crote * grotta; passaggio sotterraneo '(sec. xi-xvi). grottàglia,
grotesque 'ridicolo; comico; buffonesco'(sec. xvii). grottésco2,
cfr. lat. mediev. gruga (sec. xiii, a roma; nel 1334
: scuola per piloti a napoli (sec. xviii). = deriv
. fr. ant. gaaignier (sec. xii), mod. gagner,
tra gl'indifferenti e i paganici del sec. xv. montale, 3-239: presbiteriani
cfr. fr. indiscipline (sec. xvi). indisciplinàbile,
); cfr. fr. indisciplinable (sec. xvi). indiscretaménte,
; cfr. fr. indissoluble (sec. xiv). 2.
; cfr. fr. indestructible (sec. xvii). indistruttibilità, sf
; cfr. fr. indivisible (sec. xiii). indivisibilità,
indivisibile-, cfr. fr. indivisibilité (sec. xv). indivisibilménte, avv
unire due pezzi in uno '(sec. xiii a venezia), induplare 1
; cfr. fr. endoctriner (sec. xii). indottrinato, agg
. il fr. ant. indù (sec. xiv). indózza, sf
; cfr. fr. endurer (sec. xiv), accanto al dotto indurer
), accanto al dotto indurer (anche sec. xiv). indurativo,
; cfr. fr. industrie (sec. xii) e nel significato del n
; cfr. fr. industriel (sec. xvi). industrialismo, sm
cfr. fr. s'industrier (sec. xvi; nella forma tr.,
; cfr. fr. industrieux (sec. xiv). induto, agg
; cfr. fr. enivrer (sec. xii), provenz. enebriar.
, calco del fr. inexécution (sec. xvi). ineseguibile, agg
; cfr. fr. inextricable (nel sec. xiv). carducci,
cfr. fr. inaptitude (nel sec. xv). inètto (ant
cfr. fr. inévitable (nel sec. xiv). inevitabilità, sf
; cfr. fr. infaillible (nel sec. xiv). infallibilézza, sf
cfr. fr. enfanter (nel sec. xii) con significato corrispondente; la
; cfr. fr. infatigable (sec. xiv). infaticabilità (ant
cfr. fr. infé condite (sec. xiv). infecóndo (
cfr. fr. infécond (sec. xv). infedéle (
giù'; cfr. fr. inférieur (sec. xiv). inferiorità, sf
cieca, folle passione. inféret (sec. xvi). ariosto, 30-95:
mediev. infirmarla [domus] (sec. ix) e il fr. enfermerie
ix) e il fr. enfermerie (sec. xiii). infermicciaménte,
'), carica monastica documentata nel sec. ix; cfr. fr. ant
cfr. fr. ant. enfermier (sec. xiii). infermierìstico,
; cfr. fr. infernal (sec. xii). infernalista, agg
. ant. fr. enferté (sec. xiii). infèrtile, agg
cfr. fr. inflammation (sec. xiv). si potesse
; cfr. fr. enfin (sec. xii). infinestrare, tr
: parte della matematica, sviluppatasi dal sec. xvii, che opera su quantità
; cfr. fr. infirmer (sec. xiv). infirmare2 e deriv
inflessibile; cfr. fr. inflexibilité (sec. xiv). inflessibilménte, avv
; cfr. fr. inflection (sec. xiv). inflessivo,
; cfr. fr. infliger (sec. xiv). infliggiménto,
; cfr. fr. influence (sec. xiii). influenzabile,
; cfr. fr. influer (sec. xiv). infinitivo »
. fr. informer (enformer, sec. xii). informare2,
'; cfr. fr. information (sec. xv). infórme, agg
; cfr. fr. enfourner (sec. xviii) e ant. spagn.
; cfr. fr. infortifiable (sec. xvi). infortiménto, sm
; cfr. fr. infortuni (sec. xiv). infortùnio,
, cfr. fr. infortune (sec. xiv). infortunistica, sf
; cfr. fr. enforcier (sec. xii) e lat. mediev.
partic., al denaro di lucca del sec. xi -denaio buono -per distinguerlo
); cfr. fr. inhibition (sec. xiii); nel significato n
gettare'; cfr. fr. injection (sec. xiii) e ingl. injection.
'; cfr. fr. inimitié (sec. xiv) e fr. ant
e fr. ant. ennemistié (sec. xii). inimico1 (
. ant. fr. ennemistié (sec. xii). inimitàbile (ant
; cfr. fr. inirascible (sec. xiv). inirascibilità,
inirascibile', cfr. fr. inirascibilité (sec. xiv). inirritàbile,
cfr. fr. initial (nel sec. xiii). inizialità,
misteri'; cfr. fr. initiation (sec. xiv). inìzio (dial
hymnaire e tose. ant. impnario (sec. xv, a montecatini).
inodiósus; fr. ant. enoios (sec. xii). innoliare e
enquerement 'ricerca 'e enquerre (sec. xii) 'informarsi '.
= fr. enquérir { enquerre, sec. xii); cfr. lat.
sparse uno studio sul madrigale italiano nel sec. xiv. boriili, ii-104: dopo
; cfr. fr. insatiable (sec. xiii). insaziabilità,
; cfr. fr. inscrutable (sec. xv). inscnitabilità,
); cfr. fr. enseigne (sec. x). insegnàbile,
; cfr. fr. enseigner (sec. xi) e provenz. enseignar,
'; cfr. fr. insensible (sec. xiii). insensibilità (
cfr. fr. inséparable (nel sec. xii). inseparàbili,
cfr. fr. ant. issi (sec. xi), ensi (sec
sec. xi), ensi (sec. xii e xiii), ainsy (
. xii e xiii), ainsy (sec. xiv), fr. mod.
= deriv. dal fr. insurpassable (sec. xvi), comp. da
; cfr. fr. insubstantiel (sec. xvi). insostanzióso (insustanzióso
; cfr. fr. inespérable (sec. xv). insperabilménte,
; cfr. ir. inspirer (sec. xii). inspirato (
; cfr. fr. inspirateur (sec. xiv). inspiratòrio,
; cfr. fr. inspiraiion (sec. xii). inspiritare,
; cfr. fr. instable (sec. xiv). instàbile2,
; cfr. fr. instabilité (sec. xv). instabilménte,
cfr. fr. instaurateur (sec. xvi). instaurazióne,
); cfr. fr. instauration (sec. xiv). instazzonato,
; cfr. fr. insuffler (sec. xiv, e raro prima del 1835
'saltare'; cfr. fr. insulter (sec. xiv). insultato (part
) e fr. ant. entaille (sec. xii). intàglio2,
. dal fr. ant. entamer (sec. xiii), provenz. entamar
; cfr. fr. intangible (sec. xv). intangibilità, sf
cfr. lat. mediev. intabulàre (sec. xiii, a bologna) e
. fr. intellectif (nel sec. xiii). intellètto1,
. fr. intellect (nel sec. xiii) e spagn. intelecto.
; cfr. fr. intellectuel (nel sec. xix) e l'ingl.
cfr. fr. intellection (nel sec. xiii). intelligènte,
comprendere'; cfr. fr. intelligence (sec. xii). intelligenziale,
'; cfr. fr. intelligible (sec. xiii). intelligibilità, sf
intelligibile', cfr. fr. intelligibilité (sec. xvii). inteiligibilménte,
; cfr. fr. intempérant (sec. xvi). intemperanteménte,
; cfr. anche intenebrèscère (nel sec. iv) e tenebrare (lattanzio)
e il fr. intensif (nel sec. xiv). intènso,
; cfr. fr. intense (sec. xiii). intènta,
verso'; cfr. fr. intender (sec. xiv); spagn. intentar.
tensar, ant. fr. tender (sec. xii) * far sforzo
. fr. intention (entencion, sec. xii). intepidare e deriv
deriv. dal fr. intercadent (nel sec. xvii), da collegarsi col
; cfr. fr. intercalation (nel sec. xv); v. intercalare1.
cfr. fr. intercession (nel sec. xiii). intercessivo,
sostantivato nel lat. mediev. del sec. xiii; cfr. ted.
calco del ted. interimistich (nel sec. xvi), passato in fr.
= deriv. dal fr. entériner (sec. xiii), dall'ant. enterin
cfr. fr. interminable (sec. xiv) e spagn. interminable.
termine'; cfr. fr. interminé (sec. xvi). interminazióne,
; cfr. fr. intermoléculaire (sec. xix). intermòndi (intermundi
. intermusculàris e il fr. intermusculaire (sec. xviii). intermutare,
interno; cfr. fr. interner (sec. xviii). internare2, intr
'; cfr. fr. interpeller (sec. xiv). scritte queste interpellazioni d'
cfr. fr. interposer (sec. xiv), spagn. interponer e
; cfr. fr. entreprendre (sec. xii). interprenditóre,
cfr. il fr. interpréter (sec. xiii). interpretariato
interpretare-, cfr. fr. interprétatif (sec. xiv). interpretato (
; cfr. fr. interprétation (sec. xii). intèrprete (
; cfr. fr. inter prète (sec. xiv), spagn. e
= cfr. fr. enterrement (sec. xii). interrare, tr
; cfr. fr. enterrer (sec. xii).
're'; cfr. fr. interroi (sec. xiv). interreazióne,
dominio'; cfr. fr. interrègne (sec. xiv). interrelativo,
(nel 1389) e interroger (sec. xvii). interrogativa,
interrogatorio1; cfr. fr. interrogatole (sec. xiv). interrogazióne,
); cfr. fr. interrompre (sec. xvi), da entrerompre (
. xvi), da entrerompre (sec. xii). interrompiménto,
'; cfr. fr. interruption (sec. xiv). interscalènico,
); cfr. fr. intersection (sec. xiv). intersiaménto,
; cfr. fr. interstice (sec. xiv). interstratificato,
) e entrevenir (fino alla fine del sec. xvi). interventismo,
. dal fr. intimiste (fine del sec. xix). intimità,
); cfr. fr. intolérable (sec. xiii). cfr. tommaseo
intonare; cfr. fr. entonnement (sec. xvi). intonante (
; cfr. fr. entonner (sec. xiii); provenz. e spagn
intonare-, cfr. fr. intonation (sec. xiv). intonchiare,
. fr. ant. entour (sec. xii), fr. autour e
e ant. napol. intuorno (sec. xiv). intórno2,
torcere 'cfr. ant. entorteiller (sec. xiii), spagn. entortijar
dotta, lat. mediev. intoxicare (sec. x) di sviluppo popol.
. fr. entr emise (sec. xii). intramésso1 (
-, cfr. fr. entremets (sec. xii), fr. ant
cfr. fr. entremets e (sec. xii). intramettiménto,
deriv. dal fr. entrappeler (sec. xvi), comp. da entr
alle = cfr. fr. entreprenant (sec. xv). carte e uno
'; cfr. fr. entreprendre (sec. xii). intraprendiménto { intrapprendiménto
. ant. fr. entretant (sec. xii), poi passato a entretemps
sul modello del fr. entretenir (sec. xii). intrattenibile,
intrattenere-, cfr. fr. entretènement (sec. xv). intrattenitóre,
, cfr. fr. entreteneur (sec. xv). intrattenuto (
cfr. il fr. entretien (sec. xiv), deverb. da entretenir
; cfr. fr. intriguer (sec. xvi). intrigataménte,
intrigare-, cfr. fr. intrigue (sec. xvi). intrigóne, sm
cfr. fr. intrinsèquement (sec. xvi). intrinsecaménto,
. fr. ant. entroduire (sec. xiii) e introduire (sec.
(sec. xiii) e introduire (sec. xiv). introduttivaménte,
introdurre-, cfr. fr. introductif (sec. xvi). introduttóre (ant
; cfr. fr. introduction (sec. xiv). introflessióne,
; cfr. fr. introit (sec. xiv). introlocutóre,
; cfr. fr. introniser (sec. xiii). intronizzato (part
); cfr. fr. intuition (sec. xiv). intuizionismo,
. fr. inhumain (nel xv sec.). inumare, tr
; cfr. fr. inhumer (sec. xv) e spagn. inhumar.
; cfr. fr. inhumation (sec. xv). inumidare (
cfr. fr. inusité (xiv sec.) e spagn. e port.
invalidare-, cfr. fr. invalidable (sec. xix). invalidaménte,
invalido; cfr. fr. invalidité (sec. xvi). invàlido,
; cfr. fr. invariable (sec. xiv). invariabilità,
(nel 1344) e inventoire (sec. xiv), dal lat. mediev
; cfr. fr. inventeur (sec. xiv). inventrare,
voce è attestata nei gridari milanesi del sec. xvii. invenzionato (part.
; cfr. fr. verdir (sec. xii). inverdito (part
cfr. anche fr. hivernal (sec. xii). invernalménte,
; cfr. fr. hiverner (sec. xii). invernata, sf
cfr. fr. inversion (nel xvi sec.) e ingl. inversion.
'; cfr. fr. inverse (sec. xiii). invèrso2 [in
; cfr. fr. invertir (sec. xvi). invertito (
; cfr. fr. investigaterur (sec. xiv), spagn. investigador,
intensivo; cfr. fr. investigation (sec. xiv), spagn. investi
inviestir (nel 1274), fi-investir (sec. xiv). investita,
; cfr. fr. investiture (nel sec. xiv). investizióne (investigióne
illativo; cfr. fr. invétérer (sec. xiv). inveterato (
illativo; cfr. fr. envoyer (sec. xii) e fr. ant.
e fr. ant. enveier (sec. xi). inviato (
invido'; cfr. fr. envie (sec. xii). invìdia2,
; cfr. fr. envier (sec. xiii). invidiato (part
'; cfr. fr. envieux (sec. xiii). cfr. isidoro,
illativo; cfr. fr. envelopper (sec. xiii) e fr. ant.
e fr. ant. envoluper (sec. xi). inviluppativo,
; cfr. fr. invisible (sec. xiii). invisibileménte,
'; cfr. fr. invoquer (sec. xvi) e fr. ant
; cfr. fr. invocateur (sec. xv). invocatoriaménte,
; cfr. fr. invocation (sec. xii). invòco, sm
(nel 1372), hyperboréen (sec. xviii). iperbrachicefalìa,
= deriv. dal fr. hypnotiseur (sec. xix), da hypnotiser 4
, agg. e sf. (sec. xvi). ipocondriacare,
fr. 4 hypocondriaque (sec. xvi). ipocòndrico,
; cfr. fr. hypocondre (sec. xiv). ipocoprini,
; cfr. fr. hypocrite (sec. xvi) e fr. ant.
) e fr. ant. ypocrite (sec. xiii). cfr. isidoro,
ipogastrio-, cfr. fr. hypogastrique (sec. xvi). ipogàstrio (
ventre'; cfr. fr. hypogastre (sec. xvi). ipogastrocèle,
'; cfr. fr. hypothèque (sec. xiv). cfr. isidoro
'; cfr. fr. hypothécaire (sec. xvi); fr. ant.
mano cfr. fr. hypothénar (sec. xvi). ipotensióne,
sommaria'; cfr. fr. hypotypose (sec. xvi). ipotipòsi2,
. da 'iraroxpàt /)? 'ippocrate'(sec. v a. c.);
; cfr. fr. hippocrène (sec. xvi). ippocrène2,
'ittrcósap-oc; 'ippo- damo '(sec. vi a. c.).
; cfr. fr. irrationnel (sec. xiv). irrazionalismo,
cfr. fr. irréfutable (sec. xviii). irrefutabilità,
'; cfr. fr. irrégulier (sec. xiv) e ingl. irregular
xiv) e ingl. irregular (sec. xv). irregolari,
. lat. tardo irregularitas -àtis (sec. iv: pseudo agostino) nel senso
; cfr. fr. irregularité (sec. xiv). irregolarménte,
religiosità'; cfr. fr. irréligiosité (sec. xvii). irreligióso (ant
; cfr. fr. irréligieux (sec. xv). irremeàbile (
; cfr. fr. irréprehensible (sec. xiv). irreprensibilità,
'; cfr. fr. irrigation (sec. xv). irrigidìbile,
cfr. fr. ir ritabi e (sec. xvi). irritàbile2,
; cfr. fr. irriter (sec. xiv). irritare2 (ant
; cfr. fr. irritation (sec. xiv). irritazióne2,
; cfr. fr. ischion (sec. xvi). ìschio2, v
. dal fr. ant. escient (sec. xii), nella locuz.
= deriv. dallo spagn. hispanidad (sec. xx), dal lat.
nella zona sud-occidentale della gran bretagna nel sec. vi; cfr. lat. class
cfr. ant. fr. espessir (sec. xiv) e fr. mod.
; cfr. fr. hispide (sec. xiv). ispidomàniche,
insistere'; cfr. fr. istance (sec. xiv). istare,
stigàr-, fr. istiguer (nel sec. xiv). istigativi)
); cfr. fr. instituer (sec. xiii). istituito (
'; cfr. fr. instituteur (sec. xiv e, nel signif.
insegnamento'; cfr. fr. institution (sec. xii). istizina,
; cfr. fr. historial (nel sec. xvi). istorialménte, avv
istoria', cfr. fr. historier (sec. xiv). istoriato (part
); cfr. fr. instrumentai (sec. xiv). istrumentalménte (instrumentalménte
cfr. fr. instrumentaire (xvi sec.). istrumentato (part.
'; cfr. fr. instrument (sec. xiv). istruttivaménte,
istruire; cfr. fr. instructif (sec. xiv). istrutto
); cfr. fr. instructeur (sec. xiv). istruttòria,
, cfr. fr. italianisateur (sec. xvi). italianizzarne,
= calco del fr. italianisation (sec. xvi). italiano,
iterativo-, cfr. fr. itérativement (sec. xvi). iterativo,
'; cfr. fr. itératif (sec. xvi). iterato (part
; cfr. fr. ietérique (sec. xvi). ittètidi,
ittero'; cfr. fr. ictéricie (sec. xvi). ìttero1,
strato'; cfr. fr. judiciciaire (sec. xiv). iudìcio [
. joiéma; ir. jujube (sec. xvi); jajube (nel 1590
. dal fr. ant. justicier (sec. xii), da justice 4
cfr. fr. ant. justicier (sec. xii); cfr. lat
. dall'ingl. jute (inizio del sec. xviii), dal bengalese
ant. iwa e fr. ive (sec. xv). iva2,
= deriv. dal fr. ivoire (sec. xii). ìxia,
labiale; cfr. fr. labialiser (sec. xix). labializzato (
labializzare; cfr. fr. labialisalion (sec. xix). labiare, intr
lavoro'; cfr. fr. làborieux (sec. xii). laborismo, v
, indostano làkh e fr. laque (sec. xv). lacca4, sf
; efr, fr. lacération (sec. xiv). lacerbiano, agg
lacrima; cfr. fr. lachrymal (sec. xvi), fr. ant
, fr. ant. lacrimel (sec. xiv). lacrimando,
; cfr. fr. lacustre (sec. xix). lacutórre e lacuturre
ladro'; cfr. fr. larron (sec. xi). ladroneccerìa,
lavachìum 'resti di lavatura '(sec. xiv, a parma) incrociato con
lahe \ cfr. fr. lac (sec. xii). lagocèfalo,
bocca'; cfr. fr. lagostome (sec. xix). lagostomini,
volgare'; cfr. fr. lai (sec. xii) accanto al dotto laique
xii) accanto al dotto laique (sec. xiii). laicocèfali,
laido-, cfr. fr. laideur (sec. xiii). laimentare,
; cfr. fr. lambdoide (sec. xvi). lambdoidèo,
ant. la [m] bel (sec. xiii), fr. mod.
cfr. fr. lamentable (sec. xiv). lamentabilménte,
lamentarsi cfr. fr. lamentation (sec. xii). lamentèla,
) 'piastracfr. fr. lamine (sec. xvi). laminare, tr
. dall'ant. fr. lampe (sec. xii), da riconnettersi probabilmente
lanciax; cfr. fr. lancette (sec. xii). lancétta2 (dial
cfr. fr. ant. langonier (sec. xii). lanciòtta (lanzòtta
, cfr. fr. lande (sec. xii), spagn. landa.
= deriv. dal fr. lendemain (sec. xii) 'il giorno seguente,
lana; cfr. fr. lainette (sec. xix). lanfa (
; cfr. fr. landgrave (sec. xiii). langsdòrfiìa,
languire; cfr. fr. languir (sec. xii). languire2,
; cfr. fr. langueur (sec. xii). languoróso,
languore-, cfr. fr. langoureux (sec. xi). langùr,
'e ant fr. lanice (sec. xiii). lànidi,
, portogh. lanted e lanteia (sec. xvi). lantèrna (ant
lanterna; cfr. fr. lanternier (sec. xiii) e spagn. iinternerò
. ant. lancegaie1 mezza picca '(sec. xiii). lanzanésco, agg
; cfr. il fr. lansquenet (sec. xv). lanzichenétto {
pietra'; cfr. fr. lapidaire (sec. xii). lapidato (part
, cfr. fr. lapidation (sec. xii) e spagn. lapidación.
lardo-, cfr. fr. larder (sec. xii) nel signif. originario
. biologico) e ted. larve (sec. xiv). larvàcei, sm
= deriv. dal fr. laisse (sec. xii), provenz. laissa,
. dal fr. ant. laisse (sec. xii), prov. laissa;
il lat. di scuola lapsus linguae (sec. xix). lasso5,
. fr. latte e late (sec. xiv), spagn. e portogh
lata-, cfr. fr. latter (sec. xiv). latastro,
= deriv. dal fr. latènte (sec. xix), dal lat. làter
'; cfr. provenz. latinar (sec. xii) e fr. latiner
xii) e fr. latiner (sec. xv). latineggiante (
deriv. dal fr. latiniste (nel sec. xv). latinità,
; cfr. fr. latinità (sec. xiv). latinizzaménto,
. latitudinarian e fr. latitudinaire (sec. xvii). latitudinarismo,
'; cfr. fr. latrie (sec. xiv) e spagn. latria
'; cfr. fr. latrines (sec. xiv) e ted. latrine
mediev. latta 'assicella '(sec. vili), fr. latte (
. vili), fr. latte (sec. xii), ted. latte
lattante-, cfr. fr. laitance (sec. xiv) e spagn. lactancia
lattescente-, cfr. fr. lattescence (sec. xix). lattesino,
= deriv. dal pis. laudanio (sec. xv); cfr. venez.
laudis; cfr. fr. laudes (sec. xiii). laudemiale,
russo laura, ir. laure (sec. xvii). lauràcee,
a. laurenti, botanico italiano del sec. xvii. laurentino1, agg
'lauro'; cfr. fi. laurèole (sec. xvi). laurèola2
= deriv. dal fr. lavage (sec. xv), da laver 'lavare
]: « 'lavanca'f., xix sec., geogr.; 'valanga';
= deriv. dal fr. lavandière (sec. xii); cfr. lat.
lavare-, cfr. fr. laver (sec. xi). lavarèllo1,
lavaretus, dal fr. lavaret (sec. xv), deriv. dal savoiardo
cfr. lat. tardo lavaricinus (sec. v). lavàrio,
lavater, di una famiglia svizzera del sec. xvii. lavatèrre (lava-tèrre
= deriv. dal fr. lavatif (sec. xv), agg. verb.
., dal lat. tardo labina (sec. vii), da làbi *
. dal fr. ant. laborage (sec. xii). lavoraménto,
lawson (tra il xvii e il xviii sec.). lawsonite (pron
1138) e fr. late (sec. xvi) * cinghiale femmina '.
'muso ', ricostruibile fin dal sec. xiv attraverso mouflard). leccante
gr. xelxos, ir. lécher (sec. xii), provenz. lecar
dal d. e. i. (sec. xix). leccata (
nel 1138) e lecherel (sec. xiii) 4 persona disonesta, avida
. dal fr. ant. lecherie (sec. xii) 4 sensualità,
usata in scritture fiorentine del principio del sec. xvi. in un cartello di
disordinatamente, abbandonarsi alla crapula '(sec. xii). lécco (
\ cfr. fr. légal (sec. xiv). legalismo,
legale-, cfr. fr. légalisme (sec. xix). legalista,
legalismo; cfr. fr. légaliste (sec. xix).
); cfr. fr. légalité (sec. xv). legalitàrio,
'; cfr. fr. légende (sec. xii). leggendàio (leggendàrio
leggero-, cfr. fr. légèreté (sec. xii). leggerménte (
dal fr. ant. légier (sec. xii), dal lat. volg
era fuggita, / purità seco e sec ligiadria. poliziano, st., 1-46
; cfr. fr. légionnaire (sec. xiv). legionarismo,
= deriv. dal fr. législatif (sec. xiv, ma entrato nell'uso
; cfr. fr. législateur (sec. xiv). legislatòrio,
; cfr. fr. législation (sec. xiv). legisperito (
; cfr. fr. légiste (sec. xiii). legistro,
legittimo; cfr. fr. légitimer (sec. xiv). legittimàrio,
legittimare-, cfr. fr. légitimation (sec. xiv). legittimismo,
; cfr. fr. légitime (sec. xiii); per l'ageminata -tt-
scrittura legiptimus dei documenti mediev. del sec. ix e x e la var.
'; cfr. fr. lenticulaire (sec. xvi). lenticolària (lenticulària
'lenticchia'; cfr. fr. lentilles (sec. xii). lentigrado,
, dal fr. ant. lentix (sec. xii). lentizia,
cfr. lat. mediev. leoncellus (sec. ix), dimin. di
; cfr. fr. lionceau (xii sec.), passato al- l'ingl
leone-, cfr. fr. lionesse (sec. xiii). leonfante,
. fr. ant. léonin (sec. xii). leonino2, agg
. vittore a parigi, vissuto nel sec. xii, a cui si attribuisce l'
magno-, cfr. fr. léonin (sec. xii). leonista,
; cfr. fr. lèpre (sec. xii), medio ingl. lepre
. lisca 'giunco da legare '(sec. xiii a piacenza); v
'ledere'; cfr. fr. lésion (sec. xii), spagn. lesión.
lisciva 'e padovano ant. alexare (sec. xiv). lessata,
parola'; cfr. ted. lexicon (sec. xvii), ingl. lexicon (
'; cfr. fr. lexicologie (sec. xviii). #
lessicologia; cfr. fr. lexicologique (sec. xix); voce registr.
lessicologia; cfr. fr. lexicologue (sec. xix). lessicometria,
); cfr. fr. léthargique (sec. xiv). letargìrio, v
; cfr. fr. littéral (sec. xiii). letteralismo,
; cfr. fr. littérature (sec. xii). per il n.
cfr. fr. ant. litoir (sec. xii), fr. mod.
, fr. mod. lecteur (sec. xiv), lecteur d'université (
del botanico g. c. lettsom (sec. xviii). lettsomite,
'; cfr. fr. lecture (sec. xiv). letturista, sm
; cfr. fr. leucome (sec. xix), ingl. leucoma (
cfr. fr. levée de bouchiers (sec. xvi) 'dimostrazione ostile e
; cfr. fr. léfon (sec. xi) e fr. ant.
) e fr. ant. leichon (sec. xi). lezióne2 (
= voce dial. veneta liagò (sec. xii), deriv. dal gr
diventati di colore smorto e gialliccio, come sec candosi, diventano le potature
incerto; cfr. fr. livre (sec. xii) e provenz. livora
significato; cfr. fr. libelle (sec. xiii). libèllolo, sm
; cfr. ir. libéral (sec. xii), ingl. liberal (
; cfr. fr. libéraliser (sec. xvi). liberalizzazióne,
libertino-, cfr. fr. libertinisme (sec. xvi). libertinistico,
geografico al l'inizio del sec. xx a opera di studiosi italiani.
; cfr. fr. libidineux (sec. xiii). libido (letter
, segretario *, passato, nel sec. xiii, al significato di 4 venditore
venditore di libri 'e usato nel sec. xvi anche con il significato di 4
luna] di min. 40 e sec. 30. manfredi, 1-308: la
= adattamento dal fr. livresque (sec. xvi), da livre
libro1-, cfr. fr. livret (sec. xii). libriccino (ant
dal fr. lice 4 barriera '(sec. xii); cfr. lizza1.
; cfr. fr. licence (sec. xii). licenziàbile, agg
licenziare', cfr. fr. licenciement (sec. xvi). licenziando,
licentìa; cfr. fr. licencier (sec. xiv). licenziataménte, avv
fr. ant. lige, liège (sec. xii); cfr. lat.
[homo] (romualdo di salerno, sec. xii) e leticus (cod
= deriv. dal fr. lignage (sec. xi), da tigne (sec
sec. xi), da tigne (sec. xii) 'linea della discendenza
; cfr. fr. ligule (sec. xvi). lìgula3,
; cfr. fr. ligule (sec. xviii). ligulare, agg
cfr. lomb. ant. limazza (sec. xiii), fr. limace,
. fr. limette, limettier (sec. xix). cfr. lima4.
4 cane tenuto al guinzaglio '(sec. xii), deriv. da liem
limitato-, cfr. fr. limitatif (sec. xvi). limitato (
demarcazione'; cfr. fr. limite (sec. xiv). limitrofo, agg
); cfr. fr. limitrophe (sec. xv). limìvoro,
da limon 'terreno alluvionale '(sec. xii). limonìtico, agg
. dal fr. limousine (fine del sec. xix), da limousine '
; cfr. fi. linaire (sec. xv). linarina, sf
; cfr. fi. lynx (sec. xii). linceo (letter
medico lucch. alessandro puccinelli del sec. xvi ne'suoi dialoghi sulle cause della
; cfr. fr. linéal (sec. xiv). linealménte,
; cfr. fr. linéaire (sec. xiv) e ingl. linear (
promontorio'; cfr. fr. langue (sec. xii), fr. ant.
, fr. ant. linguaige (sec. x), ingl. language.
; cfr. fr. languard (sec. xiv). linguare,
lino1; cfr. fr. linier (sec. xiii). linìfero, agg
= deriv. dal fr. linon (sec. xvi), da lin * lino1
= deriv. dal fr. lipogrammatique (sec. xix); cfr. li-
; cfr. fr. lipothymie (sec. xvi), ingl. lipothymy (
'fare'; cfr. fr. liquéfier (sec. xiv). liquefattibile, agg
purezza'; cfr. fr. liquiditi (sec. xv). liquidito (part
); cfr. fr. liqueur (sec. xii; nel signif. moderno
dotta, lat. mediev. lista (sec. x) di origine germ.
list, fr. mod. liste (sec. xvi) e lis, provenz
cfr. fr. litanie (letanie, sec. xiii). cfr. isidoro,
litharge (nel 1314) e lithargyre (sec. xiii). litargite,
germanica che, verso la fine del iii sec., furono accolti nelltmpero romano,
; cfr. fr. litigier (sec. xiv). per le forme tose
; cfr. fr. litigieux (sec. xiv). litigóne
pendente'; cfr. fr. litispendence (sec. xvi). lito1,
scrivo'; cfr. fr. litographe (sec. xviii). litòide, agg
(nel 1793), da litron (sec. xvi); cfr. fr
; cfr. fr. licteur (sec. xiv). littorèlla (
il fr. ant. leut (sec. xiii) e il provenz. laut
. fi *, ant. uvei (sec. xiii), poi nivel (
. xiii), poi nivel (sec. xiv) e fr. mod.
lenizione; cfr. fr. livre (sec. x); la forma livera
del botanico olandese mathias de lobel (sec. xvi), cui il genere
locale'; cfr. fr. località (sec. xvi). localizzàbile, agg
'lode'; cfr. fr. louer (sec. xiv), dal fr. ant
. lotter, loder, loer (sec. xi). cfr. laudare.
loden e lodier 'copertura '(sec. xiv), lat. mediev.
, lat. mediev. lutcrium (sec. vii), dall'ant. fr
. lat. umanistico lodrium [folengo, sec. xvi) e il venez.
nome del botanico j. loesel (sec. xvii). loess (
nel 1683), oland. log (sec. xvii), ted. log (
loggia; cfr. fr. logette (sec. xv) e fr. ant.
e fr. ant. logete (sec. xiii). lòggia (ant
; cfr. fr. logograthe (sec. xvi). logogramma,
'; cfr. fr. logomachie (sec. xvi). logomanìa,
'; cfr. fr. leurre (sec. xvi) e fr. ant.
e fr. ant. loerre (sec. xiii). logorrèa,
lombard e fr. ant. lumbart (sec. xii) e lombart (sec
sec. xii) e lombart (sec. xiii). lombardo-vèneto,
lumbàris; cfr. fr. lombaire (sec. xvi). lombarizzazióne, sf
'; cfr. fr. longitude (sec. xiv; nel signif. geogr
. fr. lourd e lourde (sec. xiv), fr. ant.
), fr. ant. lours (sec. xiii). lordò,
cfr. fr. lotiche e lousque (sec. xiii) 'cieco, miope'
miope', fr. ant. lois (sec. xii), provenz. losc.
. lat. mediev. iota (sec. x), fr. lotte (
dal fr. ant. luite (sec. xii) e lucte (sec.
(sec. xii) e lucte (sec. xvi). lòtta2,
, venez. e veron. iòta (sec. xvi); cfr. anche
. loterise, ted. lotterie (sec. xvi), ingl. lottery (
. xvi), ingl. lottery (sec. xix), serbo-croato lutrija.
; cfr. fr. lubrique (sec. xiv). lubricóre,
= deriv. dal fr. lubrifier (sec. xvi), comp. dal lat
; cfr. ingl. to lubrify (sec. xx). lubrificativo,
= deriv. dal fr. lubrificateur (sec. xix), nome d'agente
= deriv. dal fr. lubrification (sec. xviii), nome d'azione
= deriv. dal fr. loquet (sec. xvi), dal medio basso
= dal fr. louche (sec. xiii) 'grande cucchiaio '.
; cfr. fr. lucrati / (sec. xiii). lucrato (
= dal nome della patrizia romana lucrezia (sec. vi a. c.
; cfr. fr. lucre (sec. xvi). lucrosaménte, avv
cfr. fr. limace (sec. xiii). lumacàglia,
lumaca; cfr. fr. lumachelle (sec. xviii). lumachétta, sf
cfr. lat. crist. luminare (sec. iv). luminare2, tr
astro'; cfr. fr. luminane (sec. xii). luminàrio (luminàio
luminismo; cfr. fr. luministe (sec. xix), ingl. luminist
lungo1', cfr. fi. longuerie (sec. xvi). lunghessaménte, avv
; cfr. fr. lunisolare (sec. xviii), ingl. lunisolar (
caso. lettere di uomini illustri del sec. xvi, i-25: la instanzia
; cfr. fr. lieu (sec. x), provenz. loc,
. fr. ant. lieutenant (sec. xi), ted. leutenant (
. xi), ted. leutenant (sec. xiv). luogotenènza,
. fr. ant. lieutenance (sec. xv). luogotenenziale,
dotta, lat. mediev. lupiilus (sec. xiii), dimin.
'; cfr. fr. leurre (sec. xvi) e fr. ant.
) e fr. ant. loerre (sec. xiii). lusardes, sm
la sua lusinga amara. ballate del sec. xiv, 30: tu senza fè
'; cfr. fr. luxer (sec. xvi) e ingl. to luxate
voce dotta, lat. tardo luxatùra (sec. v); cfr. lussare1.
'lussare'; cfr. fr. luxation (sec. xvi). lussemburghése, agg
luxurla; cfr. fr. luxure (sec. xii). lussuriarne (
; cfr. fr. luxurieux (sec. xii) e ingl. luxurious.
; cfr. fr. luthérien (sec. xvi). luterésco,
nel 1611), ted. makrone (sec. xvii), turco makaronya e
di tifi odasi (seconda metà del sec. xv), precursore di t.
parola in cfr. fr. machine (sec. xiv). macchinato,
nel 1555 nel signif. reale; sec. xiv nel signif. ascetico).
intridere'; cfr. fr. macération (sec. xiv). maceréto,
; cfr. fr. machiavéliser (sec. xvi). machiavellizzato (
dal fr. maquereau 'lenone '(sec. xv), dal fr.
dal fr. ant. maqueriaus (sec. xiii). macro aerò
fr. madame 'donna nobile '(sec. xii); 'signora '
xii); 'signora '(sec. xviii), comp. dal possessivo
dal fr. mademoiselle 'signorina '(sec. xvi), comp. dal
tpó <;; fr. mère (sec. xi, accanto alla forma arcaica
delle gotte. ubbie e ciancioni del sec. xiv, 20: sia liberato da
. dal fr. ant. maistresse (sec. xii), femm. di
(nel 1611) e maguelet (sec. xvi). magaluffo (
5 fu influenzato dal fr. magazin (sec. xviii); la forma magazzeno
dall'ingl. magazine 'rivista '(sec. xvii); fu adottato
dalena; cfr. fr. magdalénien (sec. xix). magellànica1,
, fi. ant. majorane (sec. xiii), provenz. majorana,
majorana, ted. majoran (sec. xi). maggiorante (
cfr. fr. ant. major (sec. xi), fr. majeur (
. xi), fr. majeur (sec. xiii), spagn. mayor
ottimati 'e il fr. major (sec. xvii, come titolo di cariche
maisonner 'costruire una casa '(sec. xvi). magióne (
, attraverso il fr. maison (sec. xii). magióre1'2
cfr. fr. magister e (sec. xii). per il signif.
maestro'; cfr. fr. magistral (sec. xv). magistralità, sf
'; cfr. fr. magistrat (sec. xiv) e ingl. magistrate
xiv) e ingl. magistrate (sec. xiv). magistratura,
macchie; cfr. fr. maille (sec. xiii). màglia2,
, agg. 4 medaglia '(sec. xii). legato strettamente.
maillier 4 fabbricare una rete '(sec. xii). magliare2, tr
. ant. mailler 4 battere '(sec. xii) magliaro, sm
maglio-, cfr. fr. maillet (sec. xiii), dimin. di
animo'; cfr. fr. magnanimità (sec. xiii). magnànimo,
= deriv. dal fr. magnétiste (sec. xix). magnetite, sf
.), ingl. magnificat (sec. xiv). magnifìcataménte,
cfr. fr. ant. magnificence (sec. xiii). magnìfico, agg
di benedetto magnolino, fiorentino vissuto nel sec. xvi e noto per le sue stranezze
; cfr. fr. maigre (sec. xii). magrógnolo,
d. e. i.: « sec. xviii, clavigero ». magùglio
egli mai ci venisse. ballate del sec. xiv, 28: averaie tu maie
; cfr. fr. malaisé (sec. xiv). malagio, sm
); cfr. fr. malaise (sec. xii). malagma,
acciacco ', fr. malandre (sec. xiv). malandrinàggio,
= dal fr. malard (sec. xii) 'anatra selvatica ',
'ammollisco'; cfr. fr. malaxer (sec. xiv). matassato (part
condizioni'; cfr. fr. malade (sec. xii). per il signif
. dal fr. ant. mantoste (sec. xiii); cfr. anche
; cfr. fr. malaventure (sec. xv). malavìa [
; cfr. fr. malavisé (sec. xiv). malazia,
; cfr. fr. mécontent (sec. xvi), dal fr. ant
), dal fr. ant malcontente (sec. xiii). malcontènto2 { mal
. maladextre, fr. maladroit (sec. xvi). maldétto1 (
; cfr. fr. malotru (sec. xii). malestruóso,
. fr. ant. malfait (sec. xiii). malfattóre (
; cfr. fr. malgracieux (sec. xiv). malguadagnato,
. mallier 1 cavallo da tiro '(sec. xvi). malifìcare e
invidia'; cfr. fr. maligniti (sec. xii). maligno (
'; cfr. fr. maligne (sec. xiii) e malin (sec
sec. xiii) e malin (sec. xv). malignosaménte,
cfr. fr. maline (sec. xvi), spagn. malina.
; cfr. fr. mélancolie (sec. xiii). malinconicaménte {
); cfr. fr. mélancolique (sec. xiv). malinconiosaménte,
; cfr. fr. malintentionné (sec. xvi) e spagn. mal intencionado
cfr. fr. malentendu (fine del sec. xvi). malinventurato,
di questa venuta. ubbie e ciancioni del sec. xiv, 22: santa
malvagio'; cfr. fr. malice (sec. xii). maliziare,
; cfr. fr. malicieux (sec. xii). maliziuto,
diligenza po stale '(sec. xiii), di origine celtica.
. = dal fr. malléable (sec. xiv), agg. verb.
. dal fr. ant. maiparlier (sec. xii). malpartito (
. m. -chi). letter. sec cato male, in modo
fr. maltóte (mautoste, nel sec. xiii), da tolte 1 imposizione
, fr. ant. maleuros (sec. xii), fr. mod.
'malva'; cfr. fr. mauve (sec. xiii). malva2, sf
61: = dal fr. malverser (sec. xvi), voce dotta deriv.
= deriv. dal fr. malversation (sec. xvi), nome d'azione
mammeluch (nel 1549) e mameluk (sec. xviii), ted. mameluck
xviii), ted. mameluck (sec. xv), ingl. mameluke (
dal fr. mamelon 4 capezzolo '(sec. xvi), da mamelle 4
sua statua eretta a pozzuoli nel sec. iv e ritrovata deteriorata nel 1704.
dal fr. manche 'manica '(sec. xii), entrato, con
signif. è attestato in francia nel sec. xvii (oudin), secondo il
; cfr. fr. mandatane (sec. xvi). mandatàrio2,
: 'mandicare ': in versi dèi sec. xi, in un codice di
cfr. fr. mandore (mandoire nel sec. xiii). mandolàio,
dal fr. ant. maneier (sec. xii). maneggiata,
e fr. ant. mainette (sec. xiii). manettare,
cfr. fr. manettes o menottes (sec. xvi). manévole, agg
a indicare il nuovo elemento scoperto nel xviii sec. ». manganèsico, agg.
. mangiaria * banchetto '(sec. xiv, a castiglion del lago)
lago) e fr. mangerie (sec. xii). mangerino,
= dal fr. ant. mangier (sec. xii), dal lat. manducare
; cfr. fr. mange-tout (sec. xvi); per il signif.
ludus mayne * gioco con figure '(sec. xiii, a padova; nel
. fr. manie 'follia '(sec. xiv; nel senso moderno
. xiv; nel senso moderno sec. xvi). maniacale,
'mania'; cfr. fr. maniaque (sec. xiii), ingl. maniac
= adattamento del fr. mannequin (sec. xv), deriv. dal
. manicorda, fr. manicorde (sec. xvi) e manacorde (sec.
(sec. xvi) e manacorde (sec. xii). manicóso,
manica; cfr. fr. manchon (sec. xiii), spagn. manuito
. = dal fr. manière (sec. xii), deriv. da manier
mano, vota o piena. ballate del sec. xiv, 30: chi per
; cfr. fr. mainmorte (sec. xiii). manonéra (
anarchici sorta in andalusia sulla fine del xix sec. (a. 1873- 83)
. = dal fr. manoeuvre (sec. xiii), deverb. da manoeuvrer
nella 'fabbrica delle galere '(sec. xiv o xv)...
marche 4 paese di confine '(sec. xii). marca2,
= lat. mediev. marca (sec. ix), dal germ. marka
, e passato a designare, nel sec. ix, la mezza libra ¦ d'
attivo a parigi verso la metà del sec. xvi e noto in tutta europa
. mediev. marchio -onis e marcensis (sec. ix), provenz. marques
marques, fr. ant. marchis (sec. xii) e fr. marquis
xii) e fr. marquis (sec. xvi; rifatto nell'italiano).
deriva direttamente dal fr. marche (sec. xvi); cfr. ingl.
. marcher 4 pestare coi piedi '(sec. xii), poi 4 posare
medievale disputa di salomone con marcolfo (sec. xii); marcolfa è anche
. dal fr. ant. marèe (sec. xiii). marecièlo, agg
. dal fr. maréchal (mareschal, sec. xii), dal frane,
rappresentante una divinità fluviale giacente (i sec.), che la satira popolare nei
margarita, fr. marguerite { margerite, sec. xiii), spagn. margarita
. mariga 1 amministrazione comunale '(sec. xiv). v. ma
e lat. mediev. marinatìcum (sec. xiii, a pisa).
= lat. mediev. marinaticum (sec. xiii, a pisa).
marinier 'uomo di mare '(sec. xii), da marin 1 marino
, fu ripreso, alla fine del sec. xviii, dal fr. marin '
scimmia ', passato poi nel xvi sec. a indicare 'bambino, ragazzino '
= deriv. dal fr. marmotte (sec. xii); cfr. ingl.
; cfr. anche fr. maroquin (sec. xvi), portogh. maroquin
antica tracia, fondata forse nel vii sec. a. c. a opera
. dal fr. ant. monelle (sec. xii); cfr. sicil!
. mar [r] o -snis (sec. xiii), forse deriv.
martello1-, cfr. fr. martelet (sec. xiii). martellianerìa, sf
cfr. fr. ant. martel (sec. xii), fr. mod.
), fr. mod. marteau (sec. xvi). cfr. isidoro
); cfr. fr. martin (sec. xiii). martin pescatóre,
liscie due chilogrammi di pere dette martin sec. = deriv. dal piemont.
'; cfr. fr. martyre (sec. xi) e fr. ant
); cfr. fr. martyriser (sec. xii). martirizzato (
dotta, lat. eccles. martyrologìum (sec. vi), dal gr.
; cfr. fr. martyrologe (sec. xiv) e ingl. martyrology (
; cfr. fr. martre (sec. xi). màrtora2,
martur -ùris (alla fine del ii sec.). martorèllo, sm.
malvitlus-, cfr. fr. mauvis (sec. xii) e spagn.
. massapào, ted. marzipan (sec. xvi). marzapanino,
); cfr. fr. martial (sec. xvi). marziale2, agg
; cfr. fr. mars (sec. xiii). marzo2 e
nel 1615), fr. masque (sec. xvi), ingl. mask
. mascarìz (ant. mascareccio nel sec. xv). cfr. anche mascarizzo
= deriv. dal fr. mascaret (sec. xvi). mascherévole, agg
. sett. màsena 'macina '(sec. xiii), per la forma
= lat. mediev. maspillus (sec. xiii); voce registr.
'; cfr. fr. maxime (sec. xiv). màssima2, sf
; cfr. fr. mastiquer (sec. xvi) e ingl. to masticate
mastice: cfr. fr. mastiquer (sec. xvi). voce registr.
*; cfr. fr. masticatoire (sec. xvi) e ingl. masticatory
'masticare'; cfr. fr. mastication (sec. xiii). màstice (ant
comico e nella commedia dell'arte spagnola dei sec. xvi e xvii, indicava il
, fr. ant. materas (sec. xiii), fr. matelas (
. xiii), fr. matelas (sec. xv). matèrcula,
, dal fr. ant. matere (sec. xii). materia » v
; cfr. fr. maiériel (sec. xiv) e ingl. material.
di bath e gualtiero di montagne (sec. xii), sosteneva la teoria dell'
di bena e davide di dinant (sec. xii), sosteneva l'identità
cfr. fr. mater nel (sec. xv). maternalménte,
; cfr. fr. maternité (sec. xv), ingl. maternity *
del fr. matinée 'mattinata '(sec. xii). matino,
= deriv. dal fr. matras (sec. xiv), probabilmente dall'ar
, cfr. fr. matriarchal (sec. xix). matriarcato,
ingl. matriarcheate, fr. matriarcat (sec. xix). matricale1 (
lat. tardo [herba] matricaria (sec. v), da matrix -icis
madre'; cfr. fr. matrice (sec. xiii), dal fr. ant
dotta, lat. mediev. matrizare (sec. ix), da màter matris
; cfr. fr. matrone (sec. xii). matronale (
= deriv. dal fr. matinal (sec. xvi), fr. ant.
, fr. ant. matinel (sec. xii), dal lat. tardo
. mattini, fr. matineux (sec. - xvi) e matinal (sec
sec. - xvi) e matinal (sec. xvi). cfr. anche
= deriv. dal fr. mat (sec. xii); cfr. ted.
cfr. ted. matt (nel sec. xiii), ingl. mat (
. maton 'latte cagliato; grumo'(sec. xii), catal. mahó 'mattone'
mattutino-, cfr. fr. matutinal (sec. xii). mattutinaménte,
maturare-, cfr. fr. maturatif (sec. xiv). maturato (part
; cfr. fr. maturation (sec. xvi). matureggiante (
collaborarono alcuni degli artisti più famosi del sec. iv a. c. e che
s] dre 'legno venato '(sec. xiii) e madré 'venato '
) e madré 'venato '(sec. xiv), provenz. madre,
, fr. ant. machue (sec. xii) e mafue (sec.
(sec. xii) e mafue (sec. xiii). mazuca2, sf
. lat. mediev. mazapilus (sec. xiii, a modena) e mazapichone
= dal lat. mediev. mazoca (sec. xiii); cfr. fr.
mazolare 'battere il lino '(sec. xiv). mazzolata (ant
= dal fr. mapon (sec. xii); v. anche massone1
. = dal fr. maponnerie (sec. xiv); cfr. lat.
'mazzuolo per battere la lana '(sec. xiii). mazzuòlo3 [mazzòlo
panromanza: cfr. fr. me (sec. ix) e moi (sec.
(sec. ix) e moi (sec. xii). mé2,
ordigno; cfr. fr. mécanique (sec. xiv). meccanicodinàmico,
. = dal fr. mécaniser (sec. xvi); cfr. ingl.
; cfr. fr. médaille (sec. xv), ted. medaille (
medaglia-, cfr. fr. médaillon (sec. xvi). medaglista,
, passato al fr. mème (sec. xvi), attraverso meisme (sec
sec. xvi), attraverso meisme (sec. xi) e mesme (sec
sec. xi) e mesme (sec. xv). cfr. rohlfs,
mezzo'; cfr. fr. médiateur (sec. xiii). mediatòrio, agg
. = dal fi. médical (sec. xvi), deriv. dal lat
medicamento'; cfr. fr. médicamenteux (sec. xvi). medicàmine,
cfr. fr. médicastre (sec. xvi). medicato (
; cfr. fr. médecine (sec. xii). medicinale,
; cfr. fr. médicinal (sec. xvi). medicinalménte [
famiglia medici, signori di firenze dal sec. xv. mèdico4, agg.
; cfr. fr. médiocre (sec. xvi). mediocrédito,
mediocre-, cfr. fr. médiocrement (sec. xvi). mediocrismo,
; cfr. fr. méditatif (sec. xiv). per il signif.
; cfr. fr. méditation (sec. xii). mediterraneismo,
', attraverso tingi, medium (sec. xviii). mediumnità,
. dal fr. mélèze e melze (sec. xvi), dal pre
1963), 266: « meaux (sec. 3), meldensis; suffraganea di
. = dallo spagn. malagueta (sec. xvi); cfr. fr.
, della scuola eleatica, vissuto nel sec. v a. c.
cfr. fr. ant. mélodier (sec. xiii). melòdica, sf
melodia-, cfr. fr. mélodieux (sec. xiii). melodista,
melodia; cfr. fr. mélodiste (sec. xix), ingl. melodist
visione'; cfr. fr. membre (sec. xi). membróso,
membro-, cfr. fr. membru (sec. xii). memècilo (
; cfr. fr. mémoriser (sec. xix). memorizzato (part
. = dal fr. ménestrel (sec. xii), dal lat. tardo
d'alcun bene. ubbie e ciancioni del sec. xiv, 14: se
= voce dotta, lat. mensàlis (sec. iv), da mensa 'mensa'.
; cfr. fr. mensurable (sec. xvi). mensurale, agg
musicisti fiamminghi del xv e del xvi sec., in cui le voci, anziché
, dal fr. ant. mente (sec. xii); spagn.
-, cfr. fr. mentagre (sec. xvi). mentàio,
mento1) cfr. fr. mentonnière (sec. xiv). mentièro1,
mensonja e mensonha, ir. mensonge (sec. xi). menzognare,
titore', fr. mensonger (sec. xii). cfr. tramater [
meraviglia-, cfr. fr. merveilleux (sec. xiii), fr. ant
. ant. mercadier * mercante '(sec. xii). mercado,
mercante-, cfr. fr. marchander (sec. xiv), dal fr.
marcheander (nel 1204) e marqueander (sec. xiii). mercantato (part
divina. ballate e preghiere del sec. xiv, 29: signior mio dolce
; cfr. fr. mercenaire (sec. xiv) e fr. ant.
'; cfr. fr. mercredi (sec. xvi) e fr. ant.
e fr. ant. merquedi (sec. xiii). merco rèlla1 (
mercurio'; cfr. fr. mercuriel (sec. xv). mercuriale2,
mercurio2; cfr. fr. mercuriel (sec. xv) mercuriale3, sf
= dal fr. mercuriale (sec. xvi), da mercure 4 mercurio
; cfr. fr. mercure (sec. xiv). mercùrio-ammònico, agg
; cfr. fr. merde (sec. xiii). questo vocabolo è ordinariamente
); cfr. fr. mesquinerie (sec. xvi). meschinévole, agg
mittére 'mandare, inviare '(sec. iv), dalla formula di congedo
messo1', cfr. fr. mise (sec. xiii). messaggèra (
. = dal fr. messagerie (sec. xiii), deriv. da message
. 3 a partire dalla fine del sec. xvii. messaggèro [messaggièro;
. = dal fr. messager (sec. xii), deriv. da message
= deriv. dal fr. message (sec. xi), dal lat. tardo
dissolutezze; cfr. fr. messaline (sec. xviii). messalinésco,
fr. ant. mes sires (sec. xii), mi sire (sec
sec. xii), mi sire (sec. xiii) e messire (nel 1277
titolo con cui andronico di rodi (i sec. a. c.),
moneta di rame e argento (sec. xiii). metècia,
); cfr. fr. météorologie (sec. xviii). la var.
cfr. fr. ant. mestiz (sec. xii), provenz. mestitz
; cfr. fr. méthodique (sec. xvi), ingl. methodic (
= dal nome dell'astronomo ateniese metone (sec. v a. c.
= dal nome dell'astronomo ateniese metone (sec. v a. c.
lo spazio di 1 m in 1 sec. (simbolo m / sec.
in 1 sec. (simbolo m / sec.). -metro al secondo
cui velocità varia di 1 m / sec. in 1 sec. (simbolo m
di 1 m / sec. in 1 sec. (simbolo m / sec. 2
in 1 sec. (simbolo m / sec. 2). 7. letter
dal nome del verseggiatore latino mevius (i sec. a. c.)
mediev. mezereon (giovanni da parma, sec. xiv), deriv. dall'
1- trale * (marziano capella, sec. iv-v d. c.).
tra i cannoni propriamente detti. nel sec. xiv era da tre: poi col
467: * camera di mezzo '(sec. xvii): camera della galea
dai quali guido d'arezzo, nel sec. xi, trasse la nomenclatura delle
cfr. micante, attestato già nel sec. xiv. micascisto (micaschisto)
la doglia. ubbie e ciancioni del sec. xiv, 43: brieve al male
aferesi; cfr. fr. migrarne (sec. xiii), spagn. e
. petrog. materiale organico mi (sec. xx). voce registr. dal
spagnuoli in italia in sul finire del sec. xvi; era propria degli ufficiali
. anche fr. ant. milie (sec. xii), fr. mille
); cfr. fr. milan (sec. xvi), spagn. milano,
secoli xii, xvi ed al principio del sec. xvm. svevo, 8-682:
; cfr. fr. millénaire (sec. xvi). millenarismo,
cfr. anche fr. mille-pieds (sec. xvi) e mille pattes,
. = dal fr. milord (sec. xvii), adattamento dell'ingl.
= adattamento del fr. milieu (sec. xii), comp. da
= adattamento del fr. mimi (sec. xvii), con raddopp.
; cfr. ingl. mime (sec. x, poi a partire dal sec
sec. x, poi a partire dal sec. xvii), fr. mime
fr. mime, spagn. mimo (sec. xvi), ted. mime (
. xvi), ted. mime (sec. xviii). mimo2,
francois villon, nella prima metà del sec. xv), di origine incerta;
tarochi et ronfae (a velletri nel sec. xvi). minchiatista, sm
sopra minerva, chiesa domenicana costruita nel sec. xiv su le rovine di un tempio
specialmente nella sua prima metà, il sec. xvi; il quale, se
mingrelin, accostato anche a mingrelet (sec. xvi), dimin. di mingre
= deriv. dal fr. minière (sec. xiii), da mine 1 miniera
cfr. fr. ant. menor (sec. xi), fr. mineur (
. xi), fr. mineur (sec. xii), spagn. menor
che di mirare. epigrammi latini dei sec. xv e xvi volgar., xxxvi-263
. dal fr. ant. mésaventure (sec. xiii), comp. dal
), miscla (a ravenna, sec. xiii), deverb. dal lat
= dal lat. tardo misculdre (sec. ix), iter, di miscère
= dal fr. ant. mesconoistre (sec. xii), comp. dal
. ant. mesel 1 lebbroso '(sec. xiii), deriv. dal
; cfr. fr. misère (sec. xii). miseriata, sf
, cfr. fr. miséricorde (sec. xii). misericordévole (misericordiévole
. lat. mediev. misericordabilis (sec. x). misericordevolménte (mi
. dal fr. ant. mesfaire (sec. xii). misfatto1 (
. ant. mislée 'mischia '(sec. xi), deriv. dal
voce dotta, dal fr. misogyne (sec. xvi), deriv. dal
; cfr. fr. mitigatif (sec. xiv). mitigato (part
framment di metallo ', passato nel sec. xviii a significare 'munizione a
modale degli antichi greci, risuscitato nel sec. xvi, quella che nel canto
modello-, cfr. fr. modèle (sec. xvi), prestito all'ital
dotta, lat. mediev. moderantia (sec. vii), dal lat.
. anche fr. modérè (fine del sec. xviii); cfr. fanzini
'; cfr. fr. modération (sec. xiv; col signif. politico
col signif. politico, fine del sec. xviii). moderisso (
= dal fr. modernisme (fine sec. xix), da moderne '
); cfr. fr. modicità (sec. xvi). mòdico, agg
); cfr. fr. modifier (sec. xiv7). cfr. tramater
dinastia mongola che regnò sull'india dal sec. xvi al 1858. mogifonìa,
, invece dell'uncino, assicura che il sec chio ad essa attaccato urtando
miele'; cfr. fr. mousse (sec. xiii) 'schiuma, muschio',
monacale; cfr. fr. monacalement (sec. xvi).
. monacla (tommaso da celano, sec. xiii); marchigiano, laziale e
. e spreg. -ciglia (sec. xiii, a piacenza); cfr
mondano1; cfr. fr. mondanità (sec. xiv). mondanizzazione,
male. lettere di uomini illustri del sec. xvi, i-48: quando saperete quello
= deriv. dal fr. monial (sec. xiii), da manie, moine
corda cfr. fr. monocorde (sec. xiv). monocòrdo2,
di setta cristiana sorta in oriente nel sec. v. 2. agg
'; cfr. fr. monogame (sec. xiv). monogatari,
voce dotta, dal fr. monologue (sec. xv), comp. dal
'mio signore ', attestato nel sec. xii; il signif. eccles.
478: 'monta casca '(termine sec. xvn): specie di voga
monte'; cfr. fr. montagne (sec. xii), portogh. ant
il lat. mediev. montanarius (sec. x) e montenarius. montanaro2
rona e '1 monte. rime adespote del sec. xv, lxxxviii-11-643: sopr'ogni
'monti di pietà 'che risalgono al sec. xv. landolfi, 8-108:
fare cfr. fr. morbifique (sec. xvi). morbìgeno,
= dal lat. mediev. mordasengi (sec. xii e xiii),
cfr. ant. fr. meurtrier (sec. xii), mordrieux 'assassino
gallina '(rogero da parma, sec. xiii); cfr. fr.
); cfr. fr. morgeline (sec. xv), napol. moscellina
, 1-216: anzi ad essa [al sec. xv] crediamo appartengano per la
di emorroidi. rime adespote del sec. xv, lxxxviii-1-645: o fisico
profeta mormori, che sarebbe vissuto nel sec. iv d. c.
morsure (nella prima metà del sec. xviii). mòrsus diàboli
'mirto '(in apicio, sec. ili, e in celio aureliano,
. ili, e in celio aureliano, sec. v); cfr. sicil.
che muore senza perdita di sangue '(sec. iv e v).
nel pis. ant. (sec. xiv); per l'uso aggettivale
restaurata in tempi successivi, fra il sec. ili a. c. e il
mediev. murator -òris (x sec.); per il n. 2
due sicilie, intorno alla metà del sec. xix; che riguarda la persona
di napoli, intorno alla metà del sec. xix. pisacane, vii-262
trono di napoli intorno alla metà del sec. xix; che è improntato a
strina e chioggia (e fu costruito nel sec. xviii dalla repubblica di venezia)
nella regione del caucaso all'inizio del sec. xix, con tendenze egualitarie
che, secondo le teorie scientifiche del sec. xviii, si riteneva producesse l'
invasione persiana, all'inizio del v sec. a. c., le
fortificazioni innalzate verso la metà del v sec. a. c. per unire atene
botanico tedesco j. a. murray (sec. xviii). murrayetina, sf
cfr. fr. musée (xiii sec.). musèo2, agg.
battuto e lavorata artisticamente, che nei sec. xv e xvi proteggeva la bocca
arcadico e pastorale, in francia nei sec. xvii e xviii).
il classicismo viennese, fiorito fra il sec. xviii e la metà del sec
sec. xviii e la metà del sec. xix, i cui maggiori rappresentanti
, cui corse nella seconda metà del sec. xvi la musica armonica, o vogliam
), sm. invar. nel sec. xvi, funzionario del soldano d'egitto
le colture; gabbia (e, nei sec. xv, xvi e xvii,
nell'egitto sotto il dominio ottomano (sec. xix). casati,
passate. -a lucca, nel sec. xviii, commissione temporanea di magistrati
di venezia verso l'oriente (xiii-xvi sec.). -per estens.: la
soldi, in corso alla fine del sec. xviii. ghislanzoni, 16-91
. epi § vammi latini dei sec. xv e xvi volgar., xxxvi-255
teologica musulmana, sorta nel- 1vtii sec. ed estinta nel xiii, che giudicava
il termine fu introdotto agli inizi del sec. xx in seguito
a cavallo dei sultani di costantinopoli (sec. xvi), costituito da poche centinaia
. [s «] mutiner (nel sec. xiv); cfr. (
fr. [sf] mutiner (nel sec. xiv). mutinare,
fin verso la fine del terzo decennio del sec. xx comprendeva tali film e fu
un graffito del palatino, risalente al sec. ili, che rappresenta un crocifisso con
. -stor. a firenze, nei sec. xv e xvi, gruppo di
nato in italia agli inizi del xvii sec. come fusione, destinata ai piccoli teatri
ambito teatrale fino a costituirsi nel xviii sec. (opera a numeri) in forme
nel duomo di pistoia, che nel sec. xiv avevano la cura dei pesi e
dallo sviluppo industriale in partic. del sec. xix, che riguarda sia il
di tale genere teatrale. -nel linguaggio del sec. xviii, opera breve.
sarebbe giunto fra l'xi e l'viii sec. a. c., proveniente
. setta eretica che si diffuse nel sec. xv, vicina alla confessione valdese
. disus. erbivoro fossile ritrovato nel sec. xix in francia. cattaneo,
mus. termine adottato a partire dal sec. xvii, sia nella forma estesa sia
sistema costruttivo in uso dalla fine del sec. ii a. c. (ma
ma che presenta esempi risalenti al iii sec. a pompei), consistente nella
per battere la lastra, assai diffuso nel sec. xvii fra gli incisori olandesi,