stabilire (v. stabilire); nel signif. n. 1, 3, 4
nome d'azione da stagnare1: per il signif. n. 5 cfr. fingi.
(v. stagno1) attraverso il signif. di stagnare 'formare uno strato stagnante'
) ant. di staio1 (nel signif. di 'superficie di terreno adatta alla semina
(v. stare); nel signif. n. 12, la voce è
nonantola, nell'895); per il signif. n. 3, cfr. fr
: probabilmente corradicale di stampare, nel signif. etimologico di 'pestare'; secondo altri,
proposte di un deriv. da stampare nel signif. (non attestato) di 'pestare
lasciare una traccia', o da stampa nel signif. (non attestato) di 'gruccia
e da un denom. da tordo nel signif. di 'balordo'. storditàggine,
per astragalo'(v.), nel signif. n. 3, con aferesi
e cane1 (v.); il signif. n. 2 è registr.
= nome d'azione da straniare-, nel signif. n. 3, traduce il ted
nel genov. e nel corso nel signif. di 'materasso', forma femm. di
= dimin. di strapunto; il signif. n. 2 è per influsso del
gr. yqaqrfl 'descrizione'; per il signif. n. 1, cfr. anche
stratigraphy (nel 1865). nel signif. n. 2 la composizione è con
dial. calabr. (rohlfs) nel signif. di italia, strebbiar la
con le forze del male). -con signif. attenuato: occultismo, spiritismo.
di distribuire (v.); il signif. n. 7 è probabilmente per
stringare (v. stringere); il signif. n. 8 è di area livornese
= denom. da stringa1-, il signif. n. 3 è di area venez
= dal longob. strunz 'sterco'. il signif. spreg. si è diffuso probabilmente
nome d'agente da strozzare; per il signif. n. 7, cfr. il
(v. studiare); nel signif. n. io, riprende l'ingl
-is (v. subero); il signif. n. 2 è registr.
(v. sublimare); per il signif. n. 6, cfr. fr
subsecàre (v. subsecare); il signif. n. 2 è dal neutro
(v. sufficiare); per il signif. n. 6, cfr. fr
-entis (v. sufficiente); il signif. n. 2 è dal fr.
solum, di origine indeur.; nel signif. n. 5, il plur.
(v. super1); per il signif. n. 20, cfr. il
da renale1 (v.); il signif. n. 1 è registr.
di probabile origine espressiva diffusa con vari signif.; secondo il d. e.
vegliare (v.); per il signif. n. 2, cfr. il
la mina'... dicesi in signif. neutro e neutro pass, di quelle
deriv. da tablet 'tavoletta'; il signif. n. 2 è marchio di fabbrica
tabula (v. tavola); il signif. n. 2 è sul modello
= comp. di tabulare1, nel signif. n. 9. tabulato1 (
in cassiodo- ro); per il signif. n. 2, non è da
= dimin. di tamburo-, il signif. n. 4 è registr. dal
emotivamente, commuoverlo (e in tale signif. è ancora talvolta usato con connotazione
per l'ar. tanya); il signif. n. 2 è dall'ingl.
. = etimo incerto: per il signif. di 'avaro', che vive in alcuni
verso simile al muggito del toro; il signif. n. 2 è registr. dal
forse incrociato con tarmes 'tarma'; il signif. n. 2 è attestato dal d
di tataro, con accostamento a tartaro nel signif. di 'inferno': per il
'toro'e nàxti 'battaglia'; il signif. n. 2 è attraverso lo spagn
nome d'azione da tavolare1-, per il signif. n. 1, cfr. anche
= deriv. da tavola, nel signif. n. 34 per adattamento del fr
, dimin. di tega-, in questo signif. cfr. anche lat mediev.
= denom. da tela-, il signif. n. 1 è da tela,
. fre quenti per il signif. n. 1, cfr. fr
che è dal class, tenor -óris nel signif. di 'altezza della voce'.
nel 1797) e, per il signif. n. 2, i versi de
le impianto. statico-, per taluni signif. può essere probabilmente accostato a bacchetti
statica (v.), nel signif. n. 1. fonte
e ricoperta di tropismo; il signif. n. 2 è registr. dal
, con diverso suff.; per il signif. n. 3 cfr. lat.
di scheletri in tali terreni; nel signif. di 'cumulo di terra', è registr
= deriv. da terra; per il signif. n. 2, cfr. anche
di origine indeur.; per i signif. del n. 4, cfr.
tertulliano-, cfr. anche, per il signif. n. 2, il fr
, di origine indeur.; per il signif. n. 5, cfr. ted
o da una base germ. col signif. di 'tenda'). toldato
1199 e nel 1246 a venezia nel signif. di 'terreno sopraelevato in zona paludosa')
prima volta a roma nel 1363 nel signif. di 'torchiatura'. torcituro, sm
= deriv. da tornare-, per il signif. n. 6, cfr. provenz
agg. verb. da tornare, nel signif. originario (v. tornare)
nome d'azione da tornare, nel signif. originario (v. tornare).
milan., deriv. da tornare nel signif. di 'girare'. tornèo
= deriv. da torque, nel signif. n. 2. torquemada
'panno ravvolto a cerchio'; per il signif. n. 5 cfr. il veneto
turtur), attestato in seneca nel signif. di 'uomo effeminato'. tortorino1,
prima del brindisi, da cui il signif. n. 2 passato anche al fr
= allotropo di tonsura (nel signif. n. 2).
totalità, sul modello di autoritario per il signif. n. 4; cfr.
. cristiano del iv sec. nel signif. 'che consegna a tradimento', in partic
fr. traditionalisme (nel 1849 nel signif. n. 3).
fr. traditionaliste (nel 1849 nel signif. n. 2). tradizionalìstico
(v. tradurre); il signif. n. 2 è registr. dal
(v. traduce); il signif. n. 2 è registr. dal
oltre'e ducere 'condurre'; per il signif. n. 9, cfr. fr
nome d'azione da tradurre-, per il signif. n. 7, cfr. lat
'languire'; recentemente, sulla base del signif. principale di 'ansimare', si è pensato
(v. liccio), passato dal signif. di '[lavorato] per
un bell'arrosto. = il signif. n. 4 è calco del fr
indicare la compravendita, e in tale signif. è calco dell'ingl. transaction)
bergantini attesta per la prima volta il signif. n. 3 nelle 'orazioni civili'di
= nome d'agente da trascrivere, il signif. n. 2 è calco dell'in-
agg. verb. da trasferire-, il signif. n. 1 è registr. dal
= deriv. da trasformare, per il signif. n. 5, cfr. fr
= deriv. da trasformismo-, per il signif. n. 4, cfr. fr
= deverb. da trasportare-, per il signif. n. 2, cfr. fr
pass. rem. di trarre, nel signif. n. 39. trassomigliato
= nome d'azione da trattare-, nel signif. n. io, ricalca fingi.
. tracteur (nel 1876) nel signif. n. 1. trattóre2
= deverb. da travagliare, per il signif. n. 5, cfr. fr
. -anche: grembiule (e in tale signif. è rimasto nell'uso in area
. i. attesta l'agg. nel signif. 'che si può attraversare'in un
femm. trae la versagna nel signif. di 'traversa, traversino', in documenti
lo attesta come sost masch. nel signif. di 'capezzale del letto'nel- rinventario
= denv. da traverso1-, per il signif. n. 1, cfr. anche
traverso1 (o di traversa, per il signif. n. 3).
= forma femm. di tremolar, il signif. n. 2 è di area ven
suff. dei numer. collettivi; il signif. n. 5 è attestato dal
, che ha continuatori popolari con questo signif. nei dialetti abr., marchigiani
ai ambito ec- cles. con il signif. di 'tormentare, angosciare'.
y'kwyic, -ivog 'punta'; il signif. n. 2 è registr. dal
in questo senso, chiarito per il signif. n. 2. e irrobustito.
venz. e spagn. trena. il signif. n. 4 è registr. dal
alla forma della vela (che è il signif. anteriore a quello di 'albero')
dal gr. tgixtov -tovog; per il signif. n. 3, cfr. fr
al linguaggio scient., per i signif. n. 2 e 3),
(passato nel linguaggio scient per il signif. n. 1), dal gr
14, alcuni ipotizzano la derivazione del signif. di 'vendere all'incanto'; mentre altri
8 con sovrapposizione di berta (nel signif. gerg. di 'tasca'e per estens
sec.) 'chi va piano'; il signif. n. 2 è registr.
= deverb. da truccare1-, per i signif. n. 1 e 2, cfr
ritengono invece la voce un ampliamento di signif. di tuba1, da confrontare con la
= deriv. da turco-, il signif. n. 1 è registr. dal
. biz. toupkikós 'turco'; nel signif. n. 2, per la somiglianza
. = voce onomat.; il signif. n. 1 è registr. dal
e lo spagn. ogano-, per il signif. n. 2, non pare
. di ulteriore-, il bergantini attesta il signif. n. 1 in fagiuoli e
, di ugola, per sovrapposizione (nel signif. n. 2) di ululare
v. umare); per il signif. n. io, cfr. ingl
, col suff. frequent.; il signif. n. 1 è registr.
v. universale); per il signif. n. 5, cfr. lat
. universo 1); per i signif. nn. 3, 4, 5
e poi (già in plauto) col signif. di una 'singola persona',
corradicale di ovqéoì 'orino'nel signif. di 'acqua'. ùria2, sf
= nome d'agente da urtare-, il signif. n. 1 è calco del gr
oris 'bocca, apertura'; il signif. originario di 'entrata, apertura'si è
1530), deriv. da user nel signif. 'consumare, logorare'.
, che l'attesta, per il signif. n. 1, nel sec.
vacca, con doppio suff.; il signif. n. 3 è registr.
) e sp. vaqueria. il signif. n. 2 è di area centro-merid
= dimin. da vacca-, per il signif. n. 3, cfr. lat
femm. sostant. di vaccino-, il signif. n. 5 è registr. dal
del lat ferre 'portare'; il signif. n. 1 è registr. dal
l'attesta nel 1937); per il signif. n. 2 cfr. anche
e sarda (ma anche ven. nei signif. 3 e 5), dal
. fr. vaillance. per il signif. n. 5, cfr anche fr
valico1, con ampliamento semantico (per il signif. n. 2) parallelo
nome d'azione da validarer, per il signif. n. 2, cfr. fr
, passato in seguito, per i signif. n. 5 e 6, al
(vampyrus) -, per il signif. n. 7, cfr. anche
. vinedda e sicil. vanedda. il signif. di 'vicolo'è registr.
. vapid 'smorto, opaco'. il signif. n. 3 è registr. dal
, di origine indeur.; per il signif. n. 3, cfr
modello del fr. velociferi, per il signif. n. 3, cfr. lat
calco del gr. tmumaug; per il signif. n. 2, cfr.
vendicare), passato al signif. secondario di 'punizione'(poi prevalso in
-onis, deriv. da ventus nel signif. di 'uovo non fecondato'. venteggiare
(v. ventilare); per il signif. n. 1, cfr. ingl
e temperate dell'emisfero australe. -al signif.: ciascuna pianta appartenente a tale
dotta, lat. verbum 'parola': nei signif. n. 3 e 4 traduce
virga, di origine incerta; per il signif. n. 14, cfr. fr
= forse dimin. di vera, nel signif. generico di 'anello, elemento di
dal gr. axóos 'pietra'; il signif. n. 1 è dall'anglo-americ.
nella tarda latinità (isidoro) al signif. di 'cocciniglia della quercia'e, per
, di origine indeur.; per il signif. n. 20, cfr.
vertere (v. vertere); nel signif. n. 5 è calco del
: forse da accostare a versicolo, nel signif. di 'terzina'.
origine in- deur.; per il signif. n. 5, cfr. ted
vestitio -ónis (glosse) per il signif. n. 5. vestóne1,
= dal lat vitta 'nastro'(cfr. signif. n. 11), con successiva
= deriv. da via1; per il signif. n. 6, cfr. lat
nel xiv sec.). il signif. n. 2 (già presente nel
. vece), passato poi al signif. collett.; cfr. le forme
v. vicennio); per il signif. n. 2, cfr. neutro
vicus (v. vico), nel signif. originario di 'che appartiene allo stesso
continuatore della forma nomin. che dal signif. originario di 'animale che ha compiuto
partic. nell'uso ant. ha il signif. etimologico di malvagio, furfante o
linguaggio giu rid. col signif. di 'difensore, garante'e poi del
viridis (v. viride); il signif. n. 3 è registr.
fr. visière (nel 1250 per il signif. n. 1, nel 1835 per
. 1, nel 1835 per il signif. n. 3), deriv.
. vocare), con passaggio dal signif. originario, a quello dell'uso marin
= voce fr. (attestata in questo signif. nel 1538), comp. dal-
= voce fr. (attestata in questo signif. dal 1723), deriv. dal
= deriv. da volare1: nel signif. n. 2, è adattamento del
del fr. volani (nel 1611 nel signif. n. 1 e nel 1835
n. 1 e nel 1835 nel signif. n. 2), part pres
= deriv. da volante1, nel signif. n. 1 è sottinteso foglio (
nome d'agente da volteggiare-, per il signif. n. 2, cfr. fr
xv sec. negli statuti di cecina nel signif. di 'roccia, spazzatura'.
., femm. di zizzolo-, il signif. n. 4 è registr. dal
ztoty, sostant dall'agg. corrispondente nel signif. di 'aureo'. zò
il congolese zumbi 'feticcio'); nel signif. n. 1, è registr.
. (zébi) e, in signif. secondari, anche in lig. (
agg. verb. da accatastare, nel signif. di 'registrare a catasto'.
area centrale di acchitare, probabilmente tratta dal signif. sportivo di 'prepararsi per dare inizio
= deriv. da aguglia, nel signif. di 'ago'. aguzzinésco,
= acer, di albero, nel signif. di 'pioppo'. alberóne,
e romagn., di albero, nel signif. di 'pioppo'.
= nome d'azione da ammagliare, nel signif. di 'legare con diversi giri di
da n. duez, per il signif. n. 1. ammittanza,
'vaso sanguigno'e da tono, nel signif. di 'grado di naturale tensione ed elasticità
= deriv. da anomia, nel signif. giurid. di 'carenza dell'autorità statale'
ansi [a) e litico, nel signif. di 'che provoca lisi'. antagonisticaménte
. àvxi 'contro'e da usura, nel signif. di 'attività del l'
. àvxi 'contro'e da usura, nel signif. di 'logorio, consumo'. antiutilitarismo
= deriv. da arbitrario; nel signif. n. 2, cfr. fr
= deriv. da ariano, nel signif. di 'appartenente ai popoli del gruppo
., deriv. da armellino, nel signif. di 'albicocca'. armellinato,
= deriv. da armellino, nel signif. di 'ermellino'. armerista, sm
. fr. assembleur; per il signif. n. 2, cfr. ingl
= deriv. da aureo, nel signif. di 'moneta romana d'oro'.
. rendere qualcuno autosufficiente (sia nel signif. economico sia nel senso di autosufficienza etica
. da automobile] e articolato, nel signif. di 'collegato a un altro elemento
aùxóg 'da sé'e da indótto, nel signif. elettr. autoindulgènza, sf.
? 'da sé'e da saturazione, nel signif. di 'raggiungimento della piena capacità produttiva'
auto [mobile] e silo, nel signif. di 'costruzione a più piani'.
auto [mobile \ e starter, nel signif. di 'mossiere di una competizione sportiva'
aùxóg 'da sé'e da starter, nel signif. di 'congegno per mettere in moto
avan [ti \ e coda, nel signif. mus. avancorpato, agg.
. di avvolgere e da cavo, nel signif. di 'grossa fune'. awolgifìòcco,
. di avvolgere e da fiocco, nel signif. di 'vela verticale posta a prua'
= comp. da banco, nel signif. di 'istituto di credito', e centrico
= comp. da banco, nel signif. di 'istituto di credito', e mania
= comp. da banco, nel signif. di 'istituto di credito'e posta.
), dimin. di bande, nel signif. di 'banda', piegatura laterale della
voce fr. (nel 1248) nel signif. di 'giurisdizione di una città', dal
nel linguaggio sportivo genericamente è usato nel signif. di spareggio, gara o partita
= comp. da basso, nel signif. di 'tardo, più recente', e
= comp. da basso, nel signif. di 'tardo, più recente', e
= comp. da basso, nel signif. musicale, e tuba. bassoufficiale
= comp. da basso, nel signif. di 'gerarchicamente inferiore', e ufficiale.
comp. da becco e fitto, nel signif. di 'conficcato'. beceràglia,
voce ingl. (nel 1512 in tale signif.), deriv. dal fr.
abbrev. di motorbike 'motocicletta'per il signif. 1, e di mountain bike per
1, e di mountain bike per il signif. 2. bilama, agg
volte, doppio'e da modale, nel signif. riferito al modo in cui avviene
volte, doppio'e da modale, nel signif. statist. che riguarda il valore
= deriv. da binario, nel signif. di 'duplice'. binazionale, agg
. = deriv. da bipartito nel signif. di 'governo formato da due partiti';
= comp. da bisticcio, nel signif. di 'gioco di parole', e dal
= deriv. da bisticcio, nel signif. di 'gioco di parole'.
volte, doppio'e da turbo, nel signif. meccan. biunivocità, sf
= deriv. da blocco, nel signif. di 'gruppo di partiti alleati'.
., deriv. da bocchino, nel signif. di 'coito orale'. bocciardare
. 'boemo, zingaro'(nel 1467 nel signif. originario), deriv. da
. di bono per buono, nel signif. di 'bello, di aspetto gradevole'.
dal lat. bonus 'buono', nel signif. di 'documento per prelevare una somma'o
di area seti, affine a burlare nel signif. di 'rotolare'. borlonatura,
. = denom. da bottino nel signif. di 'pozzo nero'. bottonerìa,
= dimin. di breccia, nel signif. miner. brecciàio, sm
= deriv. da breccia, nel signif. miner. brecciolino, sm.
, probabile deriv. da bruscare, nel signif. di 'abbrustolire'. bruschéttà
= deriv. da brusco, nel signif. di 'abbrustolito'. brushing [bràsin
., deriv. da buffo, nel signif. di 'soffio'. buffetterìa, sf
= comp. da buono, nel signif. di 'documento al portatore per prelevare
= deriv. da buzzo, nel signif. di 'stomaco, interiora'.
., probabilmente deriv. da buzzico nel signif. di 'vaso per l'olio'
cabler (nel 1877), nel signif. di 'inviare un messaggio, un cablogramma'
1801), deriv. da cagne nel signif. di 'recipiente, vassoio'. cagoulard
. = lat. calàber, nel signif. n. 2. calafatatóre
., comp. da camera, nel signif. di 'telecamera', e car '
., comp. da camera, nel signif. di 'telecamera', e man 'uomo'.
= nome d'azione da campire, nel signif. di 'dipingere il fondo di un
= femm. di canapino, nel signif. di 'di canapa'. canard
= dimin. di cancello, nel signif. di 'elemento di chiusura'.
. = denom. da canna nel signif. di 'gola'. cannare2,
hoepli, come voce argentina, nel signif. di 'conduttore d'una carovana di
è dall'ital. capitone, nel signif. di 'filo di seta grosso e irregolare'
marchigiana, deriv. da capocchia, nel signif. di 'testa'. capocciata,
comp. da capo e cerro, nel signif. di 'ricciolo'. capoclan,
comp. da capo e stecca, nel signif. del gergo milit. capostradino,
= deriv. da cappa, nel signif. di 'lettera dell'alfabeto greco, italiano
= comp. da cappa, nel signif. di 'mollusco bivalve', e tondo.
= deriv. da cappotta, nel signif. di 'copertura aerodinamica di un aereo'
= deriv. da carbonile, nel signif. chimico. carbonióso, agg.
, deriv. da cardinal 'cardinale', nel signif. matem. cardioattivo, agg.
= nome d'azione da carminare, nel signif. med. carminióso, agg.
= deriv. da carota, nel signif. di 'campione di roccia estratto mediante
. sostant. di cartario, nel signif. di 'relativo alla fabbricazione della carta'
., dall'ital. cartello, nel signif. di 'tabella, insegna'. cartellare
., denom. da cartella, nel signif. di 'pugno, schiaffo dato con
= deriv. da cartello, nel signif. di 'unione di imprenditori', coi suff
= denom. da cartolare, nel signif. giuridico, col suff. frequent.
'casseruola'; v. anche cassola, nel signif. gastronomico. casottàio, sm
= deriv. da castello, nel signif. di 'impalcatura, ossatura', col suff
napol., registr. da altamura nel signif. di 'spada, sciabola'. catarismo
= nome d'azione da cavillare, nel signif. intr. di 'incrinarsi'.
= deriv. da ceppo, nel signif. meccanico, col suff. dei nomi
part. pass, di chambrer, nel signif. di 'custodire [una bottiglia di
dal nome proprio femm. charlotte, nel signif. n. 1, con riferimento
(secc. xviii-xix); nel signif. n. 2, con riferimento alla
= comp. da ciclo, nel signif. di 'bicicletta', e alpinismo.
= comp. da ciclo, nel signif. di 'bicicletta', e amatore.
= comp. da ciclo, nel signif. di 'bicicletta', ed ecologista.
= comp. da ciclo, nel signif. di 'bicicletta', ed escursionista.
dotta, deriv. da ciclo, nel signif. di 'serie o alternanza di fenomeni'
dotta, comp. da ciclo, nel signif. di 'ciò che sta intorno'e dal
= comp. da ciclo, nel signif. di 'bicicletta', e raduno.
= comp. da ciclo, nel signif. di 'bicicletta', e da tappo.
= comp. da ciclo, nel signif. di 'bicicletta', e turismo.
comp. da cine e parco, nel signif. di 'parcheggio'. cinerite,
, cellula'e da faringe, nel signif. di 'apparato respiratorio digerente dei cordati.
voce fr. (nel 1789 in tale signif.), propr. 'gallina', di
. cum 'con') e insieme, nel signif. di 'complesso di elementi, di
= deriv. da collo, nel signif. di 'colletto della camicia'. collant
= voce fr. (nel 1860 nel signif. di 'pantalone aderente'), propr.
class, conservus 'conservo', nel signif. di 'chi è a servizio con altri'
imp. di contare e copia, nel signif. di 'riproduzione di uno scritto'.
imp. di contare e minuto, nel signif. metrologico. contamonéte, sm.
= comp. da conto, nel signif. di 'vantaggio, interesse'(per conto
comp. da contro e faccia, nel signif. di 'lato'. controfacciata,
= comp. da contro e facciata nel signif. archit. controfattuale, agg
comp. di contro e noce, nel signif. di 'taglio di carne'. contronotato
= comp. da copia, nel signif. di 'trascrizione, riproduzione di uno
. cum 'con') e processore, nel signif. inform. coprocoltura, sf.
(nel sec. xv, in tale signif.), deriv. dall'anglo-normanno
incerto, forse connesso a covolo, nel signif. di 'covo, tana'.
voce fr. (nel 1357 in tale signif.); v. crèpefi è registr
., deriv. da crèpe, nel signif. di 'crespo'. creponare,
seti, denom. da cristone, nel signif. n. 2. cristóne,
dimin. di eroe 'uncino'; il signif. n. 3 è registr. nel
= deriv. da cromatico, nel signif. musicale. cromatogràfico, agg
gallica e di diffusione sett. nei signif. di 'strada infossata'e 'torrente o letto
da r. zangrilli, per i signif. 1 e 2. cross-country [
seti, deriv. da culatta, nel signif. di 'deretano'. culattóne (
seti, deriv. da culatta, nel signif. di 'deretano'. cul-de-sac [
= comp. da daco, nel signif. stor., e romeno.
, deriv. da dame 'dama', nel signif. di 'gioco'. dammuso,
ingl., comp. da data nel signif. di 'dati elaborati informaticamente'e base
valore privai, e da cartello, nel signif. di 'unione di imprenditori', coi
comp. da defetto per difetto, nel signif. di 'minorazione fisica o mentale',
propr. 'passaggio stretto'(nel 1925 nel signif. n. 2), deriv.
= deriv. da deflazione], nel signif. econ. deflatóre, sm
= deriv. da deflazione, nel signif. econ. deflussóre, sm
propr. 'il depistare'(nel 1922 nel signif. medie.), deriv. da
. segga -axog 'pelle'e da plastico nel signif. di 'che plasma, che modella'
alla fine del sec. xix in tale signif.). destabilizzante (part
= denom. da tossico, nel signif. di 'veleno', col pref. lat
= denom. da digitale, nel signif. tecn., col suff. frequent
= nome d'agente da digitalizzare, nel signif. tecn. digitalizzazióne, sf.
= comp. da disco, nel signif. di discoteca, e bar.
americ. comp. da disco, nel signif. di 'discoteca'e dance 'ballo'
., comp. da disco, nel signif. di 'discoteca'e music 'musica'
= comp. da disco, nel signif. di 'discoteca', e pub.
= deriv. da discreto, nel signif. matem., col suff. dei
, con mutamento semantico; per il signif. n. 3, cfr. fingi
. da dritto, per diritto, nel signif. di 'furbo, scaltro, astuto'.
. da dritto, per diritto, nel signif. di 'furbo, scaltro, astuto'.
. da elicottero] e parco, nel signif. di 'parcheggio'. eliportuale, agg
= denom. da espresso, nel signif. di 'lettera urgente'. espressionisticaménte,
= deriv. da etichetta, nel signif. di 'insieme di regole pratiche'.
euro [peo] e divisa, nel signif. di 'valuta'. euroelezióne,
voce fr.; v. faglia nel signif. tess. fair play [
, lat. fattscus.; per il signif. n. 4. cfr. lat
= deriv. da fase, nel signif. meccan.; cfr. ingl.
= denom. da fattore, nel signif. matem., col suff. frequent
= deriv. da focolare, nel signif. di 'centro di diffusione di una dottrina
. dei nomi d'azione; per il signif. n. 2 cfr. ingl
; cfr. ingl. forum per il signif. n. 2. forzismo,
= deriv. da frisare, nel signif. di 'sfiorare, toccare appena'.
. gala-, v. anche gala nel signif. di 'sfarzo, pompa'.
, galèa 'elmo'e da eruca, nel signif. di 'bruco'. galiziano1,
dotta, comp. da gallo, nel signif. di 'francese'e dal gr. qpu
(nel 1935), come evoluzione del signif. 'allegro, licenzioso'. gayézza
, tridimensionale'e da plastica, nel signif. di 'rilievo altimetrico'. geostratègico,
dotta, comp. da germano, nel signif. di 'tedesco'e dal gr.
. = deriv. da gobbo nel signif. di 'telo per attenuare particolari effetti
dell'ant. gros 'grosso', nel signif. numism. gros-grain [grogrèn
= voce ingl. (nel 1754 nel signif. sportivo), deriv. dalla locuz
ingl. (nel 1954 in questi signif.), propr. 'trattamento', deriv
voce ingl. (nel 1947 in tale signif.), propr. 'ferramenta', comp
. da home 'casa'e theater, nel signif. di 'cinematografo'.
voce ingl. (nel 1682 in questo signif.), dal fr. ant.
abbrev. di eskimo 'eschimese'; il signif. n. 2 è nome commerc.
deriv. da ceco per cieco, nel signif. anat. iliàdico, agg
immun [e \ e competenza, nel signif. biol. immunocomplèsso, sm
= voce ingl. (nel 1875 nel signif. di 'membro, affiliato'), propr
all'interfaccia (con riferimento sia al signif. chim. e fis. sia a
, sf. invar. invenzione (nei signif. retor. e filos.).
., comp. da jack, nel signif. di 'fante delle carte da gioco
alla fine del xiii sec. in tale signif.), propr. 'gioco', dal
voce fr. (nel 1680 in questo signif.), deriv. da jupe 'gonna'
non più in uso (e in tale signif. è nome commerc.).
belga, oggi chiamata shaba; per il signif. n. 3, cfr. fr
= deriv. da lambda, nel signif. fis. lambrétta, sf
peluria'; cfr. anche digitale, nel signif. bot. lanciers [lansjé
= voce fr. (nel 1867 nel signif. 1), dal lat tardo ligatio
voce ingl. (nel 1801 in questo signif.), dal lat. liberalis 'proprio
nome del genere ligula 'ligula'nel signif. zool. likasite, sf.
= denom. da lippa, nel signif. di 'gioco fanciullesco'. lipstick,
dal nome del genere littorina, nel signif. zool. liturèsi, sf.
dal lat. locusta 'locusta', nel signif. entom., per il grido somigliante
dotta, comp. da lòto, nel signif. bot., e dal suff.
= comp. da lupo, nel signif. medie., e viscere.
= deriv. da luteo, nel signif. anat. luteòide, agg.
. da lute [ina], nel signif. di 'progesterone'e dal suff.
l'invenzione; v. anche maddalena nel signif. gastron. madison [mèdison]
'grande', passata al fr. per il signif. n. 2 e all'ingl.
2 e all'ingl. per il signif. n. 3. magonóso
da male e cagato per cacato, nel signif. di 'considerato'. malchite, sf
comp. da malo e riduzione, nel signif. med. malti, sm.
= deriv. da manente, nel signif. storico e giuridico. manga
comp. da maxi e moto, nel signif. di 'motocicletta'. maximulta,
comp. da mezzo e forte, nel signif. mus. micalizzato, agg.
= deriv. da mica, nel signif. miner., coi suff. frequent
pixpó; 'piccolo'e da calcolo, nel signif. di 'pietruzza'. microcard
uixgó; 'piccolo'e da fiche, nel signif. di 'scheda'.
dotta, comp. da mole, nel signif. di 'grammo-molecola', e dal gr
, unico'e da obiettivo, nel signif. ott. monoblàstico, agg.
, dimin. di mosca 'mosca'; il signif. n. 3 è nome com-
'mussola'(nel sec. xix in questo signif.), dall'ital.
noxv-) e da banda, nel signif. tecn. multicanale, agg.
= denom. da nappa, nel signif. conc. narcìssico, agg.
= denom. da nauplio, nel signif. zool. navajo [navàxo
= deriv. da neurite, nel signif. citol. neuroallergìa, sf.
gr. veìqov 'nervo'e litico, nel signif. medie, di 'che agisce sul
= deriv. da nonno, nel signif. di 'soldato di leva vicino al congedo'
= denom. da padrino, nel signif. di 'chi fornisce aiuti, appoggi,
. = denom. da palina nel signif. di 'strumento per rilievi topografici'.
. = denom. da palladio nel signif. chim. palladiatura, sf.
; v. anche paletta, nel signif. industr. pallottolìo, sm
1879); v- anche panna, nel signif. marin. pannellerìa, sf.
= deriv. da parabola, nel signif. di 'racconto, narrazione'. parabolizzare
. dall'imp. di parare, nel signif. di 'proteggere, riparare dai colpi'
. reapà 'quasi'e da glossa, nel signif. di 'lobo mediodistale'.
comp. da pediculo per pedicolo, nel signif. entom., e fobia.
= denom. da perlina, nel signif. edil. perlocutivo, agg
1854); v- anche pesaggio, nel signif. ipp. pescaturismo,
= var. grafica di fon, nel signif. di 'asciugacapelli'.
= dimin. di pipa, nel signif. linguistico. piping [pàjpin
deriv. da pippa per pipa, nel signif. di 'occupazione noiosa, vana'.
; v. anche placchetta, nel signif. di 'opuscolo a stampa'.
= nome d'agente da plasticare, nel signif. di 'distruggere con una carica di
. = voce ingl. (nel signif. n. 1).
. 'punteruolo'(nel sec. xiii nel signif. originario), dal lai punctio
presta tale servizio (e in questo signif. è nome commerc.).
comp. da porno e locale, nel signif. di 'esercizio pubblico'. pomologìa
dotta, deriv. da prelato, nel signif. di 'prescelto', col suff. degli
. prae 'prima') e preposto, nel signif. di 'prevosto'.
la servitù'(nel 1549 in questo signif.), deriv. da profiter 'approfittare'
v. anche promotore, nel signif. commerc. promotion [promòson]
= deriv. da proteo, nel signif. di 'mutevole, vario'. proteòma
= deriv. da pula, nel signif. di 'polizia'. puliscilìngua,
= deriv. da pula, nel signif. gerg. di 'polizia'.
. tratto dal class, pulvinar, nel signif. di 'cuscino'; v. anche
= comp. da radio, nel signif. di 'radiofonia', e allarme.
= comp. da radio, nel signif. di 'radiofonia'e collegare. radiocontaminato
= comp. da radio, nel signif. chim., e contaminato.
= comp. da radio, nel signif. di 'radiofonia', e controllato.
= comp. da radio, nel signif. chim., e farmaco.
= comp. da radio, nel signif. di 'radiofonia', e lezione.
= comp. da radio, nel signif. chim., e pediatria.
= comp. da radio, nel signif. di 'radiofonia', e saluto.
= comp. da radio, nel signif. di 'radiofonia', e scuola.
= comp. da radio, nel signif. di 'radiofonia', televisione] e trasmesso
= comp. da radio, nel signif. di 'apparecchio radiofonico', e televisore.
= comp. da radio, nel signif. di 'apparecchio radiofonico', e tifoso.
= comp. da radio, nel signif. di 'radiofonia', e trasmettere.
= comp. da radio, nel signif. di 'radiofonia', e trasmissione.
= denom. da rama, nel signif. di 'macchina per la rifinitura dei
iter., e da crociato, nel signif. arald. ridarellante (
. di screen 'schermo'e saver, nel signif. di 'dispositivo che protegge'.
. dall'imp. di smerdare, nel signif. di 'sporcare, imbrattare', e
= deverb. da smerdare, nel signif. di 'imbrattare, lordare'.
pari. pass, di smollare, nel signif. di 'perdere entusiasmo'.
deriv. da sol e mi, nei signif. musicali, coi suff. frequent e
agg. verb. da spalleggiare, nel signif. di 'portare a spalla'. spallottolare
= nome d'agente da taroccare, nel signif. di 'praticare il gioco dei tarocchi'
da un deriv. da polo, nel signif. polit. tester [tèster
; v. anche textura, nel signif. tipogr. texture [tèkstur
= denom. da tonale, nel signif. di 'tonico', col suff. frequent
= deriv. da upgrade nel signif. n. 2, col suff.
velina. = da velina, nel signif. di 'comunicazione inviata dall'ufficio stampa
comp. da video e cellulare, nel signif. di 'telefono portatile'. videoclub [
= deriv. da bruto2; nel signif. n. 2 è calco del fr
= comp. da ciclo, nel signif. di 'bicicletta'ed [aero] plano
= comp. da contro1e golpe, nel signif. di 'colpo di stato'. controinflusso
'discorso, trattazione'; per il signif. n. 2, è calco del
. da defensive 'difensivo'e stock, nel signif. banc. e finanz.
= deriv. da farda nel signif. di 'belletto, cosmetico'.
propr. 'orizzontale'(nel 1883 in questo signif.). horse ball / ors
. 'sopra, oltre'e da reale3 nel signif. di 'realistico'. iperregolamentare,
., deriv. da mappa, nel signif. di 'tovaglia, cencio'; cfr
. = deriv. da orbace nel signif. di 'tessuto nero'prescritto in epoca
= deriv. da padella, nel signif. di 'macchia d'unto', col pref
comp. dell'imp. di parare1 nel signif. di 'proteggere, riparare'e da
, comp. da pasta e cresciuto nel signif. di 'lievitato'. pasticcare
e. s. ek con lo stesso signif. scemàggine, sf. stupidità,
un denom. da cofana, nel signif. di 'grande quantità'. rna scogliàia
da scuorno, var. di scorno nel signif. di 'vergogna, onta'.
un deriv. da ditalino, nel signif. di 'masturbazione femminile'. sdocchiare
= denom. da * zòna, nel signif. di 'settore del campo'.
= denom. da * zòna, nel signif. di 'settore del campo', col suff