, 9-6-23: « patris mei proavus mihi abavus est »; rabano mauro, m-187
n-ii-347: onde si legge: ingere mihi calices amariores, non perch'il poeta
autem maria: ecce anciha domini, fiat mihi secundum verbum tuum »; e dante
, traduzione del lat. volgar. (mihi) visum (est) per il
visum (est) per il classico mihi videtur * mi sembra '.
in bocca queste parole: * nec mihi dictatura animos fecit, nec exilium ademit'
candela, e dicendo: * da mihi quod facit ita! '. carducci,
.. la retorica, res ut mihi videtur tenuissima e con pochissima connessione:
: [la sentenza] * da mihi nesciri ', gli era parsa la più
quella sua lingua veramente divina: * sunt mihi bis septem praestanti corpore nimphae '.
restituzione in integrum colla clausula 4 si qua mihi 'ec.; purché non si
23: « auctor mei generis mihi pater est, ego illi filius aut
* helisabeth visceribus, / et unde mihi hoc ', che el me vene
questa tendenza, cfr. cito proferte mihi stolam illam pnmam = aroxi] r ^
... gli dice: 'non mihi credis? '. dorio gli risponde
viso a salomone esclamò: * nec mihi nec tibi sit sed dividatur '?
come in catullo: 4 remitte pallium mihi meum, quod involasti '. anche
tendenza, cfr. cito prof erte mihi stolam illam primam = otoxtjv tt] v
satollo; / * quid eris mihi? '. il mangia o 'l magno
dal lat. tardo michi (class, mihi) 'a me ', dativo
così corrotto. gonzaga, ii-32: hei mihi, ch'io non trovo il mio
rativa * oh 'col dattivo 'mihi ', nel che facesti tale prattica
sentiva ripetersi quel verso: « oh mihi quam dulci, ecc. ». leopardi
vergine: 'ecce ancilla domini, fiat mihi se- cundum verbum tuum ', conceputo
.: si tibi amicum, nec mihi inimicum. f. f. frugoni,
sam. 28, 7), divina mihi in pythone (i° sam. 28
colla donna samaritana: 'domine da mihi hanc aquam '. monti, x-1-377:
udiva dire da'plebei latini: 'da mihi illum pa- nem', cercava imitarli per
'nullum numen abest, si sit mihi grafia praesens. 5. risonare
io cantarti il responsorio celiando -'hei mihi! difficile est imitali gaudiafalsa! '
c. gonzaga, ii-72: veh mihi!, io odo la voce del padrone
rivoltato all'onnipotente disse: « redde mihi leti- tiam salutaris tifi; et spiritu
or leggestivo mai più in virgilio 'pars mihi pacis erit dextram tetigisse tyranni'? ».
, sentenziosamente rispose: « non potui mihi formam ipse fingere; in- genium potui
candela, e dicendo: « da mihi quod facit ita ita! ».
: « argentum et aurum non est mihi: 'quod autem habeo, hoc tibi do'
] diceva e dio: « da mihi continentiam, sed non modo ». lubrano
tra l'anima e dio: 'sponsabo te mihi in fide'. -assunzione della titolarità
, 134: più tosto tenderà ('ipse mihi pareat') al vizio della miseria che
là con onoratissimi sentimenti, esclama 'vix mihi tempero quin dicam, sancte socrates ora prò
= abbrev. della locuz. lat da mihi ubi consistam, et terram celumque movebo