)

un vestito turchino. = dallo spagn. baul, deriv. dal fr.

vol. II Pag.129 - Da BAZAR a BAZZERANA (2 risultati)

. xv?); compare anche nello spagn. baza (docum. nel 1599

volgare assumeva la forma batdna, passato nello spagn. badano 4 cuoio conciato di pecora

vol. II Pag.130 - Da BAZZESCO a BDELLATOMIA (3 risultati)

deverb. da bazzicare-, il termine spagn. bdciga e il fr. bésigue provengono

come stanno. = il termine spagn. bazofia 1 avanzo di pranzo ',

a primo piano. = dallo spagn. bazucar 1 agitare '(un vaso

vol. II Pag.132 - Da BEATIFICARE a BEATITUDINE (2 risultati)

portano in capo. = dallo spagn. beatilla (e portogh. beatilha)

si dava alle monache): la voce spagn. è docum. nel 1460;

vol. II Pag.134 - Da BEATORE a BECCACCINO (1 risultato)

calze sotto al ginocchio. = dallo spagn. beca (docum. nel sec.

vol. II Pag.142 - Da BECERUME a BEFANA (2 risultati)

a verona nel 1319; cfr. lo spagn. badana 'cuoio'(dall'arabo volg

; cfr. fr. béhen, spagn. behen, ted. behenwurzel).

vol. II Pag.155 - Da BELLO a BELLO (1 risultato)

col senso di « beffo » nello spagn., nel port. e nel romeno

vol. II Pag.159 - Da BEMOLLARE a BENCHÉ (1 risultato)

termine intemazionale: fr. bémol, spagn. bemol. bemollizzare, tr

vol. II Pag.174 - Da BENEVOLENTEMENTE a BENIAMINO (1 risultato)

); ingl. bengal light; spagn. luz de bengala. bengalése

vol. II Pag.179 - Da BENZOILE a BERBICE (3 risultati)

della sillaba iniziale lu-intesa come articolo; spagn. benjui (docum. nel 1438)

. da lenzoe), adottata dallo spagn. e dall'ital., mentre il

), dall'arabo barbàris; cfr. spagn. berberis (docum. nel 1537

vol. II Pag.183 - Da BERETTA a BERICOCA (2 risultati)

. xvi), da cui lo spagn. bergamota (docum. nel 1599)

dieci giorni a roma. = spagn. bergantin (docum. nel 1490)

vol. II Pag.186 - Da BERNIA a BERRETTA (1 risultato)

con cappuccio '(con l'articolo, spagn. albornoz, docum. nel 1350

vol. II Pag.198 - Da BESTIANZA a BETONAGGIO (1 risultato)

indipendente dal fr. è la forma spagn. betùn (docum. nel

vol. II Pag.199 - Da BETONICA a BEVA (1 risultato)

= di etimo incerto: forse dallo spagn. e portogh. beta, come

vol. II Pag.211 - Da BIANCOSPINO a BIASCICATO (1 risultato)

birbo e da accattone. = spagn. viante, dal lat. vians -antis

vol. II Pag.221 - Da BIEDONE a BIETOLONE (1 risultato)

vista '; cfr. la formaz. spagn. bisojo, da bis e ojo 4

vol. II Pag.243 - Da BIPENDOLO a BIRBANTE (1 risultato)

religiose e bibliche; e cfr. spagn. bribón, bribión, brivión anche nel

vol. II Pag.245 - Da BIREME a BIRRA (1 risultato)

= etimo incerto; forse dallo spagn. bùio. birincèllo, sm

vol. II Pag.249 - Da BISBIGLIOSO a BISCHERO (1 risultato)

da biscaya 'biscaglia '(in spagn. vizcaya). per i nn.

vol. II Pag.253 - Da BISLACCONE a BISOGNA (2 risultati)

fi. e ingl. bismuth, spagn. bismuto. bì$mutóso » agg

tonici e digestivi. = spagn. biznaga (sec. xv) '

vol. II Pag.258 - Da BISQUADRO a BISTICCICO (1 risultato)

'uccello lento '(cfr. spagn. avatarda); fr. ant.

vol. II Pag.259 - Da BISTICCIO a BISTRATTATO (1 risultato)

. ant. fi. bistorte, spagn. bistorta, ingl. bistort (cfr

vol. II Pag.260 - Da BISTRO a BITORZOLUTO (1 risultato)

= etimo incerto; forse dallo spagn. bizcocho * cotto due volte

vol. II Pag.264 - Da BIZZEFFE a BIZZUCA (1 risultato)

. bizarre (del 1533) e lo spagn. bizarro (del 1569).

vol. II Pag.271 - Da BOA a BOBA (1 risultato)

) e bouée (nel 1483), spagn. boya (nel 1528) nel

vol. II Pag.287 - Da BODINO a BOIA (1 risultato)

de'suoi amici a napoli. = spagn. bollo 'pagnottina '. è un

vol. II Pag.288 - Da BOIARDO a BOLEA (2 risultati)

e gli occhi alabastrati. = voce spagn. boina, accolta in quella lingua nel

, lat. scient. boldus, dallo spagn. boldo (docum. nel sec

vol. II Pag.289 - Da BOLERO a BOLIDE (2 risultati)

ho cicalato sì male. = spagn. boleo, deverb. da bolear *

danza del bolero ', deriv. dallo spagn. bolero 'ballerino di professione '

vol. II Pag.299 - Da BOMA a BOMBA (1 risultato)

boujon, provenz. ant. bosson, spagn. bozón (sec. xiii).

vol. II Pag.301 - Da BOMBARDELLA a BOMBICINO (1 risultato)

gli ingrossa. = forse dallo spagn. bombazo 'scoppio di bomba ';

vol. II Pag.303 - Da BOMICARE a BONARIETÀ (2 risultati)

1382), da cui anche lo spagn. bauprés (nel 1406-12): dall'

: bonaccia torba, pioggia tediosa. fronta spagn. bonazo 'bonaccione, semplicione '.

vol. II Pag.305 - Da BONIFICATO a BONTÀ (1 risultato)

lucemina. = deriv. dallo spagn. bonito. bonlando, sm.

vol. II Pag.312 - Da BORDONE a BOREALE (2 risultati)

. bourdon, provenz. bordon, spagn. bordón, catal. bordò, ecc

giocare di lancia * (cfr. spagn. bohordo * lancia 'e bohordar

vol. II Pag.315 - Da BORGOGNA a BORIA (1 risultato)

bistorta delle colline. = cfr. spagn. burgo (docum. nel 1087)

vol. II Pag.317 - Da BOROSA a BORRO (2 risultati)

'lana greggia '; con- ronta spagn. borra (sec. xiii-xiv),

= di etimo incerto; forse dallo spagn. borracha * borsa per il vino

vol. II Pag.321 - Da BORSETTA a BOSCAIOLO (2 risultati)

del 'cuoio '). cfr. spagn. borcegui (nel 1460, ma

delle vele quadre. = spagn. boza * bozza '. boscàggio

vol. II Pag.325 - Da BOSSOLOTTAIO a BOTOLA (1 risultato)

docum. largamente nel territorio romanzo: spagn. e portogh. boto (sec

vol. II Pag.328 - Da BOTTA a BOTTANA (2 risultati)

: 4 fodera '; cfr. spagn. dial. (valenza e maiorca)

botano 4 panno grossolano ', e spagn. ant. badano 4 pelle ovina '

vol. II Pag.329 - Da BOTTARE a BOTTE (1 risultato)

. boutargue (nel 1534), spagn. botarga (1580-90), ingl.

vol. II Pag.337 - Da BOZZA a BOZZIMA (1 risultato)

: l'uso marinaresco si riscontra nello spagn. boza (nel 1538), nel

vol. II Pag.338 - Da BOZZININGA a BRABANTINO (1 risultato)

, nel 1376); cfr. anche spagn. pócima 'decozione '(sec

vol. II Pag.348 - Da BRACHERIA a BRACHIERE (1 risultato)

brasa (sec. xii), spagn. brasa (sec. xiii).

vol. II Pag.350 - Da BRACIOLO a BRAGO (1 risultato)

omero e il gomito ', da cui spagn. brahón 'copertura della parte superiore

vol. II Pag.352 - Da BRAMANTE a BRAMITO (1 risultato)

. fr. bramer, provenz., spagn. e portoghese bramar, piemontese bramò

vol. II Pag.359 - Da BRANTA a BRATTEA (1 risultato)

(v.). dalla forma spagn. e port. brasil il nome del

vol. II Pag.362 - Da BRAVO a BRAVO (1 risultato)

(cfr. etimo di brado): spagn. bravo (docum. nel

vol. II Pag.363 - Da BRAVO a BRECCIA (1 risultato)

feroce, selvaggio, incolto '; spagn. bravo, catal. brau 'toro

vol. II Pag.364 - Da BRECCIA a BRENNA (1 risultato)

nel sec. xii); cfr. spagn. brecha, ingl. breach,

vol. II Pag.365 - Da BRENNA a BRETTO (2 risultati)

. ant. bren; da cui lo spagn. bren, del sec. xiii

bren (sec. xii) e spagn. bren * crusca '(sec.

vol. II Pag.372 - Da BRICCO a BRICCONE (1 risultato)

per 'asino 'nella penisola iberica: spagn. borrico (docum. nel 1004

vol. II Pag.383 - Da BRINATOLA a BRINDILLO (2 risultati)

che costoro chiamano brinchi. = spagn. brinco (sec. xvi):

più bella guardando lei. = spagn. brindar (docum. nel 1592)

vol. II Pag.384 - Da BRINDISEVOLE a BRIOSCE (2 risultati)

anche bringue, nel 1611); spagn. brindis (nel 1609). cfr

brio. = probabilmente dallo spagn. brio 4 energia morale '(

vol. II Pag.390 - Da BRODICCHIO a BROGLIACCIO (1 risultato)

deriv. probabilmente dal portogh. e spagn. burjaca * borsa di cuoio '

vol. II Pag.392 - Da BROMO ACETONE a BRONCO (1 risultato)

veda, per l'evoluzione semantica, lo spagn. bronco * pezzo di legno,

vol. II Pag.395 - Da BRONZINO a BRONZO (1 risultato)

', da cui è deriv. lo spagn. cobre e il fr. cuivre

vol. II Pag.403 - Da BRULOTTO a BRUMEGGIARE (1 risultato)

= genov. bruma-, cfr. spagn. broma (docum. nel 1504)

vol. II Pag.419 - Da BUCATURA a BUCCIA (1 risultato)

a foggia di bottoncini. = spagn. bùcaro * tazza per bere '(

vol. II Pag.430 - Da BUFFETTERIA a BUFFONE (1 risultato)

nel naso meritava. = spagn. bofetón: cfr. sicil. e

vol. II Pag.435 - Da BUGIRE a BUGNOLONE (3 risultati)

la buglia. = deriv. dallo spagn. bulla * chiasso, schiamazzo 'e

fondere. = deriv. dallo spagn. bullon * borchia '.

sec. xvii); e anche spagn. buùuelo (sec. xiv):

vol. II Pag.439 - Da BULINATO a BULLONARE (1 risultato)

provenz. burin (nel 1506), spagn. buril e borii (sec. xvi

vol. II Pag.453 - Da BURATTINO a BURBANZOSO (1 risultato)

'stoffa rozza di lana ', lo spagn. ant. bura, il portogli.

vol. II Pag.455 - Da BURDONE a BURINO (2 risultati)

bricco 0 bricchetto cioè asino, dallo spagn. 'borrico '. muratori,

(sec. ili) e burricus; spagn. borrico e burro 'asino '

vol. II Pag.456 - Da BURISTO a BURLARE (1 risultato)

piace, fuor che l'aver mescolati = spagn. burla (intorno al 1330),

vol. II Pag.457 - Da BURLARE a BURLIERO (1 risultato)

= deriv. da burla: cfr. spagn. burlar, fr. b [ó

vol. II Pag.459 - Da BURRASCARE a BURRO (1 risultato)

. il fr. bourrasque e lo spagn. e portogh. borrasca.

vol. II Pag.460 - Da BURRONA a BUSCA (1 risultato)

, di beni del nemico. = spagn. busca, deverb. da buscar *

vol. II Pag.461 - Da BUSCACCHIARE a BUSCIONE (1 risultato)

qual barbon che busca. = spagn. buscar * cercare, procurare '(

vol. II Pag.462 - Da BUSCO a BUSSARE (1 risultato)

nei dizionari). cfr. spagn. busilis, busillis e busilli (usato

vol. II Pag.467 - Da BUTIRROMETRO a BUTTARE (2 risultati)

cuculo. = forse deriv. dallo spagn. buitrón 4 rete da pernici '

rete da pernici '(cfr. spagn. buitre 4 pernice ', dal lat

vol. II Pag.473 - Da CABASITE a CACABO (2 risultati)

nella costa), promontorio ', dallo spagn. cabo 'estremità, lingua

chiamata * cabrèo '. = dallo spagn. aragonese cabreo, dal catal. capbreu

vol. II Pag.474 - Da CACACCIANO a CACARE (2 risultati)

da quel malanno. = dallo spagn. cacao (nel 1535), deriv

cacaotière (nel 1730), dallo spagn. cacahuatero, deriv. da cacahuate e

vol. II Pag.475 - Da CACARELLA a CACCHIATELLA (1 risultato)

(nel 1820), deriv. dallo spagn. cacahuete (1653) 1 cacao

vol. II Pag.484 - Da CACHETTICO a CACIO (1 risultato)

e del perù. = spagn. cacique (1492) da una voce

vol. II Pag.485 - Da CACIOCAVALLO a CACOLOGIA (1 risultato)

, è una casaccia. = spagn. cachivacche 4 oggetto inservibile, inutile '

vol. II Pag.486 - Da CACOLOGICO a CADAVERE (1 risultato)

[r] o \ e cfr. spagn. colostro (v. catasto).

vol. II Pag.496 - Da CADEVOLE a CADO (1 risultato)

nel sec. xiv), e spagn. cadi (nel 1555).

vol. II Pag.502 - Da CAFILA a CAGIONATO (3 risultati)

. dall'ar. qàfila, attraverso lo spagn. cdfila. cafìso (cafisso

'misura di capacità '; cfr. spagn. ant. cafiz, catalano cafiz

attraverso l'ingl. caffer o lo spagn. cafre. caggiòla, sf.

vol. II Pag.505 - Da CAGLIARE a CAGNACCIO (1 risultato)

torna a giacersi. = spagn. cattar * tacere, dissimulare ',

vol. II Pag.508 - Da CAGNUCCIO a CALA (2 risultati)

/ dei bianchi. = dallo spagn. caimdn (nel 1530), da

cala (nel 1340), spagn. e port. cala (sec.

vol. II Pag.511 - Da CALAMEGGIARE a CALAMITA (1 risultato)

di sughero si fanno galleggiar = spagn. calambac, port. calambà, dal

vol. II Pag.531 - Da CALCOLO a CALCOSTIBITE (1 risultato)

cfr. fr. chalcosine, spagn. calcosina. calcostibite, sf

vol. II Pag.534 - Da CALDERA a CALDEZZA (1 risultato)

estensione. = dallo spagn. caldera 1 caldaia \ calderàio

vol. II Pag.544 - Da CALICANTACEE a CALICE (1 risultato)

fr. calibre (nel 1478), spagn. calibri; (nel 1583):

vol. II Pag.546 - Da CALIDRA a CALIGINE (1 risultato)

(sec. xii), spagn. califa (nel 1295).

vol. II Pag.547 - Da CALIGINOSITÀ a CALLAIA (1 risultato)

sua volta dal provenz. cadis, spagn. cadiz (che sembra collegarsi affa

vol. II Pag.553 - Da CALMATO a CALO (1 risultato)

viaggio. = deriv. dallo spagn. calmeria * mancanza di vento *

vol. II Pag.554 - Da CALOCCHIA a CALORE (1 risultato)

fr. e ingl. caloyer e spagn. caloyero. calógna, sf

vol. II Pag.570 - Da CAMARLINGO a CAMBIAMENTO (1 risultato)

, la camarilla locale. = spagn. camarilla, dimin. càmara * camera

vol. II Pag.581 - Da CAMERIERISMO a CAMERLENGHERIA (1 risultato)

= deriv. da camera: cfr. spagn. camarista; fr. camariste,

vol. II Pag.587 - Da CAMMELLOPARDO a CAMMINARE (1 risultato)

ital. cammeo. lo stesso esito nello spagn. camafeo (nel 1375),

vol. II Pag.592 - Da CAMMUCCÀ a CAMORRO (1 risultato)

: di etimo incerto. cfr. spagn. camorra * lite alterco '(nel

vol. II Pag.593 - Da CAMOSCIAIO a CAMPAGNA (1 risultato)

nizza, genova); cfr. spagn. camós (nel 1300), gamufo

vol. II Pag.611 - Da CAMPORECCIO a CANAGLIA (1 risultato)

lavorata in oro '); cfr. spagn. ant. camucdn (nel

vol. II Pag.617 - Da CANARIO a CANCELLARE (1 risultato)

non praevalebunt! ». = spagn. canasta * canestro \ canastro

vol. II Pag.625 - Da CANDIDO a CANDIFICARE (1 risultato)

bevanda modernamente inventata. = dallo spagn. candiel * zabagbone '. candì

vol. II Pag.631 - Da CANFORATA a CANGIARE (1 risultato)

. dall'ar. kàfùr; cfr. spagn. ant. cànfora (nel 1278)

vol. II Pag.633 - Da CANICHINO a CANINO (1 risultato)

et d'altre sorte. = spagn. caniqui (nel 1609), dal

vol. II Pag.640 - Da CANNELLONE a CANNOCCHIALE (1 risultato)

= la forma canìbale, dallo spagn. canibai (los canibales, nella

vol. II Pag.644 - Da CANOA a CANONE (1 risultato)

acque di paesaggi antidiluviani. = spagn. canoa (registr. nel diario di

vol. II Pag.648 - Da CANOTTIERE a CANSARE (1 risultato)

canot (1613), deriv. dallo spagn. canoa (v. canoa).

vol. II Pag.658 - Da CANTILENANTE a CANTINA (1 risultato)

e arnesi altri siffatti. = dallo spagn. cantimplora (nel 1543); deriv

vol. II Pag.666 - Da CANTONE a CANTORIA (2 risultati)

= deriv. da cantone1: cfr. spagn. cantonera * meretrice da trivio '

, de'ciarlatani. = dallo spagn. cantonero * ozioso, vagabondo '.

vol. II Pag.668 - Da CANUTIGLIA a CANUTO (1 risultato)

le vetrate. = deriv. dallo spagn. cahutillo o canutillo (nel 1604)

vol. II Pag.679 - Da CAPECCHIO a CAPELLO (1 risultato)

ed arruffata. = deriv. dallo spagn. cabellera. capellina, sf.

vol. II Pag.683 - Da CAPEVOLE a CAPIFOSSO (2 risultati)

non sei ». = adattamento dello spagn. cabeza 'testa '. cfr.

= deriv. da capo: cfr. spagn. cabecear 'muovere, vol

vol. II Pag.686 - Da CAPIROMANTE a CAPITALE (1 risultato)

o ad altra sorte. = spagn. capirotada * intingolo con uova, erbe

vol. II Pag.734 - Da CAPUA a CARABO (3 risultati)

= provenz. ant. cara e spagn. cara (sec. xii),

e dei paesi occidentali). = spagn. carabina, dal fr. carabine (

fr. carabinier (nel 1634), spagn. carabinero, deriv. da carabina

vol. II Pag.735 - Da CARABO a CARACOLLO (5 risultati)

'orecchio '), attraverso lo spagn. 'e portogh. caracal * lince

, lat. scient. caracalla, dallo spagn. caraeoi (nel 1400) *

. caraca (sec. xiii), spagn. carraca (sec. xiii)

città d'italia. = dallo spagn. caraeoi 'chiocciola'(cfr. caracalla2)

= v. caracollo1; cfr. spagn. caracolear 'volteggiare', da cui il

vol. II Pag.736 - Da CARACOLLO a CARAMELLAIO (10 risultati)

= deriv. dallo spagn. caraeoi (verso il 1400) '

e per il cabotaggio. = spagn. caracòra, fr. caracore: da

. carafe, nel 1558; spagn. garrafa, nel 1570).

compare nei primi dell'ottocento: dallo spagn. carana (anche caranna), docum

rinfrescanti e conserve). = spagn. e portogh. carambolo (sec.

. scontro di più automobili. = spagn. e portogh. carambola (sec.

(v. carambola1); la voce spagn. risultava come un composto di

molto innanzi. = dallo spagn. caramel: v. caramella e caramello

fermata dell'auto. = dallo spagn. caramelo (nel 1642; già caramel

canna mellis), che già nello spagn. dava cahamiel. caramèlla2 (

vol. II Pag.737 - Da CARAMELLARE a CARATARE (7 risultati)

. colore bruno dorato scuro. = spagn. varamelo: v. caramella.

'specie di bastimento'; cfr. spagn. caramuzal (nel 1555).

dal nome del genere caranx (dallo spagn. caranga, nome di un pesce delle

(nel 1688), deriv. dallo spagn. carapacho 'guscio calcareo dei granchi

'(cfr. garapegna): dallo spagn. garapifla 'bibita congelata '(

, un sorbetto). = spagn. garapirtar (sec. xvii)

nel sec. xvi, forma parallela allo spagn. carapacho, per metatesi da caparazón

vol. II Pag.751 - Da CARCINADE a CARDARE (2 risultati)

* carciofo '; cfr. spagn. ant. carchofa (nel 1423)

e, con l'articolo incorporato, spagn. alcarchofa (nel 1548), da

vol. II Pag.759 - Da CARESTIOSAMENTE a CAREZZA (1 risultato)

far difetto '). cfr. spagn. carestìa (sec. xiii-xiv).

vol. II Pag.761 - Da CAREZZEVOLMENTE a CARICA (1 risultato)

boat e cargo liner): dallo spagn. cargo (sec. xiii-xiv),

vol. II Pag.774 - Da CARPENDOLO a CARMAGNOLA (3 risultati)

. carline (nel 1538), spagn. carlina (nel 1555), che

. carling (nel 1611) e spagn. carlinga (nel 1573).

fece coniare questa moneta; cfr. spagn. carlin, portogh. carlim,

vol. II Pag.776 - Da CARMINATO a CARNAIO (1 risultato)

carmin (sec. xii), spagn. carmin (nel 1571, a indicare

vol. II Pag.788 - Da CARNOSO a CARO (1 risultato)

fr. charnu, provenz. carnut, spagn. e portogh. carnudo. caro1

vol. II Pag.791 - Da CAROBA a CAROLANTE (1 risultato)

e querole), da cui anche spagn. carola (sec. xiii):

vol. II Pag.806 - Da CARROZZONE a CARRUCOLARE (1 risultato)

del carrubo 'siliqua '; cfr. spagn. ant. garrova (nel sec.

vol. II Pag.817 - Da CARTESIANO a CARTISMO (1 risultato)

buona cartiglia a fiori. = spagn. cartilla, dimin. di carta *

vol. II Pag.818 - Da CARTISTA a CARTOLARE (1 risultato)

(nel 1591), da cui spagn. cartucho (fine sec. xvi)

vol. II Pag.820 - Da CARTOSO a CASA (1 risultato)

ingl. caraway (nel medioevo), spagn. (con l'articolo incorporato)

vol. II Pag.827 - Da CASAMATTARE a CASATO (1 risultato)

= di etimo incerto. la voce spagn. casamata (nel 1536) e

vol. II Pag.829 - Da CASCARA a CASCARE (1 risultato)

come lassativo. = dallo spagn. càscara sagrada * corteccia santa '.

vol. II Pag.831 - Da CASCARILLA a CASCATOIO (1 risultato)

scorze di cascariglia. = dallo spagn. cascarilla (nel 1560), dimin

vol. II Pag.832 - Da CASCATURA a CASCO (2 risultati)

infruttescenza del banano. « = dallo spagn. casco (sec. xii),

cranio, calotta ', deriv. dallo spagn. cascar * rompere, spezzare '

vol. II Pag.834 - Da CASELLANTE a CASERMA (1 risultato)

= la voce ital. deriva dallo spagn. caserna (nel 1702),

vol. II Pag.835 - Da CASERMAGGIO a CASINO (1 risultato)

la voce fu intesa come casa erma (spagn. casa yerma) 'casa solitaria

vol. II Pag.847 - Da CASSATA a CASSERUOLA (2 risultati)

v. cassavi). = dallo spagn. cazaba * radice di manioca ',

assai nutritivo. = dallo spagn. cazaba 'radice di manioca ',

vol. II Pag.852 - Da CASSONETTO a CASTAGNA (2 risultati)

continuità della democrazia. = dallo spagn. e portogh. casta * razza

* lignaggio '(anche nello spagn.) e di * classe dell'india

vol. II Pag.853 - Da CASTAGNACCIAIO a CASTAGNO (1 risultato)

/ di castagnette. = dallo spagn. castaneta, dimin. di castana,

vol. II Pag.854 - Da CASTAGNO a CASTALDO (1 risultato)

n. 3, dimin. dallo spagn. castana (cfr. castagnette).

vol. II Pag.865 - Da CASTRONERIA a CASUPOLA (1 risultato)

. casuiste (nel 1611), dallo spagn. casuista, deriv. dal lat

vol. II Pag.869 - Da CATALOGO a CATAPECCHIA (2 risultati)

di origine sconosciuta. è docum. nello spagn. catalufa (nel 1541),

voce penetrata nel lessico portogh. e spagn. [catana e catàn, nel

vol. II Pag.872 - Da CATARTIDI a CATASTO (1 risultato)

catharteum; cfr. provenz. cadartz, spagn. cadarzo, portoghese cadargo,

vol. II Pag.874 - Da CATATERMOMETRO a CATECUMENO (1 risultato)

catecù (docum. nel fr., spagn., ingl.).

vol. II Pag.883 - Da CATINO a CATOMETOPI (1 risultato)

divenne tra'portoghesi cacciundè. = spagn. cato: cfr. catecù.

vol. II Pag.893 - Da CATTURABILE a CAUDATO (1 risultato)

indigeno peruviano kduduk, attraverso la forma spagn. cauchuc e cauchù (nel 1653)

vol. II Pag.908 - Da CAVALIERE a CAVALIERESSA (1 risultato)

'cavaliere d'industria 'risale allo spagn. cabotiero de industria (nel buscón

vol. II Pag.912 - Da CAVALLERIZZA a CAVALLETTO (2 risultati)

spese. = deriv. dallo spagn. caballeriza 4 scuderia *, da

stivali gialli. = deriv. dallo spagn. caballerizo: cfr. cavallerizza.

vol. II Pag.929 - Da CAVERNULA a CAVIA (3 risultati)

'cavezza di moro'(cabeza de moro, spagn.), sorta di mantello di

di detto smalto. = dallo spagn. cabeza de moro * testa di moro

-itis * capo '; cfr. spagn. cabeza * capo '. cavezzóne

vol. II Pag.930 - Da CAVIALE a CAVIGLIA (1 risultato)

dall'ital. passata nelle altre lingue: spagn. caviar (intorno al 1440)

vol. II Pag.935 - Da CAZIOSO a CE (1 risultato)

l'orza. = dallo spagn. cazar * cacciare \ cazzaruòla

vol. II Pag.941 - Da CEDEVOLMENTE a CEDRATO (1 risultato)

cenile, nel 1611), dallo spagn. cedilla o zedilla (nel 1558;

vol. II Pag.946 - Da CELASTRACEE a CELEBRANTE (1 risultato)

(v.). = dallo spagn. celada, da celar * coprire,

vol. II Pag.956 - Da CEMBANELLA a CEMENTAZIONE (1 risultato)

un fabbricato, ecc. = dallo spagn. cimbra (sec. xv) *

vol. II Pag.984 - Da CERAFILLITE a CERAMICO (1 risultato)

come ancora nel pro- venz., spagn. e catal. cara 4 viso '

vol. II Pag.985 - Da CERAMIO a CERATOFILLACEE (1 risultato)

. dalla forma lat. ceresea lo spagn. cereza (sec. xiii);

vol. II Pag.987 - Da CERCA a CERCAMENTO (1 risultato)

gli uccelli ', attraverso le forme spagn. zebratana e cerbatana (sec. xv

vol. II Pag.999 - Da CERETTA a CERIMONIA (2 risultati)

dintorni. = deriv. dallo spagn. americano zarigiìeya. cerilato,

dolce, profumata. = dallo spagn. chirimoya, frutto del chirimoyo, voce

vol. III Pag.12 - Da CERVOGIA a CESAREO (1 risultato)

fr. ant. cerveise, cervoisa-, spagn. cerveza. per una congettura

vol. III Pag.31 - Da CHEBULINICO a CHEILITE (1 risultato)

, sec. xv); cfr. spagn. queche (1884).

vol. III Pag.35 - Da CHERATOPLASTICO a CHERMISI (1 risultato)

chermes (v.); cfr. spagn. carmesi (sec. xiv),

vol. III Pag.36 - Da CHERMISICO a CHERVA (2 risultati)

secondo altra ipotesi è d'accostare allo spagn. querer 1 volere, volontà '.

dell'arabo hirwa 'ricino'; cfr. spagn. cherva (nel 1555).

vol. III Pag.48 - Da CHIANO a CHIAPPARE (1 risultato)

polite. = adattamento della voce spagn. chapin (nel 1389)

vol. III Pag.50 - Da CHIARANZANA a CHIAREZZA (1 risultato)

clarie 1 liquore '); cfr. spagn. clarea (nel 1525) e

vol. III Pag.74 - Da CHIESTO a CHILIFERO (1 risultato)

fr. quitte (nel 1382), spagn. quitta (nel 1504),

vol. III Pag.79 - Da CHINA a CHINARE (1 risultato)

ingl. quinquina (nel 1656), spagn. quina-quina (nel 1740):

vol. III Pag.80 - Da CHINASI a CHINETOSI (1 risultato)

. scient. quìnetum (dallo spagn. quitta col sufi. lat. -etum

vol. III Pag.86 - Da CHIODO a CHIOMA (1 risultato)

fr. clou de girofle (cfr. spagn. davo, clavel, clavillo).

vol. III Pag.92 - Da CHIRUROMIO a CHITARRA (1 risultato)

* lasciare libero '; cfr. spagn. quitar (sec. xii) 4

vol. III Pag.93 - Da CHITARRATA a CHIUCCHIURLARE (2 risultati)

'(v.). cfr. spagn. guitarra (sec. xiv)

chit- tariglia? = dallo spagn. guitarillo, dimin. di guitarra *

vol. III Pag.104 - Da CIABATTAIO a CIACCHISTA (1 risultato)

accademia degli odoristi cavalieri. = spagn. dell'america chacarandd. ciacchista

vol. III Pag.105 - Da CIACCIA a CIALTRONAGLIA (3 risultati)

si maraviglia. = deriv. dallo spagn. chacona * danza che si balla

1 onomatopeica, da ciac (spagn. choc), per il suono degli

port. ant. chacota, affine allo spagn. chacona (v. ciaccona)

vol. III Pag.107 - Da CIAMBERIERA a CIANCELLARE (1 risultato)

zanga 'ginocchio '; cfr. spagn. zanca e zanco (anche portogh.

vol. III Pag.112 - Da CIAPPA a CIARLARE (1 risultato)

bramosia. = deriv. dallo spagn. chapa 'foglia di metallo o di

vol. III Pag.121 - Da CICATRIZZAZIONE a CICCIOTTOLO (1 risultato)

ciccia, beoni solenni. = dallo spagn. chicha * bevanda ottenuta dal granturco

vol. III Pag.122 - Da CICCIUME a CICINO (1 risultato)

cicca, ecc.; cfr. spagn. chico * piccolo, ragazzino ',

vol. III Pag.134 - Da CIFRAIA a CIGLIATO (1 risultato)

avana alle labbra. = dallo spagn. cigarro (nel 1610), di

vol. III Pag.149 - Da CINAMULGO a CINCINNO (1 risultato)

= lat. scient. chinchilla, dallo spagn. chinchilla, dimin. di chinche

vol. III Pag.150 - Da CINCIPOTTOLA a CINE (1 risultato)

= lat. scient. cinchona, dallo spagn. cinchona, dal nome della contessa

vol. III Pag.162 - Da CINTARE a CINTO (1 risultato)

/ mescolarmi a costui? = dallo spagn. cintillo * cordone o nastro di cappello

vol. III Pag.167 - Da CIOCCOLATA a CIOÈ (1 risultato)

una medicina amara. = dallo spagn. chocolate (nel 1590), dapprima

vol. III Pag.170 - Da CIONOTOMIA a CIOTTOLO (1 risultato)

ma si è anche pensato al termine spagn. azote * frusta '(nel 1020

vol. III Pag.174 - Da CIPRIA a CIRCA (1 risultato)

ciolo, minuzzolo ', spagn. chiringo 4 frammento, pezzo '.

vol. III Pag.194 - Da CISALPINO a CISPOSO (1 risultato)

* = etimo sconosciuto; ma cfr. spagn. chispa 'scintilla ', che

vol. III Pag.206 - Da CIUFFO a CIURMAGLIA (1 risultato)

e di nìmes. = dallo spagn. chulo 'grazioso, piacevole '.

vol. III Pag.207 - Da CIURMANTE a CIUSCHERO (1 risultato)

= etimo incerto, forse dallo spagn. chusco 1 allegro, burlone '

vol. III Pag.222 - Da CLAUDERE a CLAUSTRALE (1 risultato)

(nel 1714); cfr. spagn. ciruela claudia (nel 1884).

vol. III Pag.237 - Da COALIZZATO a COATTO (1 risultato)

viverra nasua). = dallo spagn. coati, deriv. dalla voce indigena

vol. III Pag.239 - Da COBRA a COCCA (1 risultato)

parlava pochissimo. = dalla voce spagn. coca (nel 1550), deriv

vol. III Pag.241 - Da COCCHIA a COCCHIUMARE (1 risultato)

fr. coche (nel 1545) » spagn. coche (nel 1548),

vol. III Pag.243 - Da COCCINELLA a COCCIUTAGGINE (1 risultato)

0 sassifraga. = dallo spagn. cochinilla (nel 1555), con

vol. III Pag.244 - Da COCCIUTO a COCCODÈ (1 risultato)

. coco (nel 1529), spagn. coco (nel 1526): senso

vol. III Pag.249 - Da COCORITA a COCUZZOLO (1 risultato)

* cotorrita '. = alterazione dello spagn. cotorrita, dimin. di cotorra

vol. III Pag.257 - Da CODIFICATO a CODIVISIONE (1 risultato)

aver fatto giuoco '. = dallo spagn. codillo (nel 1620) 'rischio

vol. III Pag.258 - Da CODIZZOLO a COERCIZIONE (1 risultato)

e meridionale). = dallo spagn. cuandù, di origine tupi.

vol. III Pag.261 - Da COFANISTA a COGITATA (1 risultato)

per rivestire le ceramiche. = dallo spagn. e portogh. ant. alcofol *

vol. III Pag.269 - Da COINCIDERE a COITO (1 risultato)

canada meridionale). = dallo spagn. coyote, deriv. dall'azteco coyote

vol. III Pag.270 - Da COL a COLÀ (1 risultato)

più giorni. = forse dallo spagn. cola 'coda '; cfr.

vol. III Pag.272 - Da COLARE a COLASSÙ (1 risultato)

, che nel catal. calaix e spagn. calajc ha il senso di 'cassetto

vol. III Pag.275 - Da COLBACCO a COLECISTITE (1 risultato)

(nel sec. xv); spagn. colcótar (nel 1884; ma già

vol. III Pag.277 - Da COLERE a COLICA (1 risultato)

voce delle antille francesi; cfr. spagn. colibrì (nel 1843), preceduto

vol. III Pag.311 - Da COLONNANTE a COLONNETTA (1 risultato)

e colonel (dal 1542), spagn. coronel (nel 1511), ingl

vol. III Pag.335 - Da COLUBRO a COLURO (1 risultato)

in concorrenza con serp e serpent), spagn. culebra (sec. xii)

vol. III Pag.340 - Da COMANDATORIO a COMARE (1 risultato)

di gente, cricca ». cfr. spagn. comarca (nel 1540) *

vol. III Pag.341 - Da COMARESCO a COMBACIARE (2 risultati)

ultimo. cfr. fr. commère, spagn. comadre, provenz. ant.

* valletta, valloncino '; spagn. comba * convessità, concavità '.

vol. III Pag.412 - Da COMPLACIBILITÀ a COMPLESSIONATO (1 risultato)

sorriso più fino. = dallo spagn. cumpleahos, comp. da cumplir *

vol. III Pag.416 - Da COMPLICITÀ a COMPLIMENTO (1 risultato)

-dissi complimentando. = dallo spagn. cumplimentar, deriv. da complimento

vol. III Pag.417 - Da COMPLIMENTO a COMPONENDA (3 risultati)

dovuto adoperarlo. = dallo spagn. cumplimiento (nel 1608): 'offerta

, rispetto verso qualcuno '. dallo spagn. il fr. compliment (nel 1624

roba solamente pei sudditi. = dallo spagn. cumplir * essere generoso, complimentoso

vol. III Pag.428 - Da COMPRAVENDERE a COMPRENDERE (1 risultato)

verginità. = ant. spagn. còmpreda. compredicativo, agg.

vol. III Pag.504 - Da CONDONABILE a CONDOTTA (1 risultato)

coprendo di ulcere. = dallo spagn. còndor (nel 1554) deriv.

vol. III Pag.562 - Da CONGRESSUALE a CONGRUO (1 risultato)

(v. gronco). cfr. spagn. congrio (sec. xiii

vol. III Pag.580 - Da CONQUISTATO a CONSACRARE (1 risultato)

n. 2 è un calco dello spagn. conquistadores. conquisto, sm.

vol. III Pag.606 - Da CONSISTERE a CONSOLANTE (1 risultato)

meae consobrinae filius *. si veda spagn. sobrino 4 nipote '(dal sec

vol. III Pag.665 - Da CONTO a CONTORNATO (1 risultato)

d'oro. ¦ = dallo spagn. cuento * milione '. contòrcere

vol. III Pag.676 - Da CONTRAFFORTINO a CONTRAMMAESTRO (1 risultato)

gli stimolanti diaforetici. = spagn. contrayerba. cfr. tramater [s

vol. III Pag.703 - Da CONTROPENDENZA a CONTROQUERELA (1 risultato)

arrestare tandini. = calco dello spagn. contro producente deriv. dalla locuz

vol. III Pag.704 - Da CONTROQUERELARE a CONTROSCRIVERE (2 risultati)

replica (v.): cfr. spagn. contrarriplica. controreplicare, intr.

scotta (v.): cfr. spagn. contraescota. controscritta (contrascritta)

vol. III Pag.740 - Da COORDINATOGRAFO a COPALE (1 risultato)

= voce dotta, dal portogh. e spagn. copaiba (nel 1576 copahiba)

vol. III Pag.741 - Da COPALITE a COPERCHIO (3 risultati)

consunzione. = dallo spagn. copal (dalla denominazione atzeca co

barca ': cfr. ant. spagn. e portogh. copano, lat.

= voce dotta, dal portogh. e spagn. cupay, dalla lingua tupl (

vol. III Pag.751 - Da COPISTERIA a COPPA (1 risultato)

'(da cupa); spagn. copa (sec. x) '

vol. III Pag.752 - Da COPPAELITE a COPPETTA (1 risultato)

(nel 1440) poi copperas, spagn. caparrosa (sec. xv).

vol. III Pag.773 - Da CORDESCO a CORDIALITÀ (1 risultato)

italiani; cfr., inoltre, spagn. corderò 4 agnello'(deriv. dal

vol. III Pag.774 - Da CORDIALMENTE a CORDXNIERA (1 risultato)

cordiglièra delle ande. = dallo spagn. cordiliera 1 catena di monti *,

vol. III Pag.778 - Da CORDULO a CORETE (1 risultato)

fuoco! = deriv. dallo spagn. cordobano 'della città di cór-

vol. III Pag.783 - Da CORIZA a CORNACCHIO (1 risultato)

. coryze, ingl. coryza, spagn. coriza, dal lat. tardo koryza

vol. III Pag.802 - Da CORONE a CORPETTO (1 risultato)

frumento e crusca. = spagn. coroso, da ima voce indigena cubana

vol. III Pag.816 - Da CORREGGIDORE a CORRELAZIONE (1 risultato)

ristette, col capo scoperto. = spagn. corregidor (da corregir * correggere '

vol. III Pag.828 - Da CORRIA a CORRIDERE (1 risultato)

patra! = deriv. dallo spagn. corrida [de toros] propriamente

vol. III Pag.841 - Da CORROTTO a CORRUCCIATO (1 risultato)

ant. corrot 4 afflizione ', spagn. corroto 4 mortificazione \ v. corruccio

vol. III Pag.914 - Da COSTUMIERE a COTALCHÉ (1 risultato)

. (costum); cfr. anche spagn. costumbre (nel 1127).

vol. III Pag.918 - Da COTICONE a COTOGNA (1 risultato)

medicina come antidiarroico. = dallo spagn. coto, di origine tupi.

vol. III Pag.920 - Da COTONE a COTTA (2 risultati)

(con l'articolo ar. al, spagn. algodón, già nel sec.

qualche scar- pinello imbriaco. = spagn. cotorera 4 pappagallo femmina ', al

vol. III Pag.927 - Da COVARIANTE a COVIGLIO (1 risultato)

. fr. e ingl. couvade, spagn. covada. covatìccio } agg.

vol. III Pag.929 - Da COVONE a COZZARE (1 risultato)

al messico). = voce spagn., deriv. dall'azteco coyoti.

vol. III Pag.935 - Da CRAVATTAIO a CREANZUTO (1 risultato)

tutto. = deriv. dallo spagn. crianza * educazione ', da criar

vol. III Pag.938 - Da CREATO a CREATORE (1 risultato)

, o amico suo. = spagn. criado 'valletto, servo '(

vol. III Pag.951 - Da CREMOLATO a CREPA (1 risultato)

nel 1680), deriv. dallo spagn. criollo, e questo dal port.

vol. III Pag.968 - Da CRETONCINO a CRIBRO (1 risultato)

rubai la criata '. = spagn. criado * servo, valletto ',

vol. III Pag.998 - Da CROCIATA a CROCICCHIO (1 risultato)

del n. 11, cfr. spagn. e portogh. cruzado (da cruz

vol. III Pag.1000 - Da CROCIERE a CROCIFISSIONE (1 risultato)

): adattamento del port. e spagn. crucero e cruzero. croclfere {

vol. III Pag.1004 - Da CROIO a CROLLARE (1 risultato)

'; cfr. provenz. cruzol, spagn. crisol 'crogiolo ', crisuelo

vol. III Pag.1025 - Da CUBICAMENTE a CUBITALE (1 risultato)

, fr. écubier, forse derivato dallo spagn. escobéu. cubicaménte, avv.

vol. III Pag.1034 - Da CUCULIATO a CUDÙ (1 risultato)

emette un'intensa luminosità. = dallo spagn. cucuyo, di origine arauca e caribica

vol. III Pag.1036 - Da CUFFIACROCE a CUI (1 risultato)

. coiffe (sec. xi), spagn. coffa (sec. xii

vol. III Pag.1043 - Da CULOBIANCO a CULTO (1 risultato)

seicento. = deriv. dallo spagn. culteranismo, deriv. da culte

vol. III Pag.1046 - Da CULTURALISMO a CUMULATIVO (1 risultato)

dal fr. coumarouna, coumarou, spagn. e portogh. cumarù, cumaruna,

vol. III Pag.1049 - Da CUNETTA a CUOCERE (1 risultato)

ogni capo. = deriv. dallo spagn. juncia, dal lat. juncea '

vol. III Pag.1069 - Da CURARICO a CURATELA (1 risultato)

= fr. curare, deriv. dallo spagn. e portogh. curare, dal

vol. III Pag.1095 - Da DAGALOTTO a DAGUERISMO (1 risultato)

cfr. pro- venz. daga, spagn. daga, ir. dague.

vol. IV Pag.16 - Da DANNUNZIEGGIARE a DANTISTA (1 risultato)

e de'bambini. = dallo spagn. dante * ruminante simile al cervo '

vol. IV Pag.36 - Da DARE a DASIPODA (1 risultato)

. il termine italiano è passato allo spagn. dàrsena (nel 1606).

vol. IV Pag.165 - Da DEMANDAZIONE a DEMENTATO (2 risultati)

. = fr. démarquer, dallo spagn. demarcar * segnare i limiti,

. démarcation (nel 1752), dallo spagn. demarcación (deriv. dal verbo

vol. IV Pag.180 - Da DENEGAZIONE a DENOMINARE (1 risultato)

provoca la morte. = spagn. dengue * smorfia, maniera affettata '

vol. IV Pag.257 - Da DESOLFORANTE a DESPONSATO (1 risultato)

est '), conservato nel catal. spagn. e portogh. desoluto,

vol. IV Pag.287 - Da DETRONIZZATO a DETTAGLIATO (2 risultati)

, v-452: 'detta e disdetta'. spagn. * dicha * desdicha ', è

conoscere. = forse adattamento dello spagn. dicha, portogh. dita

vol. IV Pag.314 - Da DIACETONALCOLE a DIACONICO (1 risultato)

; cfr. fr. diantre, spagn. diajo e portogh. diacho (che

vol. IV Pag.323 - Da DIALOGICO a DIALOGO (1 risultato)

(cfr. fr. dialogiser, spagn. dialogizer, gr. 8uxkoyì ^ o

vol. IV Pag.332 - Da DIATETICO a DIAVOLACCIO (2 risultati)

4 mediante tre pepi '; cfr. spagn. diatrión. diatritàrio, agg

'; cfr. fr. diaule, spagn. diàulo. diàulo3 (diàulos

vol. IV Pag.347 - Da DIBROLLATO a DICA (1 risultato)

disegnare. = deriv. dallo spagn. dibujar 4 incidere sopra una superficie

vol. IV Pag.352 - Da DICHELESTIDI a DICHIARARE (1 risultato)

l'unico tuttora vivo, deriva dallo spagn. declaramiento. dichiarante (part.

vol. IV Pag.518 - Da DIPO a DIPORTO (1 risultato)

, provenz. ant. deportar, spagn. deportarse. diportazióne, sf

vol. IV Pag.554 - Da DIROMPIMENTO a DIROTTARE (2 risultati)

in veduta. = adattamento dello spagn. derrota (nel 1474: * strada

una dirotta. = adattamento dello spagn. derrota * rovescio mili

vol. IV Pag.560 - Da DISABITATO a DISACCOLARE (1 risultato)

più degli accerti. = adattamento dello spagn. desacierto (cfr. accerto).

vol. IV Pag.587 - Da DISCADUTA a DISCAPITO (2 risultati)

ed ecclesiastici contro svezzesi. = dallo spagn. descaminar 4 distogliere dal cammino '

e 'l nostro discanso. = spagn. descanso 4 quiete, riposo ';

vol. IV Pag.646 - Da DISDEIFICARE a DISDETTO (1 risultato)

per il n. 3, cfr. spagn. desdicha (v. anche

vol. IV Pag.647 - Da DISDIAPASON a DISDIRE (1 risultato)

ntentai. = spagn. desdichado (da desdicha * disdetta,

vol. IV Pag.649 - Da DISDODECAEDRO a DISEGNARE (2 risultati)

viso ha l'alma aurora. = spagn. desdorar. disdòro, sm.

il disdoro del reggimento. = spagn. desdoro, deverb. da desdorar *

vol. IV Pag.675 - Da DISFRENIA a DISGENIO (1 risultato)

comodità della vita. = spagn. disfrutar (da dis-con valore intensivo e

vol. IV Pag.684 - Da DISGUERNIRE a DISGUSTO (1 risultato)

regolare, di descuidi. = dallo spagn. descuido * dimenticanza, trascuratezza '

vol. IV Pag.686 - Da DISIMBALLAGGIO a DISIMPEGNARE (2 risultati)

d'ogni proprietà. = dallo spagn. desembarazar. disimbarazzato (part

di disimbarcare in fiandra. = dallo spagn. desembarcar (cfr. imbarcare).

vol. IV Pag.689 - Da DISINGANNATIVO a DISINTERESSARE (1 risultato)

cfr. fr. ant. desenseignier, spagn. desenseiiar. disinserire, tr.

vol. IV Pag.691 - Da DISINVENTARE a DISINVOLTURA (2 risultati)

7); ma la voce deriva dallo spagn. desembuelto (mod. desenvuelto)

volgere, voltare '). dallo spagn., forse con la mediazione italiana,

vol. IV Pag.692 - Da DISIO a DISLAGARE (1 risultato)

disinvolto-, ma più probabilmente dalla forma spagn. desenvoltura (sec. xvi):

vol. IV Pag.697 - Da DISMESTICO a DISMISURATO (2 risultati)

cfr. fr. ant. desmesure, spagn. desmesura. dismisuranza, sf.

cfr. ant. fr. desmesurer, spagn. desmesurer. dismisurataménte,

vol. IV Pag.699 - Da DISNATURATO a DISOBBLIGARE (1 risultato)

acuto fussi gastigato. = dallo spagn. desnudo. disobbedire e deriv.

vol. IV Pag.704 - Da DISONORATAMENTE a DISONOREVOLE (1 risultato)

. déshonneur (sec. xii), spagn. deshonor. disonorévole, agg.

vol. IV Pag.712 - Da DISOSSIDANTE a DISPACCIO (4 risultati)

= adattamento del provenz. ant. e spagn. despachar 'sbrigare'(un affare

il letto. = adattamento dello spagn. despacho * disbrigo ', anche

v.]: « anche despacho in spagn. vale * spedizione, lettera d'

glielo presentai pure. = cfr. spagn. despacho * affare, negozio ',

vol. IV Pag.713 - Da DISPACCIO a DISPARERE (1 risultato)

sua volontà. = cfr. spagn. despacho * spaccio, vendita '(

vol. IV Pag.797 - Da DISTENE a DISTESA (1 risultato)

della figura sincopa. = dallo spagn. desterrar * allontanare dalla terra ',

vol. IV Pag.839 - Da DISVENTURANZA a DISVIARE (1 risultato)

provenz., catal., spagn., portogh. desvestir-, fr.

vol. IV Pag.846 - Da DITROITE a DITTATORE (1 risultato)

disditta si dice. = dallo spagn. die ha 1 felicità, fortuna '

vol. IV Pag.890 - Da DIZIONE a DOBLETTO (1 risultato)

spenderci quella doblaccia. = dallo spagn. dobla 4 doppia '(perché in

vol. IV Pag.891 - Da DOBLO a DOCCIAIO (1 risultato)

e di dobloni d'oro. = spagn. doblón, da doble * dobla '

vol. IV Pag.903 - Da DOGMATISMO a DOLCE (1 risultato)

. = ispanismo tassoniano, dallo spagn. doiia. dògo, sm.

vol. IV Pag.921 - Da DOLOSAMENTE a DOMANDA (1 risultato)

dal suono dolce '; cfr. spagn. ant. dulzaina. dolzèlla

vol. IV Pag.941 - Da DON a DONARE (1 risultato)

il bellombroso. = deriv. dallo spagn. donairoso (da donaire 'discrezione,

vol. IV Pag.953 - Da DONOSO a DONZELLO (1 risultato)

danaiolo ed il bellombroso. = dallo spagn. donoso * gentile, grazioso, elegante

vol. IV Pag.962 - Da DOPPIONE a DORATO (3 risultati)

. ittiol. orata. = voce spagn.: dorada * orata '; cfr

. doradille (nel 1755), dallo spagn. doradilla (da dorado * dorato

costellazione del cielo australe. = dallo spagn. dorado '[pesce] dorato '

vol. IV Pag.973 - Da DOSIMETRIA a DOSSO (1 risultato)

volle alloggiare in palagio. = dallo spagn. dosel (sec. xv-xvi),

vol. IV Pag.996 - Da DRAGAGGIO a DRAGO (2 risultati)

(v.); cfr. spagn. dragaminas, corrispondente al fr. dragueur

e dragati (nel 1677), spagn. dragante. dragante3 (part

vol. IV Pag.999 - Da DRAGONESCAMENTE a DRAMMA (1 risultato)

da dragone-, cfr. colubrina e spagn. dragoncello. dragonétto2,

vol. IV Pag.1010 - Da DRIZZATURA a DROMEDARIO (1 risultato)

. drogue (sec. xiv) e spagn. droga (sec. xv);

vol. IV Pag.1011 - Da DROMIA a DRUDO (1 risultato)

, attraverso il fr. e lo spagn. dronte. drópace, sm.

vol. IV Pag.1024 - Da DUCEA a DUCHESSA (1 risultato)

) trova riscontro in altre lingue: spagn. caudillo, ted. fùhrer, rum

vol. IV Pag.1028 - Da DUEMILA a DULCINA (1 risultato)

duegne. = deriv. dallo spagn. duena 'signora '. duennale

vol. IV Pag.1034 - Da DURABILITÀ a DURAMENTE (1 risultato)

cfr. il fr. duremère, lo spagn. dura madre, il ted.

vol. IV Pag.1043 - Da DURO a DUTTILITÀ (1 risultato)

moneta da 5 pesetas. = spagn. duro, forma ellittica per peso duro

vol. V Pag.65 - Da EGHELISMO a EGIRINAUGITE (1 risultato)

emigrazione, fuga ', attraverso lo spagn. hegira. egirina, sf

vol. V Pag.75 - Da ELCIARIO a ELEFANTIACO (2 risultati)

, voce di area centro-merid. e spagn. (emina). élcio,

/ malchiuse porte! = dallo spagn. el dorado (cioè, 4 il

vol. V Pag.116 - Da EMATOMA a EMBLEMA (2 risultati)

io lo seguiva. = voce spagn. embarcadèro (1615), da cui

banca in oro. = dallo spagn. embargo 4 impedimento '(docum.

vol. V Pag.148 - Da ENCICLOPEDISTA a ENCONDRALE (2 risultati)

india. = deriv. dallo spagn. encomienda (deverb. di encomendar

, dagli altri cinque. = dallo spagn. encomendero 'concessionario '(da encomenda

vol. V Pag.155 - Da ENERGIDE a ENFATICAMENTE (1 risultato)

apparirgli temeraria. = adattam. dello spagn. enfadar 4 infastidire '(da

vol. V Pag.162 - Da ENNOMIDI a ENORME (1 risultato)

'. = deriv. dallo spagn. enhorabuena 4 felicitazione * (

vol. V Pag.164 - Da ENORMEGGIARE a ENOTERACEE (1 risultato)

io abbia temenza. = dallo spagn. enojo, di uguale significato.

vol. V Pag.165 - Da ENOTERMO a ENTE (2 risultati)

isola di salsette. = dallo spagn. ensenada, di uguale significato.

, lat. scient. entada, dallo spagn. entado 4 innestato, caricato '

vol. V Pag.170 - Da ENTOMOFILO a ENTRAMENTO (2 risultati)

; cfr. fr. entraignes, spagn. entrabas, port. entranhas, ital

d'area ital., provenz., spagn., portogh., deriv.

vol. V Pag.252 - Da ERMETISMO a ERNIA (1 risultato)

non valle d'olido.. dallo spagn. hermosura 4 bellezza '(deriv.

vol. V Pag.270 - Da ERTA a ERTO (1 risultato)

, cfr. fr. alerte; spagn. e portogh. aierta. èrta2

vol. V Pag.303 - Da ESCA a ESCAPARATTO (1 risultato)

escaparatti. = deriv. dallo spagn. escaparate.

vol. V Pag.316 - Da ESCRIVANO a ESCURSIONE (1 risultato)

genov. e napol.); dallo spagn. escobén (già nel port.

vol. V Pag.359 - Da ESMANZA a ESOFAGO (1 risultato)

fr. émouvoir, provenz. e spagn. esmover. èso (e$òce)

vol. V Pag.428 - Da ESSOTERISMO a ESTASI (1 risultato)

. dall'ingl. east, attraverso lo spagn. e il fr. est.

vol. V Pag.476 - Da ESTROVERSIONE a ESTUDIANTINA (1 risultato)

musicale di studenti spagnoli. = spagn. estudiantina, da estudiante 4 studente '

vol. V Pag.496 - Da ETICHETTA a ETICO (1 risultato)

quegli. = voce dotta, dallo spagn. etiqueta (nel 1658) 'cerimoniale

vol. V Pag.514 - Da EUROPEIZZANTE a EUSUCHI (2 risultati)

lingua indopelasgica. = deriv. dallo spagn. éuscaro, adattamento del basco euskara

la lingua dei baschi. = dallo spagn. éuscaro, adattamento del basco euskara.

vol. V Pag.576 - Da FAGIOLONE a FAGLIARE (1 risultato)

guadagna chi ripone. = dallo spagn. fallar 4 scartare ', deriv.

vol. V Pag.577 - Da FAGLIO a FAGOTTO (2 risultati)

<; 4 cellula '; cfr. spagn. fagocito (nel 1899)

sufi, -osi; cfr. spagn. fagocitosis (nel 1899).

vol. V Pag.589 - Da FALDAMENTO a FALDISTORIO (3 risultati)

italia e in tutta la penisola iberica (spagn. falda e balda, nel sec

rilievano. = deriv. dallo spagn. faldilla (sec. xv),

'; per il dimin. cfr. spagn. faldellin 'gonnella '. faldistòrio

vol. V Pag.619 - Da FALTARE a FAMANTE (2 risultati)

, in colpa '); cfr. spagn. falta (sec. xiii)

= denomin. da falta; cfr. spagn. faltar 'mancare'e quindi 'essere

vol. V Pag.636 - Da FANDANGO a FANFALUCA (2 risultati)

suono della fisarmonica. = voce spagn. fandango (sec. xviii),

contrario poco grano. = voce spagn. fanega (docum. in mozarabo fin

vol. V Pag.637 - Da FANFALUCARE a FANFARONE (1 risultato)

da gallinaccio. = deriv. dallo spagn. fanfarronada (v. fanfarone).

vol. V Pag.638 - Da FANFARONERIA a FANGO (2 risultati)

fiacca di paraguli. = dallo spagn. fanfarrón (nel 1555, ma già

sedo '. = deriv. dallo spagn. fanfarronerla. fanfaronésco, agg.

vol. V Pag.659 - Da FARABUTTO a FARAONE (1 risultato)

, che una volta si riconnetteva allo spagn. faraute (anche prov. ant.

vol. V Pag.686 - Da FARFUGLIATA a FARINA (1 risultato)

finché non arrivo io! = spagn. farfullar (dall'ar. far far

vol. V Pag.726 - Da FATTIBELLO a FATTIVO (1 risultato)

per l'origine e signif., lo spagn. hechizo * fattura ').

vol. V Pag.741 - Da FAUSTO a FAVA (2 risultati)

giunte al timone. = dallo spagn. fausto 1 pompa esteriore ', deriv

istessa. = deriv. dallo spagn. fausto 1 pompa esteriore '.

vol. V Pag.803 - Da FELUCA a FEMMINA (2 risultati)

ted. filz, ingl. felt, spagn. fieltro. feluca (ant.

nel 1606), deriv. dallo spagn. faluca (ma prima falda, nel

vol. V Pag.854 - Da FERRAME a FERRANDINO (1 risultato)

di lana ', forse attraverso il tramite spagn. ferreruelo (ant. ferrehuelo)

vol. V Pag.914 - Da FIANCATO a FIANCHEGGIATORE (1 risultato)

= deriv. da fianco-, cfr. spagn. flanquear. forze perugine fiancheggiatrici, a

vol. V Pag.920 - Da FIATA a FIATARE (1 risultato)

, catal., port. e spagn. ant. vegada 'volta, turno

vol. V Pag.938 - Da FICOXANTINA a FIDANZA (2 risultati)

= deriv. da fidalgo; cfr. spagn. hidalguia. fidalgo, sm

della penisola iberica, portogh. fidalgo, spagn. fidalgo, poi hidalgo (

vol. V Pag.986 - Da FILARE a FILASTROCCA (1 risultato)

. marin. filaccio. = spagn. filàstica. filastròcca, sf

vol. V Pag.992 - Da FILIAZIONE a FILIERA (1 risultato)

. = deriv. dallo spagn. filibustero (sec. xvii),

vol. V Pag.1016 - Da FILUGELLO a FILZA (1 risultato)

una derivaz. congetturale, cfr. spagn. filisteo 'uomo alto e corpulento '

vol. V Pag.1024 - Da FINATA a FINDOVE (1 risultato)

rosse. = > deriv. dallo spagn. finca 4 debito '(o anche

vol. VI Pag.2 - Da FIOCCA a FIOCCARE (1 risultato)

(sec. xvi): dallo spagn. chocallo * orecchino '(forse dimin

vol. VI Pag.61 - Da FLAMENDIALE a FLATULENZA (3 risultati)

= deriv. dall'agg. spagn. flamenco 1 fiammingo ', dal

flamant (nel 1534), allo spagn. flamenco, al portogh. flaméngo;

gwldn * lana '; cfr. lo spagn. franela e il ted. flanele.

vol. VI Pag.63 - Da FLAUTO a FLEBILE (1 risultato)

ant. flaut (da cui anche lo spagn. flauto): forse di formazione

vol. VI Pag.69 - Da FLESSURA a FLIRTARE (1 risultato)

mare denominato vlie); cfr. spagn. filibòte (nel 1680) e flibote

vol. VI Pag.72 - Da FLORICOLO a FLORIDO (1 risultato)

nome di uno stato degli usa (spagn. florida, ingl. flòrida, con

vol. VI Pag.73 - Da FLORIERE a FLORIVOLO (1 risultato)

di mandorle. = deriv. dallo spagn. floripondio (nel 1590): di

vol. VI Pag.74 - Da FLORIZINA a FLOSCULARIDI (1 risultato)

.. mi raddrizzai. = dallo spagn. flojo, anche nella variante grafica

vol. VI Pag.75 - Da FLOSCULO a FLUENTE (3 risultati)

, snervato '; cfr. lo spagn. flojear * operare svogliatamente ', deriv

. flotte (sec. xii), spagn. flota (nel 1260):

scontri aerei. = deriv. dallo spagn. flotilla, dimin. di flota *

vol. VI Pag.105 - Da FOGNARE a FOLA (2 risultati)

; cfr. catal. fagony, spagn. fagueho e ted. fóhn; la

, provenz., catal. furò, spagn. huròn. foióse, sf

vol. VI Pag.129 - Da FONDAZIONE a FONDERE (1 risultato)

deriv. da fondo2; cfr. lo spagn. fondear, portogh. fundear

vol. VI Pag.192 - Da FORMOSSIMA a FORMULA (1 risultato)

= deriv. dall'ant. spagn. fermosura (mod. hermosura).

vol. VI Pag.219 - Da FORTEPIANO a FORTEZZA (1 risultato)

. del n. 1 cfr. spagn. fortepiano * piano forte '.

vol. VI Pag.244 - Da FORZATO a FORZIERE (1 risultato)

fr. forcai (nel 1533) e spagn. forzado. forzatóre (

vol. VI Pag.286 - Da FRANCHIA a FRANCHIGIA (1 risultato)

da franco2; cfr. provenz., spagn. e portogh. franqueza, fr

vol. VI Pag.287 - Da FRANCHISMO a FRANCO (1 risultato)

dai comunisti alla russa. = spagn. franquista. franchità, sf.

vol. VI Pag.340 - Da FRENATORE a FRENESIA (1 risultato)

flanella1 (v.); cfr. spagn. franela. frenellare, tr

vol. VI Pag.356 - Da FRESCO a FRETTA (1 risultato)

puro lucro. = deriv. dallo spagn. flètè * nolo marittimo ', dal-

vol. VI Pag.365 - Da FRIGIOLO a FRIGORIFERARE (1 risultato)

e per portar'acqua. = dallo spagn. frisol, per incrocio con l'it

vol. VI Pag.367 - Da FRINIO a FRISCELLO (2 risultati)

scarpe di funicelle. = dallo spagn. frisa (cfr. frisato2 e frisetto1

cfr. il fr. frise e lo spagn. frisa 4 vergatino ordinario 'e

vol. VI Pag.368 - Da FRISCOLARE a FRITTATA (1 risultato)

o frisoli raiati. = dallo spagn. frisol 4 fagiolo '.

vol. VI Pag.411 - Da FRUTTIFICO a FRUTTO (1 risultato)

cavano dalla bocca. = dallo spagn. frutilla. fruttire, intr

vol. VI Pag.419 - Da FUCINATRICE a FUETTARE (1 risultato)

* terra del fuoco '(dallo spagn. fuego * fuoco ').

vol. VI Pag.434 - Da FUGGITO a FULCRO (1 risultato)

detto la messa. = dallo spagn. fulano (nel 1155), deriv

vol. VI Pag.485 - Da FUORVIARE a FURARE (1 risultato)

spagnoli furacano. = dall'ant. spagn. furacdn (mod. huracdn);

vol. VI Pag.496 - Da FURICARE a FURIOSAMENTE (1 risultato)

. furgier, provenz. furgar, spagn. hurgar. furlcchio, sm

vol. VI Pag.500 - Da FUROREGGIARE a FURTIVO (1 risultato)

, catal., portogh., spagn. hurtar. furtivaménte (ant.

vol. VI Pag.508 - Da FUSTA a FUSTIGARE (2 risultati)

(sec. xv), spagn. fusta (sec. xv).

. xiii, mod. futaine), spagn. fustdn (sec. xiii, ant

vol. VI Pag.514 - Da G a GABARRA (2 risultati)

sec. xix), deriv. dallo spagn. gabardina (nel 1423) '

, pastrano '): dalla voce spagn. il fr. galvardine e gabardine

vol. VI Pag.515 - Da GABBA a GABBANO (1 risultato)

sicilia; contemporaneamente nella penisola iberica: spagn. gavdn e gabàn (nel 1362)

vol. VI Pag.522 - Da GABELLA a GABELLARE (1 risultato)

imposta, tassa, cauzione'; cfr. spagn. e provenz. gabela, portogh

vol. VI Pag.525 - Da GABINO a GADOSIO (2 risultati)

alla resta. = forse dallo spagn. cobo 4 cavo ', con desinenza

co'loro cittadini. = dallo spagn. gachopines, cachopines (o cachupines)

vol. VI Pag.534 - Da GAGLIOFFESCO a GAGLIOPPO (1 risultato)

); si veda anche il deriv. spagn. gallofo 4 mendicante, pitocco,

vol. VI Pag.535 - Da GAGLIOSO a GAIEZZA (1 risultato)

incerto. si suole collegare alla voce spagn. galàpago 4 testuggine '(sec.

vol. VI Pag.538 - Da GALA a GALANO (2 risultati)

una pesante sciabola accanto. = dallo spagn. gala, (sec. xv)

galenga, dall'arabo liallanédn; cfr. spagn. e port. galanga, ant

vol. VI Pag.539 - Da GALANO a GALANTE (2 risultati)

/ ne divenni gioiato. = dallo spagn. galdn (cfr. gala2).

4 meraviglie '. = dallo spagn. galano 4 guarnizione '(cfr.

vol. VI Pag.540 - Da GALANTEGGIARE a GALANTEMENTE (2 risultati)

(cfr. gala1), rafforzato dallo spagn. galdn (v. gala2).

, lo stesso che 'galanteggiare '. spagn. 'galantear ', fare il galante

vol. VI Pag.542 - Da GALANTIARE a GALANTOMINERIA (4 risultati)

= deriv. da galante; cfr. spagn. galantaria (sec. xiv),

intr. (galàntio). raro. spagn. fare il galante, fare la

lo stesso che 'galanteggiare '. spagn. 'galantear ', fare il

deriv. da galante, sul modello dello spagn. galantear (sec. xvi)

vol. VI Pag.546 - Da GALAVERNA a GALEA (1 risultato)

, verdastro '; cfr. spagn. gdlbula (nel 1817) e gàlbulo

vol. VI Pag.547 - Da GALEA a GALEGINA (1 risultato)

galie (sec. xi), spagn. galea (sec. xiii).

vol. VI Pag.549 - Da GALEOTTO a GALESSE (1 risultato)

(sec. xi), spagn. galera (all'inizio del sec.

vol. VI Pag.550 - Da GALESSIERE a GALLA (2 risultati)

di diego velasquez. = dallo spagn. galgo (nel 1064), ma

dell'ar. gàliya 'muschio'; cfr. spagn. algalia (nel 1328) 'essenza

vol. VI Pag.554 - Da GALLERISTA a GALLETTA (1 risultato)

all'inizio del sec. xvi) e spagn. galeria (nel 1580). fra

vol. VI Pag.564 - Da GALOPPATA a GALOPPO (2 risultati)

. galopade (nel 1611), spagn. galopada (sec. xvii).

sbriga umili commissioni '; cfr. spagn. galopin 4 piccolo straccione '.

vol. VI Pag.565 - Da GALOPPO a GALVANIZZARE (1 risultato)

a galoppino (v.). anche spagn. galopo (nel 1734) 4

vol. VI Pag.576 - Da GAMELLINO a GAMMA (3 risultati)

(v.). = dallo spagn. gamella (sec. xiii) con

si pone alla rovescia). dallo spagn. la voce fr. gamelle (nel

fanno i piccoli cervi. = dallo spagn. gamitido 4 belato del daino ',

vol. VI Pag.578 - Da GANA a GANCIO (2 risultati)

un innamorateli© di tutta gana. = spagn. gana * voglia * desiderio * (

« vuestra mercé ». = dallo spagn. ganapdn (nel 1454), comp

vol. VI Pag.579 - Da GANDA a GANGA (3 risultati)

re '): assai probabil. dallo spagn. gano rando alla disperata dei ganci

, 33-72); cfr. anche spagn. gdndaza (nel 1147) 'terra

asia occidentale. = dallo spagn. ganga * specie di pernice '(

vol. VI Pag.582 - Da GANGLIOMA a GANOIDI (2 risultati)

e del palato. = dallo spagn. gangoso * che parla con voce nasale

, lat. gannire 'gagnolare'; cfr. spagn. gahir, portogh. ganir.

vol. VI Pag.583 - Da GANOIDINA a GARA (1 risultato)

uno e mezo. = dallo spagn. ganta, portogh. gantan, adattamento

vol. VI Pag.585 - Da GARABARIO a GARANTE (2 risultati)

, combattimento ', docum. nello spagn. (con l'articolo incorporato)

. caragòl, deriv. dallo spagn. caraeoi 'chiocciola '.

vol. VI Pag.586 - Da GARANTIRE a GARBARE (2 risultati)

versazione. = spagn. garapina (sec. xvii),

un sorbetto di cannella. = spagn. garapinar (sec. xvii).

vol. VI Pag.587 - Da GARBATAMENTE a GARBINO (1 risultato)

garbell (sec. xiv), spagn. garbillo; fr. grabeau (sec

vol. VI Pag.589 - Da GARBO a GAREGGIAMENTO (1 risultato)

registra in italia, da cui lo spagn. garbo (sec. xvi).

vol. VI Pag.592 - Da GARGAMELLO a GARGARIZZARE (1 risultato)

quelle gargantiglie dal collo? = spagn. gargantilla, deriv. da garganta 4

vol. VI Pag.593 - Da GARGARIZZATO a GARIBALDINO (1 risultato)

dal portogh. (argano; cfr. spagn. sargazo e fr. sargasse.

vol. VI Pag.594 - Da GARIBALDISMO a GARITTO (2 risultati)

grido. = adattamento italiano dello spagn. garrido 4 bello, piacente,

. garite (sec. xii); spagn. garita (sec. xvi- xvii

vol. VI Pag.598 - Da GARRISSA a GARRULITÀ (1 risultato)

delle fasce. = dallo spagn. garrote; cfr. fr. provenz

vol. VI Pag.600 - Da GARZA a GARZONCELLO (2 risultati)

italia settentr. e centr., dallo spagn. garza (nel 1251):

scient. egretta garzétta; cfr. spagn. garceta e fr. garzette.

vol. VI Pag.604 - Da GASDOTTO a GASSIFICAZIONE (1 risultato)

gassa * cappio '; cfr. spagn. gaza e gasa (sec. xvii

vol. VI Pag.620 - Da GAVETTATA a GAVITELLO (3 risultati)

. catal. gaveta, nel 1349; spagn. gaveta, sec. xvi);

. gavia 4 gabbiano '; cfr. spagn. gavia. gaviale, sm.

ferma. = deriv. dallo spagn. gaviota. gaviso (graviso

vol. VI Pag.621 - Da GAVOCCIO a GAZOFILACIO (1 risultato)

genov. gaitelu, venez. gaitelo, spagn. gavitel, provenz. mod.

vol. VI Pag.623 - Da GAZZARRA a GAZZETTA (2 risultati)

confusione di voci '; cfr. spagn. algazara e portogh. algazarra, 4

fr. gazelle (nel 1272); spagn. gacela (nel 1570).

vol. VI Pag.626 - Da GEBUSEO a GELANTE (1 risultato)

origine abissina; cfr. ingl. e spagn. chilada e ted. dschelada

vol. VI Pag.637 - Da GELSOMORO a GEMELLO (2 risultati)

, gessemin (sec. xv); spagn. ant. azemin (sec.

: portogh. ant. geme, spagn. xeme, jeme, anche geme (

vol. VI Pag.662 - Da GENESIA a GENGIVA (1 risultato)

. scient. genetta: deriv. dallo spagn. jineta (nel 1573) »

vol. VI Pag.694 - Da GEOTERMICA a GERANO (1 risultato)

fr. geranium (nel 1545); spagn. géranio (nel 1817);

vol. VI Pag.697 - Da GERBIDO a GERGO (1 risultato)

, lat. scient. gerbillus, dallo spagn. gerbillo, dimin. di gerbo

vol. VI Pag.698 - Da GERGO a GERLINARO (2 risultati)

, fr. ant. jargon e spagn. ant. girgonz. gergóne2

padrona suo compagno era morto. = spagn. jerigonza (nel 1554), portogh

vol. VI Pag.700 - Da GERMANO a GERME (1 risultato)

con sviluppo popolare nell'area iberica (spagn. hermano, port. irmao, catal

vol. VI Pag.708 - Da GESSOSO a GESTA (1 risultato)

gipùsum, il provenz. geis e lo spagn. yeso. gessóso, agg.

vol. VI Pag.729 - Da GHETTA a GHIACCIA (1 risultato)

da non invaghirsene. = dallo spagn. guia * guida ', deriv.

vol. VI Pag.737 - Da GHIARETO a GHIERA (1 risultato)

di questo tipo d'armatura; cfr. spagn. jazarino e jacerino, nell'espressione

vol. VI Pag.740 - Da GHINDARESSA a GHIOTTO (1 risultato)

1 torcere, avvolgere cfr. anche spagn. guindar (nel 1440). si

vol. VI Pag.742 - Da GHIOTTONAMENTE a GHIOTTONERIA (1 risultato)

glouton (sec. xi); spagn. glotón (sec. xiii).

vol. VI Pag.748 - Da GHIROLA a GIÀ (1 risultato)

per sonorizzazione dell'iniziale; cfr. spagn. guitarra, fr. guitarre.

vol. VI Pag.750 - Da GIABÒ a GIACCHETTO (1 risultato)

emisfero. = forma italianizzata dello spagn. e portogli, jacarandd, voce

vol. VI Pag.759 - Da GIACULATORE a GIAGUARO (1 risultato)

1633): deriv. dallo spagn. ijada 4 fianco, basso ventre '

vol. VI Pag.760 - Da GIAIETTO a GIALLICCIO (2 risultati)

del genere felis); cfr. spagn. yaguar e jaguar (nel 1879

'giallo '), da cui anche spagn. jalde (sec. xiii).

vol. VI Pag.764 - Da GIALLURA a GIAMBO (1 risultato)

, giammèlica, giammilicemi): dallo spagn. chamberga, deriv. dal nome del

vol. VI Pag.766 - Da GIANGADA a GIANNIZZERO (4 risultati)

.), sm. = dallo spagn. jineta, che designava in origine il

= calco ital. della locuz. spagn. a le jineta (v. giannetta1

. genette (sec. xiii), spagn. jineta (nel 1573):

seimila fanti. = ^ dallo spagn. jinetaire, deriv. da jineta 4

vol. VI Pag.768 - Da GIAPPONESERIA a GIARDINARE (1 risultato)

di terracotta ', da cui lo spagn. jarra (nel 1251), provenz

vol. VI Pag.771 - Da GIARGONE a GIAVELLOTTO (2 risultati)

cocomi e giarroni grandi. = dallo spagn. jarro (sec. xiv-xv) cfr

nero e lucido. = dallo spagn. azabache { azavache, arag. azabaya

vol. VI Pag.779 - Da GIGLIO a GIMNOBELIDEO (2 risultati)

. xviii), deriv. dallo spagn. chaleco, jaleco, gileco (nel

che deriva dal turco jelék. dallo spagn. le voci dialettali: genov. gilecco

vol. VI Pag.786 - Da GINNICO a GINOCCHIO (1 risultato)

piglia. = deriv. dallo spagn. jinete (sec. xiii),

vol. VI Pag.855 - Da GITA a GIÙ (1 risultato)

o del loro costume. = dallo spagn. gitano, deriv. dal lat.

vol. VI Pag.882 - Da GIULLARE a GIULLARESCO (1 risultato)

fr. ant. jogleor e jongleur, spagn. juglar (v. giocolare1)

vol. VI Pag.884 - Da GIUMERRO a GIUNCO (1 risultato)

preziosa agli avi nostri. = dallo spagn. junquilla, dimin. di junco *

vol. VI Pag.890 - Da GIUNTA a GIUNTATO (1 risultato)

veramente oppresso. = deriv. dallo spagn. junta, deverb. di juntar *

vol. VI Pag.904 - Da GIURO a GIUSO (1 risultato)

rendita delli giuri. = dallo spagn. juro * diritto perpetuo di proprietà

vol. VI Pag.913 - Da GIUSTIZIABILE a GIUSTIZIARE (1 risultato)

elementi demagogici e autoritari. = spagn. justicialismo, da justicia 'giustizia '

vol. VI Pag.964 - Da GOLFO a GOLIARE (1 risultato)

golfo. = etimo incerto: nello spagn. è docum. golfo * vagabondo,

vol. VI Pag.965 - Da GOLIATO a GOLOSO (3 risultati)

goliglia alla spagnuola. = dallo spagn. golilla * collare, gorgiera '(

la dissenteria. = dallo spagn. golondrina 4 celidonia '(anche golondrinera

golondrini, o rondinini. = dallo spagn. golondrino 'il piccolo della rondine '

vol. VI Pag.966 - Da GOLPATO a GOMBINA (1 risultato)

di stato. = deriv. dallo spagn. golpe [de estado] 'colpo

vol. VI Pag.967 - Da GOMBITO a GOMITIERA (1 risultato)

. gumena (sec. xiv), spagn. gómena e giimina (sec.

vol. VI Pag.979 - Da GONGOLACCHIARE a GONIOMETRO (3 risultati)

. = voce dotta, dallo spagn. gongorismo, deriv. dal nome

, deriv. dal nome del poeta spagn. luis de góngora y argote (1561-

goniglia. = deriv. dallo spagn. golilla * collare '(originariamente

vol. VI Pag.983 - Da GORAIO a GORELLO (1 risultato)

fermano nella canna. = dallo spagn. gordo (sec. xii) *

vol. VI Pag.989 - Da GORNA a GOTA (1 risultato)

avesse in roma. = spagn. gorra (gorro), dal basco

vol. VI Pag.1026 - Da GRAGNOLATA a GRAMIGNA (2 risultati)

nero o gramaglia. = dallo spagn. gramalla (nel 1397; ma docum

l'etimo della voce catal. e spagn. rimane assai incerto. gramaglióso

vol. VI Pag.1032 - Da GRANA a GRANAIOLO (2 risultati)

a cecchina. = dallo spagn. granadilla, deriv. da granada (

) 'frutto del melograno '(spagn. granado): per i chicchi a

vol. VI Pag.1034 - Da GRANATIFERO a GRANCANCELLIERATO (1 risultato)

consimili. = deriv. dallo spagn. granadillo (da granado 1 melo

vol. VI Pag.1035 - Da GRANCARE a GRANCHIO (1 risultato)

e da cassa, sul modello dello spagn. caja * cassa, tamburo '.

vol. VI Pag.1051 - Da GRANDIGLIA a GRANDINATO (2 risultati)

sul volto. = termine della moda spagn.: grandilla 'bavero alto e

di lavorare. = deriv. dallo spagn. grandillón, accr. di grande

vol. VI Pag.1056 - Da GRANFIARE a GRANIRE (1 risultato)

italia dai monaci francesi; cfr. spagn. granja (nel 1190), grancha

vol. VI Pag.1078 - Da GRATOSONANTE a GRATTARE (2 risultati)

senso di 'grattare '; cfr. spagn. gratonada (nel 1525)

cfr. lo stesso calco nello spagn. rasgacielo 'grattacielo '(da rasgar

vol. VI Pag.1081 - Da GRATTATURA a GRATUIRE (1 risultato)

= deriv. da grattare-, cfr. spagn. gratonada 'salsa di pollo '

vol. VII Pag.31 - Da GREGHESCA a GREMBIO (1 risultato)

. = deriv. dall'ant. spagn. gregolizar (a oviedo). meccanica

vol. VII Pag.34 - Da GREMIGNOLO a GREMOLATA (1 risultato)

. di breme, 5: = dallo spagn. gremio (sec. xvi) '

vol. VII Pag.47 - Da GRIGIOFERRO a GRIGIORE (1 risultato)

. gris (sec. xii), spagn. gris (sec. xiii):

vol. VII Pag.51 - Da GRILLO a GRIMALDIANO (1 risultato)

e catena. = deriv. dallo spagn. grillos. grillo3, sm

vol. VII Pag.55 - Da GRISO a GRIZZA (2 risultati)

fuogo. = deriv. dallo spagn. crisol 4 crogiuolo '. grisoméla

. = voce ispano-americana (dallo spagn. gritón 4 gri datore

vol. VII Pag.82 - Da GRULLO a GRUMO (1 risultato)

). = deriv. dallo spagn. grumete 4 mozzo di bordo ';

vol. VII Pag.86 - Da GRUPPOIDE a GUADA (3 risultati)

utilizzarne l'olio. = dallo spagn. gudeharo, che rende la pronuncia in

sugo, per precauzione. = dallo spagn. guaco, deriv. da una voce

dei serpenti velenosi. = dallo spagn. guaconisación. guada1, sf

vol. VII Pag.91 - Da GUADAGNOSO a GUADO (1 risultato)

da guada (v.) e dallo spagn. rubio 'biondo '. guadèllo

vol. VII Pag.93 - Da GUAGNASTRA a GUAIA (1 risultato)

xii, anche nella forma ouais), spagn. guay (sec. xiii

vol. VII Pag.94 - Da GUAIABAEGUAIABO a GUAINA (3 risultati)

guaiacana, dello scotano. = dallo spagn. guaycdn (nel 1524): voce

luce si fa verde. = dallo spagn. guayaco (nel 1555), che

sapore. = deriv. dalla spagn. guayaba, da una voce indigena

vol. VII Pag.98 - Da GUAIRE a GUALCARE (2 risultati)

e lungo le coste. = dallo spagn. guairo (nel 1831) 4 piccola

california. = deriv. dallo spagn. guayule. guaiùme, sm

vol. VII Pag.100 - Da GUALCITURA a GUALERCIO (2 risultati)

gauda (sec. xiv), spagn. gualda (nel 1555). il

una giacca. = deriv. dallo spagn. gualdrapa (inizio sec. xv,

vol. VII Pag.101 - Da GUALESIO a GUANCIA (2 risultati)

e di dolce. = dallo spagn. guanàbano e guandbana (nel 1535,

questo animale. = deriv. dallo spagn. guanaco (nel 1554), voce

vol. VII Pag.104 - Da GUANCIONE a GUANTO (3 risultati)

i cuscini). = dallo spagn. guanero (sec. xvi),

mangia gli uomini. = dallo spagn. guanin (fine sec. xv)

vista del morro. = dallo spagn. guano (nel 1590) 'sterco

vol. VII Pag.106 - Da GUANTONE a GUAPPO (4 risultati)

diritto accordato o ricevuto); cfr. spagn. guanto (sec. xiv

lo spaccone. = deriv. dallo spagn. guapear 4 comportarsi con ostentazione '

= voce napol. deriv. dallo spagn. guaperia 4 azione propria del

= voce napoletana, deriv. dallo spagn. guapo (secolo xvii),

vol. VII Pag.107 - Da GUAPPONERIA a GUARDACARROZZE (8 risultati)

birbante; cattivo soggetto il termine spagn. guapo significò dapprima * magnaccia

1276, a verona); cfr. spagn. garahón (guaranyón, verso

quella del borni. = dallo spagn. guaraguao. guaraguasco (guaraguàschio

della canna da zucchero. = dallo spagn. guarapo (nel 1620), forse

addetto = deriv. dallo spagn. guaranà (voce di origine tupi)

si può guardare, che = dallo spagn. guarani, voce di origine tupi.

cantone (v.); cfr. spagn. guardacantón. guardacappe,

capra (v.); cfr. spagn. guardacabras. guardacarròzze,

vol. VII Pag.115 - Da GUARDARENE a GUARDAROBA (1 risultato)

. garder (sec. xi), spagn. guardar (sec. xii)

vol. VII Pag.116 - Da GUARDAROBA a GUARDATO (2 risultati)

scarpa (v.); cfr. spagn. guarpies * specie di gonnella '

garde de seaux, garde scelles; spagn. ant. guardasellos. guardaspalle,

vol. VII Pag.123 - Da GUARDIA a GUARDIANO (1 risultato)

marina (v.); cfr. spagn. guardia marina. guardianàggio

vol. VII Pag.125 - Da GUARDIANO DEL COCCODRILLO a GUARDO (1 risultato)

infante (v.); cfr. spagn. guardainfante e fr. garde-enfante.

vol. VII Pag.129 - Da GUARITORE a GUARNIGIONE (3 risultati)

cfr. per la datazione la forma spagn. garnacha (nel 1222) e anche

dal verbo guarnire (fr. e spagn. garnir) -, ma si è

presuppone la forma fr. garnache e spagn. garnacha. guarnellino un nastro

vol. VII Pag.131 - Da GUARNIRE a GUARNITA (1 risultato)

. garnir (sec. xi), spagn. ant. garnir (sec.

vol. VII Pag.145 - Da GUATATA a GUAITO (1 risultato)

1201, a trento). cfr. spagn. aguaitar con gli stessi significati.

vol. VII Pag.150 - Da GUELFITUDINE a GUERIRE (1 risultato)

ansehen * guardare di sbieco '). spagn. guercho e catal. guerzo sembrano

vol. VII Pag.156 - Da GUERRAFONDAIO a GUERREGGIANTE (1 risultato)

. guerre (sec. xi), spagn. guerra (sec. xi).

vol. VII Pag.159 - Da GUERRIERO a GUERRISTA (3 risultati)

nostra piccola guerriglia. = dallo spagn. guerrilla, dimin. di guerra *

abbia molto guerrigliato. = dallo spagn. guerrilear * combattere in guerriglia '.

dell'armata liberatrice. = dallo spagn. guerrillero, da guerrilla 1 guerriglia '

vol. VII Pag.161 - Da GUGLIA a GUIDA (1 risultato)

. fr. herbe de saint-guillaume; spagn. yerba de san guillermo.

vol. VII Pag.169 - Da GUIDERESCO a GUIGGIA (2 risultati)

annese. = deriv. dallo spagn. guitón 4 mendicante, vagabondo ',

, in disonestà. = dallo spagn. guitoneria, da guitón: v.

vol. VII Pag.170 - Da GUIGLIARDONARE a GUINZAGLIO (2 risultati)

). = > deriv. dallo spagn. guina, nome di alcuni gatti

guizzare. = deriv. dallo spagn. guinar. guinata, sf

vol. VII Pag.172 - Da GUISARMA a GUITTO (1 risultato)

(sec. xi); cfr. spagn. guisa (sec. xii).

vol. VII Pag.173 - Da GUITTONE a GUIZZASOLE (1 risultato)

', si sviluppò l'accezione dello spagn. guitón (arag. guito)

vol. VII Pag.179 - Da GUSTATIVO a GUSTATORE (1 risultato)

goster, sec. xii), spagn. gustare (sec. xiii).

vol. VII Pag.183 - Da GUSTOSAMENTE a GUTTO (2 risultati)

per il mantenimento della u cfr. spagn. gusto, catal. gust, mentre

fr. gutta-percha (nel 1845), spagn. gutta-percha (nel 1884).

vol. VII Pag.185 - Da H a HABITAT (1 risultato)

nelle loro opere). = spagn. habanera 'avanese ', deriv.

vol. VII Pag.186 - Da HABITUS a HATTEMISTA (2 risultati)

cristoforo colombo. = voce spagn. hamaca (docum. nel 1519)

e mezzo veneziani. = dallo spagn. hanega (nel 1274), variante

vol. VII Pag.188 - Da HESSIANO a HUI (1 risultato)

una voce indigena dell'ecuador; cfr. spagn. d'america jebe 'gomma

vol. VII Pag.191 - Da I a JACHETTO (2 risultati)

ant. giacarandà. = dallo spagn. e port. jacarandd, voce di

delle sue carni. = dallo spagn. jacaré, voce di origine tupi.

vol. VII Pag.193 - Da IALOMELANO a IASPIDE (1 risultato)

nell'industria cartaria. = dallo spagn. yaruma, voce di origine amaca.

vol. VII Pag.194 - Da IASPIS a IATTURA (1 risultato)

jactance (nel sec. xii), spagn. jactancia. lattare (ant.

vol. VII Pag.195 - Da IAVANITA a IBERNO (1 risultato)

pass, di iacère 'gettare'; cfr. spagn. e portogh. yactura.

vol. VII Pag.197 - Da IBRIDIZZARE a ICARIO (2 risultati)

nome del genere icacina, deriv. dallo spagn. hicaco, voce d'origine aruaca

, né dannoso. = spagn. jicaco, hicaco (nel 1541)

vol. VII Pag.201 - Da ICTULINA a IDDIO (1 risultato)

tòcco nel protocollo. = adattamento dello spagn. hidalgo (cfr. fidalgo);

vol. VII Pag.235 - Da IGNADRO a IGNAVO (1 risultato)

. = dal portogh. inhame, spagn. [i] hame, da una

vol. VII Pag.245 - Da IGROMETRIA a IH (2 risultati)

amblirinco crestato. = deriv. dallo spagn. iguano e iguana (sec. xvi

all'equatore. = adattamento dello spagn. higiiero (o giiira), voce

vol. VII Pag.249 - Da ILARODIA a ILEOPETTINEO (1 risultato)

, dall'ar. albornof-, cfr. spagn. e portogli, albornoz.

vol. VII Pag.274 - Da IMBALUMARE a IMBANDIRE (1 risultato)

marin. fasciare. = dallo spagn. ant. baluma * volume che,

vol. VII Pag.276 - Da IMBARAZZATO a IMBARBARESCARE (3 risultati)

prigionia. = deriv. dallo spagn. embarazar (nel 1460), a

= deverb. da imbarazzare-, cfr. spagn. embarazo (sec. xvi)

pel vostro spirito. = dallo spagn. embarazoso (v. imbarazzare).

vol. VII Pag.277 - Da IMBARBARESCATO a IMBARCARE (2 risultati)

toscana. = deriv. dallo spagn. embarcadero, attraverso il fr.

navi. = deriv. dallo spagn. embarcador, da imbarcar * imbarcare

vol. VII Pag.279 - Da IMBARCATORE a IMBARDELLATO (3 risultati)

= deriv. da imbarcarex; cfr. spagn. embarcador, da embarcar 'imbarcare

pericolosa. = deriv. dallo spagn. embarcación, da embarcar * imbarcare';

per orazio e zanni. = dallo spagn. embarco, da embarcar 1 imbarcare '

vol. VII Pag.302 - Da IMBOLARE a IMBONITORE (2 risultati)

figliuoli per mangiare. = dallo spagn. embolsar, comp. da en-'dentro

[u] ono); cfr. spagn. embonar 'migliorare, bonificare

vol. VII Pag.308 - Da IMBOTTIGLIATURA a IMBOTTITO (1 risultato)

n. 3. = dallo spagn. embutir (nella forma antica embotir,

vol. VII Pag.320 - Da IMBROCCARE a IMBRODOLARE (2 risultati)

) con valore illativo; cfr. spagn. embrocar * appuntare con bulletta '(

vele imbroccate. = dallo spagn. embrocar. imbroccato4, sm

vol. VII Pag.357 - Da IMMEDIAZIONE a IMMELATURA (1 risultato)

mediazione (v.); cfr. spagn. immediación. immedicàbile, agg

vol. VII Pag.376 - Da IMMORSARE a IMMORTALE (1 risultato)

im-) con valore illativo; cfr. spagn. enmordazar. immorsare2, tr.

vol. VII Pag.395 - Da IMPALLORARE a IMPALMEGGIARE (1 risultato)

intreccio dei trefoli. = dallo spagn. empal [ó] mar 1 unire

vol. VII Pag.429 - Da IMPEGNATIVO a IMPEGNATO (1 risultato)

, il portogh. empenhar e lo spagn. empenar. impegnativo, agg

vol. VII Pag.431 - Da IMPEGNORARE a IMPEGOLATO (2 risultati)

= deverb. da impegnare; cfr. spagn. empeno e portogh. empenho.

= deriv. da impegno; cfr. spagn. empeooso, da empeoo 'impegno

vol. VII Pag.436 - Da IMPENNARE a IMPENNATURA (1 risultato)

; come rifl., deriv. dallo spagn. empinarse * ergersi come un pino

vol. VII Pag.460 - Da IMPESTATO a IMPETO (1 risultato)

. impétigo (nel 1660), spagn., portogh. e ingl. impetigo

vol. VII Pag.481 - Da IMPIGNATTARE a IMPILLOTTARE (1 risultato)

e piger 'pigro '; cfr. spagn. imptgero. impilàggio, sm.

vol. VII Pag.482 - Da IMPILLOTTATO a IMPINGUARE (1 risultato)

il freno. = deriv. dallo spagn. empinarse 1 impennarsi, drizzarsi '

vol. VII Pag.483 - Da IMPINGUATIVI a IMPIOMBARE (1 risultato)

perderono i troiani. = cfr. spagn. empenta * sostegno, spinta '.

vol. VII Pag.485 - Da IMPIRUCCARE a IMPLACABILE (1 risultato)

.) col pref. in- (assimilato spagn. emplumar. in im-)

vol. VII Pag.488 - Da IMPLICITEZZA a IMPODERARE (1 risultato)

'; cfr. fr. imploratwn, spagn. imperación. implosióne, sf.

vol. VII Pag.489 - Da IMPODESTARE a IMPOLPATO (1 risultato)

trattò di accordo. = dallo spagn. empoderar 4 impadronirsi impodestare,

vol. VII Pag.490 - Da IMPOLPETTARE a IMPOMATARE (1 risultato)

= variante di impolverare; cfr. spagn. polvoriento * polverulento '.

vol. VII Pag.500 - Da IMPOSSANZA a IMPOSSIBILE (1 risultato)

. imposition (nel 1317), spagn. imposición. impossanza, sf

vol. VII Pag.502 - Da IMPOSSIBILITÀ a IMPOSTA (1 risultato)

. impossible (sec. xiv), spagn. imposible. impossibilità, sf

vol. VII Pag.516 - Da IMPRESARE a IMPRESO (1 risultato)

allude il motto); cfr. spagn. empresa. impresare, tr

vol. VII Pag.545 - Da IMPUGNATORE a IMPULSIONE (1 risultato)

popolare nei dialetti italiani meridionali, nello spagn. e nel portogh. impulsatóre1

vol. VII Pag.586 - Da INATTACCABILE a INATTUABILE (1 risultato)

; cfr. fr. inactif, spagn. inactivo. inatto, agg.

vol. VII Pag.587 - Da INATTUABILITÀ a INAUGURARE (1 risultato)

inoui (sec. xv), spagn. inaudito. inaugumentàbile, agg.

vol. VII Pag.592 - Da INCAGLIARE a INCALAPPIARE (1 risultato)

via all'incivilimento. = dallo spagn. encallar 'mettersi in un passo stretto

vol. VII Pag.600 - Da INCAMICIATORE a INCAMMINARE (1 risultato)

-deriv. da incamminare; cfr. spagn. encaminamiento. incamminante (part.

vol. VII Pag.601 - Da INCAMMINATO a INCAMPANATO (2 risultati)

. in-con valore illativo; cfr. spagn. encaminar. incamminato (part.

. in-con valore illativo; cfr. spagn. encampanado e ital. accampanato.

vol. VII Pag.603 - Da INCANARE a INCANCRENIRE (1 risultato)

emperrarse 'ostinarsi, intestardirsi ', dallo spagn. emperrarse, da perro * cane

vol. VII Pag.640 - Da INCAUTELA a INCAVALCARE (1 risultato)

e cautus 1 cauto '; cfr. spagn. incauto. incavagnato, agg.

vol. VII Pag.654 - Da INCEPPATO a INCERATO (2 risultati)

cfr. fr. ant. enceper-, spagn. encepar. inceppato (part.

restii. * cera '; cfr. spagn. encerar, fr. encirer.

vol. VII Pag.656 - Da INCEROTTATO a INCERTITUDINE (1 risultato)

. in-con valore illativo; cfr. spagn. encerrar * rinserrare, rinchiudere '.

vol. VII Pag.699 - Da INCLUSA a INCOATO (1 risultato)

v. chiusa); cfr. spagn. ant. inclusa.

vol. VII Pag.704 - Da INCOLLATORE a INCOLORE (1 risultato)

. in-con valore illativo; cfr. spagn. encolerizar. incollerito (part.

vol. VII Pag.707 - Da INCOLTO a INCOMBENTE (2 risultati)

è l'astratto); cfr. spagn. incolume. incolumità, sf

-àtis da incolùmis 'incolume'; cfr. spagn. incolumidad. incomandato, agg.

vol. VII Pag.710 - Da INCOMINCIATA a INCOMMENSURABILE (1 risultato)

incommenda. = deriv. dallo spagn. encomienda. incommendàbile, agg.

vol. VII Pag.733 - Da INCONTRARIO a INCONTRATORE (2 risultati)

] encontrer (sec. xiv), spagn. encontrar. incontràrio (ant.

(v.); cfr. spagn. incontrastable. incontrastabilità, sf.

vol. VII Pag.737 - Da INCONTROLLATO a INCONVENIENTE (2 risultati)

); cfr. fr. incontroversable, spagn. incontrovertible. incontrovertibilità, sf.

; cfr. fr. inconvenable, spagn. inconvenible. inconvenevolézza, sf

vol. VII Pag.738 - Da INCONVENIENTEMENTE a INCONVERTIBILE (1 risultato)

(v.); cfr. spagn. inconversable. inconversativo, agg

vol. VII Pag.739 - Da INCONVERTIBILITÀ a INCORAGGIRE (1 risultato)

. inconvertible (sec. xvi), spagn. inconvertible. inconvertibilità,

vol. VII Pag.748 - Da INCORRETTAMENTE a INCORROTTO (1 risultato)

. encourre, ir. encourir, spagn. encorrer. incorrettaménte, avv

vol. VII Pag.756 - Da INCREMENTALE a INCREPARE (1 risultato)

* aumentare '; cfr. spagn. incrementar. forato per il centro

vol. VII Pag.776 - Da INCURIOSITO a INCURVARE (1 risultato)

negligenza '); cfr. spagn. incurioso. incurióso2, agg

vol. VII Pag.789 - Da INDEI a INDEMENTE (1 risultato)

(nel 1541, calvino), spagn. indeleble. indelebilménte, avv

vol. VII Pag.810 - Da INDIO a INDIPENDENTE (1 risultato)

dell'america centro-meridionale. = dallo spagn. indio 'abitante delle indie occidentali '

vol. VII Pag.843 - Da INDOTTO a INDOVARE (1 risultato)

calco del fr. induit; cfr. spagn. inducido; ingl. induced.

vol. VII Pag.891 - Da INFALCONARE a INFALLIBILE (1 risultato)

le penne. = deriv. dallo spagn. enfaldar. infaldare2, tr

vol. VII Pag.898 - Da INFANGATO a INFANTE (1 risultato)

serenità vostra. = deriv. dallo spagn. infanta (v. infante2).

vol. VII Pag.899 - Da INFANTE a INFANTILE (1 risultato)

di murcia. = deriv. dallo spagn. infante, dal lat. infdns -dntis

vol. VII Pag.922 - Da INFERNO a INFEROCIRE (1 risultato)

di; cfr. fr. enfer e spagn. inferno (v. inferno1)

vol. VII Pag.932 - Da INFIACCHITO a INFIAMMARE (1 risultato)

. in-con valore illativo; cfr. spagn. enflaquecer. infiacchito (part.

vol. VII Pag.937 - Da INFIASCATA a INFICIARE (1 risultato)

. in-con valore illativo; cfr. spagn. enfiascar. infiascata, sf

vol. VII Pag.961 - Da INFISTOLITO a INFLAZIONE (1 risultato)

. in-con valore illativo; cfr. spagn. enfistolarse. infistolito (part

vol. VII Pag.981 - Da INFORNATA a INFORTUNARE (1 risultato)

(sec. xviii) e ant. spagn. enfornar. infornata, sf.

vol. VII Pag.1005 - Da INFUSORIO a INGABBIARE (1 risultato)

\ cfr. port. ingd e spagn. inca e inga. ingabbanare

vol. VII Pag.1010 - Da INGANNAPASTORE a INGANNARE (1 risultato)

. enganhapastre * cutrettola * e spagn. engahapastores 'succiacapre ingannapensièri (inganna

vol. VII Pag.1016 - Da INGARBARE a INGARBUGLIONE (1 risultato)

. in-con valore illativo; cfr. spagn. engarbullar, ven. ingarbugiàr.

vol. VII Pag.1017 - Da INGARELLARE a INGEGNARE (4 risultati)

(negli statuti genovesi del 1441) e spagn. engaritar. ingannato, agg

= voce dell'italia merid., dallo spagn. engarrar 'af ferrare

simile. = deriv. dallo spagn. engarzar 'inserire, incastonare '

serrare, sigillare. = dallo spagn. enjaular * ingabbiare '(da jaule

vol. VII Pag.1023 - Da INGEGNONE a INGEGNOSO (1 risultato)

(n. n) è calco dello spagn. ingenio de azùcar.

vol. VII Pag.1053 - Da INGOLLA a INGOMBRAMENTO (1 risultato)

. in-con valore illativo; cfr. spagn. combar. ingomberare e deriv

vol. VII Pag.1060 - Da INGORDO a INGORGAMENTO (1 risultato)

con in-con valore intensivo; cfr. spagn. gordo 4 grasso, engordar 4ingrassare

vol. VII Pag.1064 - Da INGRAFFARE a INGRANARE (1 risultato)

(nel 1709), passato anche allo spagn. engrenaje. ingranaménto,

vol. VII Pag.1067 - Da INGRANDITIVO a INGRANELLATO (1 risultato)

. lat. ingrandèscère (columella) e spagn. engrandecer. ingranditivo,

vol. VII Pag.1081 - Da INGROSSARE a INGROSSARE (1 risultato)

fr. engrosser (nel 1283), spagn. engrosar.

vol. VII Pag.1084 - Da INGRULLIRE a INGUANGUARO (2 risultati)

palamento nella voga. = spagn. iguala, imper. di igualar,

in-con valore illativo; cfr. spagn. engualdrapar. voce registr. dal tom

vol. VII Pag.1085 - Da INGUANTARE a INGUINE (1 risultato)

in-con valore illativo; cfr. spagn. enguantar. inguantato (part

vol. VII Pag.1086 - Da INGUINEGIA a INGUVIATORE (3 risultati)

; cfr. fr. ingurgiter e spagn. ingurgitar. ingurgitato (part

fr. ingurgitation (nel 1488) e spagn. ingurgitaci. ingurgugliare,

mangiare '(plinio); cfr. spagn. ingustable. inguviare, tr.

vol. VIII Pag.28 - Da INNANZICHÉ a INNASCIBILITÀ (1 risultato)

(v.); cfr. spagn. inarable. innarrare1 (innarare,

vol. VIII Pag.31 - Da INNAZIONALITÀ a INNERVAZIONE (2 risultati)

negativo e negabile; cfr. spagn. innegable, fr. indéniable.

cfr. lat. tardo innigrescère; spagn. ennegrecer. innegrito (part

vol. VIII Pag.128 - Da INSOIARE a INSOLENTE (1 risultato)

somnìum 4 sogno '; cfr. spagn. ensueho. insoiare, tr

vol. VIII Pag.150 - Da INSUAVE a INSUCHIRE (2 risultati)

insubordonné (nel 1789); cfr. spagn. insubordinado. insubordinazióne,

modello del fr. insubordination; cfr. spagn. insubordinación. ìnsubre

vol. VIII Pag.179 - Da INTEGRAZIONISMO a INTEGRITÀ (1 risultato)

per il n. 2 cfr. lo spagn. integrista, deriv. da integro

vol. VIII Pag.184 - Da INTELLETTO a INTELLETTUALE (1 risultato)

(nel sec. xiii) e spagn. intelecto. intelletto2 (part

vol. VIII Pag.210 - Da INTENTA a INTENTATO (1 risultato)

. intender (sec. xiv); spagn. intentar. intentato1 (part.

vol. VIII Pag.235 - Da INTERIM a INTERIORA (2 risultati)

da entier 'intero '; cfr. spagn. interinar. interinato,

= deriv. da interim-, cfr. spagn. e port. interino.

vol. VIII Pag.242 - Da INTERMICELLARE a INTERMINATO (1 risultato)

(sec. xiv) e spagn. interminable. interminabilità, sf

vol. VIII Pag.244 - Da INTERMODULAZIONE a INTERNARE (1 risultato)

cfr. il fr. intermonde e lo spagn. infermando. intermondiale, agg

vol. VIII Pag.256 - Da INTERPOSITORE a INTERPOSTO (1 risultato)

(sec. xiv), spagn. interponer e portogh. interpor.

vol. VIII Pag.261 - Da INTERPROFESSIONALE a INTERPROVINCIALE (1 risultato)

prète (sec. xiv), spagn. e portogh. interprete.

vol. VIII Pag.264 - Da INTERRIARE a INTERROGARE (2 risultati)

= etimo incerto, forse dallo spagn. entrizar nel significato di 'mandar

= deverb. da interrare-, cfr. spagn. entierro 'seppellimento '.

vol. VIII Pag.273 - Da INTERSERIRE a INTERSTATALE (1 risultato)

seminare, piantare '); cfr. spagn. interserir. intenerito (part.

vol. VIII Pag.311 - Da INTONARE a INTONATORE (1 risultato)

sec. xiii); provenz. e spagn. entonar. intonare2 (intuonare

vol. VIII Pag.320 - Da INTORCHIARE a INTORNEGGIARE (1 risultato)

e torquère 'torcere '; cfr. spagn. entorcer. intorchiare, tr.

vol. VIII Pag.324 - Da INTORPIDIRE a INTORTIGLIATO (2 risultati)

tostare '; logudorese turrare-, dallo spagn. aturrar 'arrostire ', che è

entorteiller (sec. xiii), spagn. entortijar. intortigliato (part

vol. VIII Pag.328 - Da INTRACHIUSO a INTRAFOSSA (1 risultato)

; cfr. fr. intracranien, spagn. intracraneano. intracratèrico, agg.

vol. VIII Pag.333 - Da INTRAMEZZO a INTRANSIGENTE (1 risultato)

pres. di transìgere (sull'esempio dello spagn. intransigente, usato come termine politico

vol. VIII Pag.347 - Da INTREDIRE a INTREPIDAMENTE (1 risultato)

fasciare. = deriv. dallo spagn. entranar * contenere, coprire ',

vol. VIII Pag.384 - Da INUMARE a INUMAZIONE (1 risultato)

inhumer (sec. xv) e spagn. inhumar. inumato, agg

vol. VIII Pag.386 - Da INUNIFORME a INUSITATO (2 risultati)

= deriv. da inurbano; cfr. spagn. e portogli, inurbanidad e ingl

e urbànus 'urbano '; cfr. spagn. e portogh. inurbano.

vol. VIII Pag.387 - Da INUSSORARE a INUSUALE (1 risultato)

. inusité (xiv sec.) e spagn. e port. inusitado.

vol. VIII Pag.410 - Da INVENZIONARE a INVENZIONE (1 risultato)

'. = deriv. dallo spagn. invencionar; la voce è attestata

vol. VIII Pag.412 - Da INVENZIONIERE a INVERECONDIA (1 risultato)

moda. = deriv. dallo spagn. invencionero * inventore '(dainvención *

vol. VIII Pag.416 - Da INVERONARE a INVERSIONE (1 risultato)

, incrociato con vero) cfr. spagn. inverosimil e inverisimil. inverosimilitùdine

vol. VIII Pag.423 - Da INVESTIGATORIO a INVESTIMENTO (2 risultati)

. investigaterur (sec. xiv), spagn. investigador, ingl. investigàtor.

. investigation (sec. xiv), spagn. investi gación, ingl

vol. VIII Pag.472 - Da INVOLTOLATO a INVOLUCRO (1 risultato)

il danneggia? = deriv. dallo spagn. involucrar 'inserire ', denom.

vol. VIII Pag.488 - Da IPÈ a IPERBATO (1 risultato)

* gazza '; cfr. ant. spagn. e portogh. pega. ipèlate

vol. VIII Pag.517 - Da IPPOCAMPO a IPPODROMO (1 risultato)

ip- pocrate '); cfr. spagn. hipocras, ir. hippocras, ted

vol. VIII Pag.528 - Da IRIDEA a IRISIARCO (1 risultato)

in -éscere; cfr. fr. e spagn. iridescent. iridescènza, sf

vol. VIII Pag.538 - Da IRREDENTISTICO a IRREFRAGABILMENTE (1 risultato)

. irredeemable (nel 1629), spagn. irredimible. irredimibilità,

vol. VIII Pag.588 - Da ISPANDOIANTE a ISPETTORATO (2 risultati)

cultura spagnola. = deriv. dallo spagn. hispanidad (sec. xx),

hispania 'spagna '; cfr. spagn. hispano. ispano-americanismo, sm

vol. VIII Pag.594 - Da ISRAELIANO a ISSATO (2 risultati)

dall'imp. di issare; cfr. spagn. iga - iga. issa3

beccaccia). = affine allo spagn. izar e al fr. hisser (

vol. VIII Pag.595 - Da ISSAVIA a ISSOPO (1 risultato)

'; cfr. fr. ixolyte e spagn. ixolita. issopite, sm.

vol. VIII Pag.633 - Da ITTIOSI a IUDICIALE (1 risultato)

, lat. scient. yucca, dallo spagn. yuca; cfr. fr.

vol. VIII Pag.635 - Da IULEB a IURAREINVERBAMAGISTRI (1 risultato)

scient. iuliana, dal nome dello spagn. julian cervantes. julianacee,

vol. VIII Pag.636 - Da IURASSICO a JUS (1 risultato)

fiscali. = deriv. dallo spagn. juro * diritto perpetuo di proprietà

vol. VIII Pag.638 - Da IUSTIZIARE a IVA (1 risultato)

canarie. = deriv. dallo spagn. justar 1 torneare, giostrare *

vol. VIII Pag.639 - Da IVA a IZZOSO (1 risultato)

issa. = deriv. dallo spagn. ifa iga. izzóso,

vol. VIII Pag.659 - Da LABORATORISTA a LABORIOSO (1 risultato)

laborecci. = deriv. dallo spagn. laboreo * lavoro agricolo '.

vol. VIII Pag.661 - Da LABURNINA a LACCARIA (1 risultato)

servitore. = deriv. dallo spagn. e portogh. lacayo (cfr.

vol. VIII Pag.662 - Da LACCASI a LACCHEZZO (1 risultato)

laquais (alacays nel 1470), dallo spagn. [a] lacayo *

vol. VIII Pag.675 - Da LACONICO a LACRIMA (1 risultato)

argento. = deriv. dallo spagn. lacre, alteraz. di loca *

vol. VIII Pag.686 - Da LADRA a LADRO (1 risultato)

mattone. = deriv. dallo spagn. ant. ladrièllo (mod. ladrillo

vol. VIII Pag.689 - Da LADRONECCERIA a LADRONERIA (1 risultato)

'; cfr. fr. laronesse e spagn. ladronido. ladronéccio2,

vol. VIII Pag.690 - Da LADRONESCAMENTE a LAGER (1 risultato)

lasciai tutto. = deriv. dallo spagn. lagarto, da un lat. region

vol. VIII Pag.691 - Da LAGERETTO a LAGNA (1 risultato)

. lagetta, da lageto, voce spagn. làggio, sm. dial

vol. VIII Pag.1005 - Da LEVACHIODI a LEVANTE (2 risultati)

suave. = deriv. dallo spagn. levadura 'lievito, lievitazione ',

riconoscerlo. = deriv. dallo spagn. levantador, da levantar 4 levare,

vol. VIII Pag.1023 - Da LEVAUNGHIE a LEVEZZA (1 risultato)

soldato di marina ', attraverso lo spagn. leventec; cfr. gr. mod

vol. VIII Pag.1027 - Da LEVITAZIONE a LEVRIEREOLEVRIERO (1 risultato)

'; cfr. fr. lévogyre e spagn. levogiro. levogramma, sm

vol. VIII Pag.1035 - Da LIANZA a LIBANOTIDE (2 risultati)

. xvii), ingl. liane, spagn. liana. liànza, v

sparto. = deriv. dallo spagn. libdn, dal lat. ligàmen -mlnis