, e andammo a trovare un capitano portoghese. tasso, 2-92: accomiatò lor poscia
tupì andira 1 farfalla 'attraverso il portoghese. andirivièni, sm. invar.
voce indigena indiana àghil, attraverso il portoghese aguila, accostato al lat. aquila
magalotti, 1-13: lingua [la portoghese] quanto mai vaga di finire le
un atto, di origine spagnola e portoghese; sacra rappresentazione. -auto
. nievo, 874: parla il portoghese come lo avesse imparato a balia.
, 3-3-595: guadagnarono l'am- basciador portoghese, cavalier di gran zelo, ma d'
bramer, provenz., spagn. e portoghese bramar, piemontese bramò 4 gridare '
40-ii-174: ne fu massimamente nella nobiltà portoghese tanto maggior l'afflizione, quanto più
« bucchero italiano, indubitatamente da pucaro portoghese, siccome ancora bucaro casigliano: vocabolo
. da una voce asiatica, attraverso il portoghese calau. calappa,
comune nel distretto di loando nell'africa portoghese. calumo, sm. marin.
da solo). = portoghese canga, di origine orientale.
. marin. ant. grossa nave (portoghese e genovese: nei secoli xiii-xvi)
; in oggi dicesi di una nave portoghese che fa i viaggi delle indie orientali
. serdonati, 7-272: una caravella portoghese (questa è una sorte di nave
, 178: fecesi per un fidalgo portoghese un partito col re, di armare
cadartz, spagn. cadarzo, portoghese cadargo, lat.. mediev. scatarzum
nome è chiamata cià. = portoghese cha, dal cinese cha 'tè '
. aria di danza, di origine portoghese (in voga nel secolo xvii).
, plur. commandos... voce portoghese, entrata in uso in inglese durante
. ant. antica misura di lunghezza portoghese (corrispondente a un braccio fiorentino)
-sm.: antica moneta spagnola e portoghese con una croce sul rovescio.
camero, abate generale della congregazion benedettina portoghese, insieme co'padri definitori dell'ordine
le desinenze castigliane in 'ero', in portoghese sono per lo più in * eiro '
.. che è forma genovese e portoghese ». dormigliare, intr. (
faccelle ad esecrabile odio contro al nome portoghese, cominciò da prima a non portare
= nome indigeno, trasmesso attraverso il portoghese. faìna (foìna; anche
moneta (e peso) dell'india portoghese, molto piccola e simile alla pagoda
.). ant. misura spagnola e portoghese. ramusio, i-357: lacca di
fantasia d'un popolo, come il portoghese, carico di fastose memorie e d'
, iv-255: 'fazenda *, voce portoghese con cui si designano le grandi tenute
nostra fazenda, c'era perfino un portoghese sordomuto, un peone, un cafone
, le quali se rifiutaste, il portoghese donatore certo giudicherebbe d'esser sprezzato.
magalotti, 1-13: 'ceiro 'in portoghese vuol dire odore, ma si scrive
. carletti, 147: un capitano portoghese di nazione, ma nato in nangasachi
sono che goffezze comparativamente a quel ballo portoghese. = deriv. da goffo1
che fu una nobile città di stile portoghese, oggi una selva di cemento e di
francia e conosciuta col nome di ostrica portoghese, e la gryphaea virginica, allevata nell'
camente al signore della colonia portoghese di goa. ulloa
nome del genere iacana, deformazione del portoghese jafanà, di origine tupi.
prima stica iberica (spagnola e portoghese). della cottura l'argilla, che
romanze della penisola iberica (spagnolo, portoghese, catalano) e i relativi dialetti
che nessuno abbia pensato di mettere in portoghese... tali nostri capi d'opera
vista impiastrò di tal maniera gli occhi al portoghese che il pover uomo lo perse di
sprovista impiastrò... gli occhi al portoghese. parini, giorno, ii-1344:
assalto, e si rese padrone del legno portoghese. -intr. con la particella
re di portogallo, indispettito che un portoghese operasse contro gli interessi del suo paese,
moglie dell'infante nelle monarchie spagnola e portoghese (e ne era esclusa 4a primogenita
ai primogeniti, nelle monarchie spagnola e portoghese (e tale titolo fu esteso talvolta
. cattaneo, v-1-105: quando il portoghese va radendo terra terra li orli del
essere mia ». parlavo poco il portoghese, ed articolai le proterve parole in
la voce. idem, i-411: una portoghese,... bella di silenzio
, la prontezza e la speranza del re portoghese. g. gozzi, i-14-115:
: non si capisce come il governo portoghese abbia tardato quattro anni ad organizzare una
tempo restasse oscurato quel valore della bravura portoghese, il quale per tanti secoli aveva lampeggiato
due di codeste lingue latinigene, la portoghese cioè e la spagnola, nei tre ultimi
sono lingue neo-latine (o spagnolo o portoghese); si identifica con l'america
rappresa a fuoco lento. -latte alla portoghese: crema caramello. -latte e miele
* latte in piedi ', alla portoghese, ecc.... * latte
sarebbe stata risolta, prima della legislazione portoghese. sistema, pratico e umano, per
9-381: raccomandandosi alla fede del governatore portoghese, fu tenuto in goa sotto altra finzione
di lingua fra amendue garzia della pegna portoghese, interprete del re e della favella persiana
quatro linguazi: francese, spagnol, portoghese et aleman, ma questo è duro a
d'ob- bligo dell'ospitalità e golosità portoghese. 4. figur. con riferimento
, sf. numism. moneta d'oro portoghese dei secoli xviii e xix.
sarebbe stata risolta, prima della legislazione portoghese. sistema, pratico e umano,
. ling. parola o espressione portoghese penetrata in un'altra lingua.
disus. lusi tano, portoghese. boccardo, 2-797-il governo lusitànico
popolazione iberica stanziatasi in origine nella regione portoghese compresa fra i fiumi tago e duero
. - per estens. letter.: portoghese. boccaccio, vii-213: reggevi
(direbbe un ampolloso e rimbombante scrittor portoghese) « nell'impero lusitano ».
col sostrato etnico e culturale di origine portoghese. -anche: che concerne i reciproci
. macao, dal nome della provincia portoghese macao in cina, alla foce del fiume
tutto 'l regno. = voce portoghese. madàgio, sm. ittiol
bianchi o rossi, prodotti nell'isola portoghese di madera: il più noto è
devi essére mia ». parlavo poco il portoghese, ed articolai le proterve parole in
ling. lingua creola a base di portoghese e di malese, comprendente il dialetto
comp. da male [se] e portoghese (v.). maleospagnòlo
impiastrò di tal maniera gli occhi al portoghese che il pover uomo lo perse di
disse [il padre grueber] esser portoghese, e che in chinese si chiamano
manuelino, agg. proprio dell'arte portoghese (in partic. nell'architettura e
manuèllo, sm. ant. moneta aurea portoghese. ulloa [castagneda], i-505
un piatto di pesce marinato alla moda portoghese. c. e. gadda,
parola francese proviene alla sua volta dal portoghese 'marmelada 'cioè la conserva fatta
la conserva fatta di mele cotogne (portoghese 'marmelo ', latino 'meli-
della persona, fece un ballo alla portoghese con un altro giovane vestito da donna
qui comincia l'illustre, pittoresca sovranità portoghese; con un vescovo, qualche frate
modi buffoneschi ne dissero mille cose spiritose in portoghese, delle quali non intesi una *
negro intraprendente e di fantasia lasci la colonia portoghese, per brevi migrazioni in rhodesia.
sono che goffezze comparativamente a quel ballo portoghese. angiolini, 107: le milady
magalotti, 1-84: un mercante portoghese... prevenne l'alloggio per
di sabotaggio (al tempo del dominio portoghese nelle indie orientali).
v.]: 'muletto ': bastimento portoghese di mezzana grandezza che ha tre alberi
dalle frane, dal fanatismo mussulmano e portoghese, presenta [il tempio] ancora
dalle frane, dal fanatismo mussulmano e portoghese, presenta [il tempio] ancora
la sua naturale lingua, avea anche la portoghese apparata. 13. che
cuore alla fede cristiana e da un portoghese negoziante, ch'era alla corte per
geografico, comprende in area iberica il portoghese, diffuso anche in brasile, il
, e in partic. di quella portoghese, il capitano di una nave.
il servitore, per sapere parlare il portoghese, entrò ne la nave e dissene che
deduce da 'fatum 'il vocabolo portoghese * fetisso 'o 'feitisso ',
': nodo piano. -nodo portoghese: legatura alquanto forte, usata per
dizionario di marina, 521: 'nodo portoghese ': 'legatura 'portoghese.
nodo portoghese ': 'legatura 'portoghese. -nodo prusik: scorrevole liberamente
spagna, essendo capitano fernando de magallianes portoghese. tieòolo, lii-1-47: le entrate
petrus] monius del matematico e cosmografo portoghese pedro nunes (1492-1577). nonìpara
fantasia d'un popolo, come il portoghese, carico di fastose memorie, e,
e nei paesi di lingua spagnola e portoghese, che si ispira a idee di rinnovamento
punto d'obbligo dell'ospitalità e golosità portoghese. -complesso di regole tecniche che
dalle frane, dal fanatismo mussulmano e portoghese, presenta [il tempio] ancora una
gozzano, i-398: la figura dell'ulisside portoghese è così grottesca, camuffata secondo l'
. non essendo egli spagnolo ma di nazione portoghese, non debba aver tanta opposizione in
gemelli careri, 1-iii-265: l'originale portoghese, che appresso di me si conserva,
tutto oscilla / come il latte alla portoghese * / nessuno potrà dirti chi sei,
tempo restasse oscurato quel valore della bravura portoghese, il quale per tanti secoli aveva lampeggiato
l'omino dal canotto nero. era portoghese: -a dormire -ci disse - verrete
; v. cipolla2). -ostrica portoghese: specie del genere grifea (gryphaea
: 974], 3: il paleo-imperialismo portoghese è sopravvissuto in virtù di uno strenuo
ferro essendo detto legno chiamato in lingua portoghese pao di ferro, che vuol significar
. lingua creola con base spagnola e portoghese e con elementi olandesi e africani,
voce 'parà 'vuol dire nella lingua portoghese 'battaglia 'o 'disfida '
coste dell'india al tempo del dominio portoghese. gemelli careri, 1-iii-30:
tutti furono di doversi accettar il re portoghese e dar grazie a dio di sì
al re [di portogallo], un portoghese, sotto titolo di conservatore che la
parte di quelle nate nel paese di padre portoghese e di madre forestiera, poiché s'
denari e robe, particolarmente all'agostiniano portoghese, che perdé ottanta scudi.
diavoli. baretti, 6-151: la plebe portoghese è la più pessima d'europa.
gulbenkian, sorto con il lascito al popolo portoghese del famoso petroliere texano di origine armena
di pepe in anversa, che in lingua portoghese si dice pimenta del rabo, cioè
erano in quei pressi le case di qualche portoghese o di qualche negro più ricco.
. baretti, 6-151: la plebe portoghese è la più pessima d'europa. parini
: questa mattina un legno da guerra portoghese avanzatosi sino sotto il cannone de'nostri
discreto. montale, 7-286: era un portoghese poliglotta, buon conoscitore anche dell'italia
6-131: quando una dama è incontrata da portoghese popolaresco, subito colui si ferma.
portugalése), agg. ant. portoghese. bisticci, i-i-ii: la
spagna, essendo capitano fernando de magallianes portoghese. d. barbarigo, lii-13-9:
in ogni contrada vi è un capitano portoghese: li quali capitani fanno trarre tutte le
stelle come il buon cognac? sei portoghese? -sm. pigafetta,
. non essendo egli spagnolo ma di nazione portoghese, non debba aver tanta opposizione in
si potrebbe dire guascone se non fosse portoghese. -proprio degli ebrei provenienti dal
antico le tetre zolle. la sinagoga portoghese, in fondo a una via.
del sentimento. 3. male portoghese: lebbra. pigafetta, 256:
e lo chiamano for franchi, cioè mal portoghese. 4. marin.
4. marin. legatura portoghese o alla portoghese: a due passate
4. marin. legatura portoghese o alla portoghese: a due passate, serve a
un albero. 5. alla portoghese (con uso awerb.): secondo
romoli, 162: porcelletta nello spiedo alla portoghese. pigliate una porcelletta non molto picciola
troppo fuoco. -latte alla portoghese: cotto lungamente con uova e zucchero
che tutto oscilla / come il latte alla portoghese, / nessuno potrà dirti chi sei
: il servitore, per sapere parlare il portoghese, entrò ne le nave e dissene
mio vecchio oste inglese, il quale parla portoghese francamente. carducci, iii-19-322: parlava
e negli ultimi tempi studiava spagnolo e portoghese. 8. sm. e
; l'origine dell'espressione fare il portoghese, del n. 6, risale
occasione di un avvenimento, l'ambasciata portoghese a roma aveva indetto una recita al
portogheseménte, aw. al modo portoghese; secondo l'uso, la mentalità
. portughése, v. portoghese. portulaca (portulacca;
una voce indigena, attraverso un adattamento portoghese. pouach e pouah, v
noi per anco meno correnti nella lingua portoghese, ci riuscì dì non poco travaglio.
careri, 1- -320: trovandosi un portoghese o altro cristiano in pratica carnale con
) sarebbe stata risolta, prima della legislazione portoghese. sistema pratico e umano, per
essendo noi poco pratici ancora della lingua portoghese, ci riuscì di non poco travaglio.
assalto e si rese padrone del legno portoghese senza che avessero tempo quelli ufiziali d'
volterriano buffonesco, un po'di profumo portoghese (o puzzo?) e del
imperatore gli farà dare il suo pane portoghese. da mula, lii-3-403: se la
sua naturale lingua, avea anche la portoghese apparata. -porsi in un'opportuna
1462, ebbe forte incremento l'espansione portoghese, che già si era spinta in guinea
punto d'obbligo dell'ospitalità e golosità portoghese. bonsanti, 5-187: romanticherie le
alcuno. magalotti, 1-84: un mercante portoghese... prevenne l'alloggio per
di pepe in anversa, che in lingua portoghese si dice pimenta del rabo,
sempre antica, e d'una terza redazione portoghese. -che consiste nel raccogliere
[9-x-1975], 17: il governo portoghese ha deciso di evitare il ncorso alla
si vorrebbe un ente maggiore di un portoghese o di un napoletano, parmi di
. la grande intrinsechezza fra il diplomatico portoghese e la rea di stato.
sempre antica, e d'una terza redazione portoghese. arbasino, 7-132: dopo un
portoghese, una volta guardato con sufficienza dai coloni
d. bartoli, 1-1-138: anton galvano portoghese, uomo di ricordate virtù.
antica, e d'una terza redazione portoghese. lucini, 7-417: ho raccolto sotto
: parve che la fama del nome portoghese in un certo modo rifiorisse. muratori
d'importanza. serdonati, 9-257: un portoghese rifuggito e rinnegato era capitano deltartiglieria.
: s'andò una mattina con un amico portoghese, a salutare una sorta d'agente
(direbbe un ampolloso e rimbombante scrittor portoghese) 'nell'impero lusitano'. r
. barilli, 5-167: un rimorchiatore portoghese munito di telegrafo senza fili ci
: il costeggiare delle tre armate francese, portoghese et olandese i mari dell'andaluzia in
periodica milanese, i-3: l'equipaggio portoghese, non potendo ottenere la riparazione dell'
spagnola (a ovest) da quella portoghese (a est); linea alessandrina.
invenzione di quel mondo ad un piloto portoghese che da un tempo resolutissimo, venendo
sarebbe stata risolta, prima della legislazione portoghese. 13. prendere una decisione,
nella versione italiana dell'opera del frate portoghese il cantico di francesco fu ritradotto dalla
cantico di francesco fu ritradotto dalla traduzione portoghese. fenoglio, 1-i-1288: johnny, -disse
apparenze. algarotti, 5-232: un portoghese, avvezzo a riverir gli occhiali sul
italiana, poi trapassa alla spagnuola ed alla portoghese, poi alla francese, poi all'
latino volgare; neolatino: le lingue portoghese, spagnola, catalana, provenzale,
il capitano dela nostra nave mandò un portoghese con un presente al re.
. movimento politico fondato e diretto dal portoghese antonio de oliveira salazar (1889-1970)
eletta due volte consecutiva- mente nel parlamento portoghese. salazosulfammide, sf. chim
s'andò una mattina con un amico portoghese a salutare una sorta d'agente navale
italia è usata al femminile ma in portoghese è maschile. montale, 4-87: ballano
arabo pronunzi per 'f'quello che il portoghese pronunzia per 'p', essendo frequentissimi nelle
la meionite; la denominazione è dovuta al portoghese d'andrada (a. 1801)
di colui scemassero l'opinione della gentilezza portoghese. c. gozzi, i-129: credei
m'è forza confessare che 11 popolaccio portoghese è la schiuma de'popolacci, e nep-
(che tutti furono di doversi accettar il portoghese e dar grazie a dio di sì
di lingua fra amendue garzia della pegna portoghese, interprete del re e della favella persiana
enol. moscato prodotto nell'omonimo distretto portoghese. panzini, iv-630: 'setubal':
, 1-85: chi sfalconò fu un signore portoghese non compreso nel programma. avendo domandato
calesso e, sfoderando arditamente tutto il portoghese che sapevo, rappresentai al signore stallagero
martini, 1-iii-2: speriamo zione portoghese. sistema, pratico e umano, per
il concetto che avevano avuto della bravura portoghese. -indebolirsi (l'autorità,
gius. sacelli, i-74: il contadino portoghese... porta un buon cap
il negro intraprendente e difantasia lasci la colonia portoghese per brevi migrazioni in rhodesia, oppure
, e negli ultimi tempi studiava spagnolo e portoghese. pascoli, i-916: la lingua
che fece la rivoluzione francese e la portoghese è delitto. praga, 4-175:
stelle come il buon cognac? sei portoghese? viani, 19-8: tatorino era stato
, come dovrebbe essere, p'escudo'portoghese: è la sterlina sudafricana. 2
rigida e dura. la sta dicendo in portoghese, cioè sta enunciando una frase
partic.: legaccio per calzature. portoghese con materiali lessicali italiani (con terminologia
vestirsi. paenunciato è tipica della lingua portoghese, ma la 'stringa'tervese, 1-30
di liquirizia. liano e non più del portoghese). maestro martino, lxvi-1-142:
italiano, e invece la sta dicendo in portoghese, cioè sta enunciando una frase portoghese
portoghese, cioè sta enunciando una frase portoghese con materiali lessicali italiani (con terminologia
profonda di un enunciato è tipica della lingua portoghese, ma la « stringa » terminale
inventario dell'italiano e non più del portoghese). 22. matem.
è già, come dovrebbe essere tescudo'portoghese: è la sterlina sudafricana. 2
venne in uno prao pietro alfonso portoghese. bandello, 1-35 (i-434):
nel legname che ricavano dagli il portoghese si trovò dinanzi ad un albero enorme che
e negli ultimi tempi studiava spagnolo e portoghese. soffici, vi-60: tutte queste
: lì per lì, 2. moneta portoghese d'argento coniata a partire dal testona
, e poi non parla nemmeno il portoghese. -intontito, frastornato.
sono che goffezze conparativamente a quel ballo portoghese. emiliani-giudici, 1-118: naturalmente intendi
spesso, attraverso lo spagnolo e il portoghese. = comp. da tupì e
di pelle rossa, entrarono puntando sul portoghese le loro carabine. soldati, 2-262:
sarebbe stata risolta, prima della legislazione portoghese. sistema, pratico e umano, per
vehadóre), sm. ufficiale o dignitario portoghese, in partic. tesoriere, controllore
io derido e vitupero tutta la nazione portoghese, mettendo in burla una smattonata casa
ventino *, sm. ani moneta portoghese che costituiva multiplo del reis.
stato vicino a mezzanotte, quando il portoghese della segheria disse ch'era bene incamminarsi
fece apparecchiare un cavallo, all'usanza portoghese. ojetti, i-223: egli parla nei
rispondente a ogni voce la sua propria portoghese. gigli, 94: anzi dovrà farsi
731: dopo partita la gente portoghese, attaccatosi il fuoco nella torre,
scritta [la relazione] in lingua portoghese, con tutto là la potranno voltare in
agg. nativo 0 originario della regione portoghese dell'alentejo, confinante con l'algarve e
, assai simile, come suono, al portoghese. si chiama bruno lauzi. m
. sm. ling. varietà di lingua portoghese parlata in brasile. brasserie [brasserì
, come dovrebbe essere, l'escudo portoghese: è la sterlina sudafricana.
fados). mus. canzone popolare portoghese di tono triste e nostalgico. migliorini
v.]: 'fado': canzone popolare portoghese. e. cecchi, 7-55:
piccola enciclopedia hoepli, 1-ii-1732: 'fazenda'(portoghese): podere; specialmente al brasile
delle lotte ideologiche dell'ex-america spagnola e portoghese, dove ancora si attraversa un periodo
liberatorio. = voce brasiliano portoghese, di origine incerta. làmbdico,
letter. studioso di lingua e letteratura portoghese. = deriv. da lusitano.
lusòfono, agg. ling. che parla portoghese. - anche sostant. = voce
di capo verde, simile al fado portoghese. la repubblica-musica [26-iv-2001]
che è relativo, che riguarda lo scrittore portoghese fernando antonio pessoa (1888-1935),
(francese, inglese, olandese, portoghese, spagnolo), importate da commerci e
lusismo. = deriv. da portoghese. porzionato, agg. diviso
malinconia considerato come espressione tipica dell'animo portoghese e brasiliano, in partic. in
, agg. ant. relativo alla città portoghese di braga (con riferimento al concilio
e francese, 'chrononyme', in spagnolo e portoghese, 'crononimo'('cronoˆnimo'in brasiliano)
'incipienza', dall'inizio dell'occupazione portoghese (1498) fino al 1924,
agg. ling. che parla la lingua portoghese, lusofono. – anche sostant.
testi italiani viene seguita da una traduzione portoghese ed è accompagnata da un ricco commento.
la francese, la spagnola, la portoghese, furono formate, come l'altre,
è l'8agostochesidovràdeciderel'avveniredi questa antica colonia portoghese invasa dall'indonesia nel 1975 e annessa