finito. = voce dotta, lat tolerantìa, deriv. da toleràre (v
sospettoso. = voce dotta, lat. toleratio -ónis, nome d'azione da
il delitto di saraievo = voce dotta, lat. tolerare, da tollere nel significato originario
) con rafforzamento della = voce dotta, lat * tollectus, pari;, peri,
opposito tolo. = voce dotta, lat. tholus, dal gr. ùóxog (
= voce dotta, deriv. dal lat. ptolemaeus, che è dal gr.
tancche o con scritta. = lat. tolosanus, deriv. dal toponimo tolosa
mediterranee. = voce dotta, lat. scient tolpis -idis, deriv. dal
anche in aree contermini e attestata nel lat. mediev. nelle forme tolpo (nel
etimo incerto: forse da ricondurre a un lat. region. * toma, che
vale a dire la stessa base del lat. tomacùlum (v. tdmasella),
, fanno risalire la voce ora al lat. tumor -oris 'rigonfiamento', ora al gr
della campagna', che è probabilmente dal lat. latomia, dal gr. baronia 'cava
di xéfxvo) 'io taglio', attraverso il lat. mediev. tomaria (nel 1319 a
e dal tema dei comp. del lat facère (v. fare), sul
tornasela 'braciole con ripieno'), da un lat. volg. * tomacella (cfr.
fare una bocca spirante. = lat. tardo tumba, che è dal gr
, e de'lavoratori. = lat mediev. tumba (nel 970 a ravenna
tumolo), forse incrociato con il lat. mediev. tumba (attestato nel 970
materassi. = voce dotta, lat. tomentum, forse connesso con tondère (
masch. di toma1-, cfr. anche lat. mediev. formagii tomini (a
degli uccelli. = voce dotta, lat scient. tomiun, dal gr. to
granchio. = voce dotta, lat. scient. thomisidae, dal nome del
onnicomprensivo. = voce dotta, lat. mediev. thomismus, deriv. da
, deriv. da thomas, nome lat di s. tommaso d'aquino (1225-1274
tomista. = voce dotta, lat. mediev. thomista, deriv. da
allungato. = voce dotta, lat. scient. tomistoma, comp. dal
livornese e corsa, deriv. dal lat. tumldus (v. tumido).
parsimonia. = voce dotta, lat. tardo tomus, dal gr. xójiog
, propr. 'un ottavo'; cfr. lat. mediev. tumulus e tuminus.
dise = voce dotta, lat. scient tomopteridae, deriv. dal nome
chi lo vende. = dal lat. mediev. tonica (nel sec.
, n. 28. = lat. tonare, di origine onomat.
i toni. = voce dotta, lat. eccles. tonarium, deriv. dal
spiumarli. = deriv. dal lat. fondere (v. tondere) con
il porcello. = voce dotta, lat. tardo tonfare, class, tonfare 'radere'
love. = voce dotta, lat. tonitrualis, deriv. da tonìtrus (
e rimbombante. = voce dotta, lat. tardo tonitruare, denom. da tonitrùus
paura. = voce dotta, lat. tardo tonitrùus per il class, tonìtrus
, propr. 'botte', che è dal lat. mediev. di origine celtica tonna
cordellette. = voce dotta, lat scient. tonna, che è dal fr
(v.). = dal lat. mediev. tunnaria (nel 1137 a
ancora. = forse da un lat. volg. * tonizàre, che è
nel catal.), che è dal lat. tardo tunna (nel ix sec.
sec.); cfr. anche lat. mediev. tonellus (nel 1342 in
tonni. = voce dotta, lat. scient. thunnidae o thynnidae dal nome
proboscide. = voce dotta, lat. scient. thunnidae, dal nome del
deriv. da tonno-, cfr. anche lat. mediev. tunnina (nel 1137 a
tonnétto (v.). = lat. tardo tunnus per il class, thynnus
». = voce dotta, lat. tunsus part. peri, di tondere
olio tonso. = voce dotta, lat. tunsus part. peri, di tundère
. 4. = voce dotta, lat. tonsor -dris, nome d'agente da
tonsoria. = voce dotta, lat tonsorìus, agg. verb. da tondere
esse mostrassero. = voce dotta, lat. tonsura, propr. 'tosatura delle pecore
e 'taglio di capelli'e poi 'tonsura'nel lat. crisi, nome d'azione da
da tonsurare, sul modello di gerund. lat tonsurante (part. pres.
; altri pensano a un continuatore del lat. attonìtus (v. attonito)
. attonito) oppure a una forma lat * tontus per tonsus (v. tònso
v. toparca), attraverso il lat. toparchìa. topato, disus.
topazio e dal tema dei composti del lat ferre 'portare'. topàzio (ant
granato). = voce dotta, lat tardo tofazìus e topazìon, per il class
lomb. ed emil., dal lat. topia, neutro plur., 'giardini
. 1. = voce dotta, lat. topiarìus, deriv. da topia (
analitici. = voce dotta, lat topica, neutro plur., titolo di
topo1 e dal tema dei comp. del lat. caedere 'abbattere, uccidere', sul
psichico. = voce dotta, lat. tardo topìcus, dal gr. xomxóg
dotta, comp. da topo1 e dal lat -formis (deriv. da forma 'forma'
. xiii), che è da un lat volg. * talpinaria, deriv. dal
no. = dal lat tardo talpinus, deriv. da talpa (
= var. di trabbocchetto1, attestata nel lat. mediev. traberchelo (nel xv
si trabuca. = comp. dal lat. [in] tra (v.
pace. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da buono (
uscio. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da bussare
si tracambia. = comp. dal lat. intra (v. tra) e
ongni fiata. = comp. dal lat. intra (v. tra) e
si tracanna. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
, tracantoni. = comp. dal lat. intra (v. tra) e
dice. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da capace
tracarca. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da carco
». = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da caro1
mondo piagnere. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da cattivo (
macellati] ', che è dal lat. tardo trachali, dal gr. dor
delimitano la = deriv. da un lat. volg. * tractiàre, forma intens
= comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da celato
, di origine indeur.; cfr. lat tardo trachia (nel sec. iv
). = voce dotta, lat scient. tracheata, deriv. da trachea-
bel seno. = voce dotta, lat scient. trachelium, deriv. dal gr
lingua. = voce dotta, lat scient. trachelismus, deriv. dal gr
in follicoli. = voce dotta, lat. scient. trachelospermum, comp. dal
ascendente. = voce dotta, lat. scient. tracheophyta, comp. dal
della tracheotomia. = voce dotta, lat scient tracheotomia, comp. dal gr.
sovra tutti. = comp. dal lat. trans 'oltre, attraverso'e da chiaro1
giallo. = voce dotta, lat scient trachycarpus, comp. dal gr.
di formazione semidotta, che è dal lat tardo traiectans, pari pres. di traiectare
rossiccio. = voce dotta, lat scient trachyphonus, dal gr. rpaxinporvog
deh'ombrella. = voce dotta, lat scient. trachylinae, deriv. dal gr
forma ovale. = voce dotta, lat. scient. trachylobium, comp. dal
. = voce dotta, lat. scient. trachimedusae o trachomedusae,
fondi sabbiosi. = voce dotta, lat. scient. trachinidae, dal nome del
di scabrosità. = voce dotta, lat. scient trachinus, dal gr. rgaxég
ciuffo. = voce dotta, lat. scient trachypteridae, dal nome del genere
insù. = voce dotta, lat scient trachypterus, comp. dal gr.
dardanelli. = voce dotta, lat thraecìcus, dal gr. ©gaxixóg 'della tracia'
fiume). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
ecii = voce dotta, lat. transcolàre, comp. da trans 'attraverso
tracie. = voce dotta, lat. thracius dal gr. ©eaxiog, deriv
motti aggiustabili. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da cocente
nimici ». = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da codardo
ossee. = voce dotta, lat. scient. trachodonontis, comp. dal
capo. = comp. dal lat intra (v. tra) e da
sì che = comp. dal lat. intra (v. tra) e
na. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da convenevole1
animo = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da copiare (
l'ultimo tracollo. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da [
parente. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da conoscere (
m'aspettava. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da contento1 (
re = voce dotta, lat. scient trachoma -atis, dal gr.
, tracotto. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da cotto
e tracredo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da credere (
sua natura. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da cribrato
peggiora = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da cruccioso (
eccessiva e ingom = voce lat mediev., propr. 'tratto'.
genti. = voce dotta, lat. scient. trachurus, che è dal
fici. = voce dotta, lat tradere 'dare, consegnare', comp. da
tradescanzie pioventi. = voce dotta, lat scient tradescantia, nome dato a tale pianta
siena. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da diabolico
donna esser cagione. = dal lat. traditto -ònis (aulo gellio) 'tradimento'
è tradimenticata. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da dimenticato (
e con l'ulteriore sviluppo semantico nel lat. cristiano di 'consegnare con l'in
in quattro manoscritti superstiti: il 'remensis'lat., 364; il vaticano '
'reginensis', 590; il 'parisinus'lat, 2359; un 'oxoniensis'. edizione
agli oblati. = voce dotta, lat tradltus, pari. peri, di tradire
d'agente da tradire, sul modello del lat tradìtor -óris, propr. 'che consegna'
'consegnare'), che si generalizza nel lat. cristiano del iv sec. nel
sostener. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da dolce1
diria! = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da dolciato (
vecchi autori. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da dolore (
nome d'agente da tradurre-, cfr. lat traductor -dris 'trasportatore'. traduttorése, sm
signif. n. 7, cfr. lat traducilo -ónis. traduzionése,
la legge? = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da fallare1 (
di area tose., comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da un
spezzo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da fare1 (
son nostrali. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da fermo1 (
male? = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da fero per
inoranza. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da feroce (
. = comp. dal lat. intra (v. tra) e
trafesse. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da fesso1
s'afigge. = voce dotta, lat. transfigére, comp. da trans 'attraverso'
filo (v.); cfr. lat. mediev. transfittarius 'chi trafila il
pianura bagnavano. = voce dotta, lat. transfluens -entis, pari pres. di
di trafugarsi. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre', e da
detto vincenzo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da fuggire (
gli autori. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da furare
baroccoli. = comp. dal lat. intra (v. tra) e
dell'ingegno. = comp. dal lat. intra (v. tra) e
spinosa. = voce dotta, lat. tragacantha, dal gr. tpayàxavfra,
(passato nel linguaggio scient nella forma lat traganus), forma deriv. ampliata di
la pelle. = voce dotta, lat. tardo tragoediogràphus, che è dal gr
di versi. = voce dotta, lat tragoedus, dal gr. xqayipòóg (v
acquitrinose. = voce dotta,, lat. tardo tragelàphus (passato poi nel linguaggio
salvini, v-1-2-3: 'tragemati'xgayénaxa; lat. 'scitamenta', 'bellaria', confetture,
la traggea. = voce dotta, lat. tragemàtum, dal gr. tgayena -axog
dal venez. traghetàr, che è dal lat. tardo traiectàre (v. tragittare)
così come siamo. = dal lat. tragicus, calco del gr. teayixóg
'tragiogano'. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da giogare (
della repubblica. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
= voce dotta, deriv. dal lat. scient. tragus, che è dal
e buono. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da giovante (
quella della materia. = dal lat tardo traiectàre (v. traiettare).
sec. xiv), che è dal lat. tragitta, deriv. da trahere
traglie. = voce largamente attestata nel lat mediev. (cordis seu tralhis,
ciel spezzato e zoppo. = dal lat. tragitta (vairone), deriv.
ti dice. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da glorioso (
. = voce dotta, lat scient tragus, dal gr. xpayog (
egitto. = voce dotta, lat. tragus (passato poi nel linguaggio scient
rami rosseggiaci. = voce dotta, lat. tragos o tragum (passato poi nel
. = voce dotta, lat tragopan (v. tragopano).
di plinio. = voce dotta, lat. tragopan -ànis (passato anche alla terminologia
carote. = voce dotta, lat. tragopogon -ónis, dal gr. xpayojtgiycov
cognosce. = voce dotta, lat. tragorigànus e tragorigànum, dal gr.
famiglia ombrellifere. = voce dotta, lat. scient. tragoselinum, comp. dal
ti dice. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da grande1
avvenimenti umani. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da grave1 (
sol traguarda. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da guardare
lanciatore. = voce dotta, lat tragula, deriv. da trahère (v
o tragulàrio? = voce dotta, lat. tragularius, deriv. da tragula (
sessi. = voce dotta, lat. scient. tragulidae, dal nome del
graziose. = voce dotta, lat. scient. tragulus, deriv. dal
movereste! = voce dotta, lat. traianus, dal nome dell'imperatore romano
di romanzi'. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da immaginare1
delle necessitati. = voce dotta, lat. tardo traiectàre propr. 'gettare al di
questo genere. = voce dotta, lat traiecticius, agg. verb. da traicère
casa. = voce dotta, lat. traiectus, deriv. da traicère,
siano proiecti. = voce dotta, lat. traiectura, nome d'azione da traicère
. traiettoria. = voce dotta, lat. traiectìo -bnis, deriv. da traicère
trana alle mascelle'. = da un lat. volg. * traginàre, che è
per partorire. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da intendere1 (
conformità con l'esito metaplasmatico tradire dal lat. tradire, cfr. anche il fr
svergognata. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e dal superi
lasciare. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da largo (
tra = comp. dal lat intra 'tra, in mezzo'e da lasciare
tralatizio. = voce dotta, lat. tralaticius, var. di translaticlus (
il magliuolo. = da un lat. * tràlux per tràdux (da traducère
si ribellaro. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da leale1
e traleggiere. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da leggero
v.), che rende il lat. perlevis (in cicerone).
melodie. = voce largamente attestata nel lat. mediev. (terlixa nel 1300
di vidor), che è da un lat. volg. hrilicius, agg. del
in tralice. = dal lat. trilix -icis, propr. 'tessuto di
non traligna. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da linea
un zero. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da [
tranetto servaggio. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da lordo
ha impresa. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre * e da
v.), che rende il lat. peraltus. tralucènte (pari
traluce. = voce dotta, lat. tralùcere, per translucère (in lucrezio
di mica. = voce dotta, lat. traluddus per translucìdus, comp. da
= voce dotta, comp. dal lat. trans 'oltre'e longus 'lungo', sul
(v.). = dal lat. trama, di origine incerta (forse
= comp. dal. lat intra 'tra', e da un denom.
i cuori. = dal lat tardo tremaculum 'rete a tre maglie'(nella
mettere consiglio. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da malvagio (v
l'aere. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da mandare
fu sopra. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da manganare1 (
tramaravigliosa possanza. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e eia maraviglioso
= comp. dal pref. lat. inter 'in mezzo'e da ambo (
ringraziati. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da bussare
. = voce dotta, lat trames -ttis 'sentiero, viottolo'(v.
vedova. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da menare
alcuno ». = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da amendue (
corte. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da mentire1 (
tramescolano. = comp. dal lat. intra (v. tra) e
metter sottosopra, a = voce dotta, lat. scient. trametes, deriv. dal
a moverle. = comp. dal lat. intra (v. tra) e
. = comp. dal. lat. intra (v. tra) e
per vivere. = ©omp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da migliore
mio stato. = comp. dal lat intra (v. tra) e da
trattenimento. = comp. dal lat intra (v. tra) e da
femm. sostant di tramontano-, cfr. lat. mediev. transmontana (nel sec
i tegoli come bruscolini. = dal lat transmontanus, comp. da trans 'oltre'e
bottega. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
in energia. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da mugghiare
vivande. = voce dotta, lat. tramutare, per transmutàre, comp.
trasmutazione. = voce dotta, lat. tramutalo -ónis, per transmutatio, nome
borgo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da natare (
ora. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da naturato
trancher, trencher, che è da un lat volg. * trinicàre (v. trinciare
tutto. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da andare1.
pelo tranero. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da nero
tranetto servaggio. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da netto
sì soave che = dal lat tardo transgluttire, comp. dal class,
il palato. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da [
a certificarsene. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da [
a te. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da angosciare
suoi vertude. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da nobile
fanti altrui. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da noverare
tranquillità economica). = dal lat. tranquillttas -àtis, deriv. da tranquillus
genere. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da sahariano
ferrovia). = voce dotta, lat. transalpinus, comp. da trans 'attraverso
settentrionale. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
delle amilasi. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
passate in = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
asfittico. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da animazione
futura. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e ammalio -dnis
sto preparando. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da appenninico
km. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
transatlantico. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da atlantico2
nell'espressione in transatto, calco del lat. tardo 'in tran- sactum'o 'in
ovest. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da un deriv
. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da avanguardia
annullata). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da caucasico
latina. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da scena1 (
, ecc. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da scheletrico
transclassiste. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da classista (
pista amazzonica. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
. perorale. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
immaginaria). = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da un derivato
transcalescenza. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da un deriv
transcalidità. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da calidità
. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da canadese (
unione sovietica. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
altro. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da codificare
d'ingresso. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da conduttanza
confessioni). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da confessionale1
positiva. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da confinario
cosa semplice. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da continentale (
?. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e dal lat
lat. trans 'attraverso, oltre'e dal lat. tardo cor transcaspica,
transcaspiana. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da un deriv
del lessico. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da un deriv
del cervello. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da corticale
diverse. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da cultura (
disegno transculturale. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da culturale
industrialmente sviluppati. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
cutanea. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da cutaneo
di più. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
barbarico. = voce dotta, lat tardo transdanuvianus (vopisco), comp.
del cuore. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da dermico
o transdisciplinare. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da disciplinare
giovanni e di voi. = voce lat., cong. pres., 3a
tifosi. = voce dotta, lat. transenna, trasenna 'rete per catturare uccelli'
epatico. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da epatico (
, 'transepocale'. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
dei viventi. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da sepolcrale
la transequatoriale. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da equatoriale
- anche sostant. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e dall'ingl
atteggiamento). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da sessuale
verbi frequent. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da esterificazione
= voce dotta, comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e saeptum '
[tó \ transect, comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre', e
durante si. = voce dotta, lat transeuns -untis, pari pres. di transire
viventi. = deriv. dal lat. transferre (v. trasferire);
il perfetto. = voce dotta, lat transferre, comp. da trans 'oltre,
dall'ingl. transferrin, comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da un
un virus. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e [infezione
transfiniti. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da finito
stessa. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da [
ghiacciaio). = voce dotta, lat. transflulre 'scorrere fuori', comp. da
zoom. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da un deriv.
di troppo funesti pensieri? = lat. transfodere, comp. da trans 'attraverso
transfosforilazione. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da fosforilasi (v
accettrice. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da fosforilazione (v
già esistenti. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
in cada. = voce dotta, lat. tardo transfretare, comp. da trans
prima. = voce dotta, lat tardo transfretatio -ónis, nome d'azione da
ferroviaria. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da frontaliero
. = voce dotta, lat. transfuga, deriv. da transfugere,
malaio. = comp. dal lat. trans 'al di là'e da gangetico
dall'ingl. transgender, comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da gender
animale transgenetico. = comp. dal lat. trans 'al di là'e da gene
transgenerazionale. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da generazionale
federale. = comp. dal lat. trans 'al di là'e da genetico
essere brevettati. = comp. dal lat. trans 'al di là'e da genico
(nel 1990), comp. dal lat trans 'oltre'e da glottique 'glottico'.
america. = comp. dal lat trans 'al di là'e da himalaiano (
birsk. = comp. dal lat trans 'attraverso'e da siberiano (v.
transient 'transitorio'(nel 1607), dal lat transiens -entis, pari. pres.
è compreso. = voce dotta, lat transigere 'spingere oltre', comp. da trans
acceso su = comp. dal lat trans 'oltre'e da istoricità per storicità (
). che è proprio, che = lat. transire, comp. da trans 'al
= denom. da transito-, cfr. lat tardo transitare, frequent. di transire
vita transitiva. = voce dotta, lat. tardo transitivus, agg. verb.
senza preamboli. = voce dotta, lat. transitus 'passaggio', deriv. da transìre
e transitoria. = voce dotta, lat. transitorìus, (che, nell'accezione
altro. = voce dotta, lat. transigo -ònis, nome d'azione da
gesù translanceato. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e lanceatus,
d'oggi. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da letterario
rate. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da linguistico
). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da lombare
fra il man = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da lunare1
spazio bianco. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da mentale1
la transmetilazione. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da un deriv
la metionina. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da metilazione
ne. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da modulazione (
capitale ulan-bator. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da mongolico (
un organo. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da murale
transnazionale. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da nazionale
l'onda. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da nodare per
transoceanica). = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da oceanico1 (
. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da sonico (
orecchio. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da sonoro (
uniti. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da pacifico,
). = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da placentare (
). = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da pleurico (
). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da polare
e transpolitici. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da politico1 (
nella repubblica. = voce dotta, lat. transpadanus, comp. da trans 'attraverso
). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da parietale
]. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da partitico
e transpartitica. = comp. dal lat trans ^ attraverso, oltre'e da partito2
chirurgico). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da peritoneale
psicologia transpersonale. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da personale1
fenomeno). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da razziale
tura della mosella. = dal lat transrhenanus, comp. da trans 'attraverso,
chirurgico). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da rettale
il massimo segno. = lat. transtiberinus, comp. da trans 'attraverso
dicuntur5. = voce dotta, lat. transtrum 'banco dei rematori'.
dei valori. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da subiettivo
transumane. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da umano
trashumar, comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
estensiva o impropria. = voce dotta, lat. transumptìo -ónis 'metalepsi', nome d'aziobuti
. = voce dotta, lat transumare 'prendere da un altro autore o
da un altro testo', comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da
(nel 1935), comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da
). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da uretrale
un uomo. = voce dotta, lat. mediev. transubstantiàre, comp. dal
polisemia. = voce dotta, lat. mediev. transubstantiatìo -ònis, comp.
). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da vaginale
intersecano. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da variazione (
tranùgolo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da nugolo (
capo. = voce dotta, lat transverberare, comp. da trans 'attraverso,
cielo. = voce dotta, lat. transverberatìo -ònis, 'trafittura da parte a
la vescica. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da vescicale (
ardenza. = voce dotta, lat scient trapaceae, dal nome del plur.
. di tranvai. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da pacifico (
non trasicuramente. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da onestamente (
noginia. = voce dotta, lat scient trapa, di origine incerta: forse
di origine incerta: forse da un lat mediev. 'calcitrappa''arma da guerra munita di
il rumore e il = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da pagato (
colosso ignudo. = comp. dal lat. \ ex \ tra 'fuori'e da
traparlare. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da parlare1
gioè grande. = comp. dal lat. intra (v. tra) e
più oltra. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da passare
occhi. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da paziente
cristalline finestre. = comp. dal lat. intra (v. tra) e
. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da pelato1
pubblico per lo spettacolo. = dal lat. protèlum 'tiro continuato in avanti', 'fila
sconosciuta ai dialetti che continuano la voce lat (come il treni prodèi e il friul
fore. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da pensare1 (
nostra mattezza. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da pentito
da perfetto. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da perfetto1
paese. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da pesante (
popolo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da peso1 (
colojero trapesondeo. = deriv. dal lat. trapezus -untis, gr. tqctjie ^
così trapessimo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da pessimo (
loro trapezita. = voce dotta, lat. trapezita, dal gr. xqajiel;
della mensa. = voce dotta, lat trapezophórum, dal gr. xpajte ^ oqióqog
che si trapiantano. = dal lat. tardo trasplantàre, da trans 'attraverso,
trapiccolo. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'o da piccolo1
dal sole. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da pingere1 (
monarchia. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da possente (
cuore. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da potente (
». = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da potenza (
toma ciascuna. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da appannare1 (
, laziale trappite), dal lat. trapetum, che è dal gr.
io credo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da più (
eventuale cinematografia. = dal lat. mediev. trappùla (nel xii sec
si trapunge. = voce dotta, lat. tardo transpungere 'trapassare pungendo', comp
ingeneròe saturno. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da reverendo (v
povertà traricchissima. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da ricco (v
migliore. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
staggia. = comp. dal lat intra (v. tra) e da
attore comico. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da rosso1
la rana del pantano. = lat. trahére, di origine incerta; alcune
; alcune forme postulano una var. lat. volg. * tragère. trarripare
in umore. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
le virtù. = voce dotta, lat. transilire, comp. da trans 'attraverso
; trasafpare. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da un denom
teansi. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da saltare
pezzo. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da amare
v.), che rende il lat peramàre (in cicerone).
quell'aggravio; = comp. dal lat. trans 'oltre'e da andare (v
. trésaller, trésailler, che è dal lat. tardo transalàre (glosse di reichenau
amato. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
.). = voce attestata nel lat. mediev. (nella forma trasanna,
matrimonio. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da santo
celebrare trasavio. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da savio (v
cresce. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da bono per
(nel 1792), comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da
matassa. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da [incannare
accetta. = comp. dal lat. intra (v. tra) e
ma = comp. dal lat. trans 'oltre'e da sapere (v
sapere (v.) che rende il lat con mobilita dotta e di raccorre con trascelta
la trascendentale. = voce dotta, lat. mediev. transcendentalis, deriv. dal
sopra quello. = voce dotta, lat. transcendlre 'salire oltre, al di là'
nella gola. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da chiudere
n. 8. = da un lat. volg. * traxinàre, deriv.
); secondo altri, da un lat volg. * traginàre, da * tragère
trarozzi? = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da sciocco1 (
rabescati colori. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da scivolante (
. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
dotta, lai transcribére, comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'(e
sequenza. = voce dotta, lat transcriptìo -ònis, nome d'azione da transcribére
inazione. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da curare
trasdire. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da dire
un'altra. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre e da [con
latino. = comp. dal lat trans 'oltre'e da un denom. da
poeti. = comp. dal lat trans 'oltre', con valore intens.,
sono sviluppate. = comp. dal lat. intra (v. tra) e
correre velocissimamente. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da senno (v
testa. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da sensato (v
petto sonnolento. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da sentire1 (v
troppa viziosa. = comp. dal lat trans 'oltre'e da fare * (v
v-5-2-1: da tapag, genitivo tagavuog (lat. tarentum) venne taranto coll'accento
coll'accento sulla prima: da naùjiaxxov (lat naupactum) lépanto, parimente. questo
intrighi. = voce dotta, lat. transfiguratìo -ònis, nome d'azione da
= comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da fiorire
. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da fissione *
= voce dotta, sostant. del lat transfixus, part perf. di transfigère
vedere. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da foggiato
una. = voce dotta, lat. transfundsre, comp. da trans 'attraverso
ricovero fuori dell'abitato. = dal lat. transformàre, comp. da trans 'attraverso
= voce dotta, deriv. dal lat. transformis 'che si va trasformando'(
un tessuto. = voce dotta, lat transfossus, part peri, di transfodére 'trafiggere
catuna vite. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da freddo (
letterati potessero. = voce dotta, lat transfugère, comp. da trans 'attraverso,
sotto alessia. = voce dotta, lat transfuglum (in livio), deverb.
caldaia. = voce dotta, lat transfumàre 'mandare fuori del fumo, del
= alter, metatetica di un lat. volg. * stranguliàre, per il
annichilando. = voce dotta, lat transgridi, comp. da trans 'attraverso,
diverse trasgressioncelle. = voce dotta, lat transgressìo -ònis, nome d'azione da transgridi
assai funesto. = voce dotta, lat. transgressor -óris, nome d'agente da
ripieni. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da sì1
e trasicuramente. = comp. del lat trans 'attraverso, oltre'e da sicuramente (
re saule? = comp. del lat. trans 'attraverso, oltre'e da sicuratamente
trasimmagina. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da immaginare
orientale. = voce dotta, lat. translatus, pari. peri, di
all'animato. = voce dotta, lat translatto -ònis, deriv. da translatus (
(nel 1861), comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e un
altrove. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da locare
traslucente. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da lucente
del secreto. = voce dotta, lat. translucidus, comp. da trans 'attraverso
andato. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da mare1
] trasmenaste. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da menare (
di segno. = voce dotta, lat. tardo transmigratìo -ònis, nome d'azione
lingua televisiva. = voce dotta, lat. transmissìo -ónis, nome d'azione da
di racconti. = voce dotta, lat. tardo transmissor -dris (sant'ambrogio)
, barbarie! = comp. dal lat. trans 'oltre'e da un avv.
più. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da smisurato (v
parete. = deriv. dal lat. transmittère (v. trasmettere),
accesa fantasia. = comp. dal lat. trans 'attraveiso, oltre'e da un
di partenza. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da mondano
montone. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da montare
lei. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da morire (
traleggiere. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da snello
fir renovade. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da nodare
trasoave. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da soave
morto. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da sognare
mio delirio. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da sogno
trasolate. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
sì trasollicitaménte. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da sotticitamente
storici. = voce dotta, lat. thraso -dnis, nome del soldato millantatore
trio. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da ordinare (
pupilli isventurati. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da ordinario
bambina. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da ordine (
la natura. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da sostanziare (
traspallato. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da spallare
città cinematografica. = voce dotta, lat. mediev. transparens -entis (calco del
sono fino all'orlo = comp. dal lat trans 'attraverso'e da piovere (v.
sapore sorbire. = comp. dal lat. trans 'oltre'(in sostituzione eufonica di
= voce dotta, deriv. dal lat. transpicére. vallisneri, iii-16
= voce dotta, comp. dal lat trans 'oltre'e da un deriv. da
finestra. = voce dotta, lat. mediev. transpirare, comp. dal
della pelle (ed è calco del lat. scient. perspiratio insensibilis).
sfumando. = voce dotta, lat mediev. transpiratio -ónis, nome d'azione
di sfonditura. = comp. dal lat trans 'oltre'e da un deriv. da
quei che fuggono. = dal lat. transportàre, comp. da trans 'oltre
imbrattato. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da somigliato
amendue. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da assumere
alli vivi. = comp. dal lat trans ^ attraverso, oltre'e da stare
in schietto trasteverino? = dal lat transtiberinus (v. transtiberino), rifatto
cuna coperchiava. = dal lat. transtrum 'trave, asse trasversale'e 'banco
. da trans 'attraverso'), passato nel lat. me- diev. nella forma trastum
ogni tiranno eu = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da travato.
incerto: secondo alcuni, da connettere col lat. transtrum 'banco'(v.
; secondo altri, forse da una forma lat. mediev. se trastollere 'trastullarsi'
liquidità. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da sudare
= voce dotta, comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
caro dottore. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da superbo (
a stille. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
umano della simmetria, = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da valutare.
da g ad h. = dal lat. transversàre (v. 'traversare) con
trasversario. = voce dotta, lat transvectìo -dnis, nome d'azione da transvehère
l'apparato. = voce dotta, lat transversarìus, deriv. da transversus (v
dall'ingl. transversion, deriv. dal lat transvertere (v. trasverso).
un bovino. = voce dotta, lat. transversus, propr. pari. peri
le barbe. = da un lat transvectatus, pari. peri, non attestato
mille. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da volontieri
lo dice. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da voltare.
noin'. = comp. dal lat intra (v. tra) e da
essere trattato. = voce dotta, lat. tractabilitas -àtis, deriv. da tractabìlis
da trattare, sul modello dei gerund. lat. trattante1 (part. pres.
chi lo cita. = dal lat tractàre, intens. di trahère (v
delle spese. = voce dotta, lat tardo tractator -dris, nome d'agente da
questa trattazioncèlla. = voce dotta, lat. tractatto -ònis, nome d'azione da
le aveva intestata. = dal lat. tractus -us, deriv. da trahére
rifacimento dotto di tratturo, sulla base del lat tractorìus (attestato in testi mediev.
'trattorie'. = voce dotta, lat. tardo trattoria [efiistula], tractoriae
il viaggio'(con ampliamento semantico nel lat. mediev.), femm. di
da ch. huygens (1629-1695), lat. scient. tractoria, femm.
scient. tractoria, femm. del lat class, tractorlus (v. trattorio)
denti sanga trattura! = dal lat. tardo trattura, nome d'azione dal
pugl. tratture, tratteure, attestato nel lat mediev. tracturus 'via'e, anche
rive del po. = dal lat. tractorlus (v. trattorio),
, con diverso suff.; cfr. lat mediev. tractoria (nel 1174 a
tratutti. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da tutto.
prova. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da turbare
rispettivi re. = comp. dal lat intra (v. tra) e da
paese. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da udire.
le tanagre. = voce dotta, lat. scient. thraupini, dal nome del
lo cascio. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da \
altra ripa. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre', e da
della femmina che giungeva. = dal lat. tardo trepauum (v. travagliare)
querulo abbate. = voce dotta, lat. trdbalis [clavus], deriv.
detti. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da valente.
per fragilità peccano car dal lat tardo transvaricàre 'divaricare le gambe nel camminare',
sopra. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da vantaggiato
più. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da avanzare
tue. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da variare
bocca travasa. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da un
uno accanto all'altro. = dal lat. trabs trabis, di origine incerta.
infranga. = comp. del lat trans 'attraverso, oltre'e da vecchiezza.
era chinato. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da vecchio.
alcun mezzo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da vedere.
piovane ancora. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da un deriv
del vento. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da venire
(v.). = dal lat. transversa, femm. sostant. di
, / mi rimasi. = dal lat. mediev. transversalis (v. trasversale
sec. xiii), che è dal lat. transversarìus 'trasversale', deriv.
privilegiato dalla simpatia. = lat. transversus (v. trasverso).
, sia contrariamente; come chi intendal lat [lapis] tiburtinus '[pietra]
di rocce abbondanti nei dintorni di tivoli (lat tibur). risposta, francesco lavorava
= comp. dal pref. lat. trans 'attraverso, oltre'e da vestire
ha travettato il poggio. = dal lat. transvectdre, frequent di transvehère, comp
curvatura'. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da virare
ogni materia. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da un denom
= etimo incerto, probabilmente comp. dal lat intra 'tra'e da un radicale di
da ricollegarsi a travisare o comp. dal lat trans 'attraverso'e da viso.
questione. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da [s
cervello. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da volgere.
temerario onore. = voce dotta, lat. transvolàre, comp. da trans 'attraverso
detta riforma. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da volere
terra. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da voltare
polve. = voce dotta, lat. transvolvlre, comp. da trans 'attraverso
(nel 1503), che è dal lat tardo tractto -ònis (interpretato dalle glosse
con trebbie di ferro. = lat tributa (e trebla), forma parallela
più volte (ed è calco del lat. terque quaterqué). dante,
trebi o tribì), deriv. dal lat tribulus (v. tribolo 1),
stuzzica la musa. = forse dal lat. trébulànus, deriv. da trebula,
gazzettino delle arti del di = dal lat. trébuldre, var. di tributare,
volte oscuro tribio. = dal lat triviùm (v. trivio).
si spiana la terra. = dal lat. tribulum (v. tribolo);
= voce dotta, lat. trebellianus, deriv. da 7rebelliùs,
trebellico di napoli. = dal lat. [vinum] trebellicum, da trebellicus
, cauponaria exercere'. = da un lat. volg. * triccàre, per il
prima 'adiutrice'. = voce dotta, lat. trecenarìus, deriv. dal distributivo treceni
circa. = voce dotta, lat. trecentestmus, comp. da tres (
padre francesco donati. = lat. trecenti, comp. da tres (
deriv. da tredicesimo, come calco del lat. tertiadecimanus, che è da tertiadecima
il fusto serà alto da piedi quindici = lat tredecim, comp. da tres (v
si rompe. = da un lat. volg. * trifìlus, per il
notte di tregenda. = da un lat. volg. transienda 'passaggio', 'via di
cautela i corpi morti. = dal lat. trahéa, deriv. da trahére (
origine incerta; secondo alcuni, dal lat. tragema, che è dal gr.
= deriv. da tregua-, cfr. lat. mediev. treuguanus (a bologna nel
etruria. = voce dotta, lat threicìus, dal gr. ©941x109, forma
da furnasa), che è dal lat trahlre (v. trarre).
o traforato. = voce dotta, lat. scient trema, dal gr. tqfjna
coniglio tremare. = dal lat. tremére, di origine indeur.,
, con metaplasmo per probabile effetto del lat. tremulàre (v. tremolare).
nome 'uva di corinto'. = dal lat [uva \ transmarina, femm. di
l'uomo. = voce dotta, lat. scient trematoda, dal gr. xqtinctxcbòtig
triassico. = voce dotta, lat scient. trematosauria, comp. dal
-axog (v. trema) e dal lat. tardo sauna (v. sauri)
e rosamonda. = voce dotta, lat. tremebundus, deriv. da tremare (
principio. = voce dotta, lat. tremefactus, part. peri, di
conferva fontinalis. = voce dotta, lat. scient tremella, deriv. dal class
varia forma. = voce dotta, lat scient. tremellaceae, deriv. dal nome
rami morti. = voce dotta, lat scient tremellales, deriv. dal nome del
cuoia. = deriv. dal lat. atramentum (v. atramento).
tre mesi. = dall'agg. lat trimestris (v. trimestre); il
); il sostant è già nel lat nella forma neutro plur. tremicchiante,
addiscere. = voce dotta, lat. tremisele, var. di tremescère,
i visigoti. = voce dotta, lat tardo tremis -issis comp. dal class,
in quell'ultime note. = dal lat. tardo tremulàre, denom. da tremùlus
gnif. di 'tremito', deriv. dal lat. tremùlus (v. tremulo).
s'impone. = voce dotta, lat. tremor -dns, deriv. da tremére
pioppo. = voce dotta, lat. [populus] tremula (passato nel
. = voce dotta, lat. tremùlus, deriv. da fremire (
dallo spagn. frena, che è dal lat trina (v. trina).
sfigura. = voce dotta, lat threnìcus, deriv. dal gr. ùgfivog
dello spagn. frena, che è dal lat. trina (v. trina
indifeso innocente. = voce dotta, lat. tardo threnus, dal gr. ùqfjvog
(pòri 'canto', passata anche nel lat mediev. threnodia. trénta (
di origine ». = dal lat. tardo trienta, per il class,
. trigintale); cfr. anche lat. mediev. trentale. trentamila (
da trenta e da un deriv. dal lat octogesìmus 'ottavo'. trentapagnòtte, sm
viola. = voce dotta, lat scient. trentepohliaceae dal nome del genere
significa 'trivio'); cfr. anche lat. mediev. trintinus (nel 1380 a
leone. = voce dotta, lat. trepidare, denom. da trepldus (
tal moto trepidazione. = voce dotta lat. trepidalo -òms, nome d'azione da
. = voce dotta, lat. treptdus, deriv. da una radice
a spira. = voce dotta, lat. scient. trepocarpus, comp. dal
passare. = voce dotta, lat. scient treponema, comp. dal gr
patogene. = voce dotta, lat. scient. treponemataceae, deriv. dal
al triassico. = voce dotta, lat. scient. trepostomata, comp. dal
(v.), per rifacimento del lat. tripes -èdis (v. tripode
intorno al tram fermo. = dal lat. trxviu [m] (v.
3 ad 1. = dal lat triplus, sul modello di doppio (v
fichi. = voce dotta, lat. scient. treronidae, dal nome del
marcia. = comp. dal lat trans 'oltre'e da sacco (v.
vaschetta. = voce dotta, lat. scient threskiornitidae, comp. dal gr
]: 'trespide'. treppiede. = lat tardo trespes -pédis, comp. dal class
cfr. venez. tresa), dal lat. transversa (v. traversa).
= voce dotta, deriv. dal lat. thressa 'donna della tracia', che
. = voce ven., dal lat. transversus (v. traverso);
pensa. = voce dotta, lat scient tretum, dal gr. xp-ptós 'perforato
forma * tretto, che è dal lat trepidus (v. trepido).
très 'molto, oltre'(che è dal lat. trans) e da tutto (
plur. di uomo, come traduzione del lat triumviri (v. triumviro) o
, var. ant. di treviso (lat. tarvisìum), da cui deriva
vecchi ricevute. = voce dotta, lat. treviri, adattamento di una voce germ
palmata. = voce dotta, lat. scient trevesia, deriv. da treves
affare. = voce dotta, lat. tresvìri, comp. da tres (
fr. ant. tref che è dal lat. tardo trabum, di origine germ
vele nere. = voce dotta, lat. troezenìus, deriv. da troezen -enis
ma viva anche nei dial.), lat. theriaca, che è dal gr
to). = comp. dal lat tres (v. tre) e da
fibre tessili. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
tripli legami. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
, volatile. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
base). = comp. dal lat tres (v. tre) e da
= voce dotta, comp. dal lat tres (v. tre) e dal
d'america. = voce dotta, lat. trias -àdis, dal gr. xgiag
). = voce dotta, lat. scient. triakidae, dal nome del
monovalenti. = comp. dal lat. tres (v. tre),
vinilici. = comp. dal lat tres (v. tre), da
dotta, dal gr. xgeìg e dal lat tres (v. tre), sul
ungarica. = deriv. dal lat. tres (v. tre) sul
i lucignoli. = voce dotta, lat. scient. thryallis, dal class,
ammidici. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
amminici. = comp. dal lat tres (v. tre) eda ammina
tetrandria quattro. = voce ciotta, lat. scient. triandria, comp. dal
triandria. = voce dotta, lat scient triandrus (cfr. triandria).
ed arcabalestri balestravano. = dal lat. tardo triangularis, deriv. da triangulum
triangulation (nel 1823) e il lat. tardo triangulatto -dnis. triangolizzazióne
= dalpant. fr. triassandali, dai lat. med. triasandalum e tria-
. triplocaulescente. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
intrecciata'. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
ialospongia. = voce dotta, lat. scient. triassonida, comp. dal
all'uomo. = voce dotta, lat. scient triatoma, comp. dal gr
vapore acqueo. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
sinistro. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
ed esplosivi. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
congiurati. = voce dotta, lat. tribas -àdis (in fedro) dal
speculi. = voce dotta, dal lat. tribas -àdis (v. tribade)
corrente. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
a y. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
tre basi. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
il conto. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
struttura triblastica. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
tre foglietti. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
tribo. = voce dotta, lat. tribùia (v. trebbia1)
]. = voce dotta, lat. tribulare 'battere con la correggia', denom
(v. trebbia), passato nel lat. tardo ai ambito ec- cles.
galline. = voce dotta, lat. tribulus, che è dal gr.
triangolare. = voce dotta, lat tribulus (v. trebbia2), dal
stagnanti. = voce dotta, lat. scient. tribonèma, comp. dal
il dattilo. = voce dotta, lat. tribràchus, che è dal gr.
. = comp. dal lat. tres (v. tre),
mio. = comp. dal lat tres (v. tre), da
e tuffarsi. = voce dotta, lat tribus, di formazione incerta; la pronuncia
da tribune, sul modello dei gerund. lat. tribuire, tr. (
ancora. = voce dotta, lat. tribuere, propr. 'ripartire fra le
popolo.. = voce dotta, lat. tribulis, deriv. da tribus (
siepe. = dal nomin. del lat. tribunal, deriv. da tnbunus (
tribunale. = voce dotta, lat. tribunal -dlis, deriv. da tribunus
e l'espressione è calco della locuz. lat. 'sedere prò tribunali', per cui
gorgonzola. = voce dotta, lat. tribunatus -us, deriv. da tribunus
tribuni. = voce dotta, lat tribuniclus, deriv. da tribunus (v
de'gonfaloni. = voce dotta, lat. tribunus, deriv. da tribus (
serio. = voce dotta, lat. tributarius, deriv. da tributum (
peccati. = voce dotta, lat. tributio -ònis, nome d'azione da
in rovina. = voce dotta, lat. tricae -arum, forse connesso con ferire
d'ossa. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
di rame. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
e tricamerata. = voce dotta, lat tardo (eccles.) tricameratus, comp
discorrendo. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
di calcio. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
. = comp. dal lat. tres (v. tre),
piruvico. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
catal. trigar), che è dal lat. tardo triedre per il class,
vegetale). = comp. dal lat tres (v. tre) e da
tricarpellare. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
tripara. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
tricatenate. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
dal fr. tricher, che è dal lat. tardo triedre (v. tricare e
dimensioni. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
trenta giorni. = voce dotta, lat. tardo tricennalis, deriv. da tricennìum
cecie. = voce dotta, lat. tricenarius, deriv. da triceni,
deux synonymes'. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
occipitale. = voce dotta, lat. scient. triceratops -opis, comp.
d'erbero. = voce dotta, lat. tricerberum, dal gr. tardo xpixéppepog
lamantini). = voce dotta, lat. scient. trichechidae, dal nome del
donna. = voce dotta, lat scient. trichechus, comp. dal gr
chetonici. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
sarde. = voce dotta, lat. trichias -ae, dal gr. xpixtg
nella palpebra. = voce dotta, lat. tardo trichiasis, dal gr. xpixiaoig
aculei. = voce dotta, lat scient trichys, dal gr. ùpì£ xpixóg
intermittenti. = voce dotta, lat. scient. trichilia, comp. dal
del preparato. = voce dotta, lat. scient. trichina [spiralis],
; trichina. = voce dotta, lat. scient trichinella, dimin. di trichina
coordinati. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
capelli. = voce dotta, lat scient. trichion, comp. dal gr
di sostegno. = voce dotta, lat trichitis, dal gr. xpixìxig, deriv
di gas. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
tricipite. = voce dotta, lat. triceps -cipìtis, comp. da tres
= voce dotta, comp. dal lat. tres (v. tre) e
nausea. = voce dotta, lat. triclinìum, dal gr. xpixxlviov,
. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
trielina. = comp. da lat tres (v. tre), da
eliminabili. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
. = comp. dal lat. tres (v. tre),
difosgene. = comp. dal lat. tres (v. tre),
e cloro. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
classe dicotiledoni. = voce dotta, lat. scient. tricoccae, comp. dal
tricocco. = voce dotta, lat. tricoccum, dal gr. xpìxoxxog,
il nome. = voce dotta, lat. scient. trichocephalus, comp. dal
nocivi. = voce dotta, lat. scient. trichogrammatinae, deriv. dal
i tricolomi. = voce dotta, lat. scient. tricholoma, comp. dal
dell'iride'dai 'tricolori'. = dal lat. tardo tricólor -òris, comp. da
etc. = voce dotta, lat tricolon, dal gr. xpixuaov, comp
becco. = voce dotta, lat. trichomànes, dal gr. xpixo|xavég,
ospite. = voce dotta, lat scient trichomycetes, comp. dal gr.
pesci. = voce dotta, lat scient trichomycteridae, deriv. dal nome
; esilissimi. = voce dotta, lat scient trichomonas -adis, comp. dal gr
dei vertebrati. = voce dotta, lat. scient trichomonadidae, deriv. dal nome
= voce dotta, comp. dal lat tres (v. tre) e dal
linea. = voce dotta, lat. scient. trichonodonta, deriv. dal
cibo. = voce dotta, lat scient. trichoptera, comp. dal gr
lidi. = voce dotta, lat. scient trichopterygidae, deriv. dal nome
= voce dotta, comp. dal lat tres (v. tre) e da
= voce dotta, comp. dal lat. tres (v. tre) e
= voce dotta, comp. dal lat. tres (v. tre) e
). = comp. dal lat tres (v. tre) e da
gerione. = voce dotta, lat. tricorpor -dris, comp. da tres
mondo. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
antimperialistica. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
padri esulteranno. = voce dotta, lat. trichordis, dal gr. xplxopóog,
rende audore. = voce dotta, lat. trichorum, sostant di trichorus 'diviso in
umore. = voce dotta, lat tricornis, comp. da tres (v
dal fr. tricorne, che è dal lat. tricornis (v. tricorne).
torelli tricomuti. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
= voce dotta, comp. dal lat. tres (v. tre) e
(v.), rifatto sul lat. tricorpor -óris (v. tricorpo)
= voce dotta, comp. dal lat. tres (v. tre) e
ordine testacei. = voce dotta, lat. scient. trichosphaerium, comp. dal
; piedra. = deriv. dal lat scient. trichosporum [beigelii }, nome
= voce dotta, comp. dal lat. tres (v. tre) e
vari animali. = voce dotta, lat scient trichostrongylidae, deriv. dal nome
pelliccia pregiata. = voce dotta, lat. scient tnchosurus, comp. dal gr
piante. = voce dotta, lat scient trichothecium, comp. dal gr.
= voce dotta, comp. dal lat. tres (v. tre) e
o tricùbito. = comp. dal lat. tres (v: tre) e
= voce dotta, deriv. dal lat. scient trichuris (v. tricuridi)
vertebrati. = voce dotta, lat. scient. trichuridae, deriv. dal
organo). = voce dotta, lat. tricuspis adis, comp. da tres
). = voce dotta, lat tridacna (passata in seguito alla terminologia
. = voce dotta, lat. scient. tridacnidae, deriv. del
e appiattiti. = voce dotta, lat scient. tridaetylidae, dal nome del genere
suscitatori. = voce dotta, lat. scient. tridaetylus, dal gr.
tridattilidi. = voce dotta, lat scient. tridaetylus (v. tridattilo1)
. te1) e dal tema del lat. gerère 'portare'. 2.
legami. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
del popolo. = voce dotta, lat. tridens -entis, comp. da tres
ad medusa. = voce dotta, lat. tridentìfer, comp. da tridens (
. tridente1) e dal tema del lat. ferre 'portare'. tridentìgero, agg
flammivomente intuito'. = voce dotta, lat. tridentìger, comp. da tridens (
tridentini. = voce dotta, lat. tridentinus, deriv. da tridentum 'trento'
= voce dotta, comp. dal lat tres (v. tre) e dal
tre dimensioni. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
osservanza. = voce dotta, lat triduanus, deriv. da triduum (v
pane. = voce dotta, lat. triduum, comp. da tres (
= voce dotta, comp. dal lat. tres (v. tre) e
legami. = deriv. dal lat tres (v. tre).
e sciolta. = voce dotta, lat. triennalis, comp. da tres (
abbastanza. = voce dotta, lat. trienrìlum, comp. da tres (
sistema pitagorico. = voce dotta, lat trientalis, da triens -entis 'terza parte',
trientale scolopendria. = voce dotta, lat. scient. trientalis (v. trientale1
medesimo. = voce dotta, lat triens -entis, deriv. da tres (
di remi. = voce dotta, lat. tardo trieris [navis], dal
= comp. dal lat tres (v. tre) e da
'gola'. = voce dotta, lat. trifaux -aùcis, comp. da tres
organiche. = comp. del lat tres (v. tre) e da
canti. = voce dotta, lat trietericus, dal gr. xgiexriqixóg, deriv
. da = voce dotta, lat trierarchus o trierarcha, dal gr. tqitiqùqxos
panelleniche. = voce dotta, lat trieteris -idis, dal gr. xgiexriqig -iòog
giardino. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
nucleari. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
coloranti. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
idrossilici. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
sciroppo rosato e violato. = dal lat mediev. trifera (nel xiv sec.
era trifido. = voce dotta, lat triftdus, comp. da tres (v
= voce dotta, comp. dal lat. tres (v. tre) e
prisma. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
seguente stanza. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
non elettrizzate. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
esterificazioni. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
trifoglio. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
clima freddo. che sembra connessa con il lat. tardo tufera, parallelo di tuberà
trifoglione (v.). = lat. trifolium, comp. da tres (
lali. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
e cuspidato. = comp. del lat. tres (v. tre) e
sfaccettava. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
foco. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
alla briglia. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
sul modello di biforcuto-, cfr. lat trifurcus (in columella). trifòrio
nel tempio. = voce dotta, lat. mediev. trifórius, comp. dal
acque cerulee. = voce dotta, lat. triformis, comp. da tres (
: che co = comp. dal lat. tres (v. tre) e
). = comp. dal lat. tres (v. tre) e
= voce dotta, comp. dal lat. tres (v. tre) e
fluorescenti. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
). = comp. dal lat tres (v. tre) e da
trighe. = voce dotta, lat. tardo triga, comp. dal class
da mano'. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
= voce dotta, lat. tardo trigamìa, dal gr. xplyanog
tener tanto. = voce dotta, lat. tardo trigàmus, dal gr. teiyanog
il ven. trigar), dal lat. triedre (v. tricare).
domiziano. = voce dotta, dal lat. trigarìum, deriv. da triga (
, ecc. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
la causa. = voce dotta, lat. trigemìnus 'triplice', comp. da tres
, trigemini. = voce dotta, lat. trigemmis, comp. da tres (
anni. = voce dotta, lat. tricenarius, deriv. da triceni 'trenta
gioco trigenerazionale. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
). = comp. dal lat. tres (v. tre) e
= voce dotta, comp. dal lat. tres (v. tre) e
= voce dotta, comp. dal lat tres (v. tre) e genìtus
chiama trìgino. = dal lat. tryglnon, che è da un deriv
(nel 1491), che è dal lat triginta (v. trenta);
v. trenta); cfr. anche lat mediev. trigintale. trigiongale,
vitel. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
volte. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
). = voce dotta, lat scient trigla, dal gr. xqiyxa (
la storia. = da un lat volg. * trigla, * trigle,
della vescica natatoria; cfr. anche lat. mediev. trilla (nel xiv
noi noti. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
riscaldamento. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
ferroelettriche. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
mondo. = voce dotta, lat scient triglidae, deriv. dal nome del
esame). = voce dotta, lat. triglyphus (vitruvio), dal gr
coda. = voce dotta, lat. scient triglyphodon, deriv. dal gr
di mullo. = voce dotta, lat triglitis, dal gr. xqiyàixig -tòog,
od angoli. = voce dotta, lat. scient. triglochin, dal gr.
. = spagn. trigo, dal lat. triticum, deriv. da terere 'tritare'
singolare. = voce dotta, lat. trigonalis, deriv. da trigònus (
. trigonàlidi. = voce dotta, lat. scient. trigonaloidae, comp. dal
nostri mari. = voce dotta, lat trygon -ònis (passato poi nel linguaggio
durissimo porphyro. = voce dotta, lat. trigon -ònis, propr. 'palla di
papilionate. = voce dotta, lat scient trigonella, deriv. dal class,
triangolo. = deriv. dal lat. trigònus (v. trigono 1)
. 1. = voce dotta, lat. trigònus, del gr. xelycovog 'triangolare'
mano. = voce dotta, lat. trigonum, dal gr. xplycovov,
asse. = voce dotta, lat. scient trigonocephalus, comp. dal gr
trigonometria. = voce dotta, lat. scient. trigonometria (coniato dal materna
= voce dotta, comp. dal lat. tres (v. tre) e
pentodo. = comp. dal lat tres (v tre) e da griglia
caratteri. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
anche sostant. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
anche sostant. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
quella con = comp. dal lat. tres (v. tre) e
quella in cui compaiono = comp. dal lat tres (v. tre) e da
atomi rispettivamente. = comp. dal lat tres (v. tre), da
metallo trivalente. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
vegetale). = comp. dal lat tres (v. tre) e da
libbre. = voce dotta, lat. tardo trilatèrus, comp. dal class
e simili. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
legno. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
trovare. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
trilittero. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
si formava. = voce dotta, lat. trilix trillcis 'di tre fili, di
= voce dotta, deriv. dal lat trilix trillcis (v. trilice),
polinomio). = comp. dal lat tres (v. tre) e da
punto. = comp. dal lat. tres (v. tre) eda
la spece. = voce dotta, lat. trilinguis, comp. da tres (
innamoramenti mortali. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
= voce dotta, comp. dal lat. tres (v. tre) e
= voce dotta, comp. dal lat. tres (v. tre) e
rifinite. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
= voce di origine onomat; cfr. lat trittilàre 'cinguettare'(vairone).
primitive. = voce dotta, lat. scient. trilóbitomorphi, comp. da
setto interatriale. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
dilazionabili. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
amo. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
sostant. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
trilurca fame! = comp. dal lat tres (v. tre) eda lurco
quindici anni. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
v.), sul modello del lat tardo trilustrìum 'spazio di tre lustri'.
. =. comp. dal lat. tres (v. tre) e
altri amici. = voce dotta, lat 7rimalchìo -onis, nome di un personaggio
barche pirata. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
piante fanerogame). voce dotta, lat. tardo trimembris, comp. dal class
editore mondadori. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
pronta! = voce dotta, lat. trimestris, comp. da tres (
. trigenetico. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
trimetallico. = comp. dal lat. tres (v. tre),
diassi. = comp. del lat. tres (v. tre) e
nei cori. = voce dotta, lat. trimétrus, dal gr. xgifxexqos,
al trimillenario'. = comp. dal lat tres (v. tre) e da
sciacallo). = comp. dal lat tres (v. tre) e da
tre molecole. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
pianta). = comp. dal lat tres (v. tre) e da
in metallo. = comp. dal lat. tres (v. tre) e
cria'. = voce dotta, lat. trinacria, dal gr. tgivaxgla,
incude. = voce dotta, lat. trinacrìus, che è dal gr.
ne'. = voce dotta, lat. trinarius 'ternario', deriv. da trinus
cose della stessa specie'(da un lat. volg. * trinica) con allusione
mare. = voce attestata nel lat. mediev. (trencarinus e trencainus,
= etimo incerto: forse da un lat. volg. * trinìcus 'triangolare',
sulle spiagge. = voce dotta, lat scient. tringa, di origine incerta.
invece altri fanno risalire la voce a un lat volg. * tucca, da una
e dal tema dei comp. del lat. ferre 'portare, produrre'. zuccherifìcio
e dal tema dei comp. del lat facere (v. fare); è
. saccaro1); cfr. anche il lat. mediev. zucarum rosatum (a venezia
nomi d'azione dei comp. del lat. facére 'fare'. zuppigno,
, friul. e istriana, attestata nel lat. me- diev. (ludus ad
chirla curia, che risale a un lat. volg. * currulus (v.
suo zuta. = forma erronea del lat. zura, di origine africana.
zigomi. = voce dotta, lat. scient. zygion, dal gr.