ormai il termine ufficiale adottato dal club alpino italiano - può essere praticato da chiunque a
ii-744: egli parlò molto scioltamente in italiano. 4. senza impaccio o disagio
con una semplicità militare estranea allo strascicante italiano. carducci, iii-10-49: agli spiriti
file larghe e distanziate. dizionario militare italiano [1833], 1-i-44: 'alla sciolta'
generale. caciotti [in dizionario militare italiano [1833], 1-i-356]: iii
estetica molta / come fosse un poeta italiano / entro una stanza sciolta.
quasi che... un principe italiano e cattolico, civile e forte, non
a una scissa vestiti. dizionario militare italiano [1833], i-iv-58: '
del glaser'o 'glenoidale'si estratti su suolo italiano. quella fessura della cavità glenoidea
associazione che penetrò così profondamente nel suolo italiano, ma che sciupò le sue forze
1-68: perfino sul gioberti, in italiano, parecchi ci trovano da ridire; e
terzo dente premolare. dizionario etimologico italiano [s. v.]:
a parigi ove cercherò d'insegnare l'italiano ed il greco, finché io mi trovi
. -viaggio sentimentale,: titolo italiano dell'opera incompiuta (a sentimental journey
programma immediato è dicombattimento accanito contro il passatismo italiano sotto tutte le sue forme ripugnanti:
sventure avevano cominciato a educare il sentimento italiano; le prosperità lo intedescano'. mazzini,
- cinuzzi [in dizionario militare italiano { 1833), 1-iv-84]: giovane
collocata vicino al nimico. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-83: 'sentinella
. cinuzzi [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-83]:
di notte nelle città. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-82: 'sentinella':
vicino a un francese intelligente che a un italiano zotico. sinisgalli, 6-49: la
. - sei qui? senti, italiano, / vò darti moglie - a me
uomo senziente potente operante del libero comune italiano. b. croce, iii-27-372: una
-il terreno occupato dal nemico è terreno italiano - un fiume li separa.
: separatevi! nel pugilato, equivalente italiano dell'inglese 'break', che si è cercato
legge, come faceva il codice civile italiano prima della riforma del diritto di famiglia
di note sotto le righe che il teatro italiano abbia conosciuto: il basso profondo gaudio
, 8-13: inconsciamente egli ha fatto dell'italiano una specie di lingua europea neutrale,
caso di cattiva gestione, lo stato italiano, presi accordi con l'autorità ecclesiastica,
medie. sequestrectomia. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sequestrotomìa'
povero plebeo devo aspettare. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-84: 'seraschiere':
quella notte alla fresca. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-84: 'serenare':
cittadino. dizio nario militare italiano [1833] 1-iv-85: ne'tempi moderni
maggiore. caciotti [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-86]: 'sergente
. cinuzzi [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-88]: boccaccio
milizia. cacciotti [in dizionario militare italiano (1833), 1-ii-20]: la
): parendo a dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sergeste'
fibre simili alla seta. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sericigena'
senso della lunghezza. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'serimetro'
evitare il tiro nemico. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-88: 'serpeggiamento':
della corsa) di sopravanzarlo. in italiano serpeggiamento. = nome d'azione
archibugio. cinuzzi [in dizionario militare italiano (1833), i-iv-89]:
dei fuochi d'artificio. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-89: chiamasipure 'serpentino'
, cioè alfo, mela dizionario militare italiano [1833], 1-iv-88: 'serpentino'leno
al manganone la pinta. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-89: 'far serra
un corso d'acqua per derivardizionario etimologico italiano [s. v.]: 'serradella'
serraglia d'asse za. dizionario militare italiano [1833], 1-iii-328: 'retroguiora
battaglia e il serra serra. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-90: 'serra
(ed era considerato dal codice penale italiano fino al i960 un delitto contro l'
seguace della corrente massimalista del partito socialista italiano capeggiata nel primo dopoguerra da giacinto menotti
tendenza politica massimalista sostenuta nel partito socialista italiano da giacinto menotti serrati nel primo dopoguerra
: è il suo testamento di sacerdote italiano, scritto in una prosa logica e
la solidarietà di tutto il proletariato metal- furgico italiano. = deriv. da serrata1
, meno uno solo. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-91: 'servente':
sancta fosca. andare a offerirgli cordialmente da italiano a italiano, da statuto degli
. andare a offerirgli cordialmente da italiano a italiano, da statuto degli estimi di
credere, i carnefici di questo buon ingegno italiano [gol- doni], ch'io
servire. bocalosi, ii-12: tu, italiano servire, [il popolo]
. l. pascoli, moderno italiano applaudito'; e parmi di averlo letto
stesso. del giudice, 2-16: italiano, a ginevra, con una macchina di
migliorini [in « archivio glottologico italiano », xxvii (1935),
manovrare lo sterzo. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'servosterzo'
servotta da palpeggiare non mancano ad alcun italiano che non imbecillisca col capo nelle nuvole
per causa le influenze atmosferiche. il vocabolo italiano corrispondente a 'seiches'manca, se pure
i sessi molto ben for italiano nel 1961. mati. marchetti
21: le mete preferite dal sessoturismo italiano sono la thailandia, il sudamerica e
3-112: quest'industria si propagò pel continente italiano: già nel 1300 più migliaia di
. garibaldi, 1-148: ecco l'italiano com'io lo sogno e come diverrà quando
, 4-132: contro il mio otto in italiano, cattolica non poteva opporre che un
oggetto (in questo caso il popolo italiano), ci ha data la 'grinta'di
sette partizioni concettuali (una d'azzardo italiano in cui un numero variabile di
ad abitatore della capponcina settignanese, l'italiano più diverso d'aspetto, d'abitudini
spezaron la porta. dizionario militare italiano [1833], i-iv- nata
a un giocatore. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sfallo'
non hanno molta scienza. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-93: 'sfalsare':
esame. il latino lo sapevo, nell'italiano la sfangavo ed ero già autore di
pasolini, 17-76: il fatto che l'italiano fosse una lingua rimento, turbamento
dello stato, in realta colpevoli di futurismo italiano. -disgregare politicamente uno stato; abbattere
, dauna leggenda più diffusa: quella dell'italiano 'dolce far niente'. montale, 3-134
e forse, se avesse scritto in italiano, sarebbe riuscito più sfatto del sazievole
uniforme, un giovanotto che pareva proprio italiano, bruno con gli occhi sfavillanti e i
, 5-49: cianone. dizionario militare italiano [1833], 1-iii-73: spieganscuno
e concentrica al fornello. dizionario militare italiano [1833], 1-iii-73: 'sfera di
immenso sferisterio sembra girare dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sferìdio'
(un animale). dizionario militare italiano [1833], 1-i-424: il cavallo
il corso a furia di sferzinate il parlamento italiano a correre il palio, ignudo.
avere sfogo all'esterno. dizionario militare italiano [1833], 1-iii-73: 'sfiatar la
a guisa de'camini. dizionario militare italiano [1833], 1-iii-69: per dar
cordicelle per usi diversi. dizionario militare italiano [1833], 1-i-274: 'boccone':
tori verso la linea esteriore. dizionario militare italiano con dissimilazione. sfilata1,
region. persona magrissima. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sfilatino'
. si apre con una sfocatura nario militare italiano (1833), 1-iv-97]: succedendo
armi da fuoco. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-98: 'sfondatolo
sfogatoi e delle fiammate. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-97: 'sfogatoio':
siaggirerà tra ii secolo dopo cristo e umanesimo italiano, con qualche sforatura nell'ermetismo posteriore
ogni facoltà di usare il buono idioma italiano, il quale per noi si è lasciato
dante fu tale uomo che a nessuno italiano, comunque sfornito d'educazione, dovrebbe
, iii-12-161: la dissuetudine dello scrivere italiano avea portato lo stento; e la
. marc'aurelio, no: l'italiano « marc'aurelio »... ha
imbriani, 4-223: l'italiano, che si sfranca della chiesa cattolica
(un cavallo). dizionario militare italiano [1833], 1-i-424: il cavallo
volta a sfruconarci, e il popolo italiano invece stava bene ed era grasso.
ciò che riguarda alla purità dello scrivere italiano e allo sfuggimento delle affettazioni.
è chiara la possibilità di poetare in italiano coll'armonia latina, la quale,
ne numera ventidue e il loro vocabolario italiano... è questo: passo semplice
delle sue parole, tradotte in italiano, dànno un senso più tura
rossini l'arte sua al vero gusto italiano, si sgabellò delle astruse metafisiche dimolti degli
di doghe e caprugini. dizonario etimologico italiano [s. v.]: 'sgarza'
come sono gli sgherigli. dizionario muitare italiano [1833], i-iv-101: 'scariglio'e
tracciato tortuoso e irregolare. dizionario militare italiano [1833], 1-i-8: 'a biscia'
g. manganelli, i-142: il malato italiano è un gladiatore, negò rispondere,
spirituali, per ingigantire il genio creatore italiano rivelandone tutte le più diverse, le più
parola abusiva, dal francese. in italiano 'infossamento, conserva di foraggio verde'. e
dentro e farinoso, com'è il comune italiano. = voce dotta, lat.
l'agevolezza de le sue [del volgare italiano] sillabe, le proprietadi de le
bombe? » e quello sillabando in italiano: « io non getto bombe perché
'cattolici liberali'quali li conobbe il risorgimento italiano e quali ancora ne conosciamo nel presente
lo stabilimento di venezia e il silurificio italiano di napoli). p.
varie pinacee. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'silvestrene'
impiego come fertilizzante. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'silvite'
e la simaruba. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'simaruba'
corpo, che corrisponde quasi sempre al nome italiano. 21. cristall. simboli
la storia, poniamo, del risorgimento italiano al modo di chi coltiva un diverso
], i: qualora l'ufficio italiano dei cambi comperasse dollari a quotazioni
, v. semplice e deriv. tanico italiano ». simpliciale, agg. matem
compie soltanto per esercitazione. dizionario militare italiano [1833], 1-i-238: 'battaglia simulata'
vivaci polemiche con i rappresentanti del futurismo italiano che mossero esplicite accuse di plagio affermando
2. tecnica pittorica, propria del futurismo italiano, che si basa sul principio ottico-mnemonico
del primo atto d'un vecchio melodramma italiano, 'la forza del destino'o un
. oriani, x-23-188: il socialismo italiano,... ormai abbastanza addottrinato
sostanziale dualismo che travaglia il partito socialista italiano e che diventa l'equivoco della sua azione
e 27 maggio di interessarsi nel credito italiano... si acquistavano così 19.
). dir. amm. nello stato italiano uni denunziare i transgressori delle
intendere molti, come chi dicesse l'italiano per gli italiani. vico, 4-i-173
valve concresciute. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sinfinòto'
appunto nel 1945, nel suo cattivo italiano, altro insigne sinfonèta, il furtwaengler.
, famiglia delle guttifere. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sinfonìa'
mano in dibattiti e pranzi il rinnovamento artistico italiano. riferisce alla forma musicale della sinfonia
una reazione chimica. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sinforeazione'
francese suona sì bene, recato in italiano l'è una sconciatura, e ne
singolari, cioè... de l'italiano 'il'e 'lo'. stigliani,
di 'loro', da che questo pronome in italiano grammaticalmente non s'accorda se non se
togliatti appella nientemeno che il partito comunista italiano, o una di quelle formazioni di tristi
a destra storica): raggruppamento politico italiano, di origine risorgimentale e mazziniana e
qualcosa: augurarne o prepiù grande vocabolario italiano eternerà nei secoli, presso gli
studiosi, l'impressione che il giornalismo italiano, quanto me cesarotti,
illustre bòttiger, né tieck, né l'italiano montucci, uno dei più famosi sinologhi
. v.]: 'sinopsi': l'italiano classico aveva adattato il lat. 'synopsis'
firenze si erano indissolubilmente disposati al pensiero italiano, per la virtù sovrana di dante
-sintesi a priori: nel pensiero del neoidealismo italiano, attività creatrice dello spirito.
vostra filosofia, la sintesi del pensiero italiano. b. croce, i-4-282: anche
dei sistemi filosofici il cui classico italiano, un aforisma spesso mordace nel suo nativo
la voce d'un avversario è per un italiano, sem pre una voce
lealmente com'era consueto. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'siricante'
tessuti di seta. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'siricaro'
pozzo di casalbordino dà il primo petrolio italiano pescato sul cretaceo superiore. altre due
geofis. geofono. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sismomicrofono'
più superfici ossee. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sissarcòsi'
uomini armati alla leggera. dizionario militare italiano [1833], 1-i-100: la falange
ricordato che il primo volo dell'aereo italiano campini-caproni, basato su un sistema di
mille uomini, sistrema. dizionario militare italiano [1833], 1-ii-100: due centurie
di un sistrema. dizionario militare italiano [1833], 1-ii-100: due centurie
nuovo contratto a farsi con il governo italiano come intermediario. 6. collocazione
minori faranno la sistrema. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-106: 'sistrema':
(rodaggio, rodare, invece dell'italiano sladinaménto, sla- dinare).
: che cosa ha fatto il partito socialista italiano di queste forze? come ha risposto
quasi ogn'impron- ta dello scriver nativo italiano. = comp. dal pref.
calosci [« rivista mensile del club alpino italiano », 4. per estens.
chabod [« rivista mensile del club alpino italiano », nol'affetto e la semplicità
fone, un numero ben maggiore di parlanti italiano. = voce dotta, comp.
. '. si è tentato l'adattamento italiano 'slogano'. migliorini, 6-124: nel
, il figlio della 'genovese'. un italiano! -allontanarsi dalla rotta.
canta; lo spagniuolo il piange e l'italiano il dorme'. questo [proverbio]
comportamento tradizionalmente attribuito allo stereotipo dell'italiano). arbasino, 7-347:
smaniglie e corone d'oro. dizionario militare italiano [1833], 1-i-135: 'armilla'
bascetta, 1-267: 'smecciare': adattamento italiano derivato da smash. -rar. tr
xviii-98: il dolore che l'esercito italiano si sciolga e si smembri.
opere contraffatte, l'introduzione nel territorio italiano di opere che vennero contraffatte in paesi
sul loro smercio, fa venire vino italiano da procida. bacchetti, 1-i-57: continuava
. carducci, iii-25-36: il popolo italiano non è un pierrot, e smetterà,
, significante 'lienem, splenem', onde l'italiano 'milza', possa essere disceso 'smilzo',
temperare e smorzare con la freschezza dell'italiano ciò che forse vi era di troppo
di marinai, ed interrogarlo in un italiano smozzicato: « di', sei tu cattolico
. cattaneo, iii-3-41: l'esercito italiano si smosse dalla sava e ripassò con
spigolo di una costruzione. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-112: 'smussare':
quattro maniche d'archibugieri. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-112: dicevasi
animo quasi ogn'impronta dello scriver nativo italiano. -alterare foneticamente o quantitativamente.
più netto, più snello, più bellamente italiano il dettato del racconto. g.
che i francesi 'tressailiri, e qualche italiano troppo letteralmente 'trasalire', altri dice 'sobbalzare'.
cnsa), organo del club alpino italiano, che si avvalgono di attrezzature tecniche
assistenza dei cittadini disagiati prestata dallo stato italiano durante la stagione invernale, consistente in
, 13-118: qui la duttilità dell'italiano non è più un soccorso ma un
: che aderisce al partito socialista democratico italiano. panzini, iv-643: 'socialdemocrazia e
il preteso processo involutivo del partito socialista italiano: processo che lo porterebbe sulle posizioni
con il trasformarsi del partito socialdemocratico italiano, sorto con grandi ambizioni libertarie, in
suo sfruttamento'. -movimento sociale italiano: partito di estrema destra (cfr
dall'ala più radicale del movimento sociale italiano dopo il congresso di fiuggi del 1995
. fautore della fusione del partito socialista italiano con il partito comunista (e così
avversari alla componente politica del partito socialista italiano che, agli inizi del secolo xx
1943 con il nome di partito socialista italiano di unità proletaria, sotto la guida
nel partito socialista de mocratico italiano o socialdemocratico); ritornato all'oriza
bifolchi; è l'antico carattere pratico italiano che ci assicura per un gran pezzo da
una formazione politica). -partito socialista italiano: denominazione assunta nel 1893 dal partito
presto ad ginaria denominazione di partito socialista italiano, continuò negli anni cinquanta la politica
origine nel 1964 al nuovo partito socialista italiano di unità proletaria) -, fallito
(1968-69), il partito socialista italiano continuò negli anni settanta e ottanta un'
gramsci a quelle frange del socialismo riformista italiano che nel primo dopoguerra avevano aderito al
des nations', e a questo significato l'italiano 'sociale'si adatta in molti casi
. migliorini [in « archivio glottologico italiano », xxvii (i9? 5
. migliorini [in « archivio glottologico italiano », xxvii (1935),
per es. il gergo o l'italiano popolare). = voce dotta,
.. uno sguardo sociolinguistico al panorama italiano di questi anni. grassi [in «
[in « bollettino dell'atlante linguistico italiano », n. s., 17-18
scrivono un orribile sociolo- gese cui quello italiano non ha nulla da invidiare. l.
migliorini [in « archivio glottologico italiano », xxvii (1935)
migliorini [in « archivio glottologico italiano », xxvii (1935)
rende possibile l'esistenza. glio il verso italiano un poco indeterminato, e nel tempo stesso
128: napoleone restò molto soddisfatto dell'italiano scultore e con piacere stava in sua
musica, ed i tre modi di cantare italiano, spagnuolo e francese. né fa
e la misura di tutti i modi dello italiano, che ella in tutti non adopre
modo mica sicura. italiano,... cioè in soddomia.
sofferenti, quanto estremamente bisognose del valore italiano, l'hanno esposto a'pericoli delle
mazzini, 56-141: tu comprendi abbastanza l'italiano per intendere ogni cosa, e conosceresti
. carducci, iii-23-243: l'abate italiano, riformista e mezzo giacobino co 'l
che movano da uomini traditori del concetto italiano in una parte della nostra terra,
alla citisina. dizionario etimologico italiano [s. v. sofora]:
le anella per imbracciarsi. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-79: le parti
9, 183: l'attuale stato italiano... presenta la possibilità di diventare
formare l'idea assoluta; nell'idealismo italiano è inteso puramente e semplicemente come spirito
carducci, iii-5-316: la soggezione dell'ingegno italiano al francese e l'accettazione del pensiero
i-276: 1 molti difensori del genio creatore italiano solare, ottimista. c. carrà
'solario': orologio solare. dizionario etimologico italiano [s. v. j: 'solario'
nome alla famiglia solastèridi. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'solastro'
guerra a tutto ciò che non è italiano, que'pensieri di procida, ci
carducci, iii-14-204: lingua materna è l'italiano comune; solcato di dialetti, veneto
fossato eccessivamente largo. dizionario militare italiano, 117: 'solco': termine degli ingegneri
. muratori, 7-ii-168: il nome italiano di 'soldato'nacque dell'introduzione di combattenti
soldaneri'si truovano appellati. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-118: 'solda-
da condottieri di mestiere. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-120: 'soldato di
reclutamento. cinuzzi [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-307]: i
combattere. non usitato. dizionario militare italiano [1833], 1-iii-194: 'perdere il
radioso nel simbolo storico del partito socialista italiano. arpino, 3-2, 17:
è la polvere per il fucile da guerra italiano, com posta di nitroglicerina
armava tutta la persona. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-123: 'soleretta':
solfo per elemento elettronegativo. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'solfoàcido'
delle anidridi). dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'solfoanidridi'
parkinsonismo, demenza. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'solfocarbonismo'
, tiocianato. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'solfocianati'
altri arseniti). dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'solfoarseniati'
ecc.). dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'solfobatteri'
contro funghi parassiti. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'solfocalcidica'
. cloruro di solfonile. dizionario etimologico italiano [s. v.]: xx
solfoemoglobine- mia. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'solfoemoglobina'
giallo verdastro. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'solfohalite'
dizionario etimologico italiano [s. v. j: 'solfoni'
sempre usato sulfureo, parola buona in italiano, distinguendolo dall'acido sulfuroso, che è
muratori, 7-ii-168: il nome italiano di soldato nacque dall'introduzione di combattenti
di una mina. dizionario militare italiano [1833], 1-iii-74: 'solido d'
battaglia ricominciasse da capo. dizionario militare italiano [1833], i-iv- 123
ultimo della covata di fuoriclasse nell'alpinismo italiano... un curriculum da far
'sollevata', traducendo 'élevée'; ma in italiano 'sollevata'vale 'alzata'o 'levata su
recitando scenette patetiche, declamando strofette in italiano ed anche in francese, solluccherondo con
della vittoria, era il solstizio del valore italiano, il culmine della luce trionfale.
rovinato il movi mento operaio italiano. = deriv. da soluzione1
del fisco, rimasta in vigore nel fisco italiano (legge 20 marzo 1865, art
: il moretto che serve parla bene l'italiano: è un somalo che fu due
enrico bignami, il primo giornalista socialista italiano con « la plebe » pavese?
nasali e le liquide. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sonante'
da corpi immersi (il termine corrisponde all'italiano ecogoniometro), che si usa distinguere
, i-102: il marnino parlando in italiano per rispetto del superiore dice: « credo
che emette un verso rumoroso e contitermine italiano, 'suonato'o anche 'cotto', usati pure
: le fue figure sono, nel sonettista italiano quattrocentesco e nel gran poeta di germania
. ascoli [in « archivio glottologico italiano », i (1873), xlv
di apatia, di inerzia. magazzino italiano, xl-294: si doveano...
x-2-523: non si capisce come il popolo italiano abbia sopportato per vent'anni un simile
l'orecchione. dizionario militare italiano [1833], 1-i-392: ogni cassa
, 'sopraccalza'e sì fatte. dizionario militare italiano [1833], 1-i-285: è
al golfo di juan. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-125: 'uomini,
. panciera di lana. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sopraccorpo'
altra muda della sopraguardia. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-126: 'so-
e dell'aquila nera. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-127: le sopransegne
/ perché, parlasse o greco o italiano, / balbo, facea ad ognor viepiù
ora corre per li posti. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-127: 'sopraronda'
comparve molto bene soprasbergato. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-127: '
del giogo dei bovini. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sopraspalli'
corte di roma [in « archivio storico italiano », ix (1846),
m. bartoli [in « archivio glottologico italiano », xxv (1931- 1933)
mano questa verità, basterebbe trasportare in italiano quegli stessi sentimenti e, mutando la
di lingua soraba. dizionario militare italiano [1833], 1-i-56: wachter.
lunghe infino in terra. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-129: '
1. cinuzzi [in dizionario militare italiano, iv-130]: si fa senza
non all'uscir del campo. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-129: 'sordina'
mostrano di che tempra sia l'ingegno italiano e che né meno in questo secolo la
. ascoli [in « archivio glottologico italiano », i (1873), xlv
e l. sceva uno stato italiano con tutto e solo il suo popolo,
che amareggiò la gioia di ogni buon italiano: « l'austria conserva la venezia
e che non conveniva. ma più italiano è il dire appunto che 'lo spirito ci
, ii-5-285: è un brutto uso italiano che accorda almeno alla lontana a un'
chiamata mutabile agli offizi. il foro italiano [luglio-agosto 1990]: l'esclusione della
i contributi versati). il foro italiano [luglio-agosto 1990]: il i° comma
di una pensione). il foro italiano [luglio-agosto 1990]: il successivo 30
un pastricciano, un bernesco, un italiano di quelli di una volta.
del genio'e comperarmi un eccellente libro italiano. giuliani, i-304: anche per la
un corpo d'armata. dizionario militare italiano [1833], 1-i-323: 'uscir alla
. d'antonj [in dizionario militare italiano [1833] 1-iv-132]: un'
alla sortita. zanchi [in dizionario militare italiano [1833], 1-iv-131]:
peregrino è squisitamente contemperato alla sostanza dell'italiano antico, vuol dire che l'arte graziosa
il secondo nome non è punto più italiano del primo. tronconi, 2-129: la
per primo il substrato storico del modernismo italiano. 4. insieme di fatti o
guida. migliorini, 8-92: se l'italiano letterario presenta 'calzolaio'e 'mortaio',
. ascoli [in « archivio glottologico italiano », x (1886-1888),
s'ado- prano ad irretire il popolo italiano in una trama, preparata di sottecchi
arbasino, 23-141: va elaborato [l'italiano colto] e presentatocome una lingua fra le
cui poggia un'estetica del verso libero italiano. 28. più giù rispetto
magalotti, 7-93: un certo nostro italiano,... pretendeva di far
arbasino, 19-78: forse il terrorismo italiano è anche invenzione di un gran numero
vice-classi del frazionatissimo e scombussolatissimo partito socialista italiano. 4. classe sociale di
del commissario militare. dizionario militare italiano [1833], 1-ii-212: si annoverano
partiti, la linea legale dello stato italiano. = comp. da sotto1 ed
qualità di fantasia formale, il disegno italiano si affermi con maggior autorità appunto nel
pagliolo di poppa. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sottopoppa'
è compressa dal dito. dizionario militare italiano [1833), 1-ii-249: questo
in lingua turchesca con la tradozione in italiano sottoscritta dal gran visire e sigillata col
italia », o meglio come prestito italiano da pagarsi alla prima istituzione d'un
pagarsi alla prima istituzione d'un governo italiano boni contenenti una clausola ch'escluda l'obbligazione
, rio): nell'ordinamento italiano, diretto collaboratore di un ministro nella
nel far la guerra, / un altro italiano va sotto terra. -venire meno
d'armi e cavalli. dizionario militare italiano [1833], 1-vi-323: 'sotto-
amore. pascoli, i-154: daltorario dell'italiano si può sottrarre tutto il tempo che
mansioni tecniche esecutive complesse; nell'esercito italiano, la categoria si articola nei
al padrone. beni, 128: l'italiano idioma è tale di sua natura che
ricerche comuni perseguite in ambito medievistico sia italiano che tedesco: la complessa dinamica delle
la prima volta nella sua storia il popolo italiano, tutto unito, ha deciso liberamente
, 137: iersera fui al circolo italiano, presieduto dai repubblicani più spaccati,
due o più parti. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-135: 'spacciafosso':
, di una parte di dizionario militare italiano [1833], 1-iv-135: in alcuni
struttura di un'arma. dizionario militare italiano [1833], 1-i-201: le parti
spada è già venuto. dizionario militare italiano [1817], ii-3: 'venire a
gli sta innanzi armato. dizionario militare italiano [1833], i-iv- 140
cultura, dell'arte, del teatro italiano in finlandia. in queste attività sfogava
il nostro paese con lo stereotipo di italiano omertoso e spaghettaro. 2
2. per estens. spreg. tipicamente italiano (una qualità, una mentalità)
a spaglio: abbondantemente. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'spaglio'
ritmo... pare che in italiano benissimo corrisponda aria, che i musici
esiste una forma di spagnolismo dell'intellettuale italiano, che non apprezza che il suo lavoro
par matto ed è savio, e l'italiano, se ben odiato da loro,
0 latino o francese o spagnolo o italiano. muratori, cxiv-46- 252:
avrebbe parlato francese con gli uomini, italiano con le donne, tedesco col cavallo e
spalino e parmi che sia così liberale uno italiano come qual si così dette 'spalature carreggiate'.
. d'antonj [in dizionario militare italiano, 1833, 1-iv-144]: gran
personaggio. cinuzzi [in dizionario militare italiano [1833], 1-iv-145j: gli
spalline, pennacchi e bandiere dell'esercito italiano. c. e. gadda, 9-237
delle divise militari. dizionario militare italiano [1817], ii-136: 'spallino':
erano mantenitori di quiete. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-142: 'spaldo':
{ lytrum salicaria). dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'spargola'
. - anche sostant. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'spasmolitico'
degli impacci gerarchici in cui il liberalismo italiano s'era implicato per abitudini ereditate dalla
ghiglione [« rivista mensile del club alpino italiano », xlix (1930),
polio- dontidi. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'spatularidi'
del ted. lebensraum). l'italiano [28 / 29-ix-1940], 1:
carica con più palle. dizionario militare italiano [1833], i-iv- 149
lo svolgimento della vita e del sentimento italiano nella fantasia e nell'arte.
richiesta e portati in un conto speciale credito italiano conto b. -che si effettua
fondo. papini, ii-497: il positivismo italiano, come quello straniero, è stato
, con una preposizione, che in italiano è di, nelle lingue non flessive
irredentismo non può riempire completamente l'odio italiano per l'austria. borgese, 1-68
v'inimicate il tedesco senza riconciliarvi l'italiano. garibaldi, 3-52: non reggitori
così ispediti. cinuzzi [in dizionario militare italiano (1833), 1-ii-215]:
essere agevolmente spostata. dizionario militare italiano [1833], 1-i-147: 'artiglieria spedita'
uffici di spedizione, la libreria d'italiano e di francese. papini, cxxiii-192:
salvadanaio. piovene, 7-172: un italiano preferisce spendere il suo denaro in divertimenti
dalle ganasce di un torchio, il povero italiano spennato e tartassato dai 'professionisti della politica'
fanciulli, lo salvarono. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'speranzini'
cartesiano e 10 avvicina piuttosto a quello italiano e inglese, a galileo e al
germinali primordiali. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'spermatogenesi'
un muro. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-151: 'spezzamento':
assai meglio lo fa conoscer ch'il nostro italiano, percioché essi più circonscrivendolo che altramente
palcoscenico di prosa? di quel vecchio teatro italiano che al tempo del suo splendore si
spezzato il filo della tradizione del pensiero italiano e interrotto il processo logico dello svolgimento
altro. cinuzzi [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-152]: avvertendosi
l. melzi [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-152]: vi
espres — sione deriva dal titolo italiano, 'l'ultima spiaggia', del romanzo
sf. piallatrice. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'spiana'
delle truppe d'assalto. dizionario militare italiano [1833], 1-i-291: 'spianare la
. schiacciata di pane. dizionario etimologico italiano [s. v. spianare]:
definitivamente, speriamo) l'esatto termine italiano dovrebbe essere, mi pare, 'spiantamento'.
b. croce, ii-14-96: un professore italiano deplorò che io spiantassi tutti i 'bei
saperlo perché patrick non spiccava una parola d'italiano né la presunta mistress macchi accedeva ad
incontrate che non spiccicano una parola d'italiano. -per estens. formulare un pensiero
cari figlioli, i quali, parlano italiano come me, chiamano qualchevolta, senz''
spiegarla alla prima occasione. dizionario militare italiano [1833], 1-ii-316: 'spiegare le
in una terminativa battaglia. dizionario militare italiano [1833], 1-i-212: £a bandiere
e produce l'accensione. dizionario militare italiano [1833], 1-ii-186: le parti
il più antico, tipico dell'ambiente italiano del sec. xvi, aveva struttura alquanto
arrischiato sarebbe forse, col ricordato critico italiano, spingersi a dire che il vico progredì
spinone1, sm. zool. cane italiano da ferma, particolarmente adatto alla caccia
color marrone. i cinofili lo vantano italiano. c. e. gadda, 6-269
passare la miccia. dizionario militare italiano [1833], 1-iii-74: 'spiraglio della
volendo conoscere la virtù d'uno spirito italiano, era necessario che la italia si riducesse
più spiritosi, come il francese, l'italiano, lo spagnolo, vi siano più
era uomo di cervello troppo robusto e italiano da lasciarsi adescare alla misticità boreale e
partecipa molto de'costumi e del procedere italiano ed è spogliato di quella durezza che
a dare una spolverata al suo incerto italiano. 3. locuz. dare
un dolore, svanisce quella spolveratura di italiano che imparano. arbasino, 3-157: ha
t. moretti [in dizionario militare italiano, 1-ii-346]: il letto del mortaio
specialmente dagli slittamenti che il lessico italiano vi ha subiti. s. jacomuzzi,
], 196: « nel campionato italiano la sportellata è ormai sistematica » osserva pianta
1-i-853: è naturale che questo tipo di italiano poco indulgente alla morale sportiva, marinettiana
sono ussari. sulle prime io, italiano, sentii l'effetto di questa mia spostatura
dell'utile letteratura, che riponga l'onore italiano più nel merito che nel numero degli
mai verso di spremergli una parola in italiano o in latino; e per intenderci alla
ed estrame il succo. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'spremifrutta
genere di epacridacee australiane. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sprengèlia'
ha di meglio l'animo e l'ingegno italiano, quando è di quel buono,
lungo hong kong più consigliabili al turista italiano al fine di sprotempo, conciossia cosa
fondo è odierna manca è l'italiano. rapini, i-825: simboli gravi scoperti
16-256: non c'è infanzia di italiano borghese che non sia stata manipolata, toccata
, il che di spugna'(errore d'italiano, per 'spugnata': il colpo di spugna
senza grave disagio fornire giunte al dizionario italiano che si sta qui facendo: e questosenza
mantisti. l'istituto dello spumante classico italiano, sede a milano, raggruppa 11
superficiale. carducci, iii-24-130: l'italiano... non gusta che gli spumoni
, involgere, accerchiare. dizionario militare italiano [18331, 1-iv-164: 'spuntare': oltrepassare
cosa di buono da loro. dizionario militare italiano [1833], i-i-iii: 'almi
t. moretti [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-167]: le
chiamate punti. d'antonj [indizionario militare italiano (1833), 1-iii-292]: gli
anima. moretti [in dizionario militare italiano (1833), 1-iii-206]:
trovò libero. cinuzzi [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-172]:
volta il dì sei aprile sul territorio italiano l'esercito repubblicano di francia in aspetto
una squartata. uelle del grandissimo italiano, che procura, a marcio dispetto
sono ritrovati per disputarsi i titoli di campione italiano e a squadre dopo le fatidiche cinque
con passabile regolatezza, erano sregolatissimi in italiano, per incapacità di applicar quelle regole a
: molti... erano sregolatissimi in italiano per incapacità di applicar quelle regole a
, 7: il domicilio di qualunque italiano, per quanto riguarda l'esercizio de'
penzolone lungo in stacca. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-172: 'stacca'
mettevano un pede nella staffa. dizionario militare italiano [1833], 1-i-202: 'balestra
narrata / tutt'ha illustrato il clima italiano, / e guadagnato de la giostra il
inglese 'shooter'è oggi reso in italiano con 'cannoniere', diffusissimo. ma in
anzi necessarie in tristi tempi al pensiero italiano, quando te vigilava inesorabile il sospetto
7. arruolare soldati. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-118: 'soldare':
di amministrazione fiat, 794: 'mercato italiano auto'. la crisi di denaro si
barbute e xxv stambecchini. dizionario militare italiano [1835], 1-iv-173: 'stambecchino'
firenze si erano indissolubilmente disposati al pensiero italiano, per la virtù sovrana di dante
re d'inghilterra, e alquanto intendeva italiano. machiavelli, 1-i-189: tutta la fatica
gonelli, 1-184: 'starletta': adattamento italiano della parola angloamericana 'starlet': è
tedeschi nelle ordinanze statarie. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-175: 'statario':
e stataria a varsavia. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-175: 'statario':
1913 -'18, 92: il governo italiano, d'ordine di sua maestà il
lii-4-267: considerando che il pontefice come principe italiano è molto stimato da tutto il regno
('stato del benessere') corrispondente all'italiano stato assistenziale, vale a dire lo
nelle compagnie le prime piane. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-175: 'stato
collaboratori di un generale. dizionario militare italiano [1833], 1-i-463: un generale
granello di amido statolitico. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'statoliti'
ed un terzo ottone, secondo l'ordine italiano. bonsanti, f. del
articolo 32 dello statuto piemontese, or divenuto italiano, riconosce il diritto d'adunarsi.
la costituzione. per gelosia di primato italiano, carlo alberto fu obbligato a non
del mare, vigilata dall'eterno stazionario italiano, l'yacht armato 'misurata'. 16
carducci, iii-25-167: ahi! il credito italiano si trascina in una faticosa 'via crucis'
i risultati della stazzatura eseguita dal registro italiano navale e ha valore intemazionale.
tanti tesori, tanta sapienza e valore italiano di tanti secoli e tante vittorie e trionfi
saglienti e rientranti. dizionario militare italiano [1833], 1-iii-123: 'opera a
: fra i deliri quel tipico intellettuale italiano, don ferrante, tutto discorso astratto
montale, 7-99: parlava in un italiano stentato, misto di francese. calvino
un lombardo che stenti a masticar l'italiano. stentatura, sf. disus
e un altro sterco di pedanti, italiano, che ha imbrattati tanti quinterni con le
battaglia contro gli stereotipi che invadono l'italiano di uso comune. uno di queste,
. v.]: 'sterpagnola': nome italiano della 'sylvia provincialis'. uccello dell'
a voler datare la prima apparizione in italiano di stidda, sembrerebbe che « il primo
corpo dei veliti. dizionario militare italiano [1833], 1-ii-88: 'epitagma':
a cuore l'onore e l'interesse italiano. fogazzaro, 1-692: sarà glorificata
con istile fra il teutonico e l'italiano. rajberti, 2-165: quattro piastroni.
: morto e sepolto il glorioso balletto italiano, incominciarono in europa stilizzazioni di danze
sangue) in questa malaugurata causa dell'italiano condannato alla morte. -apparire
antitradizionale, rinnovatrice e stimolatrice del genio italiano, è vastissimo. 2. che
, della famiglia graminacee. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'stipeto'
voce. carducci, iii-7-399: il popolo italiano giaceva, o, se svegliato,
mezo di qualche stocco. il sognatore italiano, xl-320: montiamo in calesso colla nostra
colpisce la bocca. dizionario etimologico italiano [s. v.] 'stomatocarcinìa',
mancano di pinna adiposa. dizionario etimologico italiano [s. v.]: otomiàtidi'
: calco dall'inglese 'stopwatch', in italiano 'tachimetro'. 6. autom. negli
vede che appunto sono, come in italiano diciamo, stoppabuchi. tassoni, xlii-323
ne arresta lo slancio... in italiano, oltre ad 'arrestare', 'frenare',
avversario. nostra lingua. in italiano, oltre ad 'arrestare', 'frenare', abbia
, ancor voi volereste. dizionario militare italiano [1833], 1-iii-318: 'razzo':
un pastricciano, un bernesco, un italiano di quelli di una volta senza storie
trovasi il seguente passo. -istituto italiano per gli studi storici: fondato a napoli
collaborazione proposta nel 1973 dal partito comunista italiano alla democrazia cristiana con lo scopo di
i-731: aveva sempre lodato il suo buon italiano to- scaneggiante, stretto fra i denti
mezzo in aialetto napoletano, mezzo in italiano storpiato,... portò un
: la ragazza non sapeva rispondere in italiano, se non con frasi convenzionali,
-anche assol. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'stozzatrice'
, in dialetto lombardo e poi in italiano: « straccialo ». arpino,
ci diamo orrendi stramazzoni ». dizionario militare italiano [1833], 1-iv-191: 'stramazzone'
al tardi al tardi. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-191: 'strameggiare':
accanto la biada ordinata. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-191: 'strameggiare':
regioni d'oltralpe, che non è italiano. - anche sostant. campanella,
carattere peculiare di questo nuovo tipo di italiano è essere fedele a se stesso: vale
. carducci, iii-1-360: a me italiano non piace trovar esempi di scusa negli
: sarìa più tosto inimico d'italia che italiano quello il quale desiderasse la rovina della
numero di cinquecento fanti. dizionario militare italiano [1833], 1-i-100: per ogni
era la continua dizionario militare italiano [1833], 1-i-348: 'cannone straor
. viva la libertà! io sono italiano. buzzati, ii-26: i corridori rabbiosi
, trattare 'a'forfait'... in italiano si dice 'a rischio e pericolo'
quasi tutti, facciamo sentire anche parlando italiano. -andamento faticoso, incerto (
con una semplicità militare estranea allo strascicante italiano. capuana, 1-i-379: « andremo a
: benedetto cairoli entrò nel primo parlamento italiano strascicandosi sulle grucce, perché non gli
domandano quest'ordine stratigia. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-193: nell'
ambito di una falange. dizionario militare italiano [1833], i-ii: alcuni però
comunicazione... definiscono insieme l'italiano parlato e l'italiano letterario medi.
definiscono insieme l'italiano parlato e l'italiano letterario medi. 8. statist.
banchiere straziava cese 'déchirant'; ma in italiano converrebbe spiegare 'grido che i poveri, ne
mondo in generale, per cui tra italiano e italiano è più strettezza che non
generale, per cui tra italiano e italiano è più strettezza che non tra italiano
italiano è più strettezza che non tra italiano e francese. de sanctis, ii-15-197:
moretti, i-731: il suo buon italiano toscaneggiante, stretto fra i denti,
si dice 'intercapedine', e nel volgare italiano si dice vicolo cieco overo strettola conforme in
: la grande rinascita dell'export canoro italiano. 6. locuz. -
domanda un tale se non c'è in italiano una parola che significhi 'stringer molto la
chiunque altro crede di dire qualcosa in italiano, e invece rigida e dura.
l'assedio di san-giovanni. dizionario militare italiano [1833], 1-i-172: 'stringere
marin. pressatrecce. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'stringitrecce'
domanda tiro di striscio. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-250: 'tiro
prisma nella canzone a ballo del popolo italiano con sue dure mutazioni e la ripresa e
artistica, lanciò sul mercato estetico romano e italiano, il nome del suo conterraneo f
né ad clerico sparveri. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'sfrombolo'
3-107: uno stronzo di ballerino, italiano, della rivista, della tv, ha
al cor! geniculatus'. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'strozzara-
: era... un ufficiale italiano che gli austriaci avevano impiccato: cioè strozzato
comunicazione. calvino, 13-123: l'italiano da un pezzo sta morendo...
tutti accettano e quelli contrari alla struttura dell'italiano, e quindi secondo me da respingere
persone, folla. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-200: 'strupo'moltitudine
spianatoio usato nelle risaie. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'strusa'
altro, crede di dire qualcosa in italiano, e invece la sta dicendo in portoghese
è ottenuta combinando unita dell'inventario dell'italiano e non più del portoghese).
8-43: vent'anni fa bastava al critico italiano un codice crociano o un codice positivistico
stupefacentemente vero, cioè che il solo critico italiano i cui problemi siano stati i problemi
, erano idee così connesse nel cervello italiano che uscirono tutte in una volta, data
io le debbo sempre un articolo sul testo italiano de''sette savi'. d'annunzio,
, di toscana! su! al campo italiano! al baluardo dell'alpi! f
: domando che non subaltemizziate il moto italiano ai capricci o alle paure dei prìncipi.
regolata distanza allontanasi. dizionario militare italiano [1833], 1-i-204: si caricava
ha approfittato della decomposizione del sistema scolastico italiano per riempirne i vuoti sostituendo il letargo umanistico
, ii-7-30: i lavori di subietto non italiano solo in italia hanno ricevuto il marchio
da somma avversità sopraggiunti. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-201: 'subitario'.
. carducci, iii-7-306: il poeta italiano move ancora da quella poesia che effettuò
8-12: più vicini ancora a questo italiano inteso come normale,...
bacchelli, 10-248: -oh, povero italiano! -macché italiano! quello è intenzionale
10-248: -oh, povero italiano! -macché italiano! quello è intenzionale, soprannazionale,
dove abita e lavora questo giovane artista italiano, non ancora noto quanto merita e
casa e fuori, venezia era lo stato italiano che godeva già da parecchi anni la
e non c'è nome di artista italiano di qualche merito che non sia passato
2. persona blesa. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'succianespole'
forse di fastidio, abbiano in ogni buon italiano suscitato certi motti recenti, e da
mondiale, la parte del territorio dello stato italiano rimasto sotto l'effettivo controllo del regno
o sudanese. ungaretti, xi-337: un italiano nella sua arte, anche parlando di
politici (quale fu, nell'ordinamento italiano fra il 1936 e il 1941, quella
sostant. montale, 22-40: nessun italiano memore della nostra civiltà vorrà definirsi nordista
area facente parte del territorio dello stato italiano). -anche sostant.
sempre usato sulfureo, parola buona in italiano, distinguendolo dall'acido sulfuroso, che
orano ne alla 'sunna'. nuovo digesto italiano (1940), xviii- 1208:
convien superare otto ostacoli. dizionario militare italiano [1833], 1-i-291: superare
professori... tormentati dal timore molto italiano di essere 'superati'. -che
de sanctis, ii-8-289: ci è l'italiano che parla con l'orgoglio di una
manzoni, iv- 18: un italiano poteva essere il superiore d'un longobardo,
-lo volevo dire ch'era servitor di un italiano. in italia non vi è carestia
christ superstar'del '73. in italiano può essere maschile o fem
francia, il penultimo superstite del bel canto italiano. pasolini, 8-58: il corrispettivo
lingua italiana. ascoli, 32: l'italiano vi riflette... l'intera
. dovrebbe essere sostituito col corrispondente prefisso italiano o latino o, se si vuole
. dovrebbe essere sostituito col corrispondente prefisso italiano o latino o, se si vuole
. dovrebbe essere sostituito col corrispondente prefisso italiano o latino, o, se si
a sustra? -male. dizionario etmologico italiano [s. v. swsta1]:
1-i-1-463: svalutazione compiuta recentemente del romanico italiano. = nome d'azione da svalutare
marinetti, 2-i-188: il futurismo italiano precisò subito ed intensificò il suo carattere-funzione-definizione
ed intensificò il suo carattere-funzione-definizione di orgoglio italiano svecchiatóre novatore velocizzatore. m. picchi
aurora, ii-473: sì, o popolo italiano,... svégliati, corona
. carducci, iii-7-399: il popolo italiano giaceva, o, se svegliato, infuriava
dal tedesco 'brechen, frangere', nacque l'italiano 'brocco', denotante un 'ramo'svelto
coi pali di ferro. dizionario militare italiano [1833], 1-iii-74: 'sventare la
, 58: confesso che se il risorgimento italiano mi fosse apparso solamente alle sventolate bandiere
i-1316: svernerò in liguria: quindi italiano ancora per qualche mese. alvaro, 17-379
. calvino, 13-125: gli sviluppi dell'italiano oggi nascono dai suoi rapporti non con
venire da 'vista'come 'svistare'(uso italiano) da esso 'vista'o da 'svista'.
ritrovato gli svolgimenti dell'ultimo tema d'italiano che vi assegnai. -elaborazione di
era stata una rottura nello svolgimento artistico italiano e che occorreva porvi riparo. gobetti
con esito felice a ricondurre il romanzo italiano... alla sua forma piena restituendo
. invar. lettera che nell'alfabeto italiano occupa il diciottesimo posto (il diciannovesimo
-fonet. segno grafico che indica in italiano la consonante occlusiva dentale sorda; la
chiama implosiva; inoltre può avere in italiano quattro gradi d'intensità (e corrispondentemente
sé discorde gli accompagna. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-242: 1 timballi
1987], 61: per l'amante italiano, insomma, la casa è l'ultimo
carducci, ii- 18-117: il governo italiano, che non guarda a spendere (e
. cinuzzi [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-206]: il
settembre 1944], 1: il popolo italiano, per bocca di un suo autentico
vorremmo sostituire 'terrone'?... italiano del tacco? 3. per
traiettoria. martena [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-207]:
dalle truppe coloniali libiche durante il dominio italiano, con un fiocco di cordoncini che
gerg. assai diffusa non solo nel dominio italiano (genovese tafanaio, bologn. tafanari
schiumato i mari vicini. dizionario militare italiano [1833], 1-i-491: 'tagliar
.. m'insegnava a travasare il vino italiano, a tagliarlo con quello greco.
d'italia. = forma aferetica di italiano (v.). talière,
nel campo del lavoro e del risparmio italiano. = deriv. da talpa.
. battere il tamburo. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-212: 'tamburare'.
: a trent'anni la vita dell'italiano entra in un tambureggiante secondo tempo.
capotamburo. cinuzzi [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-214]: tocca
armiere ed un profosso. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-218: 'tamburo maggiore'
ridotto. d'antonj [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-216]:
... vedete signoreggiare il rivenditore italiano con il suo uso locale. =
numerosi esponenti del mondo politico e imprenditoriale italiano accusati di corruzione a partire dal 1992
, esploso nel mondo politico e imprenditoriale italiano a partire dal 1992, in seguito
che nelle altre varietà. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'tangerino'
scriva; e tantoquanto mi pare di sapere italiano se senvo versi. =
, rompere il ghiaccio intorno a uno scrittore italiano e la sfiducia che per la verità
: il problema del 'film'parlato italiano è sul tappeto. si sono accorti d'
esse [espressioni] appartengono anche all'italiano di sicilia... 'fare il
dugento cinquanta sei cavalli. dizionario militare italiano [1833], i-iv-222: 'tarantinarchia':
arcieri tarantini scagliano i dardi. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-222: 'tarantino'
: ricorderò ai tardigradi mestatori del teatro italiano (capicomici ed impresari) che ogni
aveva tutti i gusti d'un principe italiano del tardo cinquecento. bonsanti, 4-541:
stor. tarantinarchia. dizionario militare italiano [1833], 1-ii-101: la cavalleria
dalle ganasce di un torchio, il povero italiano spennato e tartassato dai 'professionisti della politica'
5-151: la capitale del tartufo bianco italiano. alba lo mette in scatola, lo
, e al suo posto il marxismo italiano e non italiano, non ha saputo elaborare
suo posto il marxismo italiano e non italiano, non ha saputo elaborare nulla di
lingue d'oltremonte, importano all'onore italiano, e le biblioteche tutte ne mancano,
carceri. cinuzzi [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-225]: che
cartogr. nella cartografia dell'istituto militare italiano, sedicesima parte del foglio base della carta
, che presentano, nel tipo cosiddetto italiano, sei buche. vittorini [greene
, 13-120: oggi il linguaggio politico italiano si è molto complicato, tecnicizzato, intellettualizzato
degli operai della fiat, ma il loro italiano dia- letizzato e tecnicizzato.
ho proposto alcuni temi di traduzione dall'italiano che per la modernità del dettato e
uso di calcolatori elettronici nelle diverse lessico italiano] all'invasione dell'anglismo e alla standardizattività
11-59: nelf'infemo'si parla dunque questo italiano, in tutte le sue combinazioni storiche
deriv. da tedesco. te genio assolutamente italiano che balza fuori dalle tue pagine contro
co ore del ricostituito esercito italiano. -ant. che ha una foggia
s'io credessi d'esser nato da sangue italiano, mi darei tosto una pistolettata.
, lo spagnuolo lo piange, e l'italiano lo dorme... tedeschi,
visibili e facilmente raggiungibili. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-225: 'tela'.
alla camera della mina. dizionario militare italiano [1833], 1-iii-75: 'telaio della
e il suo capitano telarca. dizionario militare italiano [1833], 1-ii-99: due
più intransigenti e ortodossi del partito comunista italiano negli anni '8o, soprannominati 'kabulisti'
proiezione-, videoproiettore. radio annuario italiano ig2g, a. 224: televisori sistema
collina, rilievo. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'teli'
volta femmo con li genovesi, popolo italiano e in temperamento posti e avvezzi di repubblica
misura. ojetti, ii-449: l'italiano sa scegliere l'ora di agire: tempista
a scattare fotografie, gli domanda in buon italiano, accennando al piccolo: « come
, v-3-10: quando vedo un deputato italiano, un piccioletto masticatore di aritmetica finanziaria
mi pongo a leggere un qualche libro italiano moderno... non solamente bado al
doppia. dantoni [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-221]: i
, 183: il consorzio promozione tendaggio italiano garantisce la qualità globale del prodotto con
sua assenza; attualmente è, nell'esercito italiano, il grado intermedio fra quello di
(1533) [in « archivio storico italiano », serie iii, tomo iv
sulla difficoltà di ben tradurre in verso italiano la protasi di quel divino poema. mamiani
sensale che sarebbe il viaggiatore, è italiano: tenuto comunemente repubblicano.
america un magazzino di libri tenuto da un italiano. barilli, dizie nelle strade
modi', e la spiegazione dello statuto italiano, compongono, per così dire, la
), agg. che dizionario militare italiano [1833], 1-i-100: per ogni
: volendo conoscere la virtù d'uno spirito italiano, era necessario che la italia si
per base e punto di partenza l'italiano, e le due grammatiche abbiano uguale
, 2-171: il suffisso -ico serve nell'italiano moderno per coniare nuovi aggettivi di relazione
migliorini [in « archivio glottologico italiano », xxvii (x935),
migliorini [in « archivio glottologico italiano », xxvii (1935),
spenderle contro a'franzesi. dizionario militare italiano [1833], 1-ii-258: 'terra'o
terrato per co- srirsi. dizionario militare italiano [1833], i-iv-233: 'terrato'.
crediamo che fino all'emancipazione del terreno italiano fino alle alpi nessuno possa dichiarare il governo
leggi hanno esecuzione in tutto il territorio italiano in forza della promulgazione fatta dal re
napoleonista euge- niano; io d'indipendentista italiano. cipriani, 1-i-5: dichiarati [
spade spezaron la porta. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-235: 'terzani'.
unitaria, che se evitò al proletariato italiano il minontarismo delle posizioni trotzkiste prima e
. einaudi, 1-298: se qualche italiano ha tesaurizzato biglietti di banca, ciò
che certi buoni uomini fanno al tesoro italiano tenendo in cassa dei biglietti di banca
un giovanotto biondo che in un discreto italiano mi si qualificò per il corriere tarzan (
della milizia di cristo. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-236: '
li comandamenti del capitano. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-236: 'tesserario'.
estremità del cordoncino doppiato. dizionario militare italiano [1833], 1-iii-113: questi nodi
i conti alla vita d'un santo italiano, in più luoghi tessuta impropriamente di
quella in fuori del nome e dell'onore italiano. carducci, iii-24-425: un generale
volontà trovasi scritta in un testamento in italiano tutto di sua mano e in un
: è il suo testamento di sacerdote italiano, scritto in una prosa logica e serrata
dagli assalti del nemico. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-239: 'testata':
anteriore di un veicolo. dizionario militare italiano [1833], 1-i-377: le parti
quando elli è stato uno esercito tutto italiano, sempre ha fatto mala pruova.
dell'ammirazione che un democratico e un italiano deve all'illustre pubblicista della libertà.
, 69: il professore dettava l'italiano delle versioni latine da un misterioso volume
, 'parole'. -nell'oratorio in italiano, la parte in recitativo del narratore
di quattro decurie. dizionario militare italiano [1833], 1-ii-98: quattro decurie
, teste sessan- tacjuattro. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-241: 'tetrarchia'.
sali di sodio. panlessico italiano, ii-1712: 'tenardite': solfato anidro di
(t), che nell'alfabeto italiano occupa il diciottesimo posto (il diciannovesimo
o, anche, variante regionale di italiano parlata nel canton ticino. = voce
ras del tigrè durante il periodo coloniale italiano. ferd. martini, 1-i-596:
della botte. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'timpagno'
tinta leggermente guascona poco gradito al nostro italiano senso della misura. -caricare
servizi: il comodo tuo, e parlerai italiano. = adattamento del fr.
mollone di un acciarino. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-242: 'tiramolle':
tirannerìa. documenti pubblicati nell'archivio storico italiano [in rezasco, 1190]: contro
. marinetti, 2-i-395: quest'altro vizio italiano, anzi latino, si manifesta in
vostra città. tirate al dizionario militare italiano [1833], 1-iv-243: 'tirarca':
(in partic. per dizionario militare italiano [1833], 1-iv-243: 'tirarchia':
là. cinuzzi [in dizionario militare italiano (1833), 1-1v-288]: purché
articolo dev'essere scritto da qualche prete italiano, perché tira in campo la scuola,
aggiustarla a segno alcuno. dizionario militare italiano [1833], i-iv- 251
brevi giorni senza pane. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-253: 'tirane':
(ii-182): parla molto bene italiano, e se è punta, non crediate
altro questa metafora, bagnato d'aceto italiano, se non tocco e morso dall'acutezza
tocco e morso dall'acutezza del parlare italiano? lancellotti, 327: uno di quelli
tinta leggermente guascona poco gradito al nostro italiano senso della misura. gobetti, ii-74:
segretario per lungo tempo del partito comunista italiano o si ispira alle sue idee politiche
più tipica per la produzione del vitigno italiano; attualmente la forma tocai è riservata
, su la via storica del pensiero italiano; ma che giordano bruno sia scrittore
parlava in ottimo francese e anche in un italiano tollerabile. 11. di
ci volessono trattare vicinevolmente. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-255: 'tolta'.
ii-3-254: potrebbe di tutto il teatro italiano fare una scelta graziosissima in quei tomettini.
spagnuola son addimandati tonelli. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-255: 'tonellata'
, 2-12: « m'han detto porco italiano », gridai. mari = dal
libbre 9 d'acqua. dizionario militare italiano (1833), 1-iv-256: 'tonello'.
a lui duemila topei. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-257: 'topchi':
al colore stesso). dizionario militare italiano [1833], 1-i-424: prende poi
con uso appositivo. dizionario militare italiano [1833], 1-ii-307: oltre agli
per difesa del petto. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-260: 'torace'
alle antiche parole latine per torcerle in italiano. -tradire un principio, un
al 'turdus iliacus'lin. corrisponde l'italiano 'tordino'. 2. ittiol.
fenoglio, 5-i-959: « è italiano non meno di te e di me.
tornasole', 'relativistico'già erano entrate nell''italiano medio'dei nostri padri, ma devo
tagliandola tutt'attomo. cuoco italiano, 312: si provedano le mele rose
un proiettile d'artiglieria. dizionario militare italiano [1833], 1-iii-117: le modanature
= dal nome del fìsico e matematico italiano e. torricelli (1608-1647) inventore
, 20-vii-1986], 1: lo stato italiano, produttore torrentizio di leggi e leggine
popolino la testa e corpo, tu, italiano ladro, dici: « io non mi
. -anche: in volgare, in italiano (in contrapposizione al latino).
gli aveva sempre lodato il suo buon italiano toscaneggiante. migliorini, 8-102: le
, adatto per fiaschi. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'toscanelli'
quando nelle citazioni verrà in paragone l'italiano con testi d'altre lingue, non vedremo
mai né di parlare né di sentir parlare italiano, mi andavano a poco a poco
e ben stagionato, prodotto dal monopolio italiano con una varietà di tabacco coltivato in italia
comune alle varietà romana e toscana di italiano. toscóso, agg.
pronostico su quali saranno i temi d'italiano assegnati agli esami di maturità (con
invar. turismo. - touring club italiano: associazione per la promozione del turismo e
, 1-2, 39]: 'ancora sull'italiano di sicilia'... parole note
. de amicis, xiii-39: ogni italiano... se non ha acquistato con
ivi fosse qualche trabocchello. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-269: 'trabocchello':
rompe o si spezza. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'tràcchete'
svolgere per iscritto come compito in classe di italiano. b. placido [« la
33: la 'traccia'del compito di italiano in classe,... verteva.
tonella [« rivista mensile del club alpino italiano », luglio 1935, 360]
inglesi ma tradotti in francese ovvero in italiano. ascoli, io noi: vi sono
è traducibile'. sarebbe più traducibile in italiano che in francese. b. croce,
gerolamo naselli che fu il suo primo traduttore italiano. -nota del traduttore-,
, che dopo la mia lettura in italiano lesse le stesse poesie nella sua traduzione
gobetti, 1-i-764: il problema italiano è di liquidare lo spirito e le
portata a dignità di genere nel teatro italiano del sec. xvi e teorizzata come
della culatta dei cannoni. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-273: 'traguardo':
se non usassero fra di loro un certo italiano ibrido. 2. venire
tram a cavalli, scorgendo un amico italiano passarmi vicino su di una vettura che procedeva
., deriv. da tramin (in italiano termeno), nome di una località
agli affetti, ai sentimenti del popolo italiano 5. ant. sforzarsi,
un luogo all'altro. panlessico italiano, ii-1748: 'tramitare'o 'trasmittare': verbo
grandemente ordinato; mirabile proprietà dell'ingegno italiano quando non è assolutamente tranaturato come ora
cielo francese sia più freddo de l'italiano. 4. situazione finanziaria che
o corridoio dei passi perduti nel parlamento italiano. u. martegani [« l'
ferito alla testa, fu ricoverato all'ospedale italiano di au- teuil, trapanato dal dottor
trapani. - anche sostant. dizionario italiano [s. v.]: 'trapanese'
mentre agonizzava nella sua terra di orimagazzino italiano, xl-291: un uomo di talento condannagine
presta ad agire e un grido veramente italiano la trarrà sul campo. tarchetti, 6-i-657
mussolini, il quale trascina il popolo italiano alla rovina. 7. determinare
. civinini, 7-171: questo montanaro italiano, ardente, fantasioso, entusiasta,
mamiani, ii-221: voi sapete che in italiano fortuna non vuol dir denaro e però
studio di annarita puglielli, complementazione in italiano (pp. 367-386). eco,
elettrico lineare di potenza asincrono bilatero integralmente italiano. si tratta di motori che,
in dialetto milanese, e poi traslatò in italiano. -adattare, rielaborare un testo
inglese e francese, sarebbe opportuno in italiano abbandonarla. = dall'ingl. transliteration
: morto il dr. faiani professore d'italiano a ferrara, il foffano da pavia
e disordinandogli dalle squadre. dizionario militare italiano [1833], 1-i-45: 'alla tratta'
grandi. colletta [in dizionario militare italiano (1833), 1-i-50]: 'disegno
le indicazioni di pubblica utilità sono in italiano e in tedesco. cassola, 2-481:
romano il fiume a guazzo. dizionario militare italiano [1833], 1-ii-269: 'guerra
di entrare nell'aula di un tribunale italiano, anche se, finalmente, non in
e. siciliano, 15-218: nel suo italiano travagliato fece capire che tutto sarebbe stato
sembrar lodevole o imitabile? dizionario militare italiano [1833], 1-iv-277: 'travamento'
di lire austriache 150 mila per miglio italiano. -traversina dei binari ferroviari.
per effetto della maledizione papale sul travettismo italiano. a. ghisleri, 100:
esercito. a tutto l'infinito travettume italiano, di sciupare una posizione -portare in un
ottenere che qualche sventurato giovane italiano mettendovi cito e morto il console
sciascia, 24-44: « nei componimenti d'italiano lei mi assegnava sempre un tre,
^ quakers'in inglese (onde in italiano quaccheri) vale tremanti, e così
e considerato uno dei capolavori del neorealismo italiano. -rimbombare per un potente fragore (
. baldini, 5-200: parlava un italiano relativamente corretto, ma un po'tremolante
libri? li donerò a un libraio italiano chiamato molini in regalo, come gli diedi
. e. cecchi, 13-297: ogni italiano al disotto della trentina ha pubblicato il
del resto che il trentino si dimostri italiano con parole e atti animosi.
'battere il grano', sia venuto l'italiano 'trescare', usato metaforicamente, a cagion
, trettica. var. gioco italiano di carte (con numerose varianti regionali)
francesi, più o meno coloriti d'italiano, erano composte... le poesie
voluto che come giurato cardinale e bono italiano avesse dato li siroppi opportuni a certe
non il deputato intenderete ma il professore italiano. d'annunzio, v-3-312: per celebrar
.: nell'ordinamento giudiziario dello stato italiano, l'organo collegiale -detto anche e
amministrativo regionale, nell'ordina- mento giudiziario italiano, organo di giustizia amministrativa di primo
-tribunale fallimentare: nell'ordinamento giudiziario italiano, il tribunale ordinario che dichiara il fallimento
la sicurezza nazionale (e nell'attuale ordinamento italiano si distinguono più tribunali militari territoriali e
o dei minorenni: nell'ordinamento giudiziario italiano, quello che, in ogni corte d'
delle acque pubbliche: nell'ordinamento giudiziario italiano, l'ufficio con sede in roma
lacerba, h-180]: nessun governo italiano, da moltissimi anni, ha il coraggio
organi di polizia (e, nell'ordinamento italiano, in primo luogo la guardia di
-con riferimento allo scudetto, nel campionato italiano di calcio. g. brera [
la bandiera della repubblica è il tricolore italiano: verde, bianco e rosso, a
moderna. 5. sport. campione italiano di una specialità sportiva. c.
1: « non è il nuovo italiano: è il proliferare dei linguaggi specialistici
as dimostrazione irrefutabile del diritto italiano nella regione tri- siale computerizzata sono
. 000 parti eguali. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-284: v'ha
piacque a dante, il madrigalista mescola all'italiano e al latino il francese. g
divideva l'anno scolastico nel passato ordinamento italiano. a tenore degli ordini vostri
. d'antonf [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-285], il
nemici. d'antonj hn dizionario militare italiano (1833)], 1-ii-254:
. d'antonj [in dizionario militare italiano (1833), 1-ii-319]: assicurare
13-123: dove trionfa l'antilingua -l'italiano di chi non sa dire 'ho fatto'ma
la mia triplice sventura è stata di nascere italiano, triestino e di madre ebrea.
da questo seguita, che l'accento italiano nostro non è tnplice, quale era
boemia si fosse capito che il triplicismo italiano era stato una necessità politica...
g. salvemini, 1-12: lo stato italiano... è obbligato a essere
insomma, una novità del sistema politico italiano. = deriv. da tripolare.
una grande cresta dentellata; il tritone italiano (iriturus italicus) che si distingue per
g. b. triunfetti, botanico italiano (1656-1708); è registr. dal
dove la galleria doveva sbucare sul versante italiano. -aprire, sondare con cunicoli
. s. maffei, 5-2-539: l'italiano non tanto venne a incamminarsi e a
sufficiente per farsi un'idea del '6oo italiano è la più sciocca trivialità che si
d'interrogazione sui trivi cittadini del mezzogiorno italiano. 3. la vita raminga
suonava appoggiandolo all'omero. panlessico italiano [s. v.]: 'trocleone'
grandissimi danni. caciotti [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-294]:
marisciallo di gies mandò uno trombetta nel campo italiano a domandare il passo per l'esercito
e nelle tropologie degli scrittori moderni d'italiano, latino e greco, si trova
forma di tale fiore. dizionario etimologico italiano [s. v.]: tulipano
: giocare a credito. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'giocare
carducci, iii-12-161: la dissuetudine dello scrivere italiano aveva portato lo stento; e la
col tuppo ». flaiano, 1-i-266: italiano: tuppo: capelli raccolti dietro la
, fondatore nel 1896 del partito socialista italiano, alle sue idee di socialismo umanitario
sanctis, i-216: or che l'ingegno italiano per le turbazioni politiche rimane inoperoso,
migliorini [in « archivio glottologico italiano », xxvii (1: 935
vocabolo o la locuzione francese, e d'italiano nulla. bel turcimanno per un italiano
italiano nulla. bel turcimanno per un italiano il vocabolario francese! fanfani, 3-318
esperto di turcologia. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'turcologo'
turingia. ascoli [« archivio glottologico italiano », i (1873), xiv
insorge. bacchetti, 2-xxii-73: lo stato italiano potrebbe senza nessuna fatica formare delle vere
della religione d'europa, principe elettivo e italiano, non solo sussista e regni,
alla sua recente trasposizione nel mondo universitario italiano). montale, 3-117:
e titoli di opere italiane che nessun italiano ha mai conosciuti e che mancano (che
. invar. diciannovesima lettera dell'alfabeto italiano (ventunesima comprendendovi j e k)
, impartito dal comando supremo dell'esercito italiano, di ritirarsi dalle zone del trentino
redatti in lingua europea, lo sono in italiano. g. bassani, 3-233
partenza di de pisis, « il novecento italiano ». ufficialménte (disus. officialmente
controllo degli strumenti di navigazione. -ufficio italiano centrale dei cambi: creato nel 1945,
s'accosti. manzoni, vi-1-389: in italiano, 'l'amico'è locuzione che
, cioè quegli oggetti misteriosi che in italiano si chiamano 'dischi volanti'. buzzati
egli è vero che nel benedetto suolo italiano la picciolezza di tanti stati, lo
seccatore. pananti, ii-209: l'italiano con una bella voce chiama questa specie
164: 'toccar l'ugola'è proverbio italiano, che vale dar gusto e piacere;
spesso allevate in cattività. panlessico italiano, 1781: 'uistiti', sm. jacchus
papini, 39-47: la crudeltà del popolo italiano è ormai quasi ulanesca verso quel povero
'ulitide: infiammazione delle gengive. panlessico italiano, 1782: 'ulite'o 'ulitide', sf
: rambaldo di cobalto, altro condottiere italiano, di minore, ma non d'
da essi. balbo, 3-69: italiano era stato marco polo scopritore e descrittore dell'
, 174: neuna persona, ultramontano né italiano, da cavallo o da piede,
parole in libertà nasce il nuovo stile italiano sintetico, veloce, simultaneo, incisivo,
seconda metà del secolo xv e in italiano solo nel terzo decennio del xvi: la
i diritti e -nell'ordinamento scolastico italiano fino al secosimpatici connotati del poeta di
sottoclasse opistobranchi. dizionario etimologico italiano [s. v. umbrella]:
, città del buon san francesco, nostro italiano, e spoleto. galanti, 1-44
varietà di temi. l'educatore italiano [gennaio 1972]: 'uniconcettuale': film
croce, iii-27-262: se il risorgimento italiano era stato il capolavoro dello spirito liberale europeo
italia, il papa che si facesse italiano davvero cesserebbe d'essere universale.
tuttora esistenti o esistiti nell'ordinamento giuridico italiano fino a non molto tempo fa. -in
un sol getto, di quello che l'italiano sia. b. croce, i-4-68
con molta unzione e forza. magazzino italiano, xl-308: quanto alle morali dottrine,
guicciardini'è il rappresentante ideale del 'moderato'italiano -sia esso lombardo, toscano o piemontese
sull'uovo'; e pare che ogni buon italiano avrà obbligo di non usare se non
tratta urgentemente della formazione d'un esercito italiano. pasolini, 13-232: è un
pascoli, i-157: anche scrivendo l'italiano, egli non voleva essere de'nostri,
dicesse che io avessi usato seco al modo italiano. serfietro, 24: americo vespucci
più nelle espressioni uscio di dietro, italiano: svignarsela, battersela. dell'
'poemi'di ossian trasportati in verso italiano, oltre tesser compiuta, contenendo tutti
civici, instaurato nel 1931 dal governo italiano, riporta numerose sentenze della commissione feudale
matrimonio di eugenio, sopra un brigantino italiano che salpava per la nuova olanda,
. invar. lettera che nell'alfabeto italiano occupa il ventesimo posto (il ventunesimo
-fonet. segno grafico che indica in italiano la consonante fricativa labiodentale sonora; può
, 7-viii-1983]: ogni anno l'italiano vacanziere e quello che suda in città si
fresca. veramente egli disse nel suo italiano giocoso: vaccarella. 3.
colombina2) o rossola. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'vaccarella'
per la sussistenza (e nel diritto italiano attuale tale modo di vita non costituisce
franco-italiana, e i vagiti dialettali del volgare italiano illustrati a lume di filologia.
accettata in parecchie altre lingue, compreso l'italiano (ma è stata proposta 'vaiolatura ad
c. carrà, 220: il seicento italiano pittorico varrà quel che varrà, ma
sua terra, c'era anche un italiano nel quale il concetto dell'unità della
qualche accento, deve esser cagione che italiano non si chiami questo parlare. loredano
pretis, del mancini e del popolo italiano. d'annunzio, iv-2-678: egli
, in partic. nei confronti dello stato italiano. ferd. martini,
sulla vecchiaia dei popoli latini e dell'italiano in ispecie, e sulla incapacità di esso
tommaseo, 3-i-429: daremo noi al popolo italiano, passata la metà dell'800,
: le scarpe da riposo dell'alpino italiano dovrebbero essere le papusse di cencio vecchio
te con nobilissima e leggiadrissima dicitura fatto italiano. te ne ringrazio. pafiini, 40-87
franche il mediterraneo per la terza volta italiano. 10. fornire di velatura
più generico e decorativo barocco romano e italiano. = denom. da vela,
in capo ch'era indecente per un italiano non saper cantare e ch'egli aveva una
, et i tre modi di cantare, italiano, spagnuolo e francese. né fa
e la misura di tutti i modi dello italiano, ché ella in tutti non
. marinetti, 2-i-188: il futurismo italiano precisò subito ed intensificò il suo carattere-funzione
intensificò il suo carattere-funzione -definizione di orgoglio italiano svecchiatore novatore velocizzatore. manifesti del futurismo,
indeuropeo e caratterizzata da affinità con l'italiano e il germanico; paleoveneto. migliorini
, iii-14-204: lingua materna è l'italiano comune; solcato di dialetti, veneto,
pel trattato di campoformio, serve lo stato italiano sino dal 1796. carducci, iii-18-19
: il giorno in cui il governo italiano paga i suoi impiegati e ufficiali, divenuto
altamente ami la patria e sei verace italiano, leggi: ma getta il libro,
si riferisce, che riguarda il musicista italiano giuseppe verdi (1813- 1901),
è, dopo il chianti, il vino italiano più conosciuto e ricercato all'estero.
sorti del verdismo e dell'an- tiverdismo italiano fin quasi dall'inizio del secolo.
si atteggia a pontefice massimo del verdismo italiano. verdino, sm. vitigno e
, della stessa difficoltà iniziale di scrivere in italiano... si fecero occasione e
bocalosi, 1i-13: ripiglia dunque, italiano popolo, i tuoi originali diritti,
fa, scrisse, in inglese e in italiano, cose davvero non gentili su 'l
da noi si pensa generalmente che il verismo italiano sia stato in un primo tempo una
tempo. gramsci, 6-15: il verismo italiano si distingue dalle correnti realistiche degli altri
1-211: i chinesi preferiscono il vermutte italiano alla birra inglese ed ai vini ed ai
uso toscano in massima e predicar l'italiano vernacoleggiante è un voler che l'italia diventi
: genitali della scrofa. dizionario etimolo italiano [s. v.]: 'verrinia'
, muti. dante usurpa per questo verbo italiano le proprietà del verbo latino 'vertere',
, molto versato nel latino e nell'italiano, gran brav'uomo che io ho
liceo non sia necessario fare altre versioni dall'italiano in latino che nella scuola. silone
lettura delle iscrizioni di cui lo spirito beceresco italiano tappezza le pareti dei vespasiani. arbasino
81]: si noti che in italiano la parola si presenta in due forme diverse
{ les vèpres siciliennes, poi tradotto in italiano da a. fusinato), rappresentato
capo d'opposizione, inglese travestito da italiano, e quasi vessillifero della legione dell'anarchia
gramsci, 11-296: questo 'lenin'italiano [serrati] è decisa
), 1, 25]: l'italiano antico dialettale 'veterale''terra rimasta incolta,
a partire dal 1871, dall'esercito italiano. g. caprin, [
manzoni, vi-1-385: il vocabolo italiano 'figliuolo', a forza d'esser adoperato
propri, con procedimenti specifici che in italiano consistono per lo più nella soppressione delle
sentir te, te italiana, a parlare italiano come ti viene dal core, coi
(v), che nell'alfabeto italiano occupa il ventesimo posto fra la u
- un corpo mortale al partito nazionale italiano, alleando piemonte ed austria. montale
mia vice-in nistero del governo italiano. tendenza generale? sai che
a un francese intelligente che a un italiano zotico. -che nella propria opera
due televisori per ospitare il primo campionato italiano di videogame. sui quali segui
ultimi anni il 40 per cento del mercato italiano del home-video. = comp
, 19-190: se un autore italiano collabora a periodici stranieri, i pagamenti pos
xiii-2-161: a volere vilipendere il regno italiano di bonaparte, gli amministratori di vituperi
o istituzioni (e nel codice penale italiano, tale tipo di reato è previsto nei
: noti... l'insegnamento dell'italiano vincolato da regolamenti, da testi infami
danno e nell'onta apportata al popolo italiano. montelusa. -che
egli aveva violentemente protestato presso il governo italiano per alcuni miei articoli sulla polonia.
a multiplicare gli ostacoli. il sognatore italiano, xl-315: chi ha desiderio di
in verde la lana. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'viridina'
b. croce, ii-n-120: europeo, italiano e napoletano,... [
espresso questa opinione, che gli scrittori italiano lavorano con la memoria e mancano di
virtù. gioberti, 4-2-365: l'uso italiano di chiamar 'virtù'le arti nobili
5) definisce la voce 'virtuoso'nel senso italiano, cioè effettivo di quello a cui
l'uno dirimpetto all'altro. dizionario etimologico italiano [s. v.]:
che ti darebbe sul viso, come a italiano, della canaglia e del porcone?
bio e di mediazione tra lo spirito italiano e quello di molte nazioni europee.
-per anton. il successo conseguito dall'esercito italiano nella prima guerra mondiale. - festa
, vecchio marino. dizionario etimologico italiano [s. v.]: 'vitulina'
,... abbiate a sentire un italiano dir tali vituperi contra la patria.
/ viva il re degl'italiani / italiano e condottieri soldati, 2-356: 'viva
sono occupati del discorso libero indiretto in italiano, ha tenuto conto di tale
v-2-41: la prova era di componimento italiano: e tutti avevano, voluminoso più
che tutta la lingua e tutto il vocabolario italiano, poca parte eccettuata. rovani,
dei vocaboli di più alta frequenza (nell'italiano circa duemila) che occupano mediamente il
nieri, 2-316: certi signori maestri d'italiano si sono fatti un loro piccolo vocabolanno
. policarpo petrocchi, autore del famoso vocabolario italiano. -con uso appositivo.
i. ascoli [in « archivio glottologico italiano » vili (1882- 185),
i. ascoli [in « archivio glottoligico italiano » i (1875), 340
funzione). -0 vocativa: nell'italiano, la particella interiettiva 0 che,
londra: titolo delle trasmissioni radiofoniche in italiano della b. b. c. inglese
gli studenti un suo componimento scritto tra italiano e veneziano. carducci, ii-13-30:
, sermone, ecc.): l'italiano scritto, dalle origini (x sec
-che è scritto o tradotto in italiano (un'opera letteraria, un libro
pochissimo utile. -che scrive in italiano (un autore). -anche so-
coda arrotolata, anche noto come volpino italiano. -volpino di pomerania: quello a pelo
a questi giorni istituito un fondo nazionale italiano, che si comporrà d'un'offerta per
offerta per una volta tanto che ogni italiano volenteroso farà, e il cui ammontare
, un pastricciano, un bernesco, un italiano di quelli di una volta senza storie
con tutto là la potranno voltare in italiano. campanella, 972: pico ancora nelle
] furono i primi a voltare in italiano libri inglesi. manzoni, pr.
fermarsi qui, tuttavia; e voltare in italiano alcuno di quei canti.
, 'granatieri'e 'volteggiatori'. dizionario militare italiano [1833], 1-iv-349: 'volteggiatore':
cartilagine del setto nasale. panlessico italiano, 1839: 'vomere':...
fu disapprovata a pieni 1946]: l'italiano non è 'voyeur5, nemmeno nella melanconia
o secondo il contesto (come l'italiano sorte). = propr.
doppia o vu doppio: nome dato in italiano alla lettera w (w).
... appellando i bagnanti col loro italiano sgangherato. sono i 'vu cumprà?
caratteristica di chi si esprime in un italiano approssimativo) dell'invito rivolto agli eventuali
di un articolo nel 'bollettino del vulcanismo italiano -periodico geologico ed archeologico per l'osservazione
il quale r loro è soltanto italiano: avversione, antipatia. pasolini, 20
0: questa atroce malattia del letterato italiano... che gli ha fatto
equivalente con i. -fonet. in italiano rappresenta gli stessi suoni della i (
. invar. lettera che nell'alfabeto italiano occupa il ventunesimo e ultimo posto e
-fonet. segno grafico che indica in italiano due suoni consonantici distinti: l'affricata
quella nuova lingua senza un solo ricorso all'italiano. -frecciata, motto pungente,
. d'antonj [in dizionario militare italiano (1833), 1-iv-356]: si
. zenzìglio, sm. tabacco italiano da fiuto di alta qualità, diffuso
z (z), che nell'alfabeto italiano occupa l'ultimo posto; corrisponde alla
arbasino, 18-17: da zombies di tipo italiano siamo stati governati finora.
sporangio che genera zoospore. dizionario etimologico italiano [s. v. zoospora]: