Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: lingua Nuova ricerca

Numero di risultati: 18595

vol. XVI Pag.2 - Da RIBADITO a RIBADITO (1 risultato)

, cioè sprovveduto delle necessarie notizie di lingua, istoria, ecc. de amicis,

vol. XVI Pag.23 - Da RIBIDINE a RIBOCCARE (2 risultati)

stesso e di molti intendentissimo della toscana lingua, ad ogni modo nel secondo senso i

manzoni, v-1-457: per lo studio della lingua, conviene impiegare una parte di tutto

vol. XVI Pag.27 - Da RIBOLLITORE a RIBREZZO (1 risultato)

dei contadini di val di nievole, la lingua del giusti ogni cosa comprendeva.

vol. XVI Pag.28 - Da RIBREZZOSAMENTE a RIBRIGARE (1 risultato)

e che conoscea più che mediocremente la lingua e gli scrittori nostri, non ha

vol. XVI Pag.30 - Da RIBUTTAMENTO a RIBUTTARE (1 risultato)

idem, 3-175: dov'era più sulla lingua quell'amaro sapore di una volta,

vol. XVI Pag.31 - Da RIBUTTARE a RIBUTTARE (1 risultato)

parola o un'espressione nel canone della lingua; lasciare da parte un modo di

vol. XVI Pag.32 - Da RIBUTTARE a RIBUTTARE (2 risultati)

ributtar si deono dal nome di questa lingua. piccolomini, 10-315: per recar alla

senza dizionario, allora diro di sapere questa lingua [il greco] che ributta tanto

vol. XVI Pag.33 - Da RIBUTTATA a RIBUTTO (3 risultati)

dalla lettura degli antichi, che della lingua furono i padri. beccaria, i-204:

che prova una profonda avversione per una lingua o un modo di esprimersi perché troppo

: paolino era già ributtato da questa lingua, era mal piegato allo studio. giusti

vol. XVI Pag.36 - Da RICADIA a RICADIA (1 risultato)

il resto. bonghi, 1-48: la lingua nostra... era colla rivoluzione

vol. XVI Pag.37 - Da RICADIARE a RICALARE (1 risultato)

crusca): sostantivo che manca nella nostra lingua e che da'legali e da altri

vol. XVI Pag.45 - Da RICANALIZZAZIONE a RICANZONABILE (1 risultato)

il principe tomaso... con la lingua e con la penna ricantava incessantemente le

vol. XVI Pag.51 - Da RICATTOLICIZZATO a RICAVATO (2 risultati)

non avessero risieduto lungamente in sicilia, la lingua italiana o non avrebbe ricavato aiuto veruno

impiego del seniscalco, si ricava dalla lingua italiana, perché questa parola fu mutata

vol. XVI Pag.54 - Da RICCHEZZA a RICCHEZZA (7 risultati)

10. varietà di risorse espressive di una lingua, di uno stile. - in

alunno, tit.: le ricchezze della lingua volgare sopra il boccaccio. tolomei,

se in questa parte ha la nostra lingua ricchezza alcuna propria che a'latini renderla

studiato quanto dopo costantino il grande quella lingua si scostasse dalla purità ed ortografia del

riconiare, per dir così, la lingua francese, ed efla potesse e per l'

lingua'dicesi figuratamente dell'abbondanza d'una lingua nei modi di dire e nei vari accozzamenti

nella ricchezza e soprattutto nella proprietà della lingua: nessuno neppur fra i toscani.

vol. XVI Pag.57 - Da RICCIO a RICCIOLO (1 risultato)

lisìa: / in pochi dì come mia lingua dice / rizzi e lustrenti fian con

vol. XVI Pag.60 - Da RICCO a RICCO (2 risultati)

, i-xxxvi-75: sappia esattamente la sua lingua, sia ricco di buone letture e di

226: ricchissima è di modi figurati la lingua toscana. rajberti, 2-72: non

vol. XVI Pag.62 - Da RICCOGLIERE a RICENTRALIZZARE (6 risultati)

un lessico vasto e appropriato (una lingua). salvim, 41-243: ho

salvim, 41-243: ho osservato la nostra lingua, nell'ab- bondevolezza e nella facilità

spiegarsi, a quella ricchissima e fecondissima lingua [greca] non restare indietro gran

gran fatto. cesarotti, 1-i-20: niuna lingua è ricca abbastanza, né può assegnarsi

nuove ricchezze. bocalosi, ii-157: la lingua italiana è delle più ricche e armoniose

europa. bonghi, 1-206: la lingua francese era ricca come la nostra,

vol. XVI Pag.63 - Da RICENTRAMENTO a RICERCA (1 risultato)

divenne cosa di lusso perfino impararne la lingua. gobetti, i-iq: nei momenti di

vol. XVI Pag.65 - Da RICERCARE a RICERCARE (2 risultati)

per cavarne i corollari da applicarsi alla lingua italiana. b. croce, i-4-334:

5-41: se alcuno dicesse che in questa lingua che si scrive fussero vocaboli assai di

vol. XVI Pag.70 - Da RICERCO a RICETTA (1 risultato)

/ in sì aperta e 'n sì distesa lingua / lo dicer mio, ch'ai tuo

vol. XVI Pag.72 - Da RICETTAGIONE a RICETTARE (1 risultato)

numi. pacichelli, 1-130: in lingua alemanna chiamasi questa città strasbourg,.

vol. XVI Pag.75 - Da RICETTO a RICETTO (1 risultato)

grandezze e separati fra sé da una lingua di terra. -figur. accoglienza

vol. XVI Pag.76 - Da RICETTORE a RICEVERE (1 risultato)

ha potuto con la carne fibrosa della lingua e del ventricolo separare parti liquide e

vol. XVI Pag.81 - Da RICEVEVOLE a RICEVIBILITÀ (7 risultati)

delle nazioni europee fa che ad una lingua si dia il nome da una nazione

da una nazione, è che quella lingua sia ricevuta in tutta la nazione per

ricevuta in tutta la nazione per la lingua comune. 22. accettare qualcosa

presenza di un elemento grammaticale (una lingua, un'altra parte grammaticale).

è richiesto. ruscelli, 2-488: la lingua nostra non riceve giamai due consonanti diverse

stile tanto pomposo, dicendo che ogni lingua ha una natura sua propria, per

per cui rifiuti quegli ornamenti che un'altra lingua riceve. 24. accettare doni

vol. XVI Pag.85 - Da RICEZIONE a RICEZIONE (3 risultati)

ugualmente analoghi ad altri già ricevuti nella lingua sceglierà quello che colla sua struttura o

1-206: la ricchezza vera d'una lingua non consiste nell'abbondanza di locuzioni esprimenti

da tutti quelli che parlano quella tal lingua. -tramandato dalla tradizione letteraria.

vol. XVI Pag.87 - Da RICHIAMARE a RICHIAMARE (1 risultato)

siamo. v. borghini [in « lingua nostra », xxxiv, (1973

vol. XVI Pag.89 - Da RICHIAMATA a RICHIAMATO (1 risultato)

strettezze a che fu ridotta la propria lingua. cesarotti, i-xxvi-108: dopo ciò

vol. XVI Pag.90 - Da RICHIAMATORE a RICHIAMO (1 risultato)

raziocinio, non affretta davvero l'apprendimento della lingua. govoni, 913: ansioso di

vol. XVI Pag.254 - Da RIFICOLONA a RIFILARE (1 risultato)

le dimensioni. viani [in lingua nostra, xxxix (1978), 2

vol. XVI Pag.256 - Da RIFINAZIONE a RIFINITO (3 risultati)

, / sì, vo'parlar finché avrò lingua e fiato, / quand'anche tu

un gran coloritore e maneggiatore meraviglioso della lingua e della versificazione e metrica. ma

rifinita e stracca / e con la lingua fuor come una bracca. fr. morelli

vol. XVI Pag.257 - Da RIFINITORE a RIFIORIMENTO (1 risultato)

viso il cacciatore con un palmo di lingua fuora, strafelati, rifiniti. leopardi

vol. XVI Pag.259 - Da RIFIORITO a RIFIUTABILITÀ (3 risultati)

si è sviluppato in modo nuovo (una lingua); ritornato in auge (uno

. 1 primi hanno la fortuna di una lingua rifermentata e rifiorita in una nuova società

ragioni di coscienza, che cosa fosse lingua letteraria. -unito a un compì

vol. XVI Pag.262 - Da RIFIUTARE a RIFIUTARE (1 risultato)

molti rifiutano le regole tutte [della lingua], fuori pochissime, rimettendosi all'uso

vol. XVI Pag.263 - Da RIFIUTATO a RIFIUTO (2 risultati)

degli alto-tedeschi, di cui restaurava la lingua, imponeva per sempre questa lingua medesima

la lingua, imponeva per sempre questa lingua medesima alla bassa germania. 4

vol. XVI Pag.266 - Da RIFLESSIBILITÀ a RIFLESSIONE (1 risultato)

infinite ed immortali, alle quali né la lingua né lo intelletto mio possono bastare,

vol. XVI Pag.268 - Da RIFLESSIVAMENTE a RIFLESSO (1 risultato)

sua riflessione. bonghi, 1-218: la lingua che si sa dalla balia non s'

vol. XVI Pag.270 - Da RIFLESSO a RIFLESSO (1 risultato)

normal riflesso di un 'digitale'o 'digitellario'di lingua latina. 12. medie

vol. XVI Pag.271 - Da RIFLESSOGENO a RIFLETTERE (1 risultato)

composti di più di due elementi che la lingua sopporta molto malvolentieri. la 'demopsicologia'del

vol. XVI Pag.274 - Da RIFLUENZA a RIFLUSSO (2 risultati)

si tiene [la scandinavia] per una lingua ovvero braccio di terra assai angusto con

riflusso del mare si copre e discopre quella lingua, in modo che ora pare isola

vol. XVI Pag.275 - Da RIFLUSSOLOGO a RIFOCILLARE (1 risultato)

per discorrere con arguzia e dottrina della lingua e della società italiana. = voce

vol. XVI Pag.278 - Da RIFONDIBILE a RIFORBIRE (2 risultati)

. alfieri, i-219: non mi sentendo lingua abbastanza per ben esprimere i miei pensamenti

fortuna, si traduce nel rifondiménto e trasfiguramentodella lingua comune. 2. veter.

vol. XVI Pag.280 - Da RIFORMABILE a RIFORMATONE (3 risultati)

da ginevra si espanse nei territori di lingua inglese e nei paesi bassi.

di metro. -riordinamento normativo della lingua. l. pascoli, iv-1-158:

so che questa cruschevole riforma della nostra lingua vien giustificata e protetta dalla sempre rispettevole

vol. XVI Pag.282 - Da RIFORMARE a RIFORMARE (3 risultati)

no già date. -perfezionare una lingua, modificandone e correggendone il lessico o

caro, i-28: in questa [lingua], lassando tanti altri davanti al

eruditi e accettate queste leggi della nostra lingua per buone, ragion non vuole che

vol. XVI Pag.284 - Da RIFORMATAMENTE a RIFORMATO (1 risultato)

e studioso / de l'arabica lingua, il qual, veduti / i testi

vol. XVI Pag.285 - Da RIFORMATORE a RIFORMATORE (1 risultato)

voi, mi aveste risparmiata la taccia di lingua maledica e di spirito riformatore del mondo

vol. XVI Pag.286 - Da RIFORMATORIO a RIFORMAZIONE (1 risultato)

commercio intellettuale prescrivono oggidì agli studiosi della lingua e ai riformatori dei vocabolari.

vol. XVI Pag.289 - Da RIFRAIARE a RIFRANGERE (1 risultato)

cultura e tradizione, le forme di una lingua egemone. ascoli, 43:

vol. XVI Pag.292 - Da RIFREDDO a RIFRENARE (6 risultati)

vivande dopo la minestra, come prosciutto, lingua salata e simili. barboni, ii-1-q15

8. locuz. -rifrenare la lingua, il sermone: osservare il silenzio

/ stringendo naturai complessione, / la lingua refrenando e gli occhi e il core /

di scomunicarle, se non rifrenassero la lingua. bibbia volgar., x-411:

pensa esser religioso, non refrenando la lingua sua, ma seducendo il cuor suo,

si voi esser libero, refrena la lingua e per lo advenire non me accusare tanto

vol. XVI Pag.293 - Da RIFRENATIVO a RIFRESCATIVO (1 risultato)

acqua con che lazaro gli rifrescasse la sua lingua. -idratare, umettare con un liquido

vol. XVI Pag.294 - Da RIFRESCATO a RIFRITTURA (1 risultato)

mi sia messo a rifriggere nella nostra lingua questo libercolo. -ripetere in modo

vol. XVI Pag.298 - Da RIFUGGITA a RIFUGIARE (1 risultato)

, io-xi-307: è cosa chiara che la lingua toscana rifugge 'aa'e 'ào', e

vol. XVI Pag.299 - Da RIFUGIATO a RIFUGIATO (2 risultati)

bettinelli, 3-374: allora può dirsi la lingua romanza essersi rifugiata in provenza, che

la francia meridionale tutta, e dissesi lingua 'provenziale', onde sur- sero que'poeti

vol. XVI Pag.305 - Da RIGA a RIGA (1 risultato)

). l. caretti [« lingua nostra », xii (1951),

vol. XVI Pag.308 - Da RIGALA a RIGARE (1 risultato)

cuore le mostrassero di fuori nella lingua, penso spezzerebbono l'aere con loro sospiri

vol. XVI Pag.310 - Da RIGATO a RIGATTERIA (1 risultato)

un senso d'ammirazione l'amor della lingua vivissimo che si manifestava in quella strana

vol. XVI Pag.312 - Da RIGENERARE a RIGENERATO (1 risultato)

toscani, perché rigenerò egli la loro lingua e fecela immortale), tutto ciò

vol. XVI Pag.314 - Da RIGENTE a RIGETTANTE (1 risultato)

hanno fatta bella poesia e rigentilita la lingua. 2. rifl. dirozzarsi;

vol. XVI Pag.316 - Da RIGETTARE a RIGETTARE (1 risultato)

: non e pedantesco il rigettare in lingua italiana l'autorità degli scrittori moderni.

vol. XVI Pag.321 - Da RIGIDO a RIGIDO (4 risultati)

forme, contrastando al lassismo gesuitico di lingua e stile de'due antecessori e dei

ovidio volgar., 6-248: la lingua non sia rigida e li denti non

in modo impacciato e convenzionale (una lingua). bonghi, 1-121: cesari

1-121: cesari... ha una lingua povera, punto snodata, rigida,

vol. XVI Pag.322 - Da RIGIDUME a RIGIRAMENTO (3 risultati)

d'una certa natura rigida e di lingua acerba e libera fuor di misura, ma

cupidine protervo! -disarmonico (una lingua). g. gozzi, i-8-55

/ e a vestir d'armonia rigida lingua. nare (v.).

vol. XVI Pag.328 - Da RIGOGLIOSAMENTE a RIGOGLIOSO (1 risultato)

. d'annunzio, iv-1-655: questa lingua rampollata dal denso tronco latino con un

vol. XVI Pag.329 - Da RIGOGOLO a RIGOLETTO (4 risultati)

, di costrutti e di vocaboli (una lingua). muratori, 5-iv-266: questa

e de'primi a regolare e sfrondare una lingua troppo rigogliosa e mescolata, si rassomigliano

). baretti, 6-383: la lingua toscana, un tempo rigogliosa di un'

vita rigogliosa: essere in uso nella lingua. pascoli, i-970: nel linguaggio

vol. XVI Pag.333 - Da RIGORE a RIGORISTA (3 risultati)

a schiavi. l. caretti [« lingua nostra », xii (1051)

fiotto. garzo [in « lingua nostra », l (1989),

di un rigorismo che agli awanzamenti della lingua e all'estensione di queu'imperio che

vol. XVI Pag.335 - Da RIGOROSITÀ a RIGOROSO (1 risultato)

e stitichezze degli academici rigorosi professori della lingua. algarotti, i-rv-168: quantunque paresse che

vol. XVI Pag.336 - Da RIGOROSO a RIGOROSO (4 risultati)

gesù cristo, che insegnano alla lor lingua un rigoroso e mirabil contegno per non

riuscito difetto notabile la frase rigorosa della lingua latina, deviante dal solito modo di parlare

, x-351: le tante macchie di lingua, scoperte dagli accademici in que'due

anche dispiacquero, perché paiono scritti in lingua italiana piuttosto che fiorentina, e sono

vol. XVI Pag.340 - Da RIGUARDARE a RIGUARDARE (1 risultato)

: se ben riguardiamo, non una sola lingua o una sola pronunzia è in toscana

vol. XVI Pag.346 - Da RIGUARDO a RIGUARDO (1 risultato)

riguardo a le voci ed a la lingua, riserbandomi sempre di far ciò in ultimo

vol. XVI Pag.352 - Da RIGUSTAMENTO a RILANCIARE (3 risultati)

rigutinata, sf. annotazione sulla lingua ispirata a criteri di rigido purismo toscaneggiante

sfiorare una seconda volta con la lingua (un cane). marino

recipr. l. caretti [« lingua nostra », xn (1951),

vol. XVI Pag.361 - Da RILECCATA a RILEGATO (1 risultato)

stessa leccata e rileccata dalla pesante lunghissima lingua incandescente del sole. 2.

vol. XVI Pag.367 - Da RILEVARE a RILEVARE (2 risultati)

spirito vuol tormentare un innamorato colla sua lingua, parli con lui in quella maniera che

rilevi molto agli italiani l'avere una lingua comune; e davvero rileva tanto che

vol. XVI Pag.369 - Da RILEVATA a RILEVATO (1 risultato)

classicismo della forma e nella italianità della lingua. = comp. di rilevato

vol. XVI Pag.379 - Da RILUTTATO a RIMA (1 risultato)

e quei versi ritmici che nella latina lingua finivano in rima, versi leonini forse

vol. XVI Pag.381 - Da RIMACINATO a RIMANDARE (1 risultato)

... per l'indizio della lingua culta in parte e in parte intima

vol. XVI Pag.382 - Da RIMANDARE a RIMANDARE (1 risultato)

gola, quando l'aveva già sulla lingua per vomitarlo. -secernere un liquido

vol. XVI Pag.385 - Da RIMANENZA a RIMANENZA (2 risultati)

sarebbe e non poca se, essendo cotàl lingua propria al rimanente d'italia, non

a dire. lui avevano in sommo della lingua,... basciavan e ribasciavan

vol. XVI Pag.392 - Da RIMANGIATA a RIMARCARE (1 risultato)

, non mi paiono molto fusi nella lingua dell'uso, e però sono agevolmente sfuggiti

vol. XVI Pag.393 - Da RIMARCARE a RIMARE (2 risultati)

alla versificazione ritmica, tonica (una lingua quantitativa). baretti, 1-344:

natura, si fecero a rimare la lingua latina a dispetto dell'in

vol. XVI Pag.394 - Da RIMARE a RIMARITARE (4 risultati)

quando si cominciasse a rimare con la lingua vulrre. redi, 16-viii-137: non

versificazione tedesca, chiaramente distingue in quella lingua le due spezie di accenti che noi

che rimano (tutte quelle di una lingua, tutte quelle di un autore)

modo di comporre perfettamente in versi nella lingua italiana, col vocabolario in cui oltre

vol. XVI Pag.396 - Da RIMASTICATO a RIMASUGLIO (2 risultati)

: fosse il vinetto che gli scioglieva la lingua o provasse gusto a rimasticare pian

degl'intingoli dalle scudelle con sì diligente lingua che vi perderebbe di un orefice l'

vol. XVI Pag.398 - Da RIMATO a RIMBALDERA (3 risultati)

le rime (il sistema poetico di una lingua, una struttura metrica).

sm. che scrive versi rimati in lingua volgare (in contrapposizione a chi scrive

: molto dèe... la nostra lingua al etrarca, che, lasciandosi addietro

vol. XVI Pag.399 - Da RIMBALDINO a RIMBALZARE (4 risultati)

cuore si è ralegrato e la mia lingua si. nn'è rimbaldita.

sottrarre al naturale processo di evoluzione la lingua. c. e. gadda,

: non credo a una storicizzazione della lingua, intesa come possibile 'faraonizzazione'o rim-

possibile 'faraonizzazione'o rim- balsamazione eterna della lingua stessa. = nome d'azione da

vol. XVI Pag.401 - Da RIMBALZATA a RIMBALZO (1 risultato)

). l. caretti [« lingua nostra », xii (1951),

vol. XVI Pag.403 - Da RIMBAMBITO a RIMBARBARITO (2 risultati)

-per simil. stentato (una lingua). citolini, 2-7: è

cald'occhi sul deperimento giornaliero dell'antica lingua, e chi osa di ravvivare un

vol. XVI Pag.406 - Da RIMBERCIAMENTO a RIMBOCCARE (1 risultato)

colla quale s'ha da arricchire la lingua di nuovi termini, creandoli all'uopo o

vol. XVI Pag.407 - Da RIMBOCCATO a RIMBOCCO (1 risultato)

è miracolo che non si ammutolisca la lingua in bocca a chi pronunzia in sì brevi

vol. XVI Pag.410 - Da RIMBOMBOLARE a RIMBORSARE (3 risultati)

in un verso o nel ritmo di una lingua; vuota sonorità di un verso.

. e. cecchi, 6-324: la lingua spagnuola ha una cupa eloquenza, un

re fa volare la sua fama su la lingua de'popoli. s. ferrari,

vol. XVI Pag.417 - Da RIMEDIATO a RIMEDIO (1 risultato)

i suoi amori poco giovò tagliargli la lingua, perché non cavarono il cuore.

vol. XVI Pag.425 - Da RIMENATA a RIMENATA (1 risultato)

datogli una stoccatina in bocca con la lingua, non ischiodando punto de la chiave che

vol. XVI Pag.427 - Da RIMENTIRE a RIMESCOLAMENTO (2 risultati)

col titolo di spano, che in lingua ungherese equivale al nostro titolo di conte.

nostre s'abbia che rimescere colla lingua de'nostri buoni libri? =

vol. XVI Pag.428 - Da RIMESCOLANTE a RIMESCOLARE (4 risultati)

voglia mostrare che in impararla [la lingua volgare] non si richiegga di necessità

[s. v.]: la lingua di certi italiani è una rimescolanza di

mirano in guercio, impuntandosi fra la lingua che gli rimescola nel proferirgli. moravia

la mente d'immagini quanto lo studio della lingua. de marchi, i-838: il

vol. XVI Pag.431 - Da RIMESSAGGIO a RIMESSAMENTE (3 risultati)

pallone. l. caretti [« lingua nostra »], xii (1951)

da fondo campo'. idem [« lingua nostra », xii (1951),

. p. valenti [in « lingua nostra », xxxtv (1973),

vol. XVI Pag.436 - Da RIMETTERE a RIMETTERE (2 risultati)

com'era. -ritradurre nella lingua originale (un passo già tradotto in

(un passo già tradotto in altra lingua). carducci, ii-2-78: le

vol. XVI Pag.443 - Da RIMETTERE a RIMETTERE (5 risultati)

. 6. -rimettere in bocca una lingua: indurre a parlarne una nuova.

rimettere in bocca non so quale altra lingua, col pretesto che questa usata finora

che questa usata finora è solamente una lingua letteraria. -rimettere in campo:

). l. caretti [« lingua nostra », xii (1951),

, 5-ii-411: credo che per bene della lingua e della poesia fosse bene non iscreditare

vol. XVI Pag.446 - Da RIMETTITURA a RIMIRARE (1 risultato)

l. salviati, ii-ii-81: quando la lingua cominciasse a peggiorare e quando a nmigliorare

vol. XVI Pag.447 - Da RIMIRARE a RIMIRARE (2 risultati)

della poetica e trattate le regole della lingua italiana con vantaggio certamente dell'una e

e da firenze qual metropoli della toscana lingua... attendono l'estere genti

vol. XVI Pag.449 - Da RIMISURATO a RIMMOLLARE (1 risultato)

/ mai ne ritorno; o dolce lingua, o umore / per cui l'arso

vol. XVI Pag.450 - Da RIMMOLLATO a RIMODIFICARE (5 risultati)

-esemplarsi. migliorini, 8-100: la lingua scritta... deve rimodellarsi sulla

scritta... deve rimodellarsi sulla lingua parlata, e precisamente su quella parlata dai

nella gioventù, propagati gli studi della lingua e degli scrittori italiani, dirozzati e

rispetto a un periodo precedente (una lingua). lanzi, 1-3-590: sospetto

un testo antico o precedente adeguando la lingua a quella dell'uso contemporaneo.

vol. XVI Pag.452 - Da RIMONDATO a RIMONTA (2 risultati)

. figur. affinato, perfezionato (una lingua). bettinelli, 1-ii-14: lo

poetò in italiano, essendo già questa lingua al suo tempo assai rimondata.

vol. XVI Pag.457 - Da RIMORDENTE a RIMORDERE (1 risultato)

borghesie europee), assumendo a propria lingua r italiano letterario, ossia l'italiano

vol. XVI Pag.459 - Da RIMORSIVO a RIMOSSO (1 risultato)

tante grazie son rimosse, / qual lingua poria dir mia pena grave, / qual

vol. XVI Pag.464 - Da RIMPASTATO a RIMPASTO (3 risultati)

, con quella logica, con quella lingua che vi rimpastate, avete il coraggio di

di versi. -rinnovare profondamente una lingua algarotti, 1-iv-58: da ogni parte

a riconiare, per dir così, la lingua francese. 5. rimuginare lungo

vol. XVI Pag.470 - Da RIMPIATTATO a RIMPIAZZARE (1 risultato)

sostituito archivio mediceo [in « lingua nostra », xlv (1984),

vol. XVI Pag.471 - Da RIMPIAZZATO a RIMPICCIOLIRE (1 risultato)

dovrebbesi ora ripudiare il corso naturale della lingua e rimpicciolire in una provincia...

vol. XVI Pag.475 - Da RIMPOLPETTATURA a RIMPROCCIARE (1 risultato)

movimento dell'ira non si porga alla lingua, gittando parole rimproccevoli che abbiano a

vol. XVI Pag.477 - Da RIMPROVERANTE a RIMPROVERI (1 risultato)

rimprovèrio di quei poeti e di quella lingua, non pur in laude della latina e

vol. XVI Pag.479 - Da RIMUGINAMENTO a RIMUNERARE (2 risultati)

uso di morselletti e rimucinandogli con la lingua senza masticargli. 2. per

, scolpite le dice, ha la lingua sciolta: e di cervello, non si

vol. XVI Pag.485 - Da RIMUOVERE a RIMUOVERE (2 risultati)

pronunzie diverse, e allora la sua lingua e la mia saranno una medesima e una

per esprimer pienamente di suo, nella propria lingua materna, quello che l'inno giubilante

vol. XVI Pag.489 - Da RIMMUTAZIONE a RINARGENTARE (1 risultato)

denominazione. piccolomini, 10-343: nella lingua nostra potrebbe assomigliarsi [l'esempio di

vol. XVI Pag.490 - Da RINARIO a RINASCERE (2 risultati)

balbettando quel che fu già cantato in lingua d''oc'e in lingua d'

cantato in lingua d''oc'e in lingua d''oil'? graf 5-266:

vol. XVI Pag.491 - Da RINASCERE a RINASCERE (3 risultati)

-derivare a propria volta (una lingua). bonghi, 1-199: óra

1-199: óra, metti che come la lingua italiana è nata dalla latina, così

poco, scoprendosi meglio la natura della lingua, smettessero il 'plus magnus', e

vol. XVI Pag.502 - Da RINCHIUDERE a RINCHIUDERE (2 risultati)

, 7-211: se mostrano con la lor lingua le santimonie, rinchiudono dentro i lor

: quella sintassi è migliore da cui la lingua è individuata, determinata, particolareggiata,

vol. XVI Pag.503 - Da RINCHIUDIMENTO a RINCHIUSO (1 risultato)

rinchiusa, uditela lamentarsi e arrabbiarsi nella lingua più agevole e calda di messer giovanni

vol. XVI Pag.504 - Da RINCHIUSO a RINCHIUSO (3 risultati)

i-497: detergere le ulceri tanto della lingua come dei piedi, procurando di rompere le

. contenuto in una cultura, in una lingua. ulloa [guevara], l-ded

spezialmente a quelli che non intendono la lingua latina, ac- cioché non siano privi

vol. XVI Pag.507 - Da RINCOMIO a RINCONTRARE (1 risultato)

si servono i poeti, certamente in lingua latina è lecito rincontrargli co'parlari usati

vol. XVI Pag.509 - Da RINCONTRO a RINCORARE (1 risultato)

i rincontri di alcune consonanti in questa lingua aspra difficile ed insoave sono tali che

vol. XVI Pag.510 - Da RINCORATO a RINCORRERE (1 risultato)

andò in quelle parti, imparata la lingua, voleva imparare a scrivere. il maestro

vol. XVI Pag.513 - Da RINCRESCERE a RINCRESCEVOLE (3 risultati)

e speroni, 1-2-255: la lingua di questo vulgo ignorante, nata di

che, perdendosi nella non bene intesa lingua il sapore de'sentimenti, rimanga scipita e

anzi sottilette e rincrescevoli che no di lingua, di grammatica, di poesia.

vol. XVI Pag.515 - Da RINCRESCIMENTO a RINCRICCATURA (3 risultati)

-muovere in giro, sinuosamente (la lingua, nella pratica erotica).

ti spiace, / movila almen [la lingua] sicome suol lasciva / coda guizzar

i suoi denti che luccicano e la lingua in movimento fra le labbra.

vol. XVI Pag.516 - Da RINCRICCHIARE a RINCRUNARE (1 risultato)

. siri, vi-349: valicando la lingua del conte di bregy in un'acerba

vol. XVI Pag.517 - Da RINCRUNATO a RINCULARE (1 risultato)

una testa che vibrava due palmi di lingua. faldella, ii-2-229: adriano..

vol. XVI Pag.519 - Da RINDOLERE a RINETTARE (2 risultati)

voi non sapete né punto né poco la lingua latina. = comp. dal

. l. graziuso [« lingua nostra », xxxvii (1976),

vol. XVI Pag.522 - Da RINFARCIARE a RINFIAMMATA (1 risultato)

farinose in un primo tatto della sua lingua, dove però non appena ve le

vol. XVI Pag.529 - Da RINFORZARE a RINFORZARE (1 risultato)

piè perdon di forza; / la lingua sol per lunga età rinforza.

vol. XVI Pag.533 - Da RINFRANCATO a RINFRANCESCARE (1 risultato)

/ che il rinfrancare e disnodar la lingua / vorìa altro stile e non ruvido

vol. XVI Pag.534 - Da RINFRANCESCARE a RINFRENARE (1 risultato)

, espressioni e costrutti sintattici propri della lingua letteraria francese. carducci,

vol. XVI Pag.535 - Da RINFRESCAMELO a RINFRESCANTE (2 risultati)

7. locuz. rinfrenare la lingua: astenersi dal parlare in modo sconveniente

., ii-6: da rinfrenare è la lingua, che non profferì sozze parole.

vol. XVI Pag.536 - Da RINFRESCANE a RINFRESCARE (1 risultato)

cex-i-74: in quelle note c'è molta lingua toscana parlata, che mi fa gran

vol. XVI Pag.537 - Da RINFRESCARE a RINFRESCARE (4 risultati)

studio di un argomento o di una lingua che si è tralasciato; presentare e proporre

d'oro sottilissimi. -rinnovare una lingua, una letteratura, una filosofìa,

di tempo in tempo il colorito della lingua coll'introdur nuovi termini, nuove derivazioni

rifacimento del poema del boiardo rifece la lingua; la rinfrescò di amabilità giovenile come l'

vol. XVI Pag.539 - Da RINFRESCARE a RINFRESCARE (1 risultato)

del tuo regno dato. / sento mie lingua che nel dir rinfresca / per questo

vol. XVI Pag.542 - Da RINFRESCO a RINFRONZIRE (1 risultato)

patacche e rinfrignature. viani [in « lingua nostra », xxxlx (1978)

vol. XVI Pag.544 - Da RINFUSAGLIA a RINGAGLIARDIRE (1 risultato)

e. de felice [« lingua nostra », iii (1941),

vol. XVI Pag.545 - Da RINGAGLIARDITO a RINGALLUZZITO (2 risultati)

arricchire e rendere più espressivamente efficace la lingua. giuliani, ii-60: or questa

e di più in più ringagliardire la lingua della nazione. 16. far

vol. XVI Pag.546 - Da RINGALLUZZOLARE a RINGENTILITO (5 risultati)

, rendere elegante, impreziosire (una lingua, una letteratura). bisticci,

cominciò il petrarca alquanto a ringentilire la lingua latina. varchi, 3-144: pensate quello

, 3-144: pensate quello che la lingua era poi ne'tempi de'cotti e de'

ora una seconda carriera in prò della lingua non più dei toscani soltanto, ma

un mazzo di qualche belle osservazioni di lingua non farebbe male. oibò, oibò.

vol. XVI Pag.550 - Da RINGIBONDO a RINGIOVANIRE (2 risultati)

, ammodernare, rendere attuali aspetti della lingua, della cultura, del pensiero e

ci sovrabbondano a formare e ringiovanire una lingua intera. carducci, iii-6-4. 1i:

vol. XVI Pag.551 - Da RINGIOVANITO a RINGIRARE (3 risultati)

. petrarca, 72-14: già mai lingua umana / contar poria quel che le

, xi-1-158: il fiorentino quanto più diveniva lingua italiana, tanto era più scritto e

salutandolo [hòl- derlin] 'ringiovanitore della lingua e dell'anima'e iniziatore di nuova

vol. XVI Pag.552 - Da RINGIUCCHIRE a RINGORGARE (2 risultati)

: poi mi ringoiai nelle minuzie della lingua: ripassai tutto dante col dizionario alla

disse con l'argutezza congenita alla sua lingua: -bisogna che sia vicina la troia

vol. XVI Pag.556 - Da RINGRICCHIARE a RINGUAINARE (1 risultato)

canale dell'aria tiran dentro alle fauci la lingua del picchio, e di lunga che

vol. XVI Pag.557 - Da RINGUALMIRE a RINNALZARE (2 risultati)

tose. nascondersi, celarsi. lingua nostra, xxxiii (1972), 4

sm. tose. nascondino. lingua nostra, xxxiii (1972), 4

vol. XVI Pag.559 - Da RINNEGATEZZA a RINNEGATO (2 risultati)

guardi di male, / renigherotti a lingua quel re arguto, / sì come traditor

rinega, lo intelletto impazza, la lingua taglia, il nato coce, il

vol. XVI Pag.561 - Da RINNOVAMENTO a RINNOVANTE (2 risultati)

. 9. modifica di una lingua per mezzo di innovazioni. tolomei,

facendosi cotali distruggimenti e innovamenti de la lingua solo per mescolamento di vari parlari,

vol. XVI Pag.562 - Da RINNOVANZA a RINNOVARE (1 risultato)

1-1-8: credono alcuni che tanto sia lingua etnisca quanto quadratura del circolo e che

vol. XVI Pag.563 - Da RINNOVARE a RINNOVARE (1 risultato)

'n quel- l'anime rinnova / che lingua umana noi potrebbe dime. ser giovanni

vol. XVI Pag.564 - Da RINNOVARE a RINNOVARE (3 risultati)

; ridare vita e splendore a una lingua. bisticci, 1-i-455: era ferma

lionardo fussino quelli che avessino rinnovata la lingua latina, ch'era istata sepolta anni

rinovati, non fanno quelli una comune lingua, ma sono di colui solo che gli

vol. XVI Pag.569 - Da RINNOVELLAMENTO a RINNOVELLAMENTO (3 risultati)

finale rinnovazione. -mutamento di una lingua, sia per naturale evoluzione, sia

tolomei, 3-125: di quella [lingua] ragionaremo che con minor longhezza di

de marchi, iii-2-285: colla rinnovazione della lingua il manzoni ripigliava la buona tradizione del

vol. XVI Pag.570 - Da RINNOVELLARE a RINNOVELLARE (1 risultato)

, a cui l'angoscia / la lingua e il cor affrena, / ch'è

vol. XVI Pag.571 - Da RINNOVELLARE a RINNOVELLARE (4 risultati)

auge una forma di conoscenza o una lingua; sostenere con nuovi argomenti o con

, ocx-411: così in italia la greca lingua [petrarca] tra li studiosi rinovellò

yn ella. -innovare profondamente la lingua; fare progredire la civiltà.

originalità e di vigore la letteratura e la lingua, che, diffondendosi a un tratto

vol. XVI Pag.572 - Da RINNOVELLATO a RINNOVO (5 risultati)

dante, par., 26-128: la lingua ch'io parlai fu tutta spenta /

che fuor d'italia portasse la propria lingua e la piantasse in mezzo ad altri

rozzo e barbaro freno e rinovellatore in lingua nostra deu'omerica invenzione. 3

, nella felice coltivazione di quella [lingua] rinnovellatore della gloria del primo,

primo, a cui eternamente dèe la nostra lingua i princìpi. = nome d'

vol. XVI Pag.574 - Da RINOCERONTICO a RINOMANZA (1 risultato)

distingue da tutti gli altri per avere la lingua saldata al fondo della bocca e

vol. XVI Pag.575 - Da RINOMARE a RINOMINATO (1 risultato)

. 4. dire in un'altra lingua o dialetto. vittorini, 7-69:

vol. XVI Pag.576 - Da RINOMINATONE a RINOSTOMI (1 risultato)

è insettivoro ed è caratterizzato da una lingua lunga e protrattile e da un muso

vol. XVI Pag.577 - Da RINOTECA a RINSACCARE (1 risultato)

non aveva [l'ingegnere] ritirata la lingua e le sillabe orrendamente impastate e imbambolate

vol. XVI Pag.578 - Da RINSACCATA a RINSANGUARE (2 risultati)

forme e dei modi di una lingua per renderla più viva e più

pure alla riorganizzazione e al rinsanguaménto della lingua che, per non essere parlata che

vol. XVI Pag.579 - Da RINSANGUATO a RINSAVIMENTO (5 risultati)

rinsanguinare di veri modi propri di questa lingua. puoti, 1-324: non è

e rinsan- guineranno un poco di buona lingua e buon gusto. -arricchirsi di

-arricchirsi di nuove forme (una lingua); rinnovare la propria lingua con

una lingua); rinnovare la propria lingua con modi freschi e vivi (uno

). settembrini, v-20: la lingua arricchisce, si rinsanguina delle nuove parole

vol. XVI Pag.591 - Da RINTRACCIARE a RINTRAPRESA (1 risultato)

salvini, 41-454: se non e la lingua interprete della mente, che i bei

vol. XVI Pag.596 - Da RINTUZZATO a RINTUZZATO (1 risultato)

nella virtù, ogni beffardo ritira la lingua, ad ogni mastino si rintuzzano i

vol. XVI Pag.598 - Da RINUNZIABILE a RINUNZIARE (2 risultati)

di pisa. fra giordano [in « lingua nostra », xlix (1988)

2-3, 48]: veggiamo che della lingua d'uno peccatore esceno tutti i mali

vol. XVI Pag.600 - Da RINUNZIARE a RINUNZIATA (1 risultato)

che trovo più probabile che la greca lingua al tempo di eschilo fossesi già in

vol. XVI Pag.601 - Da RINUNZIATARIAMENTE a RINUTRIRE (1 risultato)

informatore. cavalca, ii-6: la lingua d'un malo avvocato o consigliere o

vol. XVI Pag.603 - Da RINVENIRE a RINVENIRE (1 risultato)

dobbiano ritenere il nome della loro propria lingua, da la quale sono tolte.

vol. XVI Pag.604 - Da RINVENIRE a RINVENIRE (2 risultati)

0 fra le quali è surta la lingua letteraria. -essere equivalente, corrispondere

tolta dinanzi anche l'idea generale di lingua, tanto più noi dobbiamo seguire il consiglio

vol. XVI Pag.605 - Da RINVENITORE a RINVERDIRE (1 risultato)

al suo grande amore derrista per la lingua patria e per gli autori classici: non

vol. XVI Pag.607 - Da RINVERDITO a RINVERGINARE (2 risultati)

(e la parola lontana, di lingua morta) può appena suggerire, la

da preclari esempi confortate, queste parole alla lingua nostra -e perisca chi non le sappia

vol. XVI Pag.613 - Da RINVINCIDIRE a RINVITARE (1 risultato)

fondo. l. caretti [« lingua nostra », xii (1951),

vol. XVI Pag.615 - Da RINVOLTO a RINVOLVERE (1 risultato)

rinvolta con uno panno, e cavatali la lingua, lo leone morì. offici dei

vol. XVI Pag.616 - Da RINZACCHERARE a RIO (1 risultato)

figur. uso di elementi ridondanti in una lingua o in un componimento poetico per rispettare

vol. XVI Pag.617 - Da RIO a RIO (3 risultati)

di fuoco... e di lingua di ria femina. ariosto, 1-iv-648:

tuttavilla, 2-20: perché 'l belinzon la lingua ha ria / e modi più da

è perché faggio indarno assai sofferto, / lingua ria, pensier fello, oprar maligno

vol. XVI Pag.621 - Da RIOLO a RIORDINAMENTO (1 risultato)

g. manganelli, 16-291: la lingua che ci parla, questo morto rinsanguato

vol. XVI Pag.622 - Da RIORDINANZA a RIORDINARE (2 risultati)

qualità di spettacolo. -rendere una lingua o una scienza soggetta a regole o

riordinare e ridurre a regola la nostra lingua fiorentina,... mi sono resoluto

vol. XVI Pag.624 - Da RIORIENTARE a RIOTTOSO (2 risultati)

usata da'tre sopra detti nella nostra lingua... i primi che cominciassero in

in questi detti pur alla fine sciolse la lingua. 2. sollevare una rissa

vol. XVI Pag.637 - Da RIPARO a RIPARO (1 risultato)

fabricò, ne fece di sorte che la lingua umana stesse chiusa sotto dui bastioni,

vol. XVI Pag.639 - Da RIPAROGRAFIA a RIPARTIMENTO (2 risultati)

magìa? -far riparo alla propria lingua: mostrarsi reticente. becelli, 1-29

consiglia, / non deve alla sua lingua far riparo, / ma raccontargli il

vol. XVI Pag.644 - Da RIPASSARE a RIPASSARE (1 risultato)

o più goccie, e messole sopra la lingua, impossibile sarà poterla soffrire per il

vol. XVI Pag.645 - Da RIPASSATA a RIPATICA (2 risultati)

d'un dotto ed elegante conoscitore della nostra lingua, che pur mi onora della sua

compatire questi vocaboli, che nella nostra lingua suonano anzi voci di ballo o di

vol. XVI Pag.654 - Da RIPESCATINA a RIPESTO (2 risultati)

vi siete inteso di parlar generalmente della lingua milanese, ma solo di quel nostro

popolazzo e della più gretta e bassa lingua, ripescata con molta fatica dalla bocca

vol. XVI Pag.655 - Da RIPETENTE a RIPETERE (1 risultato)

belle oimè che al fingere / han lingua così presta, / sol mi ripe-

vol. XVI Pag.656 - Da RIPETERE a RIPETERE (2 risultati)

. -rendere pedissequamente in un'altra lingua. -anche assol. leopardi,

, x-4-2: avrà una patria ed una lingua,... ma come molti

vol. XVI Pag.660 - Da RIPETIZIONE a RIPETIZIONE (1 risultato)

14. retor. ciascuna delle figure di lingua che servono a dare maggiore efficacia all'

vol. XVI Pag.661 - Da RIPETTINARE a RIPEZZATO (1 risultato)

anche: scritto un'altra volta in lingua e caratteri diversi. leoni, 505

vol. XVI Pag.665 - Da RIPICCO a RIPIEGAMENTO (1 risultato)

e di ripicchi mordaci ha sulla punta della lingua, tutti gli scarica in un sol

vol. XVI Pag.669 - Da RIPIENA a RIPIENA (5 risultati)

tecnica di treviglio fu mandato a insegnar lingua e letteratura italiana nella scuola normale maschile

studi. -possibilità espressiva di una lingua. carena, 1-24: le

gente italiana e la pieghevolezza della loro lingua e la prodigiosa copia dei ripieghi di

al nostro straniero, il quale per lingua francese intende una lingua davvero, non

il quale per lingua francese intende una lingua davvero, non vengono neppure in mente

vol. XVI Pag.672 - Da RIPIENO a RIPIENO (4 risultati)

-che annovera molti autori (una lingua). bembo, iii-83:

. bembo, iii-83: questa lingua non si vede ancora essere molto

quando il ventre è ripieno, la lingua ne viene sfrenata. bibbia volgar.

colui che, di tutte quelle della latina lingua ripieno, a queste prendere non vi

vol. XVI Pag.673 - Da RIPIENO a RIPIENO (1 risultato)

ripieno, / incontro ogni ragion, la lingua e 'l seno. g. venier

vol. XVI Pag.674 - Da RIPIENO a RIPIENO (1 risultato)

operando l'umidità e 'l freddo, la lingua umana è meno sciolta et atta a

vol. XVI Pag.675 - Da RIPIENOTTO a RIPIGLIARE (1 risultato)

quale consiste in alcune particelle proprie della lingua toscana, le quali non sono assolutamente

vol. XVI Pag.677 - Da RIPIGLIARE a RIPIGLIARE (2 risultati)

-ripigliò -figlio, ché non offende la lingua in bocca ». marino, 1-15-71:

giovane, 9-783: discioglie / domandator la lingua, ond'io ripigli / reiterando il

vol. XVI Pag.678 - Da RIPIGLIARE a RIPIGLIARE (3 risultati)

periodica milanese, i-148: alla nostra lingua italiana era necessario che sorgesse nei primi

volte avviene che alcuni vocaboli d'una lingua si tralassino e altri si ripiglino che già

/ non dico nulla ed ho la lingua acorta, / s'io dico nulla,

vol. XVI Pag.683 - Da RIPOLVERIZZARE a RIPORRE (1 risultato)

dante, inf, 31-3: una medesma lingua pria mi morse, / sì che

vol. XVI Pag.686 - Da RIPORTABILE a RIPORTARE (2 risultati)

il sistema esserci 'la vera forma'della lingua italiana: e che vuol poi questa

italiana: e che vuol poi questa lingua abbia a fare? porsi o riporsi in

vol. XVI Pag.687 - Da RIPORTARE a RIPORTARE (1 risultato)

vertù, che aveva la più velenosa lingua del mondo, perché di quanti ufficiali

vol. XVI Pag.688 - Da RIPORTATICCIO a RIPORTATO (1 risultato)

tenebre e dalla oscurità de'barbari la lingua latina. -ottenere piacere o salute.

vol. XVI Pag.689 - Da RIPORTATO a RIPORTO (1 risultato)

. muzio, 7-217: sia modesto di lingua, non maldicente e non riportatore se

vol. XVI Pag.691 - Da RIPOSARE a RIPOSARE (3 risultati)

manzoni, vi-1-144: ci si propone per lingua italiana un volgare illustre che in tutte

. è da vedere se è una lingua. 4. per estens.

che. sserìa fèro / poterlo a lingua alcun sì divizare. iacofione, 43-196:

vol. XVI Pag.695 - Da RIPOSATAMENTE a RIPOSATO (1 risultato)

sin qui ho scritto sopra la volgar lingua, che sono due libri e forse la

vol. XVI Pag.697 - Da RIPOSATOIO a RIPOSO (1 risultato)

bibbia volgar., x-416: la lingua niuno degli uomini puote domare, però

vol. XVI Pag.702 - Da RIPOSO a RIPOSTARE (1 risultato)

favi / d'alcirim'e guariri / a lingua dir nu l'ausu, / pir gran

vol. XVI Pag.703 - Da RIPOSTEGGIARE a RIPOSTIGLIO (1 risultato)

de amicis, xiii-99: trattate la lingua da gran signori, non da pitocchi

vol. XVI Pag.704 - Da RIPOSTIGNOLO a RIPOSTO (3 risultati)

, di un autore o di una lingua. varchi, 3-166: -cotesti [

si chiamano segni dei casi. -questa vostra lingua ha più regole, più segreti e

loro professioni non si spieghino in questa lingua, percioché, mentre i segreti loro

vol. XVI Pag.705 - Da RIPOSTO a RIPOSTO (2 risultati)

un baleno di sdegno avvampante minacciosa la lingua no, ma la spada, che

conobbe i più riposti segreti della nostra lingua. -bene occultato (un segreto)

vol. XVI Pag.708 - Da RIPRENDERE a RIPRENDERE (1 risultato)

ripreso la gravità, mi disse inella lingua mia, cioè in italiano, quello

vol. XVI Pag.709 - Da RIPRENDERE a RIPRENDERE (1 risultato)

). l. caretti [« lingua nostra », xii (1951),

vol. XVI Pag.710 - Da RIPRENDEVOLE a RIPRENSIONE (1 risultato)

6: anco è da refrenare la lingua, ché ella non abbia ardenti né

vol. XVI Pag.711 - Da RIPRENSIVO a RIPRESA (1 risultato)

anima del peccatore con la saetta della lingua riprensiva e mordace. 3.

vol. XVI Pag.712 - Da RIPRESA a RIPRESA (1 risultato)

passi segna. l. caretti [« lingua nostra », xii (1951)

vol. XVI Pag.716 - Da RIPRISTINAZIONE a RIPROBATO (3 risultati)

periodo storico, di un tipo di lingua, di una manifestazione artistica, di

del titomo': il ripristino di una lingua tradizionale, la ricostituzione dei modi istituzionali

, 439: non se porrìa né con lingua né con penna scrivendo biasemare la racontata

vol. XVI Pag.718 - Da RIPRODURRE a RIPRODURRE (3 risultati)

neoplatonica, che leone abarbanel compose in lingua italiana (era esule in italia) nei

fra le più sentite poesie galanti della lingua italiana. -per estens. riportare

, lo riproduceva in italiano con una lingua e uno stile che al manzoni non

vol. XVI Pag.723 - Da RIPROVATO a RIPROVEVOLE (1 risultato)

anche di donne ed idioti, nella lingua latina. 5. bandini, 451:

vol. XVI Pag.724 - Da RIPROVEVOLEZZA a RIPUDIARE (3 risultati)

hanno gli arti bene sviluppati e la la lingua proiettabile fuori dalla bocca; vi sono

, una tradizione, un testo, una lingua, una consuetudine; non riconoscere più

per convincere gl'italiani a ripudiare la loro lingua e scrivere d'ora in poi e

vol. XVI Pag.725 - Da RIPUDIATA a RIPUGNAMELO (2 risultati)

, 41-338: per tornare a nostra lingua, abuso sembrami quello di non ammettere

, cioè una voce della più antica lingua latina, ripudiata poi da'romani più eleganti

vol. XVI Pag.729 - Da RIPUGNARE a RIPUGNARE (1 risultato)

il cor vien meno / e la lingua repugna a tanta impresa. guicciardini,

vol. XVI Pag.730 - Da RIPUGNATIVO a RIPULIMENTO (4 risultati)

foscolo, xi-1-230: que'primi ordinatori della lingua nel discorso giornaliero tacevano uso di dialetti

un testo letterario; perfezionamento puristico della lingua di un autore. -anche: consapevole

una comunità di parlanti per raffinare la lingua parlata (e il risultato di raffinamento che

giorno i francesi nel ripulimento della lor lingua. leopardi, 1-781: così stimo

vol. XVI Pag.731 - Da RIPULIRE a RIPULIRE (3 risultati)

xiii-262: questo lavoro di ripulimento della lingua tu devi farlo a poco a poco

39-ii-225: deono essere uniti e mente e lingua, e il ripulimento dell'una accompagnato

traslatato [il manoscritto] in buona lingua inglese e riscontravalo e ripulivalo, ch'era

vol. XVI Pag.732 - Da RIPULISTI a RIPULITO (9 risultati)

genovesi, 13: egli mi ammaestro nella lingua francese e mi ripulì nella labna

dignità. 9. portare una lingua (o un genere letterario) al

17-65: e'si vede che ella [lingua toscana] piace molto et e oggi

3-144: pensate quello che [la lingua] era poi ne'tempi de'gotti e

b. davanzati, ii-547: questa lingua del volgo, nata di corrozione, è

sono le adunanze academiche per ripulire la lingua. muratori, 7-i-8: attesero in prima

: attesero in prima a ripulire la lingua latina, dal commerzio de'barbari resa ormai

versi. foscolo, xi-2-308: la lingua letteraria della nazione era imbarbarita e ampollosa

favelle, non pensarono allora a una lingua né fiorentina, né toscana.

vol. XVI Pag.736 - Da RIPULSANTE a RIPUNGERE (2 risultati)

di un vocabolo dal lessico di una lingua. garzoni, 7-541: nestore dionisio

nuovamente l'animo in modo dolonaso, lingua, braccia, mani e gambe..

vol. XVI Pag.737 - Da RIPUNTARE a RIPURGATO (2 risultati)

bellezza, al prestigio perduto; liberare una lingua dai termini impun, la pronuncia da

savoiardo..., diede alla lingua più certa regola e la ripurgò con molto

vol. XVI Pag.738 - Da RIPURGATORE a RIQUADRARE (2 risultati)

. riformatore in senso puristico di una lingua. denina, 2-90: neppur malherbe

, benché sia celebrato come ripurgatóre della lingua poetica, imparò mai alla corte quel

vol. XVI Pag.744 - Da RISALIRE a RISALIRE (2 risultati)

, 1-182: basta risalire alle sorgenti della lingua italiana per vedere come i suoi princìpi

montale, 14-101: pilato non ha più lingua e farfuglia, / giuda risale 1

vol. XVI Pag.745 - Da RISALIRE a RISALTARE (1 risultato)

m. corti, 211: nel pomeriggio lingua poetica del quattrocento, rilettura dell'ultimo

vol. XVI Pag.747 - Da RISALTAZIONE a RISALTO (1 risultato)

riano, opere di stile e di lingua così purgate, così uguali in ogni

vol. XVI Pag.750 - Da RISANATIVO a RISANATO (1 risultato)

bello, / ed altra ch'è la lingua non vilana; / per ch'io

vol. XVI Pag.751 - Da RISANATORE a RISAPUTO (2 risultati)

nuovamente. bonghi, 1-218: la lingua che si sa dalla balia non s'adopera

quanti pur vogliono essere per avere una lingua loro, non hanno il mezzo di risapere

vol. XVI Pag.752 - Da RISARÀ a RISARCIMENTO (1 risultato)

voce registr. dal dizionario etimologico della lingua italiana che lo attesta nel 1640, in

vol. XVI Pag.753 - Da RISARCIRE a RISARCIRE (2 risultati)

'l più 'nsipido che mai / sciogliesse lingua a infastidir orecchi, / acciocch'io

perfetta sanità. chiari, 3-39: della lingua i falli dèe risarcir la spada.

vol. XVI Pag.756 - Da RISBAVARE a RISCALDAMENTO (1 risultato)

da lui non risparmio alcuna efficacia della lingua per gettare ogni colpa sopra i nipoti.

vol. XVI Pag.758 - Da RISCALDARE a RISCALDARE (1 risultato)

/ che quest'au- dace e temeraria lingua / riscaldi ad ira un re sì saggio

vol. XVI Pag.760 - Da RISCALDATA a RISCALDATO (1 risultato)

volume da sé per aiutare quello studio della lingua dell'uso che si è tanto riscaldato

vol. XVI Pag.766 - Da RISCATURIRE a RISCAVATO (2 risultati)

le orecchie, il naso e la lingua dei signori per farsi pagare i riscatti.

linguaggio poi si pervertisse e decadesse a lingua pratica e strumento utilitario, e solo

vol. XVI Pag.767 - Da RISCEGLIERE a RISCHIARARE (1 risultato)

giovare notabilmente alla intelligenza e rischiaramento della lingua etnisca ancora sì tenebrosa. -esposizione

vol. XVI Pag.768 - Da RISCHIARARE a RISCHIARARE (1 risultato)

/ sommo padre e signor, la lingua audace, / tu rischiara le voci

vol. XVI Pag.769 - Da RISCHIARARE a RISCHIARARE (3 risultati)

136: si trascurò il polire la nostra lingua e in essa alcuna ruggine o macchia

bettinelli, 1-i-245: sbandò coltivando la lingua in toscana e produsse dante, i

in molte parti ancor per la tua lingua, / prega che non estingua, /

vol. XVI Pag.771 - Da RISCHIAREVOLE a RISCHIEVOLE (1 risultato)

si rischia tutto sommato d'imparare la lingua inglese. -essere sul punto di provocare

vol. XVI Pag.775 - Da RISCIACQUATO a RISCINTILLAMENTO (1 risultato)

sempre meglio l'idea che non esiste 'una lingua italiana diversa dalla toscana'. u.

vol. XVI Pag.776 - Da RISCINTILLANTE a RISCONTARE (1 risultato)

linguaggio poi si pervertisse e decadesse a lingua pratica e strumento utilitario, e solo

vol. XVI Pag.777 - Da RISCONTATO a RISCONTRARE (1 risultato)

traslatato [il manoscritto] in buona lingua inglese e riscontravalo e ripuli- valo,

vol. XVI Pag.779 - Da RISCONTRATA a RISCONTRO (4 risultati)

potrebbe applicare l'ottima parola dell'antica lingua bancaria toscana: la riscontrata. due

, molto fanno al fatto di nostra lingua. -corrispondente al modello (un'

: i forestieri... scrivon la lingua scelta... come se a

tiene... che la nostra lingua possa acconciarsi ad ogni maniera di versi

vol. XVI Pag.780 - Da RISCONTRO a RISCONTRO (1 risultato)

-corrispettivo di una parola in un'altra lingua. ascoli, 32: ripetano ancora

vol. XVI Pag.781 - Da RISCONVOLGERE a RISCOPERTA (1 risultato)

che egli ha non manco onorata la lingua sua che si facesse omero e virgilio la

vol. XVI Pag.783 - Da RISCOSSIONE a RISCOSSO (1 risultato)

era invalso di artificiale e ammanierato nella lingua e nello stile è stata grandemente fruttuosa

vol. XVI Pag.787 - Da RISCUOTERE a RISCUOTERE (1 risultato)

bisogno, ché non vi muor la lingua in bocca, quando mettete il becco

vol. XVI Pag.790 - Da RISECCARE a RISECCO (1 risultato)

privo di saliva (la bocca, la lingua). d'annunzio, v-1-343:

vol. XVI Pag.791 - Da RISECONDARE a RISEDERE (1 risultato)

avessero risieduto lungamente in sicilia, la lingua italiana o non avrebbe ricavato aiuto veruno

vol. XVI Pag.792 - Da RISEDERE a RISEDERE (1 risultato)

risedere il pregio e l'autorità della lingua toscana. 14. fare parte

vol. XVI Pag.793 - Da RISEDIMENTAZIONE a RISEGA (1 risultato)

che si riflette nel seggio, nella lingua e persino nei riti solenni della religione

vol. XVI Pag.795 - Da RISEGNATO a RISEMINATORE (1 risultato)

e vuol essere odorifera, e pugnente alla lingua, e la galinga, che è

vol. XVI Pag.799 - Da RISENTITAMENTE a RISENTITO (1 risultato)

questo generale assopimento e rammollimento anche la lingua ha risentito: quel parlare infuocato e

vol. XVI Pag.802 - Da RISERBATAMENTE a RISERBATEZZA (2 risultati)

: ricchissima è di modi figurati la lingua toscana, e perciò non essendo facile

le sue mani, con la sua lingua. baldi, 78: oh quante io

vol. XVI Pag.804 - Da RISERENARE a RISERRARE (1 risultato)

che dentro alla bocca gli ebbe la lingua riserrata,... apporterà ragionevolmente

vol. XVI Pag.807 - Da RISERVA a RISERVA (1 risultato)

indisponibilità. l. garetti [« lingua nostra », xii (1951),

vol. XVI Pag.808 - Da RISERVAMENTO a RISERVARE (1 risultato)

, ii-2-206: portò [lucrezio] in lingua latina, e per dippiù in versi

vol. XVI Pag.809 - Da RISERVATA a RISERVATO (1 risultato)

effettuare. a. menarmi [« lingua nostra », ix (1948),

vol. XVI Pag.812 - Da RISETTARE a RISFORZARE (1 risultato)

poco 'circum circa', accomodatosi alquanto la lingua in bocca, rasserenati gli occhi al

vol. XVI Pag.813 - Da RISFORZO a RISGUARDARE (1 risultato)

la detestabile... questione della lingua. = comp. dal pref.

vol. XVI Pag.814 - Da RISGUARDARE a RISGUARDATO (1 risultato)

al pigliare i fiorentini nel fatto della lingua aiuto o consiglio da'forestieri, voi

vol. XVI Pag.815 - Da RISGUARDATORE a RISGUARDO (1 risultato)

le voci anco vane / da questa lingua espresse. sergardi, 1-384: i risguardi

vol. XVI Pag.818 - Da RISIDUO a RISIPOLARE (1 risultato)

stridor di denti, oltre che di lingua. = denv. da riso1

vol. XVI Pag.821 - Da RISO a RISO (1 risultato)

far vendetta deh'innamorato: occhi, lingua, riso. rosmini, x-153: il

vol. XVI Pag.822 - Da RISO a RISOCIALIZZARE (1 risultato)

di alcuni saputelli che della proprietà della lingua e delle parole e di chi ci studia

vol. XVI Pag.825 - Da RISOLLIEVO a RISOLUTIVO (1 risultato)

mi risolveva. manzoni, vi-1-370: questa lingua non è così risolutamente, così avvertitamente

vol. XVI Pag.826 - Da RISOLUTO a RISOLUTO (2 risultati)

ed efficacia uno strumento espressivo, una lingua. caro, 12-ii-292: dipoi che

stato un poco più risoluto de la lingua, io la mutai nel mio scartafaccio.

vol. XVI Pag.827 - Da RISOLUTO a RISOLUTO (1 risultato)

buonarroti il giovane, 9-306: la lingua spesso 'nciampa / mal risoluta o mal

vol. XVI Pag.830 - Da RISOLUZIONE a RISOLUZIONE (1 risultato)

... si può nella nostra lingua domandar uscita o vero apritura, come

vol. XVI Pag.834 - Da RISOLVERE a RISOLVERE (2 risultati)

fatto coloro che dicono questa esser povera lingua, da'quali volentieri imparerei quando una

, da'quali volentieri imparerei quando una lingua si chiami povera e ricca e che

vol. XVI Pag.836 - Da RISOLVIBILITÀ a RISONAMENTO (1 risultato)

rucellai, i-375: vennegli fatto [alla lingua] di snodare sì ben la favella

vol. XVI Pag.837 - Da RISONANTE a RISONANZA (1 risultato)

lire. poliziano, 1-766: ogni lingua ogn'ingegno ogni stil manca / a cantar

vol. XVI Pag.838 - Da RISONARE a RISONARE (1 risultato)

, nati, quanto al fior de la lingua, in non buona parte d'italia

vol. XVI Pag.839 - Da RISONARE a RISONARE (4 risultati)

. -essere parlato (una lingua). martello, 6-i-568: né

più s'abbia / tal cui la lingua etnisca risuona infra le labbia. foscolo

labbia. foscolo, xi-1-117: la lingua letteraria, benché presagita ne'differenti romanzi

romoli, 207: l'agnello risona in lingua greca quel che noi diciamo pio e

vol. XVI Pag.840 - Da RISONATO a RISORGENTE (1 risultato)

il quale avea la voce risonevole e la lingua aperta. -che si spande ampiamente

vol. XVI Pag.842 - Da RISORGERE a RISORGERE (1 risultato)

penseri e 'ngegno e stile, / la lingua e 'l cor, le lacrime e

vol. XVI Pag.843 - Da RISORGIMENTALE a RISORGIMENTO (1 risultato)

delle lettere, della poesia, della lingua o di una scienza dopo un periodo

vol. XVI Pag.844 - Da RISORGIVA a RISORSA (3 risultati)

ora sapere come ella [la nostra lingua] venisse meno e come di poi qualche

ci si affaccia dopo il risorgimento della nostra lingua si è niccolò machiavelli. giordani,

grezza m'abbia cagionato il suo libro sulla lingua,... per- ch'in

vol. XVI Pag.845 - Da RISORTA a RISORTO (2 risultati)

6. potenzialità espressiva di una lingua, di un genere letterario, di

noi volessimo privarci di queste risorse della lingua! c. carrà, 301: del

vol. XVI Pag.846 - Da RISORTO a RISOSPINGERE (3 risultati)

resurti / contro dio detti con la lingua furia. rapini, i-322: nella

dal destriere smontato, diè libertà alla lingua. b. corsini, 68: i

greche, dèe ripetersi lo smarrimento della lingua e la povertà della letteratura nel secolo

vol. XVI Pag.851 - Da RISPARMIATO a RISPARMIATO (1 risultato)

capo si sforzano. -risparmiare la lingua di parlare: tacere. sanguinacci,

vol. XVI Pag.853 - Da RISPARMIOSO a RISPECCHIATO (1 risultato)

io, che 'l gusto della nostra lingua consista soltanto in un ben tornito periodo

vol. XVI Pag.856 - Da RISPETTARE a RISPETTEVOLE (2 risultati)

la mia si è che nell'imparare una lingua straniera se ne debba prima di tutto

so che questa cruschevole riforma della nostra lingua vien giustificata e protetta dalla sempre rispettevole

vol. XVI Pag.857 - Da RISPETTIVAMENTE a RISPETTIVO (1 risultato)

respettivamente..., cioè nella lor lingua, perché, sì come non si

vol. XVI Pag.861 - Da RISPETTO a RISPETTOSO (1 risultato)

conoscendosi da tutti quanto era sfrenata di lingua e mordace e che a nessuno portava rispetto

vol. XVI Pag.867 - Da RISPLENDORE a RISPONDENTE (1 risultato)

d'arditezza ingegnosa, non trovando nella lingua latina voci rispondenti a quelle wv e

vol. XVI Pag.871 - Da RISPONDERE a RISPONDERE (1 risultato)

-avere un dato significato in una lingua diversa; corrispondere nel significato a un'

vol. XVI Pag.873 - Da RISPONDEVOLE a RISPOSTA (1 risultato)

, 272: perché oggi nella nostra lingua il risponditore, oltre del far tutto questo

vol. XVI Pag.875 - Da RISPOSTARE a RISPUNTARE (1 risultato)

alla compassata tedesca, le rispumeggiò quella lingua solo in apparenza sepolta. =

vol. XVI Pag.879 - Da RISTABILITO a RISTAGNARE (1 risultato)

: sto ritto (bambino) è di lingua tonda, la mette fra '

vol. XVI Pag.880 - Da RISTAGNATIVO a RISTAGNO (1 risultato)

/ tassi a se stessa ed alla lingua inciampo / e ristagna su i labbri.

vol. XVI Pag.883 - Da RISTATA a RISTIO (1 risultato)

che far, che dir, sente alla lingua un nodo. pascoli, 371:

vol. XVI Pag.887 - Da RISTORARE a RISTORARE (1 risultato)

ii-250: si affaticavano a restituire la lingua nella sua purità e a ristorare gli

vol. XVI Pag.889 - Da RISTORATORIO a RISTORAZIONE (5 risultati)

un ristoratore degli studi -che riforma una lingua riportandola alla purezza originaria. zeno

vantarsi riformatori e ristoratori non sol della lingua ma della poesia italiana. leopardi,

tra frontone e i presenti ristoratori della lingua italiana. fanfani, 5-62: e

cesari sarà a cima dei ristoratori della lingua italiana. 2. che dà

auge di un'attività, di una lingua, di un'arte, ecc.,

vol. XVI Pag.892 - Da RISTOZZARE a RISTRETTAMENTE (2 risultati)

egli circonda. -dare ristoro a una lingua: restaurarla nella sua purezza.

lavinia colonna che dissegna / a la lingua materna dar ristoro, / con un giudicio

vol. XVI Pag.893 - Da RISTRETTELA a RISTRETTO (1 risultato)

la ristrettezza delle parole; e la loro lingua non avrebbe ceduto per la abbondanza e

vol. XVI Pag.897 - Da RISTRETTO a RISTRETTO (4 risultati)

un'altra sorgente di diletto nella nostra lingua, e sopra tutto nella nostra versificazione,

, fedele alla purezza originaria (la lingua); vincolato alle leggi della metrica

ho tradotto io dal testo greco in lingua non intieramente ristretta alla proprietà e purità

coloro che si dànno a poetare in una lingua ristretta dentro a'confini che vi han

vol. XVI Pag.898 - Da RISTRETTO a RISTRETTO (1 risultato)

. anguillara, 10-92: né mai la lingua mia ti sarà ingrata, / né

vol. XVI Pag.899 - Da RISTRETTO a RISTRETTO (2 risultati)

un vocabolario povero di termini (una lingua). lippomano, lii-6-284: tutti

, lii-6-284: tutti universalmente studiano nella lingua latina, ed alcuni nella tedesca; ma

vol. XVI Pag.904 - Da RISUCCHIO a RISUGGELLARE (1 risultato)

] che, essendo bagnata con la lingua dì saliva, risuda subito il latte.

vol. XVI Pag.906 - Da RISULTARE a RISULTARE (1 risultato)

sono la 'causa causarum'della giurisdizion sulla lingua, ed in conseguenza chiunque vive sotto quel

vol. XVI Pag.907 - Da RISULTARE a RISULTATO (2 risultati)

greco tanto viene a dire in nostra lingua quanto 'amore'e 'colon'in greco resulta

dante, conv., iii-iv-3: la lingua mia non è di tanta facundia che

vol. XVI Pag.908 - Da RISULTATONE a RISURREZIONE (1 risultato)

: ne usciva quell'atteso riscatto della lingua italiana dei poeti -e per lui, poi

vol. XVI Pag.909 - Da RISURREZIONISTA a RISUSCITARE (1 risultato)

3. ripresa dell'uso di una lingua. l. salviati, 1-1-89:

vol. XVI Pag.911 - Da RISUSCITATO a RISUSCITATORE (1 risultato)

e cominciò col mezo di questi tre la lingua latina alquanto a risuscitare, che era

vol. XVI Pag.914 - Da RISVEGLIAROLO a RISVEGLIO (1 risultato)

giacomo da piacenza [in « lingua nostra », xxviii (1967)

vol. XVI Pag.916 - Da RISVOLTO a RITAGLIARE (1 risultato)

: sto ritto (bambino) è di lingua tonda, la mette fra 'denti

vol. XVI Pag.917 - Da RITAGLIATO a RITAGLIO (1 risultato)

4-20: la realtà della possibile 'lingua istituzionale cinematografica'... non c'è

vol. XVI Pag.923 - Da RITARGIRIO a RITEGNO (1 risultato)

. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 358: 'ritata': lettera

vol. XVI Pag.924 - Da RITEGNO a RITEGNO (1 risultato)

, / non che stil grave o lingua, ove natura / volò tessendo il

vol. XVI Pag.925 - Da RITEGNOSO a RITELEGRAFARE (2 risultati)

dolore, disogna fame risentimento cor la lingua e talora co'le mani. fiamma

più senza ritegno a svelare con la lingua gli affetti interni delle passioni. g

vol. XVI Pag.926 - Da RITEMENZA a RITEMPRATONE (2 risultati)

italiani, ritempri a nazionalità anco la lingua. giuliani, ii-2: non stanchiamoci dal

che si aggiunga vivacità ed efficacia alla lingua scritta, ritemprandola alla perenne fonte,

vol. XVI Pag.927 - Da RITENACULO a RITENERE (1 risultato)

, / abine retenenza / e la lingua sì lenta, / ch'un altro no

vol. XVI Pag.931 - Da RITENERE a RITENERE (5 risultati)

il petto si ritiene, / la lingua tace e perde ogni sentore.

in quanto ci è ossibile ritenere la lingua, non lasciamo cascare invano 1 parola

: saratti per guadagno avere ritenuta la lingua. bellincioni, i-48: cesare ha

miseri, il ritenere a freno la lingua e il rispondere agli altrui saluti. g

gito, perch'egli ebbe troppo la lingua sciolta, ritenne la stizza e solamente

vol. XVI Pag.933 - Da RITENERE a RITENERE (7 risultati)

e -usare o continuare a usare una lingua, una forma linguistica o un vocabolo

questa nostra provincia d'italia ritenne la lingua romana fino alla declinazione del- rimperio.

grecia e ancor ritenevano molti vocaboli della lingua loro. oddi, xxi-ii-222: di

parte sono genovesi che hanno imbastardita la lingua, parte perugini che ancor si hanno

parte delle nostre rovincie ritien tuttavia la lingua francese? vico, 4-i-888: a

francese? vico, 4-i-888: a lingua cartaginese ritenne moltissimo della sua orientale origine

, ondeggia fra il dialetto e la lingua; il suo poema è pieno di

vol. XVI Pag.935 - Da RITENIRE a RITENTARE (1 risultato)

leggere erodoto una certa grazia giovanile della lingua, una grazia che a quella maniera

vol. XVI Pag.936 - Da RITENTATO a RITENUTA (1 risultato)

figlio alberto] buona memoria, buona lingua, buona ritenitiva, buono aspetto e gentile

vol. XVI Pag.938 - Da RITENUTO a RITENUTO (3 risultati)

del fiume. -impacciato (la lingua). ovidio volgar., 2-104

ovidio volgar., 2-104: la mia lingua divenne pigra e ritenuta dalla fredda paura

grandezza la quale pareva loro ricercasse la lor lingua, non si abbassarono mai tanto in

vol. XVI Pag.940 - Da RITERMINARE a RITIDOSI (3 risultati)

. tornare alle radici germaniche (una lingua). svevo, 8-711: c'

il joyce usa per ciascuno di essi la lingua di una data epoca. dapprima il

. dapprima il puro anglo-sassone, poi alla lingua toccano le strane avventure della latinizzazione e

vol. XVI Pag.943 - Da RITIRARE a RITIRARE (1 risultato)

forar gli fe'la rea / adulatrice lingua e fra due stecchi / stringer, che

vol. XVI Pag.944 - Da RITIRARE a RITIRARE (2 risultati)

sia oggimai tempo di ritirarla [la lingua] verso i suoi princìpi. gioberti,

merce. a. leone [in « lingua nostra », xxxviii (1977)

vol. XVI Pag.946 - Da RITIRATA a RITIRATA (3 risultati)

così alle donne come agli uomini la lingua in dentro e le parti vergognose,

n. 31. -ritirare la lingua: smettere di parlare, ridursi al

nella virtù, ogni beffardo ritira la lingua, ad ogni mastino si rintuzzano i

vol. XVI Pag.950 - Da RITIRRINCO a RITMEGGIO (1 risultato)

: èe da notare che lo marigaie in lingua latina voca- tur 'mandrialis', quasi cosa

vol. XVI Pag.951 - Da RITMEMA a RITMICO (2 risultati)

8-218: il 'ritmema'assume dunque nella lingua del cinema un valore particolare, sia nel

per provarne, con soli argomenti di lingua, di ritmica, di stona letteraria,

vol. XVI Pag.952 - Da RITMITICAMENTE a RITMO (1 risultato)

lepori urbani; pura e propria sempre la lingua; classicamente efficace lo stile:.

vol. XVI Pag.953 - Da RITMO a RITMO (1 risultato)

lo stile tutto consista ne'vocaboli della lingua, nella sintassi, nelle frasi e nel

vol. XVI Pag.954 - Da RITMOGRAFIA a RITO (4 risultati)

di un oscillogramma della banda sonora della lingua originale il quale, amplificato e proiettato

schermo, fornisce al doppiatore nella nuova lingua (trascritta a sua volta per sillabe in

sillabe in sincronia con l'oscillogramma della lingua originale), la base di lettura

anni dovessero lasciare la loro propria arabica lingua, gli abiti e l'uso de'bagni

vol. XVI Pag.955 - Da RITO a RITO (1 risultato)

seguito. boccaccio, iv-94: quale lingua, sì d'eloquenza splendida o

vol. XVI Pag.958 - Da RITOCCATA a RITOCCO (1 risultato)

discorsi preliminari, che in fatto di lingua sono esecrabili. carducci, ii-7-64: vorrebbe

vol. XVI Pag.962 - Da RITORCIBILE a RITORCITURA (2 risultati)

. g. bragaccia, 1-537: la lingua non prevenga già mai l'intelletto,

giustina, a cui non dormiva la lingua in bocca, ritorse sovra alberta il

vol. XVI Pag.963 - Da RITORICO a RITORNARE (1 risultato)

. fra giordano [in « lingua nostra », xlix (1988),

vol. XVI Pag.969 - Da RITORNARE a RITORNARE (2 risultati)

ben dotto e studioso / de l'arabica lingua, il qual, veduti / i

d'avicenna, questi dico / ch'in lingua mal latina son in uso / de'

vol. XVI Pag.971 - Da RITORNATO a RITORNELLO (3 risultati)

de li principali, aciò imparasseno la lingua nostra, e poi, a la ritornata

: riportato all'antico splendore (una lingua antica). castelvetro, 100:

iv-712: arricchisce [il carducci] la lingua ma sempre col vecchio. è un

vol. XVI Pag.973 - Da RITORNO a RITORNO (1 risultato)

jovanni fu chiamato e circonciso, / la lingua a iccaria fece ritorno, / ché

vol. XVI Pag.975 - Da RITORTELLO a RITORTO (2 risultati)

lettera. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 358: 'ritorta': lettera

/ ma scaltrito e viziato uso di lingua, / ritorte le parole / doppie,

vol. XVI Pag.976 - Da RITORTOLA a RITRAIMENTO (7 risultati)

è già stato tradotto da un'altra lingua. b. croce, iii-25-314:

troppo fedele e sentiva l'inglesismo nella lingua e lo stento nello stile.

nello stile. -tradurre nuovamente nella lingua d'origine un testo precedentemente tradotto in

un testo precedentemente tradotto in un'altra lingua. carducci, iii-8-72: nella versione

. -tradurre un testo in una lingua a partire non dall'originale, ma

traduzione. -anche: il riportare nella lingua iniziale un testo che è stato tradotto

testo che è stato tradotto in un'altra lingua. e. singer [«

vol. XVI Pag.979 - Da RITRARRE a RITRARRE (4 risultati)

, e tuttavia quasi nulla: perché umana lingua non aggiugne a ritrarre in parole forme

bammancina. -trasporre in un'altra lingua. guidotto da bologna, 1-17:

grammaticali e costrutti sintattici di un'altra lingua. cesari, iii-375: credo di

essersi un poco dipartito dall'indole della lingua nostra nel giro de'costrutti e periodi

vol. XVI Pag.980 - Da RITRARRE a RITRARRE (1 risultato)

franzese, cominciarono a gridare in quella lingua: « fuggi, fuggi ».

vol. XVI Pag.983 - Da RITRATTARE a RITRATTAZIONE (1 risultato)

vino poi, al pizzicargli dolcemente la lingua, la pruntò alle sue lodi, tanto

vol. XVI Pag.984 - Da RITRATTEVOLE a RITRATTO (1 risultato)

mio bel sole, / fatta la lingua altrui pennel d'amore / e colori d'

vol. XVI Pag.985 - Da RITRATTO a RITRATTO (1 risultato)

14. ant. tradotto in un'altra lingua. latini, rettor., 3-2

vol. XVI Pag.988 - Da RITRECINE a RITRITARE (3 risultati)

mediceo 4514 (1676) [in « lingua nostra », xlv (1984)

ibidem 4518 (1678) [in « lingua nostra », xlv (1984))

, negare. magalotti [in « lingua nostra », xlv (1984),

vol. XVI Pag.990 - Da RITROSA a RITROSIA (2 risultati)

è di poche parole perché non sa la lingua, ma il ragazzo la trova misteriosa

, alla contaminazione linguistica propria di una lingua. manzoni, vi-1-101: le lingue

vol. XVI Pag.991 - Da RITROSIA a RITROSO (2 risultati)

romanelli, cxxxiii-116: ascoltate / come una lingua patetica e burlesca / parli all'ombra

traveduto. tasso, 4-47: usò la lingua e l'arte, usò l'ingegno

vol. XVI Pag.992 - Da RITROSO a RITROSO (4 risultati)

poco duttile come strumento espressivo (una lingua, la parola); che non risponde

arte (iella guerra, e in una lingua così ritrosa, come è la francese

delle cose. guerrazzi, 153: la lingua, ch'egli possedeva efficacissima, gli

, i-187: l'italiana è una lingua sincera e poetica, ma ritrosa e senza

vol. XVII Pag.3 - Da ROBICUNDO a ROBO (1 risultato)

italiana (1803) [in « lingua nostra », xxxix (1978),

vol. XVII Pag.6 - Da ROBUSTAMENTO a ROBUSTO (5 risultati)

altro polo: la possibilità d'essere una lingua agile, ricca, liberamente costruttiva,

gallonati. -asprezza, di una lingua. stigliani, 18: il che

: il che non accadette già alla [lingua] latina ed alla greca, che

, di uno stile, di una lingua, di un autore. filicaia,

. fra giordano [in « lingua nostra », xlix (1988),

vol. XVII Pag.7 - Da ROBUSTO a ROBUSTO (2 risultati)

fisonomia per conoscervi, con una stessa lingua madre di tutti i vostri dialetti per intendervi

, spiritoso. redi, 16-i-23: lingua mia già fatta scaltra / gusta un

vol. XVII Pag.8 - Da ROBUSTO a ROBUSTO (2 risultati)

,... è rivolta la lingua nostra. minturno, 325: vedete come

, i-5: la filosofia vuol parlare una lingua quasi selvaggia, cioè semplice, grande

vol. XVII Pag.11 - Da ROCCADINO a ROCCETTO (1 risultato)

dazi d'entrata ed uscita [in « lingua nostra », xxxix (1978)

vol. XVII Pag.16 - Da ROCCO a ROCO (1 risultato)

senti. finiguerri, 116: la lingua di costui ch'era sì franca /

vol. XVII Pag.17 - Da ROCO a ROCOCÒ (1 risultato)

opere del montanari sono scritte in buona lingua, non senza qualche affettazione, e

vol. XVII Pag.18 - Da ROCOLIO a RODENTE (1 risultato)

, né la bocca putrida, né la lingua lubrica, né il ciglio inarcato,

vol. XVII Pag.19 - Da RODENTICIDA a RODERE (1 risultato)

, ha gran ragione / morder la lingua, or che non rode il dente.

vol. XVII Pag.20 - Da RODERE a RODERE (1 risultato)

, conforti l'odorato, morda la lingua, scaldi lo stomaco e faccia divenir vermiglie

vol. XVII Pag.22 - Da RODI a RODIMENTO (1 risultato)

, si fece insegnar da lui la lingua canacaese. = comp. dall'imp

vol. XVII Pag.26 - Da RODOPINA a ROGARE (1 risultato)

insieme. ottimo, i-327: romano in lingua vol = voce dotta,

vol. XVII Pag.28 - Da ROGAZIONISTA a ROGGIRE (1 risultato)

da'nostri (seguendo in ciò la lingua greca) litanie, che dal volgo

vol. XVII Pag.32 - Da ROGO a ROLLARE (1 risultato)

* è la gogna, il'taglio della lingua, rogo: -rifl. arruolarsi

vol. XVII Pag.33 - Da ROLLARE a ROMA (1 risultato)

= nome nazionale degli zingari nella loro lingua di origine ind. (detta romani

vol. XVII Pag.34 - Da ROMAGIRAMENTO a ROMAICO (10 risultati)

recati si può far giudizio anche della lingua, che, salvo qualche latinismo un po'

non de'corpi de'vocaboli [fa lingua italiana] si divide in romana,

si riferisce, che è proprio della lingua greca moderna o dei dialetti neo-greci sopravvissuti

salvini, 39-iii-143: i greci la lingua odierna loro volgare... lingua

lingua odierna loro volgare... lingua romeca appellano. nicolini, 4-83: egli

e s'incomincia a discorrere parte in lingua romaica (era la giovine figlia di

'romaica'e 'rameica'fu detta anche la lingua greca volgare, come se fosse anch'ella

volgare, come se fosse anch'ella una lingua romanza. p. petrocchi [s

condottili. -sm. la lingua neo-greca; il greco parlato attualmente nella

lecce. cattaneo, i-1-219: la lingua della corte [di costantinopoli] e

vol. XVII Pag.35 - Da ROMAIOLO a ROMANESCO (10 risultati)

iscrizione sepolcrale? 3. in lingua latina. bembo, iii-82: consigliando

fare abonde- vole e ricca la loro lingua più che l'altrui. varchi, 3-21

di vergilio, due chiarissimi specchi della lingua latina, comincio il modo dello scrivere

e ancora oggi il romancio è la lingua che s'impara per prima nelle scuole elementari

dizionario politico, 299: la lingua romanda parlata in qualche parte dell'alpi

sudoccidentale, della confederazione elvetica, di lingua francese, comprendente i cantoni di vaud

romanènse, agg. ant. scritto in lingua romanza. gravina, 167: lingua

lingua romanza. gravina, 167: lingua romanza appellavasi dalla lingua romana plebea,

gravina, 167: lingua romanza appellavasi dalla lingua romana plebea, nella quale in provenza

romanzi, ovvero romanensi, per cagione della lingua in cui erano composti.

vol. XVII Pag.36 - Da ROMANESIMO a ROMANINO (3 risultati)

lessi la 'vita di cola'scritta in lingua romanesca da un contemporaneo di esso.

disus. romanzo. -anche sostant.: lingua romanza. perticari, i-227: per

che ancora al dì d'oggi in loro lingua il chiamano ^ romanzo', cioè romanésimo

vol. XVII Pag.37 - Da ROMANIRE a ROMANO (7 risultati)

nel dramma manzoniano. 2. lingua neolatina, romanza. salvini, 41-244

: modo di dire proprio specialmente alla lingua di roma in guanto si distingueva 0

locuzione propria del dialetto romanesco portato nella lingua italiana. 4. pitt.

k. h. muller dava nella sua lingua un compendio del 'de uno'(neubrandeburg

agli usi, alla cultura, alla lingua, alla civiltà di roma le popolazioni

acquisire i caratteri di civiltà, di lingua e di cultura propri di roma (

ha acquisito i caratteri di civiltà, di lingua e di cultura dell'antica roma.

vol. XVII Pag.38 - Da ROMANO a ROMANO (2 risultati)

non de'corpi de'vocaboli [la lingua italiana] si divide in romana,

vita nel diritto, nei costumi, nella lingua comune dell'italia. stampa periodica milanese

vol. XVII Pag.39 - Da ROMANO a ROMANO (8 risultati)

abitatori di roma, latino (la lingua); pronunciato o scritto o tradotto

pronunciato o scritto o tradotto in tale lingua (un discorso, un'opera letteraria)

cagione quella maggior somiglianza che la nostra lingua tiene colla romana onde nacque, di

una parte... fu la nuova lingua generale all'europa del mezzodì ed ebbe

romani. londonio, lxxxix-i-212: la lingua latina, adulterata dall'innesto di nuove

le parole. -sm. la lingua d'oc, il provenzale. carducci

del secolo undecimo risonare colà una nuova lingua, il 'provenzale'o 'romano', composto mirabile

e. morpurgo-g. francescato [in « lingua nostra », xxviii (1967)

vol. XVII Pag.40 - Da ROMANO a ROMANTICAMENTE (1 risultato)

uguali fra i commensali. -in lingua volgare. dominici, 4-245: io

vol. XVII Pag.95 - Da ROSACARNE a ROSAIONE (1 risultato)

che producono è rimasta quasi generale nella lingua francese, quella in 'aro'e in

vol. XVII Pag.97 - Da ROSARO a ROSATO (1 risultato)

, chiamato quest percioche sit, in lingua persiana, vuol dire lac. noi,

vol. XVII Pag.99 - Da ROSATO a ROSCIO (1 risultato)

gracchi, / e voi con doppia lingua / ben provvedenti bruti a'cor vigliacchi

vol. XVII Pag.101 - Da ROSEOCICCIUTO a ROSETTA (2 risultati)

. avere una rosetta di sperone sulla lingua: essere estremamente pungente e polemico,

giovio, ii-15: so che sopra la lingua vostra signoria suol avere una rosetta di

vol. XVII Pag.104 - Da ROSICCHIATO a ROSIGNOLO (1 risultato)

lavoro ». -parlare stentatamente una lingua. nievo, 307: appetto a

vol. XVII Pag.105 - Da ROSINA a ROSMINIANISMO (2 risultati)

prelato. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 332: cardinale: '

ragioso, il quale masticandosi cuoce la lingua. ha la radice bianca, grande

vol. XVII Pag.109 - Da ROSPACCIO a ROSPO (1 risultato)

ereditaria dei bovini per la quale la lingua risulta deformata in bitorzoli. 9.

vol. XVII Pag.117 - Da ROSSO a ROSSO (1 risultato)

allarme. g. rando [« lingua nostra », xxxiv (1973),

vol. XVII Pag.118 - Da ROSSO a ROSSO (1 risultato)

loro. m. bellomo [« lingua nostra », xlix (1988),

vol. XVII Pag.120 - Da ROSSOSANGUE a ROSSURA (1 risultato)

che al mirarli solo ti pizzicavano la lingua, ti mettevano in salive la bocca.

vol. XVII Pag.123 - Da ROSTONE a ROSTRO (1 risultato)

che ci restano del i periodo della lingua latina sono la iscrizione della colonna rostrata

vol. XVII Pag.124 - Da ROSULA a ROTA (1 risultato)

cieco. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 358: 'rosume': orbo

vol. XVII Pag.130 - Da ROTEAMENTO a ROTEARE (1 risultato)

palla. l. caretti [« lingua nostra> \ xii (1951), 3

vol. XVII Pag.137 - Da ROTOLO a ROTOLONE (1 risultato)

accademici della crusca discorrere delle cose della lingua, cioè del lor mestiere? fagiuoli

vol. XVII Pag.138 - Da ROTOLOSO a ROTONDARE (1 risultato)

da quadrati a tondi i caratteri della lingua ebraica, smussandone gli angoli. dizionario

vol. XVII Pag.143 - Da ROTONDO a ROTONDO (6 risultati)

tutte le opere purissima e dolcissima la lingua e, se lo stile apparisce magro nelle

savinio, 22-203: l'amore alla lingua, che per leopardi è avventura filologica

presenta sonorità dolci ed espressive (una lingua, un modo di parlare, una parola

nella loro così bella e così rotonda lingua dati, ma in quella de'loro

crusca. algarotti, i-iv-ii: la lingua latina, ch'era nelle bocche di un

un popolo di soldati, non è lingua così rotonda e soave come la greca

vol. XVII Pag.144 - Da ROTONDO a ROTONDO (3 risultati)

avevano fatti molti tentativi per iscrivere la lingua galla con le lettere dell'alfabeto amarico o

galla. ojetti, ii-752: la lingua latina, pronunciata rotonda all'italiana, è

rotonda all'italiana, è proprio la lingua per gli altoparlanti e per la radio.

vol. XVII Pag.148 - Da ROTTA a ROTTAME (1 risultato)

, 7-iii-37: fra gli altri rottami della lingua volare è spezialmente osservabile il nominarsi 'sancta

vol. XVII Pag.153 - Da ROTTO a ROTTO (2 risultati)

: con che maestria si maneggia la lingua, che così bene al variare degli

in modo stentato, approssimato (una lingua straniera). de roberto, 16-36

vol. XVII Pag.155 - Da ROTTO a ROTTORIO (1 risultato)

n. villani, 3-76: nella [lingua] ancaianese o norcina rustica ho io

vol. XVII Pag.162 - Da ROVESCIANTE a ROVESCIARE (1 risultato)

trovasi comunemente indentro. le palpebre, la lingua, l'utero, il retto,

vol. XVII Pag.164 - Da ROVESCIATA a ROVESCIATO (1 risultato)

giocatore. l. caretti [« lingua nostra », xii (1951),

vol. XVII Pag.167 - Da ROVESCIO a ROVESCIO (1 risultato)

al suolo. l. caretti [« lingua nostra », xii (1951),

vol. XVII Pag.168 - Da ROVESCIO a ROVESCIO (1 risultato)

, operando le mani a parlare e la lingua a star cheti. -mandare

vol. XVII Pag.174 - Da ROVINARE a ROVINARE (1 risultato)

beicari, xxxiv-140: dispregiator di dio con lingua e cuore, / suo poter,

vol. XVII Pag.176 - Da ROVINATORE a ROVINOSAMENTE (2 risultati)

quando sento parlare della nostra letteratura e lingua. 7. comportamento sconsiderato.

laude di cristo con grande gaudio in lingua francesca, sì uscirono d'aguato ladroni

vol. XVII Pag.180 - Da ROZETTA a ROZZAMENTE (2 risultati)

donde forse tutte le così fatte in nostra lingua si dicono rozze, trovandosi nelle mani

se non rozzamente. eppure sentivo quella lingua gorgogliare entro di me, e forse

vol. XVII Pag.181 - Da ROZZEGGIARE a ROZZEZZA (10 risultati)

chiave de'suoi studi mirabili cominciò in lingua latina scovrir i verdi campi dell'arte oratoria

; elementarità lessicale e sintattica di una lingua alle origini dello sviluppo. -anche:

2-3: e'seguirebbe ancora che de la lingua latina medesima quella antichissima tutta piena di

lo domandò se egli sapeva interamente la lingua greca o pur n'avesse solamente appreso

stucchevoli leggende per accrescerci i capitali della lingua e per imparar anche come si ha

: la dettatura aell'epitarao scuopre una lingua che incomincia a uscire dalla rozzezza.

, dimostrano la più schietta bontà di lingua e di sentimenti. -scarsa agilità

per la rozzezza de'labbri e della lingua loro, dar finimento compiuto a queste voci

non è, e nep- pur la lingua, del primo ducento: è rozzo sì

cinzio pierio, 1-93: la sua lingua sì bei detti frutica, / è

vol. XVII Pag.184 - Da ROZZO a ROZZO (1 risultato)

un eloquente offizio aveva una rozza lingua. goldoni, x-3: credete voi che

vol. XVII Pag.185 - Da ROZZO a ROZZO (11 risultati)

, scarso di risorse espressive (una lingua alle origini dello sviluppo storico);

parte il rozzo idioma de mia materna lingua te dispiace, che non il fiore del

ornamenti saranno estimati, non povera questa lingua, non rozza, ma abundante e pulitissima

fosse ne la più rozza e zotica lingua che si sia, sempre diletterà il suo

2-236: né tersa o rozza [una lingua] si può chiamare o piacevole o

caro, i-28: in questa [lingua], lassando tanti altri davanti al petrarca

somma sia egli vero che solamente la lingua del boccacci e suo secolo sia la regolata

rozza. cesarotti, 1-i-15: niuna lingua originariamente... non è pienamente

i-i- 61: rozza è la lingua latina nella quale sono scritti questi statuti

della plebe? bonghi, 1-166: una lingua che non potesse prestarsi a stili diversi

ed aspro, perché derivato dall'antica lingua germanica e poi latinizzato, come liutprand

vol. XVII Pag.186 - Da ROZZONE a ROZZONE (3 risultati)

via più quelli che dàn precetti della lingua. b. davanzati, ii-287:

indietro. fanfani, lvti-n: la lingua loro è assai buona, la poesia assai

, i-5: la filosofia vuol parlare una lingua quasi selvaggia, cioè semplice, grande

vol. XVII Pag.194 - Da RUBATORIO a RUBBIO (1 risultato)

il quale tanto è a dire in nostra lingua, quanto xnfignitore', non desidera d'

vol. XVII Pag.199 - Da RUBIALI a RUBICONDO (2 risultati)

. lomazzi, 251: chi di lingua e di borsa è rubicondo / può

, 280: erasi già scoverto che la lingua rubiconda e fresca di sant'antonio.

vol. XVII Pag.200 - Da RUBICONIO a RUBIGALE (1 risultato)

vergogna. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 359: 'rubiconda': vergogna

vol. XVII Pag.203 - Da RUBINO a RUBLO (1 risultato)

carne che a zotico tirato avrian la lingua di casa, quella fiata per prima

vol. XVII Pag.206 - Da RUBROCURCUMINA a RUCULANTE (1 risultato)

che direm degli orribili serpenti / della lingua a due punte e gli occhi rubri /

vol. XVII Pag.213 - Da RUFFIANEVOLE a RUFFIANO (1 risultato)

, si dimostra la forza d'una lingua efficace e come l'essortazioni de'perversi

vol. XVII Pag.214 - Da RUFFIANUME a RUFOLARE (4 risultati)

pare scritta dal polifilo in quella sua lingua d'oca, per darvi la baia,

sole. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 359: 'ruffo de sant'

rosso. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 359: 'ruffo-

fuoco. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 340: 'ruffo': fuoco

vol. XVII Pag.216 - Da RUGA a RUGGENTE (1 risultato)

capegli bianchi, l'udito perduto, la lingua pigra, i denti caduti, la

vol. XVII Pag.219 - Da RUGGINE a RUGGINE (3 risultati)

rutene. equicola, 320: la lingua non rigida et i denti siano senza

un substrato o di influenze straniere in una lingua, forma linguistica grezza e rozza o

39-iv-136: si trascurò il polire la nostra lingua, e in essa alcuna ruggine o

vol. XVII Pag.221 - Da RUGGINIRE a RUGGINOSO (1 risultato)

., 6-248: e. lla lingua non sia rigida e li denti non sieno

vol. XVII Pag.222 - Da RUGGIO a RUGGIRE (3 risultati)

coperto di una patina nerastra (la lingua, per ragioni patologiche). pasqualigo

. lubrano, 2-278: se arsiccia [lingua] s'intacca o rugginosa annerrisce,

); antiquato, primitivo (una lingua o il tempo in cui era parlata)

vol. XVII Pag.223 - Da RUGGIRE a RUGGIRE (2 risultati)

or nel petto / frena, o lingua vagante, / le note e i versi

/ e tra 'ruggiti suoi vibra la lingua. albertazzi, 912: la sopraggiunta

vol. XVII Pag.225 - Da RUGGITO a RUGI (1 risultato)

/ e tra 'ruggiti suoi vibra la lingua. terenzi, lvii: età vigliacca

vol. XVII Pag.226 - Da RUGIA a RUGIADA (1 risultato)

dispregiarono iddio col cuore e con la lingua, li quali giaceano supini nella detta

vol. XVII Pag.227 - Da RUGlADARE a RUGIADOSO (1 risultato)

chiamavano 'buen retiro', rugiadosamente; in lingua del 'bon ton''garsonnière'.

vol. XVII Pag.229 - Da RUGLIO a RUGOSO (1 risultato)

) e con il becco e con la lingua ancora inturpitì dalle bricciolette e pellicole,

vol. XVII Pag.231 - Da RUGUMATO a RUINA (1 risultato)

fantastico. cavalca, 20-399: la lingua della gola [il dragone] / più

vol. XVII Pag.232 - Da RUINA a RUINA (2 risultati)

limiti ch'io tento d'introaur nella lingua: questi i princìpi di quel detestabile

ben distretto! cavalca, ii-8: la lingua dello stolto è la sua ruina e

vol. XVII Pag.233 - Da RUINAGLIA a RUINAMENTO (1 risultato)

. caterina da siena, 329: la lingua ho data perché annunzi la parola mia

vol. XVII Pag.234 - Da RUINANTE a RUINARE (1 risultato)

vizio. cavalca, ii-8: la lingua lubrica fa l'uomo minare. niccolò

vol. XVII Pag.247 - Da RUMORE a RUMORE (1 risultato)

al signore. finiguerri, 116: la lingua di costui ch'era sì franca /

vol. XVII Pag.251 - Da RUMOROSAMENTE a RUMUNARE (2 risultati)

foscolo, x-338: l'usarla [la lingua] letteraria come è, e ridurla

insensataggine, di vacuità: perché la lingua di roma non vuole essere adoperata a

vol. XVII Pag.252 - Da RUNA a RUOLO (1 risultato)

più né meno che se fosse in lingua rumnica o lettica. baretti, 1-404

vol. XVII Pag.256 - Da RUOTA a RUOTA (1 risultato)

mota, o col suo vero nome nella lingua dei mugnai di po, l *

vol. XVII Pag.258 - Da RUOTA a RUOTA (2 risultati)

limiti psicologici verò pigre del intelletto della lingua petrarca, i-3-178: so com'

storiche. cavalca, ii-xv: la lingua nostra è inquieto male, piena,

vol. XVII Pag.259 - Da RUOTA a RUOTA (2 risultati)

usa uno stromento strepitoso detto in quella lingua 'het upelsel', che significa giuoco di

uno stmmento strepitoso, detto in quella lingua 'het upelsel', che significa giuoco di

vol. XVII Pag.266 - Da RUSCIANO a RUSPARE (1 risultato)

uccello. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 359: 'ruspanti': uccelli

vol. XVII Pag.267 - Da RUSPATORE a RUSSARE (1 risultato)

la parete poste riore della lingua e della faringe. = nome

vol. XVII Pag.268 - Da RUSSARE a RUSSO (4 risultati)

ripiglia la risposta e la dice in lingua russica. = deriv. da russia

la repressione e discriminazione di cultura, lingua, letteratura e religione sul baltico tennero

3. parola russa penetrata in un'altra lingua, anche con adattamenti. =

. m. -i). studioso di lingua e letteratura russa. m

vol. XVII Pag.269 - Da RUSSO a RUSTICALE (6 risultati)

riti ed usino quasi la medesima lingua. casti, iii-166: i prìncipi russi

. denina, 1-iii-102: anche la lingua schiavonica o scitica diviene oggetto della nostra

punto di crollare? -sm. lingua del gruppo slavo, parlata in russia

russofono, agg. che ha come lingua madre il russo (con partic.

con partic. riferimento ai cittadini, di lingua russa, delfex unione sovietica).

valmont di bomare. traduzione dal francese in lingua toscana. d'annunzio, i-571:

vol. XVII Pag.270 - Da RUSTICALMENTE a RUSTICANO (5 risultati)

lvii-18: scrisse [il bemi] in lingua rusticale la 'catrina', da lui chiamata

chiamata atto scenico, e parimente in lingua rusticale il 'mogliazzo'. carducci, ii-6-134:

con spiedi e spuntoni, accorsero alla lingua dell'acqua pretendendo d'impedire lo sbarco

. 6. ling. nella lingua dei contadini (con riferimento al latino

, 2-298: existimando non essere cogno-sorte di lingua è per continuata succession derivata e veletti

vol. XVII Pag.272 - Da RUSTICISMO a RUSTICO (2 risultati)

ling. primitività o stato originario di una lingua; l'insieme di inflessioni, vocaboli

vanno in traccia delle antiche msticità della lingua. carducci, ii-q-59: io ti prego

vol. XVII Pag.275 - Da RUSTICO a RUSTICO (2 risultati)

figliuoli piccoli in cercassia per imparar quella lingua e costumi rustichi, acciò che fussero abili

. carducci, iii-7-16: dello scadere la lingua e letteratura romana non fu la chiesa

vol. XVII Pag.276 - Da RUSTICO a RUSTICO (5 risultati)

aleandro, 1-152: nelle rime in lingua rustica padoana si legge quel verso 'e

terza delle sue orazioni (scritte in lingua rustica padovana) veramente efficace e graziosa

bettinelli, 1-ii-3: divenne comune una lingua volgare corrotta dal latino, che poi

corrotta dal latino, che poi chiamossi lingua ^ rustica', cioè parlata dal popol

al latino rustico, alle origini della lingua italiana. 24. omit. dial

vol. XVII Pag.278 - Da RUTABAGA a RUTENO (5 risultati)

. russo bianco, ucraino (la lingua). ramusio, cii-iii-819: in

). ramusio, cii-iii-819: in lingua rutenica 'usteie'vuol dire la bocca.

insieme con la religione presero anche la lingua rutenica. -in partic.:

riti, e usino quasi la medema lingua. lippomano, lii-6-308: questo principe

. 4. sm. la lingua del popolo della rutenia. verdinois,

vol. XVII Pag.279 - Da RUTENOCIANIDRICO a RUTILANZA (1 risultato)

poiché si doveva esser morsa anche la lingua. g. debeneaetti [« fronte »

vol. XVII Pag.282 - Da RUVIDATORE a RUVIDO (3 risultati)

primitivo di uno stile o di una lingua. -in senso negativo: ineleganza, tra-

iii-241: o esse [voci] della lingua propriamente non sono o sono della molto

tra filosofi. carducci, m-12-21: la lingua, non senza qualche ruvidezza graziosa,

vol. XVII Pag.283 - Da RUVIDO a RUVIDO (2 risultati)

il cranio col pettine sporgendo anche la lingua per lo sforzo e lo studio grandissimo che

rispondono i sanesi dicendo: la vera lingua è quella che sta in casa loro

vol. XVII Pag.284 - Da RUVIDORE a RUZZANTE (2 risultati)

11. che risente della primitività di una lingua o di una letteratura alle origini.

/ che il rinfrancare e disnodar la lingua / voria altro stile e non ruvido carme

vol. XVII Pag.285 - Da RUZZARE a RUZZO (2 risultati)

), autore e attore di commedie in lingua pavana. leoni, 685: a

torcendo il viso o cacciando fuori la lingua con voce balbettante, o scioccamente ridendo

vol. XVII Pag.289 - Da SABADILLINA a SABADIGLIA (2 risultati)

pronuncia si ottiene sollevando l'apice della lingua verso la zona alveolare (a 'punta

apertura ricavata fra gli alveoli e la lingua, che nella parte mediana appare leggermente

vol. XVII Pag.290 - Da SABADILLINA a SABATO (3 risultati)

a. briganti, 256: adel in lingua persiana vuol dir giustizia,..

sabaio per- cioché, sì come in lingua arabica e persiana saibò vuol dir signore

, come il male che si chiama in lingua arabica sabastìa (cioè mancamento del fiato

vol. XVII Pag.293 - Da SABBIARE a SABBIONE (1 risultato)

traghettava la gente sull'altra sponda, sulla lingua sottile di rena bianca che la bocca

vol. XVII Pag.295 - Da SABELLICO a SABINO (2 risultati)

9-404: égli opera nell'ambito di una lingua passata attraverso il laboratorio pascoliano: una

passata attraverso il laboratorio pascoliano: una lingua cioè sostanzialmente abbassata di livello, 'ridotta'

vol. XVII Pag.296 - Da SABINOLO a SABOURAUDITE (1 risultato)

. sabìr, sm. ling. lingua francese parlata fino al xix

vol. XVII Pag.297 - Da SABRA a SACCA (4 risultati)

saburra, patinoso. -in partic. lingua saburrale: lingua ricoperta di una patina

patinoso. -in partic. lingua saburrale: lingua ricoperta di una patina di epitelio desquamato

è prodotto o formato da esse. onde lingua saburrale, lingua coperta di crosta bianca

da esse. onde lingua saburrale, lingua coperta di crosta bianca o gialliccia.

vol. XVII Pag.300 - Da SACCATA a SACCENTE (3 risultati)

stiman nel petto aver plato, / nella lingua demostene scolpito, / di mel le

cose / con la volubil sua malnata lingua. -con riferimento al titolo della commedia

sputasenno aguzzarono il dente, arrotarono la lingua... nel censurarla, benché

vol. XVII Pag.301 - Da SACCENTEMENTE a SACCHEGGIARE (3 risultati)

decimottavo, i quali hanno scritto sulla lingua nostra, e se non si restituisce la

la sua autorità al vocabolario, la lingua è spacciata. imbriani, 6-182: il

non gran cosa rilieva a'concetti o alla lingua questo o quel che si pigli,

vol. XVII Pag.303 - Da SACCHEGGIATORE a SACCHETTA (1 risultato)

orecchie strappò gli occhi e passò la lingua attraverso il taglio praticato nella mascella,

vol. XVII Pag.308 - Da SACCO a SACCO (1 risultato)

alla loro generale nettezza e mrità di lingua, abbondano d'infiniti vezzi e si hanno

vol. XVII Pag.310 - Da SACCOCCIATA a SACCOLEVA (1 risultato)

cardamomo, il qual nella sua arabica lingua chiamò saccola di maggiore e di minore spezie

vol. XVII Pag.316 - Da SACERDOTO a SACORIDE (1 risultato)

. plur. stor. antica popolazione di lingua iranica originaria della zona caucasica, che

vol. XVII Pag.317 - Da SACOZA a SACRAMENTARE (2 risultati)

: ciò non è successo mai alla lingua. la lingua non è mai apparsa come

è successo mai alla lingua. la lingua non è mai apparsa come iero- fania

vol. XVII Pag.318 - Da SACRAMENTARE a SACRAMENTINA (1 risultato)

entrambe le parti, i sacramentari di lingua tedesca, fatta eccezione per gli zwingliani

vol. XVII Pag.319 - Da SACRAMENTINO a SACRAMENTO (1 risultato)

hanno lo piacere sì perverso che sua lingua non proffera mai sanza sacramento o con

vol. XVII Pag.321 - Da SACRAMESTOLO a SACRARE (1 risultato)

tempo / sacrai solo a virtù la lingua e 'l petto. monti, x-4-389:

vol. XVII Pag.322 - Da SACRARE a SACRARIO (1 risultato)

sacrario non solo della crusca ma della lingua nostra. -raccolta antologica di opere

vol. XVII Pag.323 - Da SACRATAMENTE a SACRATO (1 risultato)

d'una gocciola d'acqua per rifriggerare sua lingua. tommaseo, 2-ii-303: fosser morti

vol. XVII Pag.324 - Da SACRATO a SACRAZIONE (1 risultato)

da disprezzare del tutto in materia di lingua, perché dànno de'lumi anche al parlar

vol. XVII Pag.329 - Da SACRIFICO a SACRIFICO (1 risultato)

strano di tanti altri che ha la lingua nostra. leopardi, ili-io: i nostri

vol. XVII Pag.330 - Da SACRIFICOLO a SACRILEGO (2 risultati)

lode con che si puote celebrare in lingua umana un beato, la di voi penna

io ho l'anima così inorridita che la lingua paventa di proferire quei parricidi, quei

vol. XVII Pag.332 - Da SACRIO a SACRO (1 risultato)

i quali co'loro propi nomi appella la lingua santa. -cronologia sacra: cronologia

vol. XVII Pag.334 - Da SACRO a SACRO (4 risultati)

in partic. della bibbia (una lingua). vico, 4-i-806: stesse

stesse naturali cagioni... fecero la lingua sagra per geroglifici o caratteri muti appo

fa interprete della parola: lo studio della lingua sacra. 11. tratto da

sacra reina, 10 mal volentieri metto la lingua mia ne le cose pertinenti a le

vol. XVII Pag.335 - Da SACRO a SACRO (1 risultato)

i-7-223: ch'io non posso / con lingua ricordar tanti diletti / senza pianto e

vol. XVII Pag.341 - Da SAETTA a SAETTA (3 risultati)

sia la mia bocca acuta e la lingua talgliente / e 'l mio cor gitti fuoco

crede e il velen sugge; / la lingua vibra empie saette ascose / ed assalta

voi pronto alle facezie, at sali; lingua graziosa di saetta; nemico sfidato della

vol. XVII Pag.343 - Da SAETTABILE a SAETTAMENTO (2 risultati)

non capire una saetta di questa sagrata lingua. -in un'inter.

. castelvetro, 3-77: la mia lingua presta a favellare ha molti saettamenti da

vol. XVII Pag.344 - Da SAETTANTE a SAETTARE (3 risultati)

molto velocemente fuori della bocca (la lingua di un rettile). malaparte,

). malaparte, 9-81: la lingua forcuta saettante fuor della bocca crudele.

valente scornandolo co'calci e schernendolo con la lingua. -pungere col pungiglione (una

vol. XVII Pag.348 - Da SAETTATO a SAETTEVOLE (1 risultato)

cacciava fuori la punta di quella sua lingua terribile, che pareva la saettella d'un

vol. XVII Pag.352 - Da SAGACEMENTE a SAGACITÀ (1 risultato)

prov. proverbi toscani, 171: lingua sagace sempre è mordace. = voce

vol. XVII Pag.354 - Da SAGGIARE a SAGGIATO (1 risultato)

saggia la calcina, e se alla lingua non è uscito tutto, buttavi su dell'

vol. XVII Pag.355 - Da SAGGIATOIA a SAGGINALE (1 risultato)

un sorso di vino in bocca fra lingua e palato, senza inghiottirlo.

vol. XVII Pag.358 - Da SAGGIO a SAGGIO (1 risultato)

questo si conosce a toccarla con la lingua, per sentire come sia salata; ma

vol. XVII Pag.359 - Da SAGGIO a SAGGIO (1 risultato)

carducci, ii-3-398: un manuale di lingua e di letteratura dovrebbe ammettere saggi di

vol. XVII Pag.366 - Da SAGRAMENTO a SAGRESTANO (1 risultato)

da disprezzare del tutto in materia di lingua, perché dànno de'lumi anche al

vol. XVII Pag.367 - Da SAGRESTIA a SAGRESTIA (1 risultato)

e bizzarria, / e così con la lingua al ver rubella 7 or si

vol. XVII Pag.369 - Da SAIA a SAIO (1 risultato)

. uno dei due principali dialetti della lingua copta. - anche con valore aggetti

vol. XVII Pag.376 - Da SALAMISTRO a SALANO (1 risultato)

. viani, 19-534: « la lingua la teniamo in salamoia per servircene a

vol. XVII Pag.381 - Da SALATA a SALATO (1 risultato)

alla provinciale, due di salame, lingua e bondiola. bartolini, 18-15: la

vol. XVII Pag.384 - Da SALDA a SALDARE (1 risultato)

potuto evitare che la punta della sua lingua penetrasse per un attimo nell'angolo della mia

vol. XVII Pag.386 - Da SALDARE a SALDATO (1 risultato)

varchi, 3-244: tra la [lingua] greca e la toscana come la

vol. XVII Pag.391 - Da SALDO a SALDO (2 risultati)

chiarissimo s s urne della lingua, saldissimo giudizio ne le più dubbie

fondamenti più saldi la indestruttibile libertà della lingua di crear ove sia d'uopo nuovi

vol. XVII Pag.392 - Da SALDO a SALDO (1 risultato)

mi. ugol. martelli [in « lingua nostra », xxxviii (1977)

vol. XVII Pag.393 - Da SALDO a SALE (1 risultato)

. ugol. martelli [« in lingua nostra », xxxviii (1977),

vol. XVII Pag.395 - Da SALE a SALE (1 risultato)

sali io intendo quelle sostanze che sulla lingua eccitano una sensazione di sapore, che

vol. XVII Pag.396 - Da SALE a SALE (1 risultato)

regina. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 363: 'sale': regina

vol. XVII Pag.399 - Da SALETTA a SALICALI (2 risultati)

, 4-i-208: vedemmo i primi autori della lingua latina essere stati i salì, che

più antiche memorie a noi giunte della lingua latina, ossia i frantumi degl'inni saliari

vol. XVII Pag.404 - Da SALIFICATO a SALINA (1 risultato)

. laude umbra, [in « lingua nostra », xli (1980),

vol. XVII Pag.408 - Da SALIRE a SALIRE (2 risultati)

grandezza, salgono dirittamente dal cuore alla lingua. papini, i-517: le parole

di tutti i cieli e non potendo la lingua nostra giunger alla espression di quello se

vol. XVII Pag.409 - Da SALIRE a SALIRE (3 risultati)

-evolversi progredendo e perfezionandosi (una lingua). b. davanzati,

b. davanzati, ii-547: questa lingua del volgo... tanto con

ripulita e ornata,... come lingua vivente, potrà essere che salga ancora

vol. XVII Pag.413 - Da SALITO a SALIVA (4 risultati)

malpighi, 1-186: perché bisognava alla lingua gran copia di saliva per il moto e

saliva e nelle stesse parti interne della lingua v'ascose glandolette con i suoi vasi

. 3. locuz. -andare la lingua in saliva: salivare più del normale

di quelle vostre prediche, ché la lingua stessa la mi va tutta in sciliva,

vol. XVII Pag.414 - Da SALIVALE a SALLUSTIANO (3 risultati)

, 69: ha sempre in punta di lingua la più temibile derivazione del verbo anomalo

con scarsa chiarezza, biascicando (una lingua). savinio, 22-87: che

apparentemente a caso, ma la sua lingua salivosa e morbida non manca mai la

vol. XVII Pag.415 - Da SALLUTA a SALMA (1 risultato)

orato sommo / non mi fera -più mai lingua che calma, / con ch'era

vol. XVII Pag.417 - Da SALMASTRO a SALMEGGIARE (1 risultato)

del cuore, e quello che cantate colla lingua, adempietelo colle opere. navigazione di

vol. XVII Pag.418 - Da SALMEGGIATORE a SALMI (1 risultato)

poste sul piatto con delle fette di lingua salata tagliate larghe uno scudo a forma di

vol. XVII Pag.419 - Da SALMIACO a SALMO (6 risultati)

salmistrare, tr. gastron. trattare la lingua di bue con salnitro secondo la ricetta

bue con salnitro secondo la ricetta della lingua sal- mistrata. = dal venez

), agg. gastron. lingua salmistrata: lingua di bue strofinata,

. gastron. lingua salmistrata: lingua di bue strofinata, da cruda,

a. boni, 67: la lingua di bue, affumicata o salmistrata,

fegatini, polpettone di tacchino in gelatina, lingua salmistrata con contorno di olive nere e

vol. XVII Pag.420 - Da SALMO a SALMODIARE (1 risultato)

] pochissimi se ne trovano nella nostra lingua... trovansene ancora nella traduzione

vol. XVII Pag.427 - Da SALSA a SALSAPARIGLIA (1 risultato)

ma in una salsa, in una lingua e una mimica da teatro del popolo

vol. XVII Pag.428 - Da SALSAPIETRA a SALSEZZA (2 risultati)

come pomice, e lecandosi con la lingua rende al gusto salsedine. romoli,

1-4: i sentimenti dello assaggiamelo della lingua son posti in otto spezie, cioè dolcezza

vol. XVII Pag.429 - Da SALSICCIA a SALSICCIONE (1 risultato)

macinata finissima, tipica dei paesi di lingua tede sca.

vol. XVII Pag.431 - Da SALSO-AMARO a SALSUGGINOSO (3 risultati)

'acerbo'tutto ciò che lacera violentemente la lingua; se la villica moderatamente, lo

della porta, 2-3: gustate la lingua che è melata e suave; uditene il

nell'acqua, ed anche sopra la lingua, causandovi una sensazione salso-amara. =

vol. XVII Pag.432 - Da SALSULO a SALTACERRO (2 risultati)

3. passare dall'uso di una lingua a quella di un'altra.

tanto, scrissero / tutti però in una lingua? o pure / salta- beccaro or

vol. XVII Pag.433 - Da SALTACHIAPPA a SALTAMINDOSSO (2 risultati)

era depinta una donna ignuda con una lingua nella mano sinistra ed un coltello nella

capo. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 363: 'saltami indosso':

vol. XVII Pag.434 - Da SALTAMONTAGNE a SALTARE (2 risultati)

capretto. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 361: 'saltante': capretto

punto saltante, il vocabolario della loro lingua non sarebbe... di più di

vol. XVII Pag.437 - Da SALTARE a SALTARE (1 risultato)

tal volo, / che noi seguiteria lingua né penna. brancati, 3-258: raggiunse

vol. XVII Pag.439 - Da SALTARIA a SALTATOIA (1 risultato)

capretto. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 361: 'saltarino': capretto

vol. XVII Pag.442 - Da SALTELLATA a SALTELLONI (1 risultato)

estrema giocondità che non lascia snodar alla lingua alcun concetto. marini, iii-139:

vol. XVII Pag.443 - Da SALTELLUZZARE a SALTICCHIONE (1 risultato)

spetta di godere, già gli impaccia la lingua e il colore de la faccia tornatagli

vol. XVII Pag.446 - Da SALTO a SALTO (1 risultato)

/ per dirle più distese / ne la lingua franzese. -per estens. differenza

vol. XVII Pag.451 - Da SALUMIERE a SALUTARE (3 risultati)

minestra. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 349: menestra:

. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 361: 'salùstio': brodo

voci e i suoni propri di quella lingua e più che altrove le desinenze imitative delle

vol. XVII Pag.452 - Da SALUTARE a SALUTARE (1 risultato)

giunga a una tal quale conoscenza della lingua, si ottiene questo effetto salutare di

vol. XVII Pag.453 - Da SALUTARE a SALUTARE (1 risultato)

ella altrui saluta, / ch'ogne lingua deven tremando muta / e li occhi no

vol. XVII Pag.455 - Da SALUTARIO a SALUTAZIONE (3 risultati)

lacunosa di una disciplina, di una lingua, di un autore. p.

: né è cosa nuova, nella lingua greca, che (3ouxe

essere irrazionali di cervello e insensibili di lingua, per la scortesia di non dare né

vol. XVII Pag.459 - Da SALUTE a SALUTE (1 risultato)

. f. marri [in « lingua nostra », l (1989),

vol. XVII Pag.461 - Da SALUTEVOLMENTE a SALUTIFERO (2 risultati)

», tutto nego che si può alla lingua salutevolmente negare. -utilmente;

ogni sicurtà vi mantengo non esservi stata mai lingua che a favor della chiesa più autorevolmente

vol. XVII Pag.467 - Da SALVAGESIA a SALVAGUARDIA (3 risultati)

cui vivevano. magalotti [in « lingua nostra », xlv (1984),

salvaguardia reale. magalotti [in « lingua nostra », xlv (1984),

si ritirassero. montecuccoli [in « lingua nostra », xlv (1984),

vol. XVII Pag.992 - Da SCHIARIRE a SCHIARIRE (1 risultato)

che possano tali parole significare relativamente a lingua, basta vedere che importino relativamente a

vol. XVII Pag.993 - Da SCHIARITA a SCHIASSOLARE (1 risultato)

. diventare più lineare ed essenziale (la lingua, lo stile). c

vol. XVII Pag.997 - Da SCHIAVINA a SCHIAVITÙ (2 risultati)

di schiavine. idem [in « lingua nostra », xxxix (1978),

, che dall'antico scandinavo, dalla lingua dei pirati e schiumatori d'oceani,

vol. XVII Pag.998 - Da SCHIAVITUDINE a SCHIAVO (1 risultato)

la version del baro per la purità della lingua e varietà del numero, per certa

vol. XVII Pag.999 - Da SCHIAVO a SCHIAVONE (2 risultati)

che fedelmente traducesse una lettera scritta in lingua schiava. lippomano, lii-6-275: è

polonia da 'pole', che in lingua schiava significa piano e luogo di caccia,

vol. XVII Pag.1000 - Da SCHIAVONESCA a SCHICCHERARE (13 risultati)

-in senso generico: slavo (la lingua). lud. guicciardini, 3-305

, insino dalli teneri anni, la lingua latina, l'italiana e la schiavona

altri rutenia, e si servono della lingua schiavona, che dal mare adriatico sino

vimina, 13: la rituale loro lingua [dei cosacchi] è la schiavona.

., ha composto due tragedie in lingua schiavona. -sm. dalmatico.

. dalmatico. carducci, iii-14-204: lingua materna è l'italiano comune, solcato

azzurra. -che appartiene alla lingua parlata in tali regioni. -alla schiavonésca

schiavonésca: secondo le caratteristiche di tale lingua (un'espressione). caro,

». 3. sm. lingua del gruppo slavo meridionale parlata in tali

). letter. slavo (una lingua). denina, 1-iii-102:

e di spagna, anche la lingua schiavonica o scitica diviene oggetto della nostra

. tommaso da faenza [in « lingua nostra », li (1990),

cfr. anche m. arcangeli [« lingua nostra », li (1990)

vol. XVII Pag.1002 - Da SCHIDIONATO a SCHIENA (1 risultato)

rigid'ale. sbarbaro, 6-113: scarsa lingua di terra che orla il mare,

vol. XVII Pag.1004 - Da SCHIENALE a SCHIENALE (1 risultato)

giovannini, 5-134: essendo libero di lingua e portandosi quasi da ognuno le bisacce

vol. XVII Pag.1005 - Da SCHIENAME a SCHIERA (1 risultato)

, i-1-260: questo sforzo di rannicchiare la lingua d'una nazione entro il dialetto d'

vol. XVII Pag.1006 - Da SCHIERAMENTO a SCHIERAMENTO (1 risultato)

chiesa. l. caretti [« lingua nostra », xii (1951),

vol. XVII Pag.1008 - Da SCHIERATURA a SCHIETTAMENTE (2 risultati)

, delle locuzioni e delle metafore della lingua in cui tu scrivi.

? / -più là. -tagliar la lingua a frate bacco? / -più su.

vol. XVII Pag.1011 - Da SCHIETTO a SCHIETTO (7 risultati)

, / l'invenzion piacevoli e ogni lingua / mi serve per spiegar i miei

teatri. -che si riferisce alla lingua corrente, al normale discorso comunicativo.

spontaneità e le caratteristiche originarie (una lingua, un dialetto, una parola o

. negri, 1-57: è [lingua] schietta e dolce conforme al genio e

intralciatura, dalla immodestia dello stile e della lingua, allontanarono però moltissimo la lingua greca

della lingua, allontanarono però moltissimo la lingua greca da quella nativa, nuda,

spontanea. fanfiani, lvii-6: la lingua,... nella sola toscana è

vol. XVII Pag.1015 - Da SCHIFFA a SCHIFILTÀ (1 risultato)

». landino, 220: in nostra lingua diciamo altiero e disdegnoso colui che per

vol. XVII Pag.1018 - Da SCHIFO a SCHIFO (2 risultati)

attento alla forma e alla purezza della lingua. bembo, iii-255: la terza

tanto fu schifo de la particolare nostra lingua che mai non li volse usare, awe-

vol. XVII Pag.1021 - Da SCHIGATO a SCHINOPE (2 risultati)

. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 363: 'schillo': pesce

la maga. g. alessio [« lingua nostra », xix (1958),

vol. XVII Pag.1022 - Da SCHIÒ a SCHIOCCO (13 risultati)

rami. 2. appoggiare la lingua al palato superiore staccandola di scatto con

anche oggi i nostri bambini schioccano la lingua quando voglion dire cavallo. moretti, iii-300

e cominciò a versare lentamente schioccando la lingua. sbarbaro, 1-99: nello tentò

e ingoiava la prima cucchiaiata, schioccava la lingua e ingoiava, mugolava come se nitrisse

chiuse e riaperte di colpo o dalla lingua contro il palato (in partic.

o di un cibo (la lingua). verga, 8-141: sembrava

. una cosa che fece schioccare la lingua al canonico, mentre la sposa andava salutando

e lo assaporò facendo schioccare voluttuosamente la lingua. d'annunzio, iv-2-236: si

dorso della mano e fece schioccare la lingua. fracchia, 309: faceva schioccare stupidamente

, 309: faceva schioccare stupidamente la lingua contro il palato. piovene, 15-22:

capo ed entrambi facevano schioccare leggermente la lingua contro i denti: « oh no,

tanto in tanto con rumorosi schiocchi di lingua. piovene, 15-13: guardava ogni tanto

scolìo. viani [in « lingua nostra », xxxix (1978),

vol. XVII Pag.1023 - Da SCHIOCCO a SCHIOMATO (3 risultati)

2. tr. staccare di scatto la lingua dal palato producendo uno schiocco.

di vino, come esequie, schioccolando la lingua contro il palato. = comp

datogli una stoccatina in bocca con la lingua, non ischiodando punto de la chiave che

vol. XVII Pag.1025 - Da SCHIOPPETTINO a SCHIRATTO (2 risultati)

lungo. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 362: 'schiòppia':

l'abito. viani [in « lingua nostra », xxxix (1978),

vol. XVII Pag.1026 - Da SCHIRATTOLO a SCHISTO (1 risultato)

giorno seguente, fatt'acqua, ebbe lingua da alcuni alla cefalonia di diece navili

vol. XVII Pag.1029 - Da SCHIUMA a SCHIUMA (1 risultato)

era vellutato alle carezze; / la lingua, color di rosa, penzolava fra

vol. XVII Pag.1031 - Da SCHIUMARELLO a SCHIUMAROLA (1 risultato)

poiché si doveva esser morsa anche la lingua. arpino, 6-153: vidi le nere

vol. XVII Pag.1032 - Da SCHIUMAROLO a SCHIUMOSO (1 risultato)

, che dàll'antico scandinavo, dalla lingua dei pirati e schiumatori d'oceani,

vol. XVII Pag.1033 - Da SCHIUSA a SCHIVARE (1 risultato)

, cogli occhi fuori dell'orbita, la lingua gonfia e schiumosa. d'annunzio,

vol. XVII Pag.1034 - Da SCHIVATA a SCHIVATA (1 risultato)

1-211: quando per la condizione della lingua non si sa né si può sapere

vol. XVII Pag.1035 - Da SCHIVATO a SCHIZANTO (1 risultato)

bargello. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 361: 'schivo': bargello

vol. XVII Pag.1037 - Da SCHIZOIDIA a SCHIZZARE (1 risultato)

ripiegato, gli occhi schizzanti dalrorbita, la lingua pendente, uno dei condannati. pirandello

vol. XVII Pag.1038 - Da SCHIZZARE a SCHIZZARE (1 risultato)

fiacchisi la cetra, / e la lingua si sterpi e 'l braccio mora.

vol. XVII Pag.1041 - Da SCHIZZETTINO a SCHIZZINOSO (8 risultati)

ogni caso; perché sotto il nome di lingua francese, intendono, e riconoscono concordemente

, intendono, e riconoscono concordemente una lingua vera, effettiva, cioè una lingua

lingua vera, effettiva, cioè una lingua intera. = deriv. da

attento alla forma o alla purezza della lingua; pedante. machiavelli, 1-v1-291:

il punto nel quale i zelatori della lingua fanno piu che negli altri i severi

: essere schizzinosi in quella parte di lingua che si conosce, senza curarsi del resto

del resto, come se non fosse lingua ugualmente. carducci, iii-18-353: se vi

un po'troppo schizzinoso in materia di lingua, era tenuto ed era veramente uomo