v-158: altresì è provenzale, non ispagnuolo, e gli antichi nostri dicevano altresie,
, freto in fiammingo e inghilese e ispagnuolo... vogliono dire danari che
di masaniello 4 lazzari 'che in ispagnuolo valeva prima 4 lebbrosi 'e poi 4
messer giovanni de mella fu di nazione ispagnuolo, grandissimo legista e canonista. giov
bùgnole sale, 3-45: -belisa in ispagnuolo vuol sicuramente dire cacherelle, cacabaldoli,
volta leggere tradotto in latino e in ispagnuolo. panigarola, 164: dice
* sreto 'in fiammingo e inghilese e ispagnuolo. tutti questi nomi vogliono dire danari
napoletani di masaniello 'lazzari', che in ispagnuolo valeva prima 'lebbrosi', e poi
per quanto io giudico, / è ispagnuolo, un che molto a proposito / mi
1-i-205: meser piero di mendoza, ispagnuolo, di stirpe nobilissima, fu fatto
volta leggere tradotto in latino e in ispagnuolo. bruno, 3-86: coloro, che
, 13-i-81: il datario e lo ispagnuolo, della venuta ed esposizione de'quali vi
più lingue... vara in ispagnuolo. questi nomi vogliono dire misure,
è 'taffettà'e 'taffetà', in ispagnuolo 'tafetan', in inglese 'taffety', etc.