le cloache cioè cisterne la convene sapere recipere per la sanità de le stanzie. boccamazza
cesariano, i-m: alcuni per farle bene recipere il lucido et emitere il vivacissimo colore
recenzióre. recépere, v. recipere. recepibile, agg. che si
. dal lat. recipère (v. recipere), con metapla- sma.
sma. recepire2, v. recipere. recepito (pari. pass
. pass, di recepire (v. recipere). receputa, sf.
. del lat. recipére (v. recipere). recìpere (recépere
già era [medea] convenebole a recipere marito. -accogliere come amante o
, v-379-39: anco d'abo a recipere... che son mii propi,
, cioè cisterne, la convene sapere recipere per la sanità de le stanzie
che sito in plano se inclina a recipere li radi solari. -per simil
cesariano, i-m: alcuni per farle bene recipere il lucido et emitere il vivacissimo colore
= voce dotta, lat. recipere, comp. dal pref. re-,
lat. recipiendus, gerund. di recipere (v. recipere), sul modello
gerund. di recipere (v. recipere), sul modello di referendario.
recipìens -éntis, pari. pres. di recipere (v. recipere).
. di recipere (v. recipere). recipiènte2 (ant. ricipiènte
recipiente1. recipire, v. recipere. recipitóre (recepetóré), sm
= voce dotta, deriv. da recipere, sul modello del lat. receptor
ricépare e ricépere, v. recipere. riceppare, tr.
pari. pass, di ricepere per recipere (v.). ricérca1
. femm. di recipère (v. recipere). ricètta2, sf.
. di recipère (v. recipere). ricettare2, tr. {
. dal lat. recipère (v. recipere), attraverso la forma del pari
verb. di recipère (v. recipere) attraverso la forma del part. pass
pass, di recip ere (v. recipere). ricettóre, v
= dal lat. recipére (v. recipere). ricevévole (ricevévile),
ricìpere e deriv., v. recipere e deriv. ricipiènte, v
1-126: aciò le fronde e fructi possano recipere la visitazione de li calori e celesti
cesariano, i-m: alcuni per farle bene recipere il lucido et emitere il vivacissimo colore