inabissa da cima a fondo il fluido paesaggio italiano. fr occhia,
e dell'asia. -giglio regale: nome italiano del lilium regale, originario dell'oriente
-giglio rosso, giglio selvatico: nome italiano del lilium bulbiferum, che cresce nell'
-giglio caprino, giglio di prato: nome italiano dell'orchis morio, specie di orchidea
'giglio bianco ', 'giglio italiano ', 'giglio nostrale ',
-giglio di s. bernardo: nome italiano del- vanthericum liliago della famiglia liliacee.
susa. -giglio dorato: nome italiano de \ yhemerocallis flava della famiglia liliacee
emerocallide). -giglio fiorentino: nome italiano dell'/ ns fiorentina, di colore
-giglio marino, giglio del mare: nome italiano del pancratium maritimum, comunemente detto
e diffusero l'architettura, lo stile italiano imbarbarito; e furono forse origini di
2. nell'attuale ordinamento scolastico italiano, corso superiore di studi classici,
liceo non sia necessario fare altre versioni dall'italiano in latino. pirandello, 7-916:
. croce, iv-4-31: al pensiero italiano dal 1815 al 1830, al sorgere del
camuffato alla nostrale, e lo spirito italiano, ragguagli il casti negli animali cogli
razza. tutto il resto non è italiano: è infezione straniera propagata in italia
., con rattenersi anche nel linguaggio italiano la forza della voce latina e greca
segna un'epoca nella storia del giornalismo italiano, ed io mi glorio dell'avergli
quali fusse dal campo italiano giornalmente mandata la vettovaglia. davila,
la donna presentiva che dalla parte dell'italiano c'era una forza giovane, che
latino sia subordinato e indirizzato a quello dell'italiano,... io lo credo
e comporre e colorire ciò che sul teatro italiano possano i nostri giovevolmente ascoltare, e
, che non riuscendo a rispondermi in italiano gira la domanda a una vicina.
per lo contrario recando senza scelta in italiano le opere degli stranieri, i giudizi
'o * sesamum ', ed in italiano giuggiolena. 2. il seme
nero e dal seno giunonico, a parlare italiano. moravia, v-21: oggi che
risulta più conforme alla struttura dell'italiano. giuridicalménte, avv. ant
, è roba francese; che in italiano, ma particolarmente, vale solo '
di lode a que'bravi soldati dell'esercito italiano. bocchelli, 13-68: padrone esigente
esecuzione. cicognani, 6-206: parlava italiano dando alle parole il loro giusto senso.
quella cosa. -in alcuni casi dell'italiano antico è dubbio, come nei nessi
formato per la prima volta un esercito italiano, del quale il nucleo si aveva in
il nesso grafico greco iyv corrisponda in italiano a g duro -f » e conservi,
vi godono i forastieri, ha signore italiano che vi comandi. -crogiolarsi (
, iii-24- 130: il popolo italiano, pratico, positivo, machiavellico,
, giacché pare che a questo basti l'italiano, quanto con quello
al ginocchio, tipica dell'abbigliamento settecentesco italiano. ojetti, i-183: parla
. è tornato affa memoria il goliardismo italiano di venticinque o trent'anni fa, del
: non è ella vergogna del nome italiano che cangiar non si sappia la figura
secondo l'opinione registr. dal dioscoride italiano, 2-217: credesi che sia detta erba
gondole (nel 1549, deriv. dall'italiano). gondolare, intr.
, conserva pure ancora un'apparenza d'italiano. 3. archit. entasi
anche sf.). tipico formaggio italiano da tavola, molle e butirroso,
questi filosofici vocabolari la gotica condizione dell'italiano. cuoco, 2-24: gli uomini della
. accento grave: nella scrittura dell'italiano, segno grafico obliquo (da sinistra
. carducci, iii-8-48: giovanni l'italiano,... nella seconda metà
almeno la sua grecità per iscriver in italiano e in francese come scrivi tu.
è da recarsi piuttosto a pennello italiano. -con riferimento a caratteri tradizionalmente
: m'insegnava a travasare il vino italiano, a tagliarlo con quello greco e a
in seguito anche in latino e nell'italiano letterario, che vale a indicare a
nella lingua mia, per quanto orrido italiano da grèculo. — in partic
quella donna. tommaseo, 3-i-158: l'italiano è la lingua più facilmente scritta.
organizzi ed attenda che un grande esercito italiano conti con certezza di vincere le aquile
stato il colore della divisa dell'esercito italiano fino alla conclusione della seconda guerra mondiale
- che indossa la divisa dell'esercito italiano. soffici, v-2-473: l'aristocrazia
la divisa stessa dei soldati dell'esercito italiano dal 1905 fino al termine della seconda
- figur. soldato dell'esercito italiano. borgese, 1-418: vide passargli
civiltà grimaldiana: quella del paleolitico superiore italiano, documentata nella località di grimaldi,
= dal nome del viaggiatore italiano francesco gri- selini (1717-1783).
lappa-lappula 'latino, 4 lappola 'italiano. = variante di crespigno,
con una commedia al grosso del popolo italiano,... bisogna che prenda in
assai meglio lo fa conoscer ch'il nostro italiano, percioché essi più circonscrivendolo che altramente
. « fermati, grullo! sono italiano! ». palazzeschi, i-113:
è il maggior gruppo di montagne interamente italiano. negri, 2-920: sul crinale
colorante, guado '(passato nell'italiano attraverso voci d'area lombarda e venetooccidentale)
gualda (nel 1555). il termine italiano è abbastanza recente e raro.
. gli pareva che in tal caso un italiano non avrebbe più potuto guardare in faccia
a mano a mano che lo stato italiano riunificato andò organizzandosi e acquistando autorità)
verde. -guardia regia: corpo militare italiano istituito dal governo nitti nel 1919 con
alla frontiera: speciale corpo dell'esercito italiano istituito nel 1937 con il compito di
sulle relazioni della chiesa con lo stato italiano, detta così perché aveva, fra gli
de la lingua nostra guascona che in italiano dicono: -che ti mancava, antonio
tinta leggermente guascona poco gradito al nostro italiano senso della misura. pea, 7-102
commendata. bettinelli, 1-ii-4: l'italiano dicono essere stato linguaggio del popolo in
evitando gli scontri impegnativi. dizionario militare italiano [1817], i-168: la guerra
1848, divenuto poi, nell'esercito italiano, reggimento cavalleggeri guide). -in
lo manco meno atto. dizionario militare italiano [1817], i-169: * guida
che si chiama guidone. dizionario militare italiano [1817], i-170: 4 guidone
», parola francese, e che in italiano vuol dir guidoni o mendichi. lippi
(a cui è analogo l'uso italiano). guittóne, agg.
acca). ottava lettera dell'alfabeto italiano, sesta delle consonanti: essa,
scomparve fin dal periodo classico; in italiano e nelle lingue romanze il fonema non
', specialm. nello sport. in italiano dirai4 aggravato, danneggiato, minorato '
una sola volta ', che compare in italiano anche nella forma hàpax legòmenon (plur
iv-316: 'henné ', in italiano 4 henna '. è la 'lawsonia
'stewardess'). furono proposti in italiano vari sostituti: il nome ora più
. invar. nona lettera dell'alfabeto italiano, terza delle vocali, che anticamente
mezzo de'nostri. = adattamento italiano dell'ingl. yard. iardina
: quello con cui, nel diritto italiano dell'età di mezzo, chiunque,
non usassero fra di loro un certo italiano ibrido, che partecipando pur sempre del
, 10-128: paola parlava l'ibrido italiano usato dai piccoli borghesi della città.
io vivo unica sorgente per me, come italiano, delle mie poche gioie e dei
! montale, 3-119: un italiano di passaggio, un italiano abbastanza giovane
un italiano di passaggio, un italiano abbastanza giovane da permettergli di dire «
indivisibili dello sviluppo nazionale del genio italiano. b. croce, ii-2-72
rosmini, 3-245: non a torto l'italiano napoleone se la prendeva coll'ideologia,
verzino; / id est nimico al sangue italiano. del bene, 1-15: poiché
è... parso bene scrivere in italiano, accioché meglio m'intendino anche gl'
diavolo » nel mestiere, ma in italiano si dice idroestrattore. 2.
è staccata dallo sviluppo reale del popolo italiano. = voce dotta, gr
. marinetti, 2-i-438: il popolo italiano, che sembrava avvelenato di pacifismo,
nobile, utile e igienica profusione di sangue italiano. = voce dotta, gr
frères ignorantins ', da taluni in italiano 'ignorantelli '. carducci, iii-28-206:
e la disciplina in mezzo al popolo italiano, avvelenato dalla propaganda dei comunisti e
i principii della più illibata neutralità. magazzino italiano, xl-306: né altro mai professarono
tunc subentrò illa bora: francese alors, italiano allora, anticamente anche allore, antico
carducci, iii-19-33: il ministero dell'istruzione italiano illude la sera piovosa con un'illuminazione
... il ministero dell'istruzione italiano illude la sera piovosa con un'illuminazione
4 illustrato ', che altro in buon italiano non significa se non 4 con commenti
fu l'illustratore devoto del rinnovamento navale italiano. 4. commentatore, chiosatore
. uno degl'illustratori del nostro teatro italiano. la sua erudita dissertazione dell'indole
v.]: meglio sarebbe anco in italiano 4 ilotìa 'che 4 ilotismo
italia se disperassi delle sorti del romanzo italiano. = deriv. da imbarbarire.
, assimiglian- riva, succhiava ancora sangue italiano. d'annunzio, iv
, che proclamarono il primo ministero democratico italiano. brancoli, 3-85: il salotto fu
averlo incatenato e imbavagliato [il popolo italiano], lo trascinò ed avvolse, è
crudele dei miei assalti contro il passatismo italiano? c. e. gadda, 10-37
... facevi credere a un cittadino italiano d'esser gran cosa quando sapeva fare
servotta da palpeggiare non mancano ad alcun italiano che non imbecillisca col capo nelle nuvole
, 5-iii-221: se scorgeremo qualche scrittore italiano... che adorni troppo ed
, imbranchi). ragcon animo veramente italiano intrepidamente imbrandir gruppare in un branco
2-17 (333): io parlavo italiano, e continuamente a colpi di stoccate e
et concave de l'autre '. in italiano si dovrebbe dire * stozzata '
zioncella o di un'immaginuzza di un poeta italiano da un poeta straniero. manzini,
sollecita e poco costosa, se l'esercito italiano sarà grosso e risoluto. mazzini,
. croce, iv-i 1-333: un giovane italiano... durante una licenza si
di ravvisare l'ultimo rivolo del genio nativo italiano, scaturito dalla grande antica polla
. croce, iii-26-209: un futurista italiano..., man mano che si
sia racchiusa tutta la malinconia dell'amore italiano. barilli, i-284: -non voglio
alto, sotto il più torbido cielo italiano - ma tutti i tempi son belli.
contemporanea alla terza fioritura dell'impassibile lauro italiano. = comp. da in-
sanno vivere sulla strada, privilegio dell'italiano del sud. qui le insegne alle
intorno a roma, d'un rude italiano da vecchio libro, di reminiscenze latine
di gallina... che pronunciava l'italiano con tutta la cadenza tedesca, impastata
carlyle, dove troverete alcuni errori d'italiano, ma che non impediscono il senso
ferd. martini, 4-9: per l'italiano confronti di una o più persone
s. v.]: il popolo italiano sovente pone l'imperfetto dell'indicativo invece
il carattere universale, imperiale dell'ingegno italiano. cardarelli, 530: quella che dante
dirgli? che un capitano alleato, italiano,... inibiva a un generale
: eransi i gesuiti impiantati sul suolo italiano, e... erano giunti a
e la immedesimammo col moto nazionale italiano. nievo, 723: siccome
. papini, ii- 1050: un italiano sapiente e flessibile, impinguato e stellato
imbattei a sedere presso un importante signore italiano, molto magro e molto impettito.
luogo. foscolo, v-328: l'italiano fa più commercio di minimi servigi,
che uscisse in italia un romanzo italiano leggibile era per me una prova
volte impostato dalla ditta ansaldo per il governo italiano, fu dovuto cedere ad altre nazioni
. carducci, iii-25-221: l'ingegno italiano non ha reni, e ha le
102: disse che nel rinascimento italiano nasce « l'uomo moderno »;
malizia e d'inclinazione al male. magazzino italiano, xl-309: tra i regni del
marito. gobetti, 1-i-764: il problema italiano è di liquidare lo spirito e le
prima impulsione a tal opera che all'ingegno italiano inspirato dall'evangelio e dal popolo?
vita e della corona, il risorgimento italiano. 4. stimolo sensoriale.
sono attentato di tradurlo nel corrispondente metro italiano, l'endecasillabo sdrucciolo, che fu il
greci dei più classici, fatta in un italiano che spero non pecchi di impurità né
.. che codesto scrittore giovane e italiano sia anche una persona per bene è per
fatte in greco, in latino, in italiano. leopardi, 227: per forza
farsi giudice inappellabile non intende un verso italiano. mazzini, 2-47: la nazione
inapplicabili allo scarso spirito combattivo del popolo italiano. = comp. da in-con valore
ch'egli divenisse esempio inappuntabile dello stile italiano per gli alti subietti. massaia,
: a poco a poco l'innamorato l'italiano il poeta il pagano incalora del suo
con riferimento alla devoluzione allo stato italiano delle proprietà degli enti ecclesiastici soppressi
s. maffei, 5-2-539: l'italiano non tanto venne a incamminarsi e a
vago. dossi, 2-ii-658: il pubblico italiano dunque più pentito che mai di non
divorava l'anima del poeta francese, l'italiano aveva rinvigorito e animato d'anima nuova
estratto o estratti ch'ei nel giornale italiano diede della * pronea ', dando l'
pindemonte, iii-33: sdegnavasi l'egregio italiano dell'incenso che già brucia vasi a
a dare una spolverata al suo incerto italiano. -rozzo, greggio, irregolare
di tutti i luoghi; nel diritto italiano vigente è punibile solo se dà luogo
le case francesi facevano grandi incette di vino italiano da far diventare, mercé l'arte
questa voce apparteneva già da antico all'italiano (cfr. il verbo inchiedere 1 fare
stofane. cattaneo, i-1-256: nell'italiano s'aggiunge poi altro grave inciampo;
intoppo. soldati, x-223: parlava italiano senza inciampi, ma l'accento era
, iii-58: a boston aveva un amico italiano, altro beone; e anche quello
letterato alla moda. riproduceva in un italiano incipriato di gallicismo la galanteria delle prose
noi udiamo cianciare, in un misto italiano di caserma e di quinte, incolore
cultivato. carducci, iii-27-156: pubblico italiano, còlto press'a poco come la
che il professore si sia assicurato dell'italiano. beltramelli, ii-350: attendeva giusto
: 4 guerino 'come poema popolare « italiano »: è da notare, da
per appurare chi fosse quel maestro d'italiano del fanciullo goethe in franco- forte,
4 incontramente ', probabile adattamento italiano. incontradicìbile, agg. raro
seguisse passo passo lo svolgimento del pensiero italiano nelle opere de'suoi grandi scrittori,
alte idealità onde s'iniziò il risorgimento italiano, tessersi in questo incontrati un grande
e l'imparzialità del regio fisco italiano! fogazzaro, 1: il forbes cita
dentro impetuosamente alla barricata. dizionario militare italiano [1817], i-173: 'incrociare',
per la solita incuranza ignorante del popolo italiano. l. gualdo, 1023: a
, ii-10-9: io non credo il popolo italiano educato alla vita politica, e lo
in capo ch'era indecente per un italiano non saper cantare. slataper, 2-451:
quale si svolge la metafisica intera dell'italiano [bruno] e del tedesco [schelling
missione! sono ancora impiegato del governo italiano ed una decisione non posso prenderla senza
di napoleonista eugeniano; io d'indipendentista italiano. 2. agg. indipendentistico
del consiglio... manifestò al popolo italiano la sua intenzione di conservare quel suo
.. attestava la vitalità dell'ingegno italiano; o che con l'ariosto si rifugiasse
l'esempio del perfetto cittadino di comune italiano. 5. geom. determinare
fanciullo, oggi adulto. dove che l'italiano, per esempio, e il latino
della legge, accettata però dal popolo italiano uno ed indiviso. -strettamente
lo straniero] che il vero indole italiano oggi si pronuncia e solennemente si universalizza
lo spirito dilettantistico e parassitario dell'industrialismo italiano, rivolgendolo alla sua funzione naturale che
confido -un colpo mortale al partito nazionale italiano, alleando piemonte ed austria. carducci
i-90: il movimento del partito socialista italiano... veniva...
l'ineluttabilità e l'urgenza del problema italiano in rapporto all'assetto pacifico europeo.
ricostituzione nazionale, eccolo qui questo volgo italiano, sempre arcade, sempre dilettante,
modo delle leggi venete non comune ma italiano e proprio. e direb- besi d'
valore negativo e il suff. avverbiale italiano -mente. infallare, intr.
. può ben essere che lo storico italiano abbia usata parola poco propria per significare
di delitto prevista dal vigente codice penale italiano, che consiste nel comportamento di chi
all'improvviso diventa il « lenin » italiano. g. raimondi, 4-65:
conveniva a quella primavera del ri- nascimento italiano che precedé l'infausto '94. bocchelli,
a un governo liberatore, sull'orizzonte italiano. a. monti, 546: aveva
parve infedeltà alle tradizioni dello stile poetico italiano. g. bassani, 3-157: anche
, nomi infausti ad ogni orecchio italiano, suonavano per quasi tutta questa terra
di rapimenti, d'infervoramenti del popolo italiano. cicognani, v-2-197: anch'ella
sostanziale dualismo che travaglia il partito socialista italiano e che diventa l'equivoco della sua
: 'infìcere'non è verbo declinabile nell'italiano come nel latino; e quanto riesce
la sostanza del pensare e del sentire italiano. 3. intr. con
de'posteri; né v'è scrittore italiano o straniero che maggiormente infierisca con l'intenzioni
11-484: mi misi a studicchiare l'italiano, a raccattare le frasine, e a
che passavano non avessero a urtare il gospodin italiano. -rifl. leandreide,
una traccia profonda nel cammino del teatro italiano. = voce dotta, lat
in francia, infore- stierò l'accento italiano in modo insopportabile. — intr
che sarà scritta la storia del romanticismo italiano, la storia vera, composta..
'rafforzato '; cfr. dizionario etimologico italiano [s. v.]:
io credo... che questo italiano meglio onori la memoria dell'infelice che non
inglesante biblico orientalista, tutto fuorché italiano. gozzano, i-624: si parla
napol. registr. dal dizionario etimologico italiano. ingallata, sf. tess
forse a far muovere un solo soldato italiano alla volta di roma? de marchi
dell'inganno ottico, allegata dal dotto italiano, ne aggiunge una propria forse più
se il berni si è sopra ogni altro italiano distinto per naturalezza, egli si è
di fantasia poetica, e d'ingentilimento italiano, aggiunti i liguri ai piemontesi; e
furberia; questa opinione ingiuriosa, l'italiano ben nato cerca di superarla con una decisa
vede che appunto sono, come in italiano diciamo, stoppabuchi. -figur.
le doline inghiottissero, fra tanto sangue italiano, anche il suo. -lasciar
destinata a inghiottire le opere del sommo italiano. alvaro, 9-198: è una madre
. carducci, iii-7-487: il popolo italiano non è di natura sua scettico e ateo
furberia; questa opinione ingiuriosa, l'italiano ben nato cerca di superarla con una
, un poeta attivo, uno scrittore italiano, un uomo europeo. pascoli,
infranciosato inglesante biblico orientalista, tutto fuorché italiano. -sostant. carducci,
. magalotti, 9-2-77: che io italiano mi vendicassi d'una sua lettera in
a loro re un inglese; scelsero un italiano, da cui non potevano sperare alcun
, e sprezzava ogni libro ed autore italiano. guerrazzi, 1-424: le proposte
in spagna e fermarsi alla corte, essendo italiano, arà sempre più ingresso appresso il
sul ponte di villimpenta. dizionario militare italiano [1817], 175: 'ingroppare
venturosamente entrarono nella piazza. dizionario militare italiano [1817], 175: 'fanti ingroppati
ragione di dover rifiutare un verbo tutto italiano, corrente nell'uso del popolo.
umana o divina inibisce a un cittadino italiano di amare i carciofìni all'olio.
a un pretonzolo di iniziarmi allo studio dell'italiano e del latino. bontempelli, ii-1006
lo persuado a far sì che il casino italiano si faccia iniziatore di una esposizione delle
timido e si avvede che il vero indole italiano oggi si pronuncia e solennemente si universalizza
: tanto più barbaro è l'odierno italiano scritto, quanto il sapore italiano di certi
odierno italiano scritto, quanto il sapore italiano di certi vocaboli e modi per lo
martellina inescava lo scodellino. dizionario militare italiano [1817], i-175: 'innescare'.
tien luogo d'innescatura. dizionario militare italiano [1817], i-175: 'innescatura'.
innestate felicemente dal signor dottor gatti nostro italiano,... la figlia del
e la generosità del colore, il genio italiano ha come un terrore delle innovazioni violente
l'innesto di una cultura straniera sul tronco italiano. g. raimondi, 3-70
significata quella di tanta parte del teatro italiano nel settecento, e dell'innesto della musica
-inno di mameli: l'inno nazionale italiano (composto da goffredo mameli col titolo
un grande e nobile progresso del pensiero italiano. l'arte, inceppata e isterilita per
l'orror di continuarlo. dizionario militare italiano [1817], i-175: 'inondazione
, si volle dedurre la condizione del popolo italiano sotto quella dominazione straniera. lucini,
che cosa ha fatto il partito socialista italiano di queste forze? come ha risposto al
la piccola linea accennata... in italiano si spiega 4 soglia ', cioè
. soldati, 2-359: un mercante italiano insabbiato in etiopia... fa il
poi largamente abbondato nel trasformare in brutto italiano il brutto francese, insaccando nei tre atti
dalle mie carte sparse uno studio sul madrigale italiano nel sec. xiv. boriili,
? gozzano, i-591: parlava l'italiano con la correttezza forse troppo letteraria dei
pavese, 9-21: parlava un bonario italiano insaporito di dialetto. bernari, 7-122:
* me insciente '. anche nell'italiano, come ablativo assoluto; meglio che
che 4 secondario ', che nell'italiano degl'italiani direbbe l'opposto di quella
al di là d'altro promontorio, l'italiano volta le spalle al golfo. luzi
secolo decimo- quinto che disonorarono il parnaso italiano col poetare alla burchiellesca. bocchelli,
a questo condiscendessero, gran parte del popolo italiano getterebbe via da sé come giogo insoffribile
, ed articolai le proterve parole in italiano. comunque, io fui magnetico nella mia
commocché... i novatori dell'insorgimento italiano a demolire il passato, anziché un
dalle quali forme si sono avuti l'italiano mese, misura, pesare ».
cupola. conciliatore, ii-238: il governo italiano, informato della instabilità di quei fondamenti
papa, voleva dire per il governo italiano abdicazione di ogni idea liberale, di ogni
chiamavano 'estour ', fosse disceso l'italiano 'stordito 'e il franzese *
a ripigliare il suo posto. dizionario militare italiano [1817], i-i77: *
, i-608: alcuni temi di traduzione dall'italiano... per la modernità del
berni non mancò chi trattasse in buono italiano il medesimo argomento; ma il nostro
, pigliarla per consecrarla. dizionario militare italiano [1817], ii-132: le principali
, i-63: mylord intende perfettamente l'italiano; ma noi parla troppo bene, ed
prima volta il viso della granduchessa: è italiano, se non s'intedesca. dossi
infranciosato inglesante biblico orientalista, tutto fuorché italiano. idem, iii-25-375: goncourt ed
secolo xx in seno al partito socialista italiano al fine di conciliare le correnti opposte
dell'integralismo in seno al partito socialista italiano; che è proprio, che si
sostanziale dualismo che travaglia il partito socialista italiano e che diventa l'equivoco della sua
respiranti a pieni polmoni l'integro classicismo italiano, il classicismo delle cose buone.
. d'annunzio, v-1-1129: il governo italiano... è deciso a mantenere
fermano tutte le candele. dizionario militare italiano [1817], ii-27: il telaio
acute punte o pinoli. dizionario militare italiano [1817], ii-27: il telaio
, del quale si pubblica ora in italiano, per le intelligenti cure del dottor racca
costei dopo avere biascicato -sempre in un italiano semi intelligibile - d'avere speranza di
io mi formo dei doveri di ogni italiano e de'miei, sia giusta o non
a roma... e alquanto intendeva italiano. sanudo, lviii- 651:
il re] ora invoca dal popolo italiano, non potrebbe essere se non il giudizio
era ancora nelle mani di un generale italiano. gobetti, 1-i-669: un ministero ispirato
ei diceva, e intercettata da un governo italiano. carducci, iii-21-265: nelle loro
disposizioni ministeriali, che alla versione dall'italiano in latino sostituivano quella dal latino in
in latino sostituivano quella dal latino in italiano, e gli esami stessi. viani,
potè parlare, e scrivere, e dirlo italiano, e averne ritratti. gobetti,
vietato, e il vigente diritto civile italiano non ammette, salvo usi contrari,
italiana, io: l'ordinamento giuridico italiano si conforma alle norme del diritto internazionale
ha levate le sue tende dal suolo italiano, ora noi... figgiamo lo
jovine, 5-354: [il nuovo governo italiano] ubbidiva a delle leggi interne della
-corresse premurosamente, poiché non mescolava all'italiano l'inglese altro che in famiglia e
voi non potete prendere un re] italiano senza cacciarvi nello stesso ginepraio di difficoltà
nescius facundae artis ', è nel testo italiano illuminato dall''orator del congresso',
d'interrogazione sui trivi cittadini del mezzogiorno italiano. 9. ant. questione,
: dove non ti riesca avere un italiano, cerca un corrispondente incaricato svizzero, non
ed assaltare di fianco. dizionario militare italiano [1817], i-178: * intervallo'
unità di machiavelli si opponevano al sistema italiano. 2. dir. civ.
a 'intervistare 'un giovine scienziato italiano che aveva fatto or ora una grande
una storia intima e spirituale del popolo italiano. -filos. senso intimo,
nuovo brano sinfonico di un giovine autore italiano si può già sapere in precedenza ciò
noto a pochissimi, quando il governo italiano lo chiamò a pisa ad occuparvi una
mazzini, i-729: il moto, d'italiano ch'era, fatto locale, intisichisce
. montanelli, 136: il comune italiano, sacrificato nel vecchio mondo, rinacque
e l'anima angelica di quel vero italiano... è la più bella apologia
: ebbe [plinio] spirito di zelante italiano e una certa intolleranza del greco fasto
. voce registr. dal dizionario militare italiano (1817). intonachino,
il mondo essendo filosofo, anche l'italiano ha tanto di filosofia che basta e
difendere dalla corruzione italiana, dallo scetticismo italiano, dal malcostume della vita politica italiana
e al mio carattere e all'onore italiano e alla causa ch'io difendeva.
italiana nello stato straniero, l'esportatore italiano è danneggiato. -ingresso, entrata
a incuorar lo strozzi a coltivar l'italiano. -insediare. c. campana
né di parlare né di sentir parlare italiano, mi andavano a poco a poco scacciando
intorno alla città del vaticano il governo italiano si impegna a non permettere nuove costruzioni
gran dramma della passione dal sentimento popolare italiano nei primi canti religiosi di nostra lingua
del re di sardegna. dizionario militare italiano [1817], i-178: 'invalido'
venzioncella o di un'immaginuzza di un poeta italiano da un poeta straniero. -peggior
ima linea di navi. dizionario militare italiano [1817], i-178: 'inversione
. besetzung, di cui il termine italiano è la traduzione. investire (
benché non abbia trovato ancora né lezione d'italiano né scambio di lezioni.
me. perticari, ii-237: il nostro italiano (che il generale turpino de crissè
per questo non deve spaventarsi l'invilito italiano popolo non avvezzo ad armi, se
si rivelasse d'ora in ora intelletto italiano di cui è natura la speculazione sperimentale
in un fosso. dizionario militare italiano [1817], i-179: * inviluppo
. vicini, 19-84: l'unico italiano della scuderia era soprannominato * il nasone
la gente colta lo dice anco parlando italiano. crusca [s. v.]
. piovene, 7-134: il realismo italiano... lo trovano [i francesi
carducci, iii-14-261: filli invocavala in italiano, madrigaleggiando da non invidiare, per
a rispondere così... al professore italiano, che lo invocava magnanimo.
montano, 385: per un osservatore italiano, la bellezza della città è soprattutto
. gramsci, 6-112: il letterato italiano non scriverebbe una biografia romanzata di masaniello
invar. yoga. = adattamento italiano del sancr. yoga \ voce registr.
arbor patibularius ». = adattamento italiano del termine hypercalypsis, coniato dal foscolo
quale forza possa diventare la lingua pilota dell'italiano. = voce dotta,
4 ipersensualismo '. quest'altro vizio italiano, anzi latino, si manifesta in
366: la morale la farà il popolo italiano, quando, stanco di queste ire
santa, di vergogna, d'orgoglio italiano, di dignità d'anima ofese.
spa- gnuolo, il francese, l'italiano, manifestano ne'modi medesimi la facoltà
ecco il quarto vizio grave, profondamente italiano. piovene, 3-219: mia madre.
centrale ha quindi determinato che il moto italiano debba aver luogo per irradiazione dalle provincie
del '22, i pericoli di irrazionalismo italiano. vittorini, 7-19: l'evoluzione lenta
la più solida dimostrazione irrefutabile del diritto italiano nella regione tridentina. de roberto, 4-50
iv-310: la sacra casa di quel sommo italiano [petrarca] sta crollando per la
', né è sinora dell'uso italiano ». irriformàbile { irreformàbile)
interrottamente, timidamente, nel suo parlare italiano freddo, irrigidito. irriguardosità,
2-i-416: non dimentichiamo che il popolo italiano, specialmente irto di individualismi acuti, è
colore giallo o giallastro. dizionario militare italiano [1817], 1-86: i mantelli
la sua parabola di fenomeno post-bellico tipicamente italiano. piovene, 7-556: per quanto,
. = comp. da ispano e italiano (v.). ispano-mauritànico
de'mutevoli regolamenti speciali. dizionario militare italiano [1817], i-175: 'inspettóre delle
dai figli ai padri. dizionario militare italiano [1817], i-177: * ispezione
avuto molti segni di non maritarla a nessuno italiano, benché da molti ed altri nobili
scolastico, anche par lando italiano, dicevasi scolasticamente 4 un isteron pro
a questi giorni istituito un fondo nazionale italiano, che si comporrà d'un'offerta
un'offerta per una volta tanto che ogni italiano volenteroso farà. carducci, iii-18-100:
monarchica o repubblicana, che lo stato italiano doveva avere dopo la caduta del regime
tra le innovazioni fatte nell'insegnamento filologico italiano, una delle più utili e più promettenti
dal vivo, acquistarono nel 'racconto 'italiano anima e vita, polpa opulenta.
3. sm. ling. dialetto italiano di area settentrionale, che si parla
. carducci, iii-24-130: l'italiano, contro un'opinione assai superficiale,
la fiera della poesia e dell'istrionismo italiano era gridata dall'alto da un
ne accolse anche il linguaggio, rendendolo italiano nella desinenza, senza badare se le
voce 'istruire ', che in italiano non ha altro significato, se non
procedure del formalismo officiale. dizionario militare italiano [1817], i-177: 'instruttóre',
in polacco, in tedesco e in italiano -colle istruzioni sul come litografarlo. e
superi, italianissimaménte). in modo italiano, in modo conforme ai caratteri,
militarmente. = comp. di italiano. italianare, tr. disus
italianare, tr. disus. rendere italiano, italianizzare. mamiani,
prendere modi e costumi italiani, divenire italiano per affetto. slavi in dalmazia e
comuni. 2. tradurre in italiano un testo; conferire una forma italiana
toscana. = denom. da italiano. italianata, sf. azione
in mano? = deriv. da italiano, sul modello di bricconata, spacconata,
, agostiniano. 2. tradotto in italiano (un testo); modellato sulla
simplici consonanti. = denom. da italiano (cfr. italianizzare).
), agg. disus. reso italiano. gioberti, ii-175: rinnovato
eleganza nel parlare e nello scrivere in italiano. p. verri, 2-i-1-9:
cultura, della storia e del pensiero italiano. — in partic.: specialista degli
ruolo. = deriv. da italiano. cfr. migliorini, profili di parole
è, si sente, si comporta da italiano. -in partic.: conformità all'
culturale, artistica, produttiva del popolo italiano; intenso, profondo, operoso amore
: tanto più barbaro è l'odierno italiano scritto, quanto il sapore italiano di
l'odierno italiano scritto, quanto il sapore italiano di certi vocaboli e modi per lo
lingua. = deriv. da italiano. italiani? zàbile, agg
letteratura, dell'arte e del costume italiano. b. croce, iii-23-486
sembra affatto opportuno, e l'adattamento italiano è infelice per vari rispetti: soprattutto
italiani? zare, tr. rendere italiano; comunicare, trasfondere la cultura,
italiani. -anche: annettere allo stato italiano, conferire la cittadinanza italiana.
grammaticali della lingua italiana; tradurre in italiano. magalotti, 20-213: avendo gli
. con la particella pronom. diventare italiano; uniformarsi ai modi, alle tradizioni,
ideali. -anche: sottomettersi al dominio italiano, optare per l'annessione all'italia
la cittadinanza italiana; annesso allo stato italiano. balbo, i-156: tutti
: il direttore della libreria è un italiano e i proprietari sono svizzeri italianizzati.
costrutto, una pronuncia); tradotto in italiano (un testo). magalotti
delle prerogative proprie di ciò che è italiano. pasolini, 8-56: non
(sec. xvi). italiano, agg. (superi, italianissimo)
i. alighieri, 91: del sito italiano, /... / tesser de
permanente di ostilità con tutto il paese italiano dipendente dai greci, la capitale dei quali
boccardo, 1-834: il sistema ferroviario italiano si riparte in quattro grandi gruppi:
volendo conoscere la virtù di uno spirito italiano, era necessario che la italia si
: rambaldo di collalto, altro condottiero italiano, di minore, ma non d'ultima
d'azeglio, 4-iii-497: il popolo italiano... ha generalmente un ottimo
composto tutto d'italiani può non essere italiano. cattaneo, 111-2-138: l'italianissimo
garibaldi, 3-334: l'esercito regolare italiano, che secondo farini avea la missione
dal proprietario della fabbrica (e cittadino italiano) di custodire i suoi beni e
cina, non mai s'era veduto italiano secolare, non che napoletano, colà capitare
settentrionali danno negli eccessi; il solo italiano si conserva sempre nel mezzo. foscolo,
: a carlo alberto di savoja. un italiano. sire! s'io vi credessi
essendo vissuto a trieste, si considerò italiano, e sposò un'italiana da cui ebbe
... elli acquisterebbe il linguaggio italiano. machiavelli, 12-212: la cagione
è per ora parso bene scrivere in italiano, accioché meglio m'intendino anche gl'idiotti
lingua, cioè in amarico ed in italiano quelle pel papa e per vittorio emanuele.
, xl-94: aveasi cominciato la traduzione in italiano di questo 1 giornale de'giornali '
e modi di dire corrispondenti 4 in italiano ', c'è voluto, eh che
negli idiomi particolari, un probabile 4 italiano ', o vari probabili, che
pascoli, i-157: anche scrivendo l'italiano, egli non voleva essere de'nostri
montale, 3-46: tutti parlavano in italiano, con grande distinzione, seppure con
4-113: lassù non gli capiscono nemmeno l'italiano. -come materia d'insegnamento nelle
un tipo molto bravo 4 anche 'in italiano, latino e greco. -con
per dir del paese dove si parla italiano. cellini, 2-17 (333):
2-17 (333): io parlavo italiano. balbo, 3-177: leggete italiano,
parlavo italiano. balbo, 3-177: leggete italiano, leggeteci noi, non ricorrete agli
. v.]: 4 parlare italiano, scrivere ', dicesi e della forma
questo senso può dirsi che certuni parlano in italiano, ma non italiano. altri scrivono
certuni parlano in italiano, ma non italiano. altri scrivono italiano quanto a'sentimenti,
, ma non italiano. altri scrivono italiano quanto a'sentimenti, non in italiano
italiano quanto a'sentimenti, non in italiano quanto a linguaggio. de sanctis, lett
latino italianizzato, e maccaronico, un italiano latinizzato, con mal definiti confini,
... /... parlava italiano. -che adotta la lingua parlata
un poeta latino antico si possa chiamare italiano. giordani, i-1-259: questi poeti
luogo, avrà bandiera italiana, scopo italiano. garibaldi, 3-11: poco ho
imprese più ardue che fregiano il risorgimento italiano. periodici popolari, i-412: ora vedete
della rivoluzione francese e non del risorgimento italiano, del liberalismo come concezione generale della
, / id est nemico al sangue italiano. landò, 1-10: vidi in
che tengono nell'attual mediocrità il testo italiano. romagnosi, i-193: questo spirito
, gl'italiani son perplessi, il nome italiano ne patisce, dovunque è il lavoro
ne patisce, dovunque è il lavoro italiano cioè in tutto il mondo. e
italiane 2, 47. -miglio italiano (o d'italia): antica misura
per noi trovar modo di ricavare dal capitale italiano tutto 11 suo frutto materiale, quanto
.]: l'industria italiana. commercio italiano; sete, grani, vini italiani
-progettato e costruito con uno stile prettamente italiano. -giardino all'italiana: v. giardino
tenuti che esistano. -parlare italiano o in italiano: dirlo in buon
esistano. -parlare italiano o in italiano: dirlo in buon italiano: esprimersi
o in italiano: dirlo in buon italiano: esprimersi con chiarezza o franchezza,
del principe, cioè, per parlare in italiano, l'adulazione.
quanto alla franchezza del dire. 'parlatemi italiano se volete ch'io in tónda.
in tónda. ve lo dirò in buon italiano. adesso sì che parlate italiano '
buon italiano. adesso sì che parlate italiano '. 8. dimin.
giovanetti, segnatamente di chi non è italiano. faldella, 4-134: anche l'
= voce dotta, comp. da italiano e dal gr. cpfxo? 'amico
maestro. = deriv. da italiano, sul modello di latinucci.
-chi), letter. disus. italiano (con accentuata connotazione spregiativa).
voce dotta, lat. tardo italiciànus 'italiano '. italicismo, sm.
italia, che è caratteristico del paesaggio italiano. pascoli, 802: o verde
un poeta latino antico si possa chiamare italiano. l'avesse almeno chiamato italo, o
itàlide, agg. letter. italiano. tommaseo [s. v
dotta, gr. ixaxic, -18oq * italiano '. italiésco, agg.
-chi). neol. spreg. italiano dal carattere molle e incline al servilismo.
. v.]: 'italiésco', l'italiano vile e servile. cfr. g
1945). = deriv. da italiano (cfr. italichésco). italiòta
. 4. in senso generico: italiano (con accentuata connotazione spregiativa).
, dal gr. itocxó? 'italiano '. cfr. isidoro
(plur. m. italo-cèltici). italiano di origine celtica (una persona,
neol. qualità propria di chi parla italiano. pasolini, 8-34: la
in ambiente arabo -di qualsiasi italofonia di italiano periferico), ma in una commovente francesizzazione
italòfono, agg. neol. che parla italiano. emanuelli, 3-36: dico
cioè non solo non sapeva scrivere l'italiano, ma non era nemmeno italofona.
(plur. m. italo-grèci). italiano di origine greca (anche con riferimento
l'italia e il mondo slavo; italiano incrociato con slavi. - anche sostant.
quando il latino era tuttavia misto all'italiano, trovava luogo segnatamente negli atti de'
. ordine di marcia. dizionario militare italiano [1817], 179: 'itinerario',
un ordine di marcia. dizionario militare italiano [1817], 179: 'itinerario',
suo particolare, ed è necessaria all'alfabeto italiano. 2. sf. vena
303: 4 juju '. camuffato ad italiano è il 4 joujou 'gallico,
. rohlfs, 400: « l'italiano antico conosceva vaccio (avaccio, ivaccio)
alfabeti moderni, fra i quali l'italiano, usata univocamente per indicare lo stesso
in malora, rotto 'e deriva dall'italiano cappotto (far cappotto).
. invar. lettera che nell'alfabeto italiano occupa il io° posto (e secondo
la m; è chiamata in italiano elle, in latino el, e corrisponde
. labium 'labbro '(usato in italiano come sm.).
quella laboriosa capacità forse unica del popolo italiano nel macinare la storia. 3
. labrum 'labbro '(usato in italiano come sm.).
. soffici, v-6-197: uno scrittore italiano, romantico dozzinale, parlò anni addietro di
, il cuore ', si fa più italiano. guerrazzi, 2-570: sentiva forte
, iii-27-182: si ritirò dal teatro italiano e da quel della vita per il
. carducci, iii-24-132: il popolo italiano... non vuol compromettere la sua
e forse, se avesse scritto in italiano, sarebbe riuscito più sfatto del sazievole
sentì che l'imaginare d'ogni buono italiano sarebbesi desto, cessò. [sostituito
zana (long, zaino); antico italiano lado 'laido '». idem
signoria unica, e il mediterraneo lago italiano. mazzini, 66-340: l'italia deve
che il tirreno fu un 'lato italiano ', che l'adriatico fu un '
. battaglione lagunare: nell'ordinamento militare italiano, speciale corpo dell'esercito addestrato alle
, il primo filosofo laico del popolo italiano. piovene, 7-353: le fonti di
a più crudele zuffa. dizionario militare italiano, ii-3: 'venire a mezza lama
nome solo tutte le memorie del martirologio italiano..., questo fare di moto
asta portamiccia; buttafuoco. dizionario militare italiano [1817], ii-4: 'lancetta',
, incominciò a lanciarli. dizionario militare italiano [1817], ii-4: 'lanciare
esercito sardo-piemontese e fu esteso a quello italiano come specialità dell'arma di cavalleria)
o altra bestia colpire. dizionario militare italiano [1817], ii-5: 'lanciuòla'e
paese, terra ', e passata all'italiano dal provenzale landa-, cfr. fr
la carica del petriero. dizionario militare italiano [1817], ii-5: 'lanterna'
stento e snervato e zoppicante e lardoso italiano di tutto il * bel paese là
i-618: 'roma'si pronunzia 'róma'come in italiano, 'illorum 'con 1''
con 1''o 'stretto come nell'italiano 'lóro 'e 'bonus'con
sannita, ciascun patrizio romano, un ottimate italiano insomma, si reca a pregio l'
poliziano erano passati; e il popolo italiano era giunto alla maturità per mezzo ogni
. alfieri, 1-978: il pubblico italiano non è ancora educato a sentir recitare
quel ragazzo, parlavamo ancora / lassù italiano, tra i sassi e l'abete.
fra la santa sede e lo stato italiano, con i quali si poneva fine
* latifundum '; ma non reso italiano per l'autorità di alcun buon autore.
sviscerato latinante chi si aspetterebbe un prosatore italiano e di tal profuso blaterone un traduttor
raccomandare che nelle traduzioni dal latino in italiano il professore badi prima alla retta interpretazione
talché il periodo non latineggi ma sembri italiano di getto. 2. tr
e, in partic., l'italiano). tesauro, 2-187: non
: quando un vocabolo, considerato definitivamente italiano, si trova scritto con grafia latina
. -ant. e letter.: italiano. guittone, xix-49: conquis'è
nato e vissuto a parigi; un po'italiano perché la nonna materna è nata in
vino rosso dal bianco. -ant. italiano, volgare (l'idioma).
= comp. per giustapposizione da latino e italiano (v.).
chiarezza il dettato, e si parlerebbe italiano. gozzano, i-431: tutto è questione
rappresentò la più alta espressione del teatro italiano medievale. -in senso generico: canto
del candidato redatto in ornato e classico italiano, un aforisma spesso mordace nel suo
m. a. laurenti, botanico italiano del sec. xvii. laurentino1
lavaggi '. così hanno voluto in italiano la voce francese * lavage ', come
dalla miniera; il che in buon italiano dicesi 'lavatoio'. bacchelli, 9-87:
polonia non avrà gli aiuti del governo italiano, i veneti rimarranno per non so quanto
aggettivale si è mantenuta in alcuni casi in italiano, per esempio cottoio * facile a
dei lavoratori: inno del partito socialista italiano, composto nel 1886 da amintore galli
. viceversa come inno del partito socialista italiano, servì di chiusa alle dimostrazioni politiche negli
essere inteso da chi non sa più italiano: sarà materia di scandalo grande e di
suoi lavori, le letture del risorgimento italiano, rileggiamo queste altre parole. cassola,
lazia. 3. ant. italiano. boccaccio, iii-12-84: poi che
incontrarono con un giovane missionario lazzarista, italiano ligure per nome giuseppe sapeto. ferd
di austria per opera di un miserabile italiano. chiuse le saracinesche del caffè,
1135: « accanto ad eto in italiano anche la forma femminile età, nella quale
espressione di questo pensiero europeo congiunto all'italiano, dipende molto per noi coi popoli
un terzo ottone, secondo l'ordine italiano. viviani, vii-335: scrisse la fabbrica
'92 compiè anch'esso [il socialismo italiano] il distacco dagli anarchici, ebbe
e fu abolito definitivamente solo dallo stato italiano, nel 1871, con la
. -in partic.: nel diritto italiano, rappresentanza diplomatica avente un rango protocollare
balcone. balbo, 3-177: leggete italiano, leggeteci noi, non ricorrete agli
l'ingiuria che voi fate al valore italiano, messer cavaliere, non è cosa che
poesia vera è a costoro come l'italiano ai francesi, che tutti si credono di
avveniristica e meno che meno un legiferatóre italiano della seconda metà del secolo (ventesimo
per lo più nel corso del risorgimento italiano e delle guerre europee, per l'indipendenza
3. neh'ordinamento attuale dell'esercito italiano, unità organica di alcuni corpi (
legge ordinaria (secondo l'ordinamento giuridico italiano essa può essere sollevata, mediante un'
legittimità (e, nell'ordinamento giuridico italiano, essa è esercitata dalla corte di
. gobetti, 1-43: il riformismo italiano non è stato inventato dai nostri socialisti
. mazzini, 38-313: il popolo italiano, solo e legittimo arbitro dei proprii destini
al giorno in cui l'intero popolo italiano liberamente deciderà sulla forma di stato da
, l'ideal tipo del giovane signore italiano del xix secolo, il legittimo campione
altrui ': ma ora il parlamento italiano ha decretato che * legnare 'vuol dire
nell'anima finché un lembo di suolo italiano, trentino, trieste e nizza è
a professore di lessigrafìa e stile italiano. = voce dotta, comp
, 70: cantata la sua funzione in italiano, greco e latino, carrera per
[i vincitori di barletta] che ogni italiano procuri, quanto è in sé,
migliore letterariamente parlando; non già più italiano. carducci, iii-7-120: tutti due
dialetto, come fondo e sottofondo dell'italiano letterario dell'ottocento; di un secolo
chi si dia al latino e forse all'italiano. 6. che si
in faccia al vanaglorioso letteratame è che l'italiano non è affatto poetico.
per questo che non possa ragionevolmente un italiano voler conoscere le poesie e le fantasie
la letteratura francese anche se non fossi italiano. b. croce, ii-1-56: non
sustantivo, vocabolo da cui l'orecchio italiano non sarà per rifuggire. -medie
: ma 'guardare * anco in italiano vai 'custodire '; e chi sta
iii-7-66: firenze divenne ben presto potentato italiano, leva al movimento politico, economico,
, ma eguali tra sé. dizionario militare italiano [1817], ii-6: *
malgrado i più recenti provvedimenti del governo italiano relativi all'estinzione graduale del monachismo,
levrétta, sf. ant. levriere italiano, levrieretta. documenti su
pelo ruvido in varie tinte. -levriero italiano: piccolo (35 cm), con
levrierétta, sf. zool. levriere italiano. = dimin. di levriere
, 4-16: il professor bianchi, d'italiano, aveva cominciato le lezioni declamando una
6-53: gli do una lezioncina d'italiano o di francese. cantoni, 808
plebeo di città, e liberale e patriota italiano per giunta. -sostant.
, i voti che il partito liberale italiano ha circa il suffragio universale, è che
di liberismo); nel linguaggio politico italiano, specie dell'età risorgimentale, il
pensa che... il liberalismo italiano non si occupi, generalmente, se non
annunzio, 1-458: il popolo italiano nella pratica della schietta cortesia e nel
che a me parrebbe che un giornale italiano dovesse piuttosto insegnare quello che debba farsi
e parassitario del l'industrialismo italiano, rivolgendolo alla sua funzione naturale
retto e vero e magnanimo e libero italiano. manzoni, ii-1-102: liberi non
giogo dei chierici lo compresse [il genio italiano di roma] e qualche respiro di
con la conquista da parte dello stato italiano dei territori dell'africa settentrionale appartenenti all'
significata quella di tanta parte del teatro italiano del settecento. = comp.
e mandatole anco un mio librucciàccio mezzo italiano e mezzo inglese. carducci, iii-30-30
che si voglion torcere. dizionario militare italiano [1817], ii-149: strumenti da
: 'repubblica ligure ': stato italiano che fu formato nel 1797; nel 1803
ma neppure sarei stato il primo scrittore italiano senza preparazione umanistica. monelli, 2-412
conto... elli acquisterebbe il linguaggio italiano. carducci, ii-7-255: per questo
limitazioni nell'uso de'diritti di cittadino italiano a me, che quei diritti esercitavo
gobetti, ii-156: « il teatro italiano non esiste ». quando lo diceva ferdinando
veneziano (pur tanto mirabilmente), che italiano! che lindura concettosa e com'è
-per anton. idioma toscano; italiano. pazzi de'medici, 141:
pasolini, 8-13: moravia ha con l'italiano medio, in fondo, il rapporto
elementi lessicali tratti dal provenzale, dall'italiano, dallo spagnolo, dal greco e
specie di dialetto formato di provenzale, italiano, spagnuolo, greco, arabo,
degli scali di levante ': vale italiano bastardo, corrotto. bacchetti, 2-
principe, cioè, per parlare in italiano, l'adulazione. siri, i-267:
ho proposto alcuni temi di traduzione dall'italiano che per la modernità del dettato e
funzione didascalica in direzione di un bell'italiano, grammaticalmente puro fino a un fonda-
molto resta ancora a desiderarsi nel linificio italiano. = voce dotta, lat.
); è moneta ufficiale dello stato italiano e unità monetaria anche in turchia,
', di pensare che il teatro lirico italiano si avviasse di corsa verso la più
il foglio era intitolato 'il valore italiano ', e quelle illustrazioni disegnate e
avrebbe sfogliato qualche pubblicazione sul regime doganale italiano e avrebbe così imparato che l'industria
idem, 2-xxiv-1083: un magnifico tiranno italiano de'bei tempi porgeva al divino aretino o
partenza, un'altra base al moto italiano. alvaro, 8-213: le città alte
. mazzini, 38-266: 11 popolo italiano, più grande e più logico dei suoi
registrazione in partita doppia, trovato dall'italiano cerboni ('brevi elementi di logismografia
; figurarsi il logorio di puccini che italiano lo era dieci volte. baldini, 9-250
sentire l'amico parlare di un poema italiano su torlando, immaginarsi un altro boiardo
in qualche preferenza; ma in fondo è italiano letterario. = denom.
sentire te, te italiana, e parlare italiano come ti viene dal core, coi
e frassinoro. -ant. mercante italiano che svolgeva la sua attività commerciale all'
dicea, riguardandolo in viso e parendogli italiano: « perché ne domandate voi, gentile
g. ferrari, 179: ogni italiano ricorda ancora adesso la vittoria della lega
., di fondo è pur sempre italiano. 3. lettera, scrittura
duo luoghi lontanissimi per un modo di dire italiano quando si vuol esprimere un paese di
desco piccolo-borghese sia venuto crescendo il socialismo italiano. -scherz. vostra loquacità: come
: tengo esser debito di ogni buon italiano il considerare la propria loquela come un
per 'l medio evo; pure nel trecento italiano qualche favilla ne luccica dal dialogo del
iii-10-430: un bel giorno il parlamento italiano con a capo depretis si mise il lucco
, ma neppure sarei stato il primo scrittore italiano senza preparazione umanistica. -sorriso a
compiuto un miracolo di lucidazione del testo italiano, sorprendente per fedeltà ed esattezza.
. bocchelli, 18-i-116: scriverò in italiano più purgato e lucubrato.
e dal sentimentalismo pietoso che deprimono ogni italiano. 4. figur. persona
col pezzo. dizionario militare italiano [1817], il-n: 'lunga':
1-i-90: altri, e fra essi qualche italiano lungamente versato nelle lingue orientali, trovarono
di diversi alfabeti moderni fra cui l'italiano, con valore di semiconsonante all'inizio
a nominare fino alla decisione del popolo italiano luogotenente generale il principe di piemonte.
e nel vecchio ordinamento dell'esercito italiano, ufficiale inferiore (corrispondente all'attuale
s. v.]: nell'esercito italiano dicesi assoluta- mente 'luogotenente 'quell'
a credere e simili, non è italiano, essendo il fr. * se flatter
, iv-1077: io, toscano, italiano, latino, non ho sentito cosa volesse
i suoi colleghi si contentavano di un italiano corrente e approssimativo, talora sciatto e
con esotismi e dialettismi, cioè di un italiano che non era più lussuoso, come
risorgimento italiano fu una luttuosa verificazione di cotal sentenza
. invar. lettera che nell'alfabeto italiano occupa l'undicesimo posto (il dodicesimo
e la n; è chiamata in italiano emme, in latino em, e corrisponde
(macaroni) nel gergo francese vale 'italiano '; ciò non suona molto gentile
sempre quantitativi e presentano un fondo lessicale italiano, bresciano, mantovano e latino,
6- i-lix: io non so quell'italiano servile e maccaronico che i più fra
di preti... se il popolo italiano, ciosia che si accenna diverse attitudini di
, è egli possibile a qualche principotto italiano, perduto in mezzo al libero occidente
non solo, ma da ogni altro pittore italiano moderno. papini, ii-1210: [
: mi avvertì che un prelato italiano avesse macchiato di 120 errori la version
italia. speriamo che il buon senso italiano ne faccia macello. -con riferimento a
càpita allo scolaro di ginnasio bravo in italiano come allo scrittore anziano maceratosi nelle maggiori
spirituali, per ingigantire il genio creatore italiano. e. cecchi, 5-236:
. carducci, iii-24-130: il popolo italiano, pratico, positivo, machiavellico, che
e quella laboriosa capacità forse unica del popolo italiano credi di macinarmi tra i cavalli
: 'rapato': nome dato dal monopolio italiano a diversi tabacchi da fiuto, macubino
con l'aggiunta del nome. in italiano bene vi tesimi di angolar.
dei francesi. a 'madama 'in italiano corrisponde * signora ', accorciata
ancora, perché le aspirazioni del popolo italiano sieno completamente soddisfatte, due provincie da
iii-14-261: filli invo- cavala in italiano, madrigaleggiando da non invidiare,
, anche una sola, all'orazio italiano che sto preparando per il barbera!
ed un professore legale. dizionario militare italiano [1817], ii-12: '
; con grande perfezione d'arte; liberalismo italiano. perfettamente, ottimamente, pregevolmente.
chi dubitasse che latino non volesse dire italiano, legga dante, che fu del
suo maestro de'cavagli. dizionario militare italiano [1817], ii-12: 'maestro della
scagliarono unanimi contro le opere dello immortale italiano. 7. inganno ordito
la sbalestra nel mare. dizionario militare italiano [1817], ii-13: 4 magazziniere
un magazzino di libri tenuto da un italiano. verdinois, 69: si direbbe uno
il magazzino a polvere. dizionario militare italiano [1817], ii-13: 'magazzino da
ai pezzi di artiglieria. dizionario militare italiano [1817], ii-13: 'magazzino
colla forma del neutro. già nell'italiano antico troviamo l'indeclinabile maggio nel senso
terzi dei parteciiv- 11-105: il popolo italiano nella sua grande maggiopanti al condominio.
consiglio... manifestò al popolo italiano la sua intenzione di conservare quel suo
-anche: nel linguaggio politico e giornalistico italiano, l'insieme dei movimenti d'opinione
è ben maggior creatura d'un caldo italiano dal pensoso ingegno. 25.
non chiarita in italia. dizionario militare italiano [1817], ii-14: 'maggiore
nella cerchia del paese. dizionario militare italiano [1817], ii-13: * maggiore
de'posteri: né v'è scrittore italiano o straniero che maggiormente infierisca con l'
. de roberto, 8-204: lo scrittore italiano [g. giacosa] volle preparare
d'arte è mancata e un lettore italiano normale, non ancora ritontonito dai magismi
di trab. 2. dizionario militare italiano [1817], ii-14: 'magistrale':
prima occasione verrà inserito nel 'giornale italiano 'il quale tra poco passerà in mani
: quel 'magistrali'manca tuttavia al dizionario italiano: si affrettino i signori accademici della
aveva dettomi che non conosceva possanza di italiano tanto ardita, che gli avessi mosso una
zappatori e dei guastatori. dizionario militare italiano [1817], ii-149: strumenti
rispondere così... al professore italiano, che lo invocava magnanimo. albertazzi
, ed articolai le proterve parole in italiano. comunque, io fui magnetico nella
di magnificenza. beni, 128: l'italiano idioma è tale di sua natura che
, al sentire i contadini vangando parlare italiano, sentii la voluttà dell'italia,
2-i-397: quante volte ho arrossito, come italiano... al vedere delle ingenti
tu vorresti preparare per zanichelli l'epistolario italiano del voltaire? non senza un compenso,
dell'isola si perdeva a sud nel mare italiano, brullo e disabitato. serra,
, il vocabolo 'malandrà 'è italiano, ma esprime una fenditura al ginocchio del
difendere dalla corruzione italiana, dallo scetticismo italiano, dal malcostume della vita politica italiana
pavese, n-i-112: per l'esame d'italiano son tutto affo gato adesso in
, 3-115: non sa una parola d'italiano quel caprone! e ora che cosa
604: fu nei primordi del socialismo italiano, in cui si processavano come malfattori
. è uno spropositone; correttamente in italiano si dirà 'non ostante'. rigatini, 1-105
gradimento o sgradimento? dunque correttamente in italiano si dirà 'non ostante, con
malignità della fortuna non trionferà del solo italiano che or possa nobilitare questa avvilita nazione.
. soffici, v-1-2: il genio italiano,... piuttosto che muoversi e
sulla pancia. alfieri, i-124: quest'italiano mi ci volea assolutamente introdurre, entrandomi
volumi si presterebbero a fare un bel malloppo italiano per i nostri fanatici di queste cose
. malpighia, dal nome dell'anatomista italiano m. malpighi (1627-1694).
fomite di voglie malsane covi nel popolo italiano. verga, 2-154: dopo questa tirata
dialetto magrebino arricchito da notevoli influssi dell'italiano e del dialetto siciliano. 1
monti, iii-420: dacché 11 giornale italiano si permise di maltrattarvi in quell'articolo
. idem, 12-48: nel risorgimento italiano si può notare l'assenza disastrosa di
brigantaggi, senonché le depredazioni del governo italiano, che avranno fine siccome ogni altra
troverai 'malverser ', ma non nell'italiano, sebbene oggi sia comune con la
maldotta per la prima volta nel diritto italiano dal w. h. pervin)
il malvezzo che d'usar francesismi nel discorso italiano s'era... introdotto.
borghese o bempensante o malvo o italiano o uomo. = var. m
talento e la gloria dell'illustre maestro italiano, si piacquero altresì di dipingerlo nel
« papà: si vuole che non sia italiano papà! vorrà dire che i bimbi
succhiato, è naturale che il popolo italiano, nutrito alla mammella dei preti e
hanno rappresentato fino al disgusto il complesso italiano del matemismo e del mammismo. migliorini
= dal nome del mineralogista italiano e. manasse (1875-1922).
nostra letteratura, che 'lo spettatore italiano non era riuscito a portare avanti
professione, e massimamente l'opera dell'italiano leonardo da capoa. carducci, iii14-
, con questo signif., nell'italiano probabilmente dall'uso delle dame antiche di
, può trascinare conseguenze tristissime pel moto italiano futuro. ferd. martini, 4-252
e * manducare ', e l'italiano, riprovato da dante, come plebeo,
gli altri avevano sentito in lui l'italiano poco maneggevole, anzi pericoloso. -docile
da fuoco portatili). dizionario militare italiano [1817], ii-14: « maneggio
* mangiaformiche ': formichiere, nome italiano della 'myrmecophaga jubata ', animale mammifero
gramsci, 11-296: questo « lenin » italiano è decisamente un vivente, mangiante,
: l'altro era emidio salzana, italiano di ventura, sangue di carbonaro, grandissimo
le maniche de'moschettieri. dizionario militare italiano [1817], ii-15: 'manica'
aver nella manica 'è modo di dire italiano per significare d'aver pronto alcuna cosa
.: l'errore di vedere l'italiano futuro polarizzato in due lingue, una lingua
il francese * manequin ', che in italiano ben si traduce in 'fantoccio '
ed è difatti parola discordante dall'orecchio italiano. si potrebbe dunque lasciarlo ai francesi
, non di straniera gente, ma d'italiano sangue si manifestan dal nome.
età di ottantatré anni, insegnando l'italiano agli inglesi, serbando e manifestando le
su le più intense manifestazioni del quattrocento italiano e del rinascimento. vittorini, 5-331:
manderò un manifestino di parigi sull'* italiano '. non sarebbe male poterlo inserire sul
definiva l'atteggiamento neutrale tenuto dal governo italiano nelle questioni internazionali. carducci,
ci fu rapito e non è ancora italiano. savarese, 195: una minoranza audace
] trovasi scritta in un testamento in italiano tutto di sua mano. di giacomo
spagnuola (1873-1883). dizionario etimologico italiano [s. v.]:
quelle finte battaglie che ora nell'esercito italiano si dicono con voce francese * manovre '
e delle debolezze che erano nel popolo italiano,... per afferrare la
inglese proponendosi di dare in seguito lezioni d'italiano e così provvedere al mio mantenimento.
sia el mantenitore. con complici il governo italiano e i preti, il manteniindipendenza tanto
? cicognani, vi-16: l'equilibrio politico italiano si ruppe, e firenze cadde in
valore, ne ha meno che un centesimo italiano. = dallo spagn. maravedi
per gli aeromobili iscritti nel registro aeronautico italiano, dalla lettera maiuscola « i »
(sec. xvi; rifatto nell'italiano). marchése2, sm.
ii-7-30: i lavori di subietto non italiano solo in italia hanno ricevuto il marchio
: un fatto altamente deplorevole pel carattere italiano: uomini evidentemente scettici che vanno in
-in partic.: l'inno nazionale italiano, composto da g. gabetti nel
ponte. ma quelli scritti in italiano me li tenni. raccontavano com'era andata
della marcia e fetida arte del servaggio italiano. comisso, 17-82: è chiaro
) o da 20 lire [marengo italiano) dell'unione monetaria latina, ora
piemontese. -nell'attuale ordinamento dell'esercito italiano, sottufficiale dei carabinieri. 6
1-i-853: è naturale che questo tipo di italiano poco indulgente alla morale sportiva, marinettiaiia
niente affatto un gallicismo, ma un vocabolo italiano come me e voi, con un'
mancano antichi ed autorevoli esempi. in puro italiano: conserva di frutta. la parola
papini, 39-5: in questo popolo italiano che gtitaliani dicono intelligentissimo (e magari
villan di marra o marchese del rinascimento italiano. 2. zappa costituita da
in geometria, algebra, aritmetica, italiano, e francese; forse non di
martellina inescava lo scodellino. dizionario militare italiano [1817], i-148: il
i presidenti dei due rami del parlamento italiano si servono per raccomandare la calma o
sella al pettorale. dizionario militare italiano [1817], ii-123: le parti
nome solo tutte le memorie del martirologio italiano,... questo fare di moto
. oriani, x-23-188: il socialismo italiano, uscito dal crollante edificio della sofistica
fucili ad acciarino. dizionario militare italiano [1817], i-149: il fucile
, iii-12-161: la dissuetudine dello scrivere italiano avea portato lo stento; e la ricerca
sia imposto un principe francese mascherato da italiano, noi lo subiremo. -che
svolgendo quelle apprensioni che sono tipiche dell'italiano che sta per entrare nel labirinto di
massa d'ausiliari]. dizionario militare italiano, ii-21: 'massa': colonna di truppe
l'altro nella miseria. dizionario militare italiano, ii-21: 'massa': quella porzione
robusta torre... il governo italiano, informato della instabilità di quei fondamenti
e, in partic., del socialismo italiano), propugnante -a livello di fini
(e la tendenza del partito socialista italiano che incarnava tale posizione si costituì in
croce, iii-27-315: [il socialismo italiano] nel '92 compiè anch'esso il distacco
riconoscerlo... come l'unico movimento italiano d'avanguardia. palazzeschi, 5-108:
che può fare e sta facendo allo spirito italiano l'estendersi della mentalità massonica. barilli
, come i volgari masticaprèti del popolarismo italiano. = comp. dall'imp
greco io mastico un po'male l'italiano. fusinato, vii-958: fra i denti
di vienna e poco o punto masticava d'italiano. alvaro, 8-84: ella mastica
annunzio, v-3-10: quando vedo un deputato italiano, un piccioletto masticatore di aritmetica finanziaria
, iii-11-327: attesta la potenza dell'ingegno italiano nell'accoppiare a tanta facoltà d'invenzione
hanno rappresentato fino al disgusto il complesso italiano del maternismo o del mammismo.
materni che, da quando il padre italiano e la madre americana di mary erano periti
madre (con partic. riferimento all'italiano nei riguardi del latino). martello
anche di fronte al diritto dello stato italiano). -matrimonio segreto o di coscienza
peregrino è squisitamente contemperato alla sostanza dell'italiano antico,... vuol dire che
... anche qualche vecchio libercolo italiano. bacchetti, 1-iii-373: il mac-
, iv-538: non era possibile che un italiano... si potesse rifare
il poliziano erano passati; e il popolo italiano era giunto alla maturità per mezzo ogni
esame di maturità: nell'ordinaménto scolastico italiano e in quello di altre nazioni,
della popolazione ', quando abbiamo l'italiano 'massimo'? dicasi altrettanto di 'minimum '
, archi e balestre. dizionario militare italiano, ii-22: * mazza frusto ':
anima, col resto, del burattino italiano [d'annunzio]. arbasino, 7-171
magalotti, 1-94: ecci egli italiano che assaggi la prima volta la birra
: nell'arrivar che quivi fece tessercito italiano, fu salutato da buone cannonate,
1-45: il filosofo « individuale » tipo italiano o tedesco, è legato alla «
al servizio sanitario militare. dizionario militare italiano [1817], ii-22: 'medico':
... alle porte di uno spedale italiano, e ne escono parlando forte molti
2-i-333: la velocità tempestosa del genio italiano si libera da tutto un medioevalismo minuzioso
, iii-5-499: sublime spettacolo! il popolo italiano raffermo e assodato, porre il fondamento
del soggetto all'azione (e in italiano è caratterizzato dall'uso del pronome personale
un idioma, con particolare riferimento all'italiano contemporaneo). pasolini, 8-13:
). pasolini, 8-13: l'italiano di moravia è una * finzione '
moravia è una * finzione 'di italiano medio. 15. liturg.
il mediocre, piacemi di voltare in italiano qualche pezzo della epitome, per saggio
'essendo preso nel senso antico e italiano di 'mezzanamente 'senza colore dispregiativo.
, nell'am biente musicale italiano, in contatto col pubblico, cogli
tentare tutte le rivoluzioni per liberare il popolo italiano da tutti i pesi morti e da
pugni e fucilate nella schiena l'italiano che manifesta in sé la più piccola
: tanta era la vitalità del popolo italiano, e tanto era egli poco rassegnato
solo, dopo cavour, vero ministro italiano. megalomania! è in formula retorica
un milione di tonnellate di tritolo. in italiano, piuttosto che 'megatóne 'si
e il fanfani l'ha nel vocabolario italiano. « i * 'un soe chi mi
. mazzini, 40-334: intende l'italiano, lo parla pochissimo; i ragazzi
in meglio stile che non alcun altro italiano. e. cecchi, 2-70:
. composizioni del genere si trovano nell'italiano antico ». mèi2, v
melica amorosa (pubblicata) del popolo italiano. = voce dotta, lat
sicuramente dire cacherelle, cacabaldoli, in italiano. che ha tal nome cotesta dama
come combattere il gusto melodrammatico del popolano italiano quando si avvicina alla letteratura, ma
si esprime perfettamente in francese e in italiano. moravia, 15-34: la musica è
: non riuscirai a pronunziar bene l'italiano fin che non ti sarai liberato di questa
di francia come il più piccolo comune italiano. moretti, ii-835: mutilata [firenze
o ramina (v. atlante linguistico italiano, voce n. 4045).
grandi ed operosissimi santi, san francesco, italiano, e san domenico, spagnuolo,
ii-484: sì, rappresentanti del popolo italiano,... occupatevi della classe indigente
nomade della marcia e fetida arte del servaggio italiano. soffici, v-1-342: certi menestrelli
prisma nella canzone a ballo del popolo italiano con le sue due mutazioni e la
chiamava « elasticità morale » del popolo italiano e su la pigrizia mentale di esso.
un'oasi nel deserto mentale del seicento italiano. -che riguarda il contenuto concettuale di
. pavese, 9-21: parlava un bonario italiano insaporito di dialetto; non so perché
e si avvede che il vero indole italiano oggi si pronuncia e solennemente si universalizza
di qualche gramo mercantuccio cui insegnare l'italiano o il francese. svevo, 6-81
i suoi colleghi si contentavano di un italiano corrente e approssimativo, talora sciatto e
tenendo la corrispondenza mercantile per un negoziante italiano. carducci, ii-3-303: a questa,
censura da lui fatta sopra un poema italiano, cioè il loglio, premio dovuto
altamente ami la patria e sei verace italiano, leggi: ma getta il libro
economici che in esso avvengono [mercato italiano, mercato europeo, ecc.)
secolo. carducci, iii-8-375: il popolo italiano, posto nel mezzo d'europa e
tuttavia nelle carte dell'istituto geografico militare italiano è considerato meridiano fondamentale quello che passa
una vaga « leggenda nera » dello stato italiano, senza l'apporto degli scrittori'meridionali
sarebbesi meritamente detta il primo parlamento italiano. 4. in modo conforme
che ha dato al loro nome il vocabolario italiano. -dimostrarsi degno. tasso,
altre eran bugie mere inventate. magazzino italiano, xl-298: parmi taluno già impaziente
ch'io mi formo dei doveri di ogni italiano e de'miei sia giusta o non
suono del tamburo. dizionario militare italiano [1817], i-44: battere.
voce: nell'antico metodo di canto italiano, emissione di un suono con intensità
del lavoro futuro. -nell'ordinamento politico italiano, il tramite ufficiale attraverso il quale
inane fatica, è perfettamente sconosciuto all'italiano leonardo. = adattamento del fr
. d'annunzio, v-1-44: chiamarsi italiano sarà nome da rossore, nome da
, (e in genere del pensiero italiano) non potrà ottenersi se non dall'opera
di lingua, non basta. magazzino italiano, xl-291: a forza di metafisicare,
un terzo ottone, secondo l'ordine italiano. baldinucci, 97: metallo statuario:
, l'inglese, ¦ l'italiano, lo spagnuolo, ecc., l'
: anche il guidi è collocato sul parnaso italiano per aver foggiato la canzone con strofe
xxiii- 483: io ho messo in italiano parecchi canti eroici dei morlacchi.
il nome dell'istituto; nel diritto italiano, nel secondo dopoguerra si era aumentata
combattere in modo decisivo il comunismo mezzadrile italiano. bariti, 9-350: patti mezzadrili
, essendo preso nel senso antico e italiano di 'mezzanamente 'senza colore dispregiativo.
nel consiglio superiore su i programmi d'italiano nelle scuole mezzane, ella vedrà che siamo
fare, secondo voi, un giovane scrittore italiano,... se, pur
. se, pur essendo giovane scrittore italiano non è ricco e non vuole né
terreno, di braccia. dizionario militare italiano [1817], ii-23: 'mezza-parallela
, 1-ii-540: - parl'io spagnuolo o italiano? -di mezzo sapore. 18
dell'alta uniforme. dizionario militare italiano [1817], i-122: v'ha
: movimento del pensiero estetico del novecento italiano che (in opposizione alla teoria crociana
lo strumento impiegato (e, in italiano è introdotto dalle preposizioni con, per
poliziano erano passati; e il popolo italiano era giunto alla maturità per mezzo ogni
fosse avan zato il popolo italiano, fu la sacra del rinascimento.
battere il mezzogiorno). dizionario militare italiano [1817], i-44: battere il
per cui va famoso il sottile ingegno italiano. nievo, 404: tutta italia
pezzo lo trova scarico. dizionario militare italiano [1817], ii-23: 'miccia':
cesare dondini, vero sopra ogni altro artista italiano, studioso, conoscitore della interna midolla
parte de'miei mi -miglio italiano o d'italia: lunghezza pari
mille miglia non era lontano un miglio italiano e quivi presso scorse per vederla. marignolle
campioni / de l'amica il miglio italiano è di mille passi doppi: donde propriaassemblea
di troppo agevol ben schife, miglio italiano è di pertiche o tese 952: la
designato dai militanti del partito comunista italiano paimiro togliatti (1893-1964), segretario
vari autori greci, volgarizzate nel miglior italiano che io sappia fare? -filologicamente
. d'annunzio, v-1-618: il popolo italiano fu sempre il più sagace dei migratori
unificazione nazionale e alla formazione dello stato italiano deve necessariamente sboccare nel nazionalismo e nell'
scarsità di buoni militatori. dizionario militare italiano [1817], ii-24: 'militatóre'
v-2-76: antonio ferrara, già ofiziale italiano,... nel 1814, abbandonò
. raimondi, 5-199: un comandante italiano, un miliziano, gridò allegro:
aumentare l'effetto esplosivo. dizionario militare italiano, ii-27: 'borratura della mina
con esplosioni preliminari). dizionario militare italiano, ii-25: la cavità dove si
permanentedel materiale stesso). dizionario militare italiano, ii-28: 'circolo d'azione '
posta la polvere. dizionario militare italiano [1817], ii-25: quando [
scoppio della mina. dizionario militare italiano, ii-29: quel vacuo che lascia
imbuto della mina). dizionario militare italiano, ii-28: quella porzione di terreno
innoltra sotterra come talpa. dizionario militare italiano, ii-25: siccome le mine sono
asciutto tutto il resto. dizionario militare italiano, ii-26: 'pozzo della mina'dicesi
lavori sotterranei delle gallerie. dizionario militare italiano, ii-27: il 'telaio della mina'.
né quale egli sarebbe. dizionario militare italiano [1817], ii-29: 'minatore':
a foggia estera, prodotto del monopolio italiano. dal nome del ministro marco minghétti
, con frequentissimi esempi di ottimo stile italiano. manzoni, v-3-117: c'era qui
filone nella miniera quasi intatta del romanzo italiano. calandra, 3-15: il paese è
maximum della popolazione', quando abbiamo l'italiano 'massimo'? dicasi altrettanto di 'minimum
ministeriali... alla versione dall'italiano in latino sostituivano quella dal latino in
in latino sostituivano quella dal latino in italiano. -burocr. circolare ministeriale:
, il piemonte popolo, il piemonte italiano. bigiaretti, 11-38: il pittore famoso
carducci, iii-19-33: il ministero dell'istruzione italiano illude la sera piovosa con un'illuminazione
coloro che le ministravano. dizionario militare italiano, ii-29: 'ministrare le artiglierie':
degli altri ministri); nello stato italiano, il capo del governo assunse il
regola, con uno statuto, in italiano, del 1642 (e le ultime due
ne'primi studi, più del verso italiano, mi piacque il latino, forse perché
il documento ufficiale con cui 11 governo italiano si è presentato alla conferenza di annecy
vi parrebbe cosi strano come se uno in italiano dicesse 'della mira in bianco '
si dice a quel modo e in italiano a quell'altro. -essere di
, 28-353: la posizione d'un principe italiano che volesse far davvero è mirabile.
non di straniera gente, ma d'italiano sangue si manifestan dal nome. bicchierai
orizzonte false imagini di paesaggio. in italiano dicesi, con bella parola, '
e completa e smisurata presunzione del mirmidonismo italiano che invece di rimaner taciti di ammirazione
: avermi preparata una dissertazioncella sul verso italiano e poi stracciarla per la misantropica idea
, 2-138: mischiava mediocre francese e italiano. pratolini, 9-810: tutta un fremito
o per disprezzo, non parla italiano, ma francese. es.:
'e 'catechismi 'del cittadino italiano e i 'confiteor 'e i '
! gobetti, i-154: 11 pauperismo italiano s'accompagna con la miseria delle coscienze
due milanesi o due piemontesi a parlare insieme italiano... bada un po'che
corre dal loro discorrere in quel tale italiano al discorrere nel loro dialetto. quanta
volta, il di sei aprile sul territorio italiano l'esercito repubblicano di francia in aspetto
retto e vero e magnanimo e libero italiano. mazzini, 40-321: di che
), che indica avversione, e italiano, sul modello di misogallo (v.
allo scetticismo misoneista e tradizionalista del popolo italiano ma anche alla poca solidità intellettuale e
riferisce, che concerne il movimento sociale italiano (partito che costituisce l'estrema destra
costituisce l'estrema destra dello schieramento parlamentare italiano). einaudi, 1-27:
da noi meglio il francese che l'italiano!... sappiamo che per una
viene a galla debba esservi misto qualche italiano. -imbevuto o profondamente partecipe di
curioso di tipo francese e di tipo italiano. vivanti, vii-125: egli era
tanto francese, e leggo sì poco italiano che se comincio a scrivere anche in inglese
stile a mosaico che non sarà né italiano né inglese né francese, ma un misto
su le coste del mediterraneo: in italiano 'maestrale 'o 'maestro ',
miticamente come l'ultima opera scritta nell'italiano non-nazionale, l'italiano che serba viventi
opera scritta nell'italiano non-nazionale, l'italiano che serba viventi e allineate in una
: con le sacre rappresentanze il popolo italiano arrivò... dall'epopea e dalla
cristiana. ma al modo onde il popolo italiano maneggia cotesta materia, alla trasformazione ch'
.. il sentir dire da un deputato italiano che l'idea di roma fosse una
di granate e mitraglie. dizionario militare italiano [1817], ii-23: 'metraglia':
molto vago degli astratti, laddove l'italiano ne è parco, bastandogli spesso il
letti e simili delle artiglierie. dizionario militare italiano [1817], i-64: 'modanature'
: vi è una chiesa di modello italiano. gemelli careri, 1-vi-60: i sepolcri
; fece parte dell'armamento dell'esercito italiano dalla prima alla seconda guerra mondiale;
che ha visitato; in italia è italiano, in inghilterra è inglese, e in
indirizzo politico-culturale di alcuni esponenti del risorgimento italiano (come cesare balbo, massimo d'
attratto in quel tempo dal movimento modernista italiano, il cui organo era o stava per
il potere del capitale privato. mentre l'italiano si mostra deciso, pur nelle sue
. croce, iii-22-242: il governo italiano si guardò bene dal prestare il suo
dal francese * moderniser '. in buon italiano, 'rimodernare'. piovene, 8-129
: qui abbisogna esaminare se il popolo italiano potrà veramente arrivare a possedere interamente in
: latino spropositato che certuni, parlando italiano, dicono del modo di tenersi nell'
modo o nell'altro, entreremo sul terreno italiano. pascoli, i-857: il trovarsi
di irrigazione (e nel codice civile italiano è attualmente stabilita pari a hi 1
(e si può documentare nel risorgimento italiano) il criterio interpretativo delle modificazioni molecolari
i-108: dopo verdi il teatro lirico italiano decaduto, tradito e vilipeso ogni giorno
va', va', o portentoso manovale italiano, erede di stagno e tamagno,
molto più difficile lo scriver, bene italiano che latino.... in questo
, 12-x-17: parlava... un italiano floscio che affondava ogni momento nelle mollezze
forma aggettivale: cane molosso. -molosso italiano: mastino napoletano. alamanni, 20-27
. foscolo, xi-1-171: molta parte dell'italiano sembra parafrasi... d'avvenimenti
gioberti, come momenti principali del pensiero italiano dal risorgimento sino a'tempi nostri.
. v.]: 'monacchia': nome italiano del 'corvus monedula', uccello dell'
politica della 'necessità'di uno stato unitario italiano dal ricordo del passato di roma.
che il duca di parma, italiano, non avesse a caro, per interesse
e i piaceri mondani ': nell'italiano classico -benché raro ne fosse l'uso -
'vale 'meretrice '. nell'italiano odierno ambedue i sensi hanno valore.
nell'istesso conio, che in buon italiano si dice: pagarvi nell'istessa moneta
di denaro (e nel sistema finanziario italiano sono la banca centrale e la tesoreria
etna mongibèllo, componendo tal voce d'italiano e d'arabo e la ragione è che
termine compare per la prima volta in italiano nelle lettere, tuttora inedite, di
fra le più famose il « monitore italiano », il « monitore napoletano »
giudiziario è conosciuto anche dal vigente diritto italiano, nel quale però è denominato decreto
« un viaggio tipico dell'uomo di lettere italiano ». 3. che presenta le
scuola istituita o gestita dal club alpino italiano, dove si insegna la tecnica alpinistica
un'unità militare. dizionario militare italiano, ii-31: 'montare la cavalleria':
. gioberti, 9-i-vii: il moto italiano andò a monte. ojetti, iii-
monteciarlatòrio, sm. iron. parlamento italiano. govoni, 9-393: forse
montone, che noi nel nostro linguaggio italiano chiamiam la berta. milizia, viii-
montura propria di generale. dizionario militare italiano [1817], ii-31: 'montura'
lingua latina le quali sono communi tanto all'italiano quanto al valaco, come gli accrescitivi
se tutte le quattro iscrizioni fossero in italiano. ferd. martini, 5-14: il
broglio non mi vuole a insegnare l'italiano e mi vuole paralizzare nel latino.
awerb. lat. secondo il costume italiano (tale locuz., nel tardo medioevo
passò a designare ironicamente un certo modo italiano di trattare gli affari pubblici, improntato
vale letteralm.: 'secondo il costume italiano mòre iudaeòrum, locuz. awerb
. bassani, 4-25: nelle versioni dall'italiano in latino, cattolica mi era nettamente
, 1-207: la fiaccola dell'ingegno italiano dava appena qualche scarsa e moribonda scintilla
due o tre mesi. dizionario militare italiano [1827], ii-35: 'mostra':
3-385: in quel nocciuolo di campo italiano, convegno d'uomini di tutte provincie
, che i veri rappresentanti del fare italiano siano virgilio in ogni sua cosa,
breda. cinuzzi [in dizionario militare italiano]: qua lunque tenterà