. morisonia, in onore del botanico ingl. morison (1630-1683).
. myrtille (nel 1265), ingl. myrtle. mortellina, sf
= comp. da motocicletta] e dall'ingl. cross 'corsa campestre deriv.
. = adattamento ital. dell'ingl. motorscooter, comp. da
= comp. da motocicletta] e dall'ingl. sidecar * carrozzino fi lato '
, cfr. anche ted. gemote e ingl. moot 'assemblea '. la
magnetico. = deriv. dall'ingl. motional 'relativo al moto ',
(nel 1788), deriv. dall'ingl. motion 'proposta '.
di frumento. = dall'ingl. mucedin, deriv. dal lat.
diaforetico ed emetico. = dall'ingl. mudar, adattamento della voce indo-
nella corteccia di mudàr. = dall'ingl. mudarine, deriv. da mudar '
mofti, mufti, catal. musti, ingl. mufty, ted. mufti,
= deriv. da mulino1', cfr. ingl. cross moline. mulinèlla,
(v.), come traduzione dell'ingl. multiprocessing [systeni \.
(v.), come traduzione dell'ingl. multiprocessing. multifamiliare,
(v.); cfr. anche ingl. multilateral. multilateralità, sf.
significato n. 2 traduce il termine ingl. multilateralism. multilateralménte, avv.
sull'intera massa. = dall'ingl. mul tino miai. multinomio
riga dello spettro. = dall'ingl. multipla, deriv. da multiple '
(v.); cfr. anche ingl. multiprogramming. multipunta,
(v.); cfr. anche ingl. multipoint [circuiti multirèbus
(v.); cfr. anche ingl. multistation. multisuono, agg.
. 7roxu7tolxixo <;); cfr. ingl. multivarious. multivèrso,
(v.); cfr. anche ingl. multi-volume. multo1 " 2 e
fu osservato. = adattamento dell'ingl. ant. mum 'maschera '.
bilancio '. = dall'ingl. monkey 'scimmia '.
= dall'industani mangus, attraverso l'ingl. mungose e il fr. mungo
2 è evidente il calco dall'ingl. free-mason e dal fr. franc-mafon:
cfr. fr. madonne e ingl. mason-schell. muratorerìa, sf
-icis 'murice '; cfr. ingl. murexid. muressina (murexina
mousseline-, cfr. spagn. muselina e ingl. muslin. mussolinàio, sm.
come un cavallo mustango. = ingl. mustang, deriv. dallo spagn.
sul modello di microscopio; cfr. ingl. mutoscope. mùtria (dial
. scient. naia, deriv. dall'ingl. naia (nel 1753),
= adattamento del nome commerc. ingl. nylon. naigiràn, sm
lus javanicus). = dall'ingl. napu (nel 1820), adattamento
revoli rampolli. = adattamento ingl. di una voce indigena.
dah'influenza comunista. = dall'ingl. narcissisnt, voce introdotta nella sessuologia
. = voce dotta, dall'ingl. narcosynthesis, comp. da nar'
dei verbi frequent.; cfr. ingl. to narcotize. narcotizzato (part
fanno pane. = voce ingl., adattamento di un termine indigeno
cfr. anche fr. narguilè, ingl. nargile, spagn. narguilè.
(nel 1748), deriv. dall'ingl. naturalism (nel 1641).
} 'nazionalsocialista ', attraverso l'ingl. nazi (nel 1930). diffusosi
nationalisme (nel 1780); cfr. ingl. nationalism (nel 1844).
) e artico; cfr. anche ingl. nearctic. neartròsi (neoartròsi)
/ l'azzurro contadino. = dall'ingl. to nebulize (deriv. dal lat
dal fr. nécessitarisme, deriv. dall'ingl. necessitarianism. necessitarista, sm.
colonna verticale). = voce ingl., propr. 'collo '.
morte cfr. fr. nécrose, ingl. necròsis. necrosina, sf.
nimetro. = voce dotta, dall'ingl. nephelometer, comp. dal gr.
. = voce dotta, dall'ingl. nephoscope, comp. dal gr.
utilizzato come oscillatore. = dall'ingl. negatron. negatura, sf
; inversione. = dall'ingl. negation 'inversione '.
nave (ed è calco semantico dell'ingl. negligence clausole). dizionario di
'nuovo ') e dall'ingl. behaviour 'comportamento ', col suff
capitalismo (v.); cfr. ingl. neocapitalism. neocapitalista, agg.
modello di analogìa', cfr. anche ingl. neology e fr. neologie.
splendore di neon. = dall'ingl. neon, deriv. dal gr.
; cfr. anche fr. nouveau-nè, ingl. neuborn e ted. neugeboren.
innovazione, amore di novità cfr. ingl. neoterism (nel 1851).
, recente *); cfr. ingl. new zealander (nel 1791).
telefonica. = deriv. dall'ingl. neper, dal nome del matematico
= voce dotta, comp. dall'ingl. nep * gramo ', da
il n. 2, cfr. anche ingl. nesiots. nésir, sm.
(v.), sul modello dell'ingl. nectary-guides. nettarstillante,
per il n. 2, cfr. ingl. neptunian (nel 1794).
da m. lessona sul modello dell'ingl. neptunist (nel 1802).
. neuma (sec. xiv) e ingl. neume (nel 1440).
. lat. scient. neuralis e ingl. neural (nel 1839). è
determinati batteri. = voce dotta, ingl. neurine (nel 1839), dal
= voce dotta, dall'ingl. neurophan, comp. dal gr.
= voce dotta, deriv. dall'ingl. neurology (nel 1681),
. lat. scient. neuroma e ingl. neuroma (nel 1839).
cfr. lat. scient. neurotomia e ingl. neurotomy. neuròtomo (nevròtomo)
neutraliser (nel 1611); cfr. ingl. to neutralize (nel 1665)
'dolore cfr. fr. nèvralgie, ingl. neuralgia. nevràlgico, agg.
debolezza'; cfr. fr. neurasthènie, ingl. neurasthenia. nevrastenicaménte (neurastenicamente)
= dal nome æl fisico e matematico ingl. isaac newton (1642-1727).
= dal nome del fisico e matematico ingl. isaac newton (1642-1727),
= dal nome del fisico e matematico ingl. isaac newton (1642-1727).
scogliera del niagara. = dall'ingl. niagarian, deriv. dal nome niagara
fr. niche, ted. nische, ingl. niche. nìcchia-cucina, sf
canada, ecc. = dall'ingl. niccolite (deriv. dal lat.
= deriv. da nictitropismo; cfr. ingl. nyetitropie (nel 1880)
rosso scuro tendente al bruno; cfr. ingl. nigrine (nel 1805).
. e di qui diffusa anche nell'ingl. (nel 1555) e nel ted
(f), ted. nilgau, ingl. nylghaie. nilìaco, agg.
; il n. 2 è calco dell'ingl. nymphaet, voce diffusa dallo scrittore
del genere monilia. = dall'ingl. nystatine, deriv. da fi ^
. nitrique (nel 1787) e ingl. nitrie (nel 1794).
in -050; cfr. fr. e ingl. nitrite (nel 1800).
'genero, produco'; cfr. ingl. nìtrogen (nel 1794) e fr
= voce dotta, deriv. dall'ingl. noci-ceptive (cfr. ch. s
. = voce dotta, dall'ingl. noci-ceptor, deriv. da nociceptive
. = deriv. dall'ingl. noddy 'sciocco '. nodeggiaménto
* penso, percepisco, cfr. ingl. noesis (nel 1881), ted
iii d. c.; cfr. ingl. noetian (nel 1585). la
per il n. 2, cfr. ingl. noetic (nel 1825),
vo7) tix6 <;; cfr. ingl. noetic (nel 1644),
; cfr. fr. nomarche, ingl. nomarch (nel 1653).
di ockham; cfr. fr. e ingl. nominai (nel 1503 e,
= voce dotta, dall'ingl. nomodynamics (comp. dal gr.
cfr. anche fr. nomologie, ingl. nomology e ted. nomologie ",
= voce dotta, dall'ingl. nomostatics (comp. dal gr.
, quartana, ecc.; l'ingl. nona nel signif. originario di '
v.), mutuato probabilmente dall'ingl. non-combatant: voce registr. dal d
conduttore (v.); cfr. ingl. non-conductor (nel 1759).
anglicana. = traduz. dell'ingl. nonconformist. nonconformìstico, agg
conformità (v.); cfr. ingl. nonconformity. nón contraddizióne
contraddizione (v.); cfr. ingl. e fr. non-contradiction (nel
; cfr. fr. non-dèfini e ingl. undefined. non desarguesiano [non
!. = traduz. dell'ingl. non-disjunction (introdotto nel 1913
distorsione (v.), calco dell'ingl. non-distortion. nón dormire,
entità (v.); cfr. ingl. nonentity (nel 1600)
frase agrammaticale. = traduz. dell'ingl. non-sentence; cfr. fr. non-phrase
; cfr. fr. non-fonctionnel e ingl. non-functional. non futuro, agg
cali idrocarburici monovalenti; cfr. anche ingl. nonyl (nel 1866)
. anche fr. nonylène e ingl. nonylene (nel 1866).
induttivo (v.); cfr. ingl. non-inductive. nonino,
nicht ich; cfr. anche ingl. non ego. nònio,
dell'energia nucleare. = dall'ingl. non-proliferation. nonpure (nòn
del fr. non-sens: cfr. anche ingl. nonsense (nel 1614).
modello del ted. vergissmeinnicht, dell'ingl. forget me noi, del fr.
(v.); cfr. anche ingl. non-human. non
parola, discorso '; cfr. anche ingl. noology (nel 1811), fr
; cfr. anche ted. noopsyche, ingl. noopsyche e fr. noobsique.
nopal (nel 1693) e nell'ingl. nopal (nel 1730).
nord-nei composti), deriv. dall'ingl. ant. north attraverso il fr.
(v.); cfr. anche ingl. north american. nordatlàntico,
(v.); cfr. anche ingl. north atlantic. nordatlàntide
nord. = deriv. dall'ingl. north korean. nòrde,
(v.); cfr. anche ingl. north equatorial. nordèst [
(v.); cfr. anche ingl. north european. nordicaménte
per l'abbreviazione nnw, cfr. ingl. north north west. nordoccidentale (
per l'abbreviazione nw, cfr. ingl. north west. nordovcstare (ant
presente anche in fr. e in ingl., noria (nel 1792).
toscana; iperstenite. = dall'ingl. norite (nel 1878), deriv
comune soluzione fisiologica. = dall'ingl. normosal; voce registr. dal d
che pel comune. = cfr. ingl. norwegian. norvégio (norvégo)
. bene 'bene '; cfr. ingl. e fr. nota bene (nel
; cfr. ted. noumenon, ingl. noumenon (nel 1798) e fr'
di nove contatti. = dall'ingl. noval, deriv. dal lat.
1868 nel signif. biol.) e ingl. nuclear (nel 1846).
= denom. da nucleo; cfr. ingl. to nucleate 'riunire in
del part. pass.; cfr. ingl. nucleated e fr. nuclèè (
, da forma 'forma'); cfr. ingl. nucleiform (nel 1840).
= deriv. da nucleo; cfr. ingl. nuclein e nucleine (nel
duro corio tecti »; cfr. anche ingl. nucleus (nel 1704) e
e all'industria. = dall'ingl. nucleonics, deriv. da nucleon '
nullibisti? = dall'ingl. nullibist, deriv. dal lat.
numérateur (nel 1515) e ingl. numeràtor (nel 1575, nel significato
= deriv. da nutrizione; cfr. ingl. nutritional e fr. nutritionnel (
fr. nuptialitè (nel 1879) e ingl. nuptiality (nel 1789).
<, di origine egiziana; cfr. ingl. oasis (nel 1613),
di assurdo. = cfr. ingl. hobbesianism. obbesiano, agg
delle leggi. = cfr. ingl. hobbesian (nel 1776).
= voce dotta, deriv. dall'ingl. obliquimeter, comp. dal lat
ricordo. = voce dotta, dall'ingl. obliviscence (nel 1774), deriv
all'occlusione dentale. = dall'ingl. occlusa! (nel 1904).
compare; ricorrenza. = dall'ingl. occurrence; cfr. occorrere2.
in un dato contesto. = dall'ingl. to occur, deriv. dal lat
= deriv. da occupazione; cfr. ingl. occupational e, per il n
'simile '); cfr. anche ingl. oikoid. è registr. dai
origine incerta, la cui soluzione grafica ingl. è okay: deriv. probabilmente dalle
diffusione anche negli altri paesi di lingua ingl. e divenne nel 1932 di uso internazionale
del n. 3 è traduz. dell'ingl. flying dutchman. olandétta,
. = = da olduvài (ingl. oldoway), nome di una località
, alchene. = dall'ingl olefine, deriv. dal fr. olèftanf
conservazione in frigorifero. — dall'ingl. oleocellosis, comp. dal lat.
'; cfr. fr. olèographie, ingl. oleography. oleografìcaménte, avv.
(ìxactó ^ * germe cfr. ingl. holoblastic (nel 1872) e fr
fr. holophrastique (nel 1866), ingl. holophrastic (nel 1860).
di mano dell'autore. = dall'ingl. holography, comp. dal gr.
. = voce dotta, dall'ingl. holomerian (comp. dal gr.
(v. ombella); cfr. ingl. umbellate (nel 1760).
'portare, produrre '; cfr. ingl. umbelliferous (nel 1662) e fr
. ombelliforme (nel 1765) e ingl. umbelliform. ombèllula, sf.
. ombellule (nel 1778) e ingl. umbellule (nel 1793).
comp. di omicidiario, come calco dell'ingl. murderonsly. omicidiario (omicidàrio)
. = deriv. dall'ingl. [very high frequency] omn ^
. = deriv. dall'ingl. omnitrack, comp. dal lat.
n. 2, cfr. anche ingl. omnium (nel 1760).
'centro '); cfr. ingl. homocentric (nel 1621) e fr
xépxa; * coda '; cfr. ingl. homocercal " { nel 1838) e
nello stesso senso. = dall'ingl. homoclinal, comp. dal gr.
che presenta omocromia. = cfr. ingl. homocromie, homocromous. omocromismo,
e 68o{<-6vtoc 'dente '; cfr. ingl. homodont (nel 1877).
e spóptot; 'corso': cfr. ingl. homodromous (nel 1710) e fr
, per il n. 3), ingl. homophony (nel 1776, per
= deriv. da omofonia; cfr. ingl. homophonie (nel 1879).
di omogeneizzato, per calco del- l'ingl. to homogeneate: cfr. « lingua
(v.), sul modello dell'ingl. homosexual (nel 1897)
deriv. da omosessuale, sul modello dell'ingl. homosexuality e fr. homosexualité (
atmosfera (v.); cfr. ingl. homosphere e fr. homosphère (nel
taluni crostacei. = voce dotta, ingl. omostegite (nel 1870), comp
e orépvov 'sterno '(passato nell'ingl. nel 1868); è registr
e otgxov 'stilo '; cfr. ingl. homostyly. omòstilo, agg.
tallo (v.); cfr. ingl. homothallic. omotallismo, sm.
. ^ da omotàllico]; cfr. ingl. homothallism. omotàrico, sm
'e oòogg 'disposizione cfr. ingl, homotaxis. omotàssico, agg
omotassia. = cfr. anche ingl. homotaxic. omoteìsmo, sm
'pongo, colloco '; cfr. ingl. homothety e fr. homothètie (
omotetia. = cfr. anche ingl. homothètie e fr. homothètique (nel
assoluto. = cfr. anche ingl. homotype (sm. e f.
e irrspóv 'ala '; cfr. ingl. homoptera (nel 1826)
= deriv. da omozigote; cfr. ingl. homozygosis. omozigote (omozigòto
zigote (v.); cfr. ingl. homozygote. omozigotico, agg.
', dalla sigla rna (dell'ingl. ribonucleic acid 'acido ribonucleico '
fr. ondine (nel 1550) e ingl. undine e ondine (nel 1657
. del n. 4, cfr. ingl. honourable. onorevoleménte, v.
= forma abbrev. dell'ingl. of{tical \ art * arte ottica '
l'operazionalismo. = voce dotta, ingl. operational, deriv. da operation
. = voce dotta, ingl. operationalism, deriv. da operatio
concetti scientifici. = dall'ingl. operationism, deriv. da operation 'operazione
n. 2). = dall'ingl. opossum, deriv. dalla voce di
ansa, all'estremità del vaso, ingl. opposition (nel 1704) e fr
propri dell'elettronica. = dall'ingl. optoelectronics, comp. da optics 'ottica'
. opulento); cfr. anche ingl. opulence (nel 1510) e fr
lasciato alla libera scelta. modellato sull'ingl. optional (senza che ce ne
tanti altri servizi. = dall'ingl. optional, deriv. da option *
abbrev. di orangutàn] cfr. anche ingl. orang. orangutan [orangotango
! orangutan! = adattamento dell'ingl. orang-outang [òran ùtan],
perfino romanzi storico-pedagogici. = dall'ingl. to oratorize, denom. da orator
v. alcanna); cfr. anche ingl. orcanet (nel 1548).
orchester, nel 1706, e in ingl., come orchestra, nel 1784.
che indica infiammazione; cfr. anche ingl. orchitis (nel1799) -
. mediev. ordalium, deriv. dall'ingl. ant. ordal 'giudizio di
dell'orogenesi caledoniana. = dall'ingl. ordovician, deriv. dal lat.
. organicisme (nel 1846) e ingl. organicism (nel 1853).
'organo '; cfr. anche ingl. organism (nel 1669).
. alto-ted. organa), nell'ingl. (organ) e nello spagn.
. orgasme (nel 16 n) e ingl. orgasm (nel 1684).
di wilhem reich. = dall'ingl. orgone, termine coniato dallo psichiatra
piccole dimensioni; urebia. = dall'ingl. oribi, var. di ourebi (
; 'discorso, trattazione cfr. ingl. oryctology (nel 1753).
dell'individuo. = dall'ingl. hormonal, deriv. da hot mone
h. starling (1866-1927), ingl. hormone, deriv. dal gr.
un grossissimo partito. = dall'ingl. hormonic, deriv. da hormone '
proteica. = voce dotta, ingl. hormoprotein, comp. da hormd [
'uccello'e ptavxega 'divinazione'; cfr. ingl. ornitho mancy (nel
; 'piede, zampa '; cfr. ingl. ornithopod (nel 1888).
^ 'lucertola '; cfr. ingl. ornithosaurian (nel 1857).
giroforico, ecc. = dall'ingl. orsellic, deriv. dal fr.
acido orsellico. = dall'ingl. orsellinic, deriv. dal fr.
xecpa \ r \ 'testa'; cfr. ingl. ortocephalie (nel 1865).
'e 'parola '; cfr. ingl. orthoepy (nel 1668).
; cfr. fr. orthologie e ingl. orthology (nel 1619).
= deriv. da ortoscopia; cfr. ingl. orthoscopie (nel 1875) e
presenta notevolissime geminazioni. = dall'ingl. orthose, deriv. dal gr.
tono (v.); cfr. ingl. orthotone (1882). ortòtono2
succo cfr. fr. osmazóme e ingl. osmazome (nel 1819).
, lat. scient. osmunda, dall'ingl. osmund, che è a sua
i potentissimi ossianeschi. = dall'ingl. ossian, adattamento del gaelico oisin.
/ proterva. = dall'ingl. ossianic (nel 1808) e fr
. = = voce dotta, ingl. oxime, comp. da ox [
nome lat. mediev. della città ingl. di oxford. ossònio, sm
de ville e, rispettivamente, dell'ingl. youth hostel. ostèllo2
scaletta di un osteriggio. = dall'ingl. steerage 'alloggio di poppa, di terza
. fallo di ostruzione. = dall'ingl. obstructionism (nel 1879), deriv
. agg. ostruzionistico. = dall'ingl. obstructionist, deriv. da obstruction
dei verbi frequent.; cfr. ingl. to optimize e fr. optimiser.
= dal fr. houari, ingl. wherry, di etimo incerto.
del fr. ouest, formato sull'ingl. west, corradicale del lat. vesper
l'owenismo. = cfr. ingl. owenian (nel 1883).
esperimentatori in america. = cfr. ingl. owenist. oxàlida, oxàlide
. = dal nome della città ingl. di oxford. oxfordiano,
zone veronesi). = cfr. ingl. oxfordian. oxfordiese, agg
., nel i332-34) » dall'ingl. ant. packe, pakke (nel
smara / partire. = dall'ingl. packet-boat, comp. da packet '
luisa sanfelice incatenata. = dall'ingl. packet- [boaf]: v.
di etimo incerto), attraverso l'ingl.; cfr. anche ted. pack
bakkó 'prosciutto '; cfr. anche ingl. bacon 'pancetta affumicata '.
. patchouli (nel 1826), dall'ingl. patchouli, che è dall'indostano
pachapàt); secondo alcuni, la forma ingl. sarebbe patchleaf, comp. da
chiuso a doppio lucchetto. = ingl. pack (abbrev. di pack-ice '
. scient. padda, deriv. dall'ingl. òaddy [-bird] 'uccello che
nell'area indeuropea (gr. 7tat7jp, ingl. father, ted. valer)
{ aepyceros melampus). = dall'ingl. palla e pallah, da una voce
schiere dei domestici. = dall'ingl. palatial, deriv. da palace '
botanica (v.); cfr. ingl. palaeobotany. paleobotànico, agg.
] (v.); cfr. ingl. pdleocrystallic. paleodittiòtteri, sm.
(v.); cfr. anche ingl. paleolithic e fr. palèolitique.
. 12 e 13, cfr. anche ingl. pallet (dal fr. palette
la var. è incr. con l'ingl. pallet. palétto, sm.
base (v.), calco dell'ingl. baseball. pallacana, sf
canestro (v.), calco dell'ingl. ba sket- ball.
(v.), per calco dell'ingl. hand-ball. pallàmide,
(v.), per influsso dell'ingl. water polo. pallate1
, del n. 1, traduce l'ingl. paleface. pallidore (palidóre
. 2, cfr. fr. e ingl. (nel 1850) palmette
. di palma 'palmo'; cfr. ingl. palmétto. palmétto2, v
produrre, generare '; cfr. ingl. palmìferous (nel 1664).
n. 1). = dall'ingl. palmyra, deriv. dal portogh.
deriv. da palmitina]; cfr. ingl. palmitic (nel 1857).
della palma '; cfr. ingl. palmitin (nel 1857).
del fr. paletot, che è dall'ingl. medio paltok 'giacca corta '
spagn. panama), attraverso la pronuncia ingl. con accento sulla sillaba iniziale.
l'attività pratica. = dall'ingl. pancalism, comp. dal gr.
xxà&ò 'rompo '); cfr. ingl. panclastite (nel 1883) e
nayxpéato *;); cfr. ingl. pancreatin (nel 1873).
, attraverso l'oland.: cfr. ingl. pandanus (nel 1846).
= cfr. fr. pandèmique e ingl. pandemie (nel 1822).
, silurando di prora. = dall'ingl. pandemonium (nella forma lat. pandaemonium
pandere); cfr. fr. e ingl. pandiculation (nel 1560 e,
fr. pandour (nel 1746) e ingl. pandour, pandoor (nel 1747
e fogli. = adattamento dell'ingl. pamphlet 'opuscolo ', alter,
delle cellule. = voce dotta, ingl. pangenesis, comp. dal gr
del vampiro-rossetta. = dall'ingl. e fr. pangolin (nel 1774
fr. panoplie (nel 1551) e ingl. panoply (nel 1576).
di origine indeuropea); cfr. ingl. e fr. panorama (nel 1796
= deriv. da panorama; cfr. ingl. panoramic (nel 1813) e
; il n. 2 è calco dell'ingl. panopticon. panétto, sm
digiaco- miana. = dall'ingl. pantheism (termine coniato nel 1709 dal
, un significato morale. = dall'ingl. pantheist (coniato nel 1705 dal filosofo
di dialettica. = cfr. ingl. pantheistic. pantelègrafo, sm
. fr. pantoufle, nel 1465; ingl. pantofle, nel 1494; ted
pantùn, attraverso il fr. pantoun (ingl. pantun, ted. pantùn)
papale di avignone) e passato all'ingl. poplin (nel 1720).
(v. papilione); cfr. ingl. papilionaceous (nel 1668).
denom. da paracadute, per influsso dell'ingl. to parachute) cfr. anche
genesi1 (v.); cfr. ingl. paragenesis (nel 1855).
da ambedue i poli. = dall'ingl. paramagnetic (nel 1851), comp
ferro di cavallo. = dall'ingl. par amagne tism, deriv. da
ormone (v.); cfr. ingl. parathormone. voce registr. dal
attestato nel 1839), cfr. anche ingl. parcel (nel 1584) e
nel sec. xvi) e all'ingl. parck (nel 1526); cfr
cfr. fr. pare national (e ingl. national park) e, rispettivamente
indicare i paladini), aa cui l'ingl. peer. pari2,
ove volevo giungere. = dall'ingl. pariah (o paria), che
= denom. dal nome della ditta ingl. parker [. rust proof
. parkinsònia, dal nome del botanico ingl. j. parkinson (1567-1650).
= deriv. dal nome del medico ingl. j. parkinson (1755-1824)
per il n. 5, cfr. ingl. parliament, che è dal
progressione aritmetica. = dall'ingl. parodie (attestato in tale accezione
(come, del resto, nell'ingl. peruke, nel ted. perucke e
perruquè (nel 1700 circa) e ingl. peruked (nel 1632).
d'arco). = dall'ingl. parsec, comp. aa pat [
= deriv. da parsi; cfr. ingl. parseeism (nel 1840) e fr
v. partire1), passato prima all'ingl. (partage, nel 1456)
della cellula batterica. = dall'ingl. partigen, comp. da part [
) e partizane, da cui l'ingl. partisan, partizan (nel 1556)
partisan, nel 1483), nell'ingl. (partisan e partizan, nel 1555
n. io è calco dell'ingl. time-sharing, mentre nel signif. n
, sto presso '; cfr. ingl. parousia (nel 1875).
bolle a 260°. = dall'ingl. e fr. parvoline, deriv.
.), traduz. del- l'ingl. high-pass [filler]. passabanco
traduz. del fr. posse-bande e dell'ingl. band-pass [filter]. passabasso
.), traduz. del- l'ingl. low-pass [filler]. passàbile
o incrociato; ed è calco dell'ingl. passine). r. tommasi
passione di cristo; cfr. ingl. passiflora (nel 1763) e fr
= deriv. da passiflora-, cfr. ingl. e fr. passiflorine (nel
(postille, nel 1553) e nell'ingl. (pastil e postille, nel
femm. nel 1566), all'ingl. (patache, nel 1589),
, patacào, spagn. patacón, ingl. patacoon (nel 1584), fr
, ne è causato. = dall'ingl. pathematic (nel 1822), deriv
(nel 1950), deriv. dall'ingl. patent 'brevetto'. patentare, tr
sua gli ha dato. = dall'ingl. paternalism, deriv. da paternal '
paternalistica scritta latina. = dall'ingl. paternalistic, deriv. da paternalism (
francesismo iperbolico, da non ripetere » e ingl. pati bulary (nel
. patristique (nel 1842) e ingl. patristic (nel 1847).
1833), a sua volta prestito dall'ingl. patroness, che è dal lat
e pauperismo evangelico. = dall'ingl. pauperism, deriv. dal lat.
beneficati col pauperizzarli. = dall'ingl. to pauperize, denom. da pauper
); impoverimento. = dall'ingl. pauperisation, passato al fr. paupérisation
lat. scient. e all'ingl.; è registr. dal d.
nell'america settentrionale. = dall'ingl. pecan o pekan, adattamento di una
e gheriglio gustoso. = dall'ingl. pecan, adattamento di una voce algonchina
pècari, al ted. pekari, all'ingl. peccary. pècca1, sf
per il n. 2, cfr. ingl. pekirijf \ ese [dog \
da pectico; cfr. fr. e ingl. pedate (nel 1831).
pedina-, cfr. fr. pectique, ingl. pectic (nel 1831)
. pectine (nel 1842), ingl. pectin (nel 1838).
; produrre la pectizzazione. = dall'ingl. io pedize (nel 1882) 'trasformare
'pietra'; cfr. fr. pectolite, ingl. pectolite (nel 1828).
= deriv. da peculiare; cfr. ingl. peculiarity (nel 1616).
= voce tupi, diffusa anche nell'ingl. (nel 1842) e nel
pèdologie e paidologie (nel 1900j e ingl. paedology. pedologia2, sf
sciupata. = dal nome commerc. ingl. pegamoid. peganelèo, sm
mod., in parte all'influsso dell'ingl. pehlevi (nel 1: 777
sono grafiche fr. e ingl. { pehlvi). pehlèvico {
origine incerta (probabilmente dall'ant. ingl. hop-pàda 'sopravveste 'y, v. anche
deriv. da pelargonio-, cfr. anche ingl. pelargonio (nel 1848)
attività salivaria. = dall'ingl. pellitory 'piretro '.
acqua. = deriv. dall'ingl. pellote, che è a sua volta
. n. 2, è calco dell'ingl. penalty. penalizzante
pinduléin, fr. rémiz pendutine e ingl. pendutine (nel 1802).
loro indipendenza. = dall'ingl. e fr. pendragon, deriv.
fr. pénis (nel 1735) e ingl. penis (nel 1693}.
di erosione. = dall'ingl. peneplain, comp. da pene (
formazione di un penepiano. = dall'ingl. peneplanation, deriv. da peneplain (
nel 1804), prestito dall'ingl. pinnace (nel 1546), che
principale o matrice. = dall'ingl. pentecostal, che è dal lat.
elettrodo (v.); cfr. ingl. pentode (nel 1919).
7révxe 'cinque'e arfjfjiov 'stame'; cfr. ingl. persj ^ temon (nel
'; cfr. fr. peptògene e ingl. peptogen. peptonato
peptoncelli ingredienti. = voce dotta, ingl. peptone, dal ted. pepton,
. pourcent (nel 1845) e ingl. per cent (nel 1568) a
. pourcentage (nel 1839) e ingl. percentage (nel 1789).
elementari di reti neuroniche. = ingl. perceptron, comp. da percep [
percettivo; cfr. fr. perceptivitè, ingl. perceptivity. percettivo,
fr. perceptif (nel 1370), ingl. perceptive (nel 1656),
. filos. percezionismo. = dall'ingl. perceptionalism, deriv. dall'agg.
(v. percepire); cfr. ingl. percipient (nel 1662).
col suff. dei sali; cfr. ingl. perchlorate { nel 1826).
(v.); cfr. ingl. perchloric (nel 1818).
nome d'agente da percolare; cfr. ingl. percolator (nel 1830) e
(v. percolare): cfr. ingl. percolation (nel 1613).
ma '; cfr. ingl. percomorph (nel 1885). e
. verb.; cfr. anche ingl. e fr. perfectible (nel 1635
perfectibilité (nel 1750), e ingl. perfectibility (nel 1794).
. peri cetif (nel 1485) e ingl. perfettive (nel 1596).
(v.); cfr. ingl. to perfiate (nel 1540),
v. perfogliata); cfr. ingl. perfoliate (nel 1687) e fr
lingua; esecuzione. = dall'ingl. performance, deriv. dal fr.
una funzione descrittiva). = dall'ingl. performative, deriv. da to perform
. péricarpe (nel 1556) e ingl. -pericarp (nel 1759).
l'esterno. = dall'ingl. periclinal (nel 1876), deriv
= deriv. da peridoto; cfr. ingl. peridotite e fr. péridotite.
a, cfr. in partic. ingl. peripherie. perìfilla, sf.
fr. périgée (nel 1557) e ingl. perigee (nel 1594).
attesta nel 1865); cfr. ingl. perigonial. perigoniàrio, agg
); crr. fr. périgone e ingl. perigoni (nel 1810).
, di etimo incerto; cfr. ingl. penila (nel 1788). è
= deriv. da perimetro; cfr. ingl. perimetry (nel 1570).
animale. = voce dotta, ingl. periplast (nome introdotto da th.
nept 'intorno'e oxonéto 'guardo'; cfr. ingl. periscope (nel 1865) e
parte ammalata. = dall'ingl. perkinism (nel 1798), deriv
anche lat. scient. perlaceus e ingl. perlaceous (nel 1777).
, cfr. anche fr. perlite e ingl. pe [a \ rlite (
= cfr. fr. perlitique e ingl. perlitic. perii tizz azióne,
v. lustrare); cfr. anche ingl. to perlustrate (nel 1535)
d'azione da perlustrare1-, cfr. anche ingl. perlustration (nel 1640).
licheni. = traduz. dell'ingl. permafrost (coniato da s. w
col suff. dei sali; cfr. ingl. e fr. permanganate (nel
(v.); cfr. ingl. permanganic (nel 1836) e fr
fr. permien (nel 1842) e ingl. permian (nel 1841).
del n. 6 risente dell'influsso dell'ingl. permessive. permistióne (permestióne
= deriv. da persolforico-, cfr. ingl. persulphate (nel 1813) e
1700 nel senso dii 'egoismo') e ingl. personalism (nel 7846, nel
che ricorda una maschera; cfr. ingl. personate (nel 1760).
fr. pèrule, da cui l'ingl. perule (nel 1825).
dello spagn. perù-, cfr. anche ingl. peruvian (nel 1663) e
. ottimismo); cfr. anche ingl. pessimism (nel 1794).
ortofrutticoli in genere. = dall'ingl. pesticide, comp. da pest 'parassita
, deriv. dal nome del botanico ingl. { james] petiver (1663-1718)
= denom. da petizione-, cfr. ingl. to petition. voce già attestata
= deriv. da petizionare-, cfr. ingl. petitioner. petizióne (ant
. petraea, dal nome del farmacista ingl. r. j. petré (sec
), che è a sua volta dall'ingl. pitterai (nel 1676),
anche spago, pedrero, passato all'ingl. (nel 1440).
s. paolo. = dall'ingl. petrinism, deriv. da petrin,
; cfr. fr. pétrobrusien e ingl. petrobrusian (nel 1559).
e ypatqprj 'scrittura; descrizione'; cfr. ingl. petrography (nel 1651) e
degli oli grezzi. = dall'ingl. petrolatum (nel 1887), deriv
: 'petrolina': gasoil. = dall'ingl. petrolin (nel 1831), deriv
; n'discorso, trattazione'; cfr. ingl. petrology (nel 1811).
tema di loqui 'parlare'; cfr. ingl. pectoriloquy (nel 1834).
= dal fr. pétunsé, pétuntzé e ingl. petuntse (nel 1727),
= deriv. da peucedano-, cfr. ingl. peucedanin (nel 1836).
cinicamente violato (ed è calco dell'ingl. scrap of paper usato dal cancelliere
fr. piaculaire (nel 1752) e ingl. piacular (nel 1610).
lat. piantanimal (cfr. anche ingl. plant-animal, nel 1621).
, ted. (piaster) e ingl. (piaster). piastràccio
il n. 17 è calco dell'ingl. platform (nel 1844).
v. piatto1); cfr. anche ingl. platitude (nel 1812).
'piatto volante': disco volante; calco dell'ingl. flyingsaucer. p. levi,
di pollice. = dall'ingl. pica, che è dal lat.
adattamento del fr. pique-nique (passato all'ingl. picnic e pick-nick) 'colazione,
deriv. da picchetto2, sul modello dell'ingl. picketing. picchettaménto1, sm
. n. 3 è attraverso l'ingl. picket. picchétto3 (pichétto
. pie (nel 1350) e ingl. peak (ant. pie, pick
1155), spagn. pico, ingl. pick (nel 1483).
anche al fr. { pie) e ingl. { pie o pike, nel
pelli dalla putrefazione. = adattamento dell'ingl. picklage, deriv. da [to
. = dal fr. (e ingl., attesta nel 1802) pycnite,
e \ a€toov 'misura'; cfr. ingl. pyenometer. è registr. dal d
v. pece); cfr. ingl. picoline (nel 1853).
= deriv. da picrico-, cfr. ingl. e fr. picrate.
indeuropea; cfr. fr. picrique e ingl. picric (nel 1838).
lenta. = dal fr. e ingl. piente (nel 1814), deriv
immediato neutro cristallizzato. = dall'ingl. picrotoxin (comp. dal gr.
(xctpov 'misura'; cfr. ingl. piezometer (nel 1820) e fr
mod. 7ctxatqpc, russo pilav, ingl. pilaff. pilàio, sm
dell'america meridionale. = dall'ingl. piligan, adattamento di una voce indigena
); cfr. anche fr. e ingl. pilocarpine. è registr. dal
fr. pylóne (nel 1823) e ingl. pylon (nel 1823).
= deriv. da pinacòlo-, cfr. ingl. pinacolin (nel 1866) e fr
fr. [tamarin] pince, ingl. piriche [marmoset], ted.
a 24 cannoni lunghi. = dall'ingl. pink (nel 1471), che
chi ci sa fare. = voce ingl. (ping-pong, nel 1900),
(nel 1508), che è dall'ingl. pinguin (nel 1578),
da pino1; cfr. fr. e ingl. pinite (nel 1857).
di cui è originario; cfr. ingl. pinite (nel 1805).
= adattamento, secondo pinnacolo1, dell'ingl. pinocle e pinochle (nel 1890
da falegname', il fr. e ingl. piolet (nel 1868) 'piccozza'.
v. pepe), attraverso l'ingl. pipai e peepul (nel 1788)
pirazina-, cfr. anche fr. e ingl. (nel 1891) piperazine.
da piperina-, cfr. fr. e ingl. (nel 1857) pipéridine.
); cfr. fr. e ingl. (nel 1820) pipérine.
. anche lat. tardo pyramoides e ingl. pyramidoid (nel 1704).
. piriforme (nel 1750) e ingl. pyriform (nel 1704).
gr. éòpa 'base'; cfr. ingl. pyritohedron. piritóso, agg
e ^ xcopós 'verde'; cfr. ingl. pyrochlore. pirocòlla, sf.
= deriv. da piroelettrico; cfr. ingl. pyroelectricity. piroelèttrico, agg.
elettrico (v.); cfr. ingl. pyroelectric. piroelettrometallurgìa, sf
elettrometallurgia (v.); cfr. ingl. pyroelectrometallurgy. piroeliògrafo (pireliògrafo)
pirogenesi-, cfr. fr. p-yrogénetique e ingl. pyrogenetic (nel 1858).
(nel 1903); cfr. ingl. pyrography. pirogràfico, agg.
'adorazione'; cfr. fr. pyrolatrie e ingl. pyrolatry (nel 1669).
. pyroligneux (nel 1802) e ingl. pyroligneous (nel 1790).
'discorso'; cfr. fr. pyrologie e ingl. pyrology (nel 1731).
decolorante; cfr. fr. e ingl. pyroinsite. piròmaca, sf
fr. pyromètre (nel 1738) e ingl. pyrometer (nel 1749).
éoj 'osservo'; cfr. fr. e ingl. pyroscope. piròscopo, sm.
fosforescenza; cfr. fr. e ingl. (nel 1812) pyrosome.
da pirosseno, attraverso il fr. e ingl. pyroxenite; voce registr. dal
secondo una primitiva credenza; cfr. ingl. pyroxene (nel 1800) e
pirossilo; cfr. fr. pyroxyline e ingl. pyroxy lin (nel
1-uxov 'legno'; cfr. fr. e ingl. pyroxyle (nel 1847). la
. pyrotechnie (nel 1556) e ingl. pyrotechny (nel 1579).
. pyrotechnique (nel 1630) e ingl. pyrotechnie (nel 1704).
(v. pirrite); cfr. ingl. e fr. pyrrhotine (nel
; cfr. fr. pisiforme e ingl. pisiform (nel 1808).
, pinopece'. = adattamento dell'ingl. pitch-pine propr. 'pino da resina'
area lomb., deriv. dallo slang ingl. pipsqueak (nel 1910).
pissidato. = voce dotta, ingl. pyxidate (nel 1753), dal
'canna, tubo'; cfr. anche ingl. pistole (nel 1570). un
cfr. anche spagn. pistola e ingl. pistole (nel 1592).
100 hz). = dall'ingl. pistonphone, comp. da piston 'pistone1'
pythagorique (nel sec. xvi) e ingl. pythagoric (nel 1653).
héritier in onore del medico e orticultore ingl. w. pitcaim, nel cui
e àvdpcomx 'uomo', per calco dell'ingl. pithecanthrope, (termine coniato nel
; cfr. fr. pithécoide e ingl. pithecoid (nel 1861).
il suo aspetto; cfr. anche ingl. pityriàsis (nel 1693).
«; 'nascita, origine'; cfr. ingl. pythogenic (nel 1862).
; 'forma'; cfr. anche ingl. pythonomorph (nel 1880).
propr. 'piccolo animale'; cfr. anche ingl. pitta (nel 1840).
xaxó <; 'bello'; cfr. anche ingl. pittacal (nel 1835).
fr. pictographie (nel 1877) e ingl. pictography, comp. dal lat
brabante e delle fiandre', passato poi dall'ingl. piak (nel 1473) e
. fr. (nel 1654) e ingl. (nel 1677) placenta.
. = cfr. fr. e ingl. (nel 1843) placentaire.
da placenta-, cfr. fr. e ingl. (nel 1760) placentation.
planare: grafo piano. = dall'ingl. planar, deriv. dal lat.
crociera alquanto larghe. = dall'ingl. plantagenet, comp. dal lat.
), con uso estensivo, passato all'ingl. plantain, platan e plantan [
materia inorganica. = voce dotta, ingl. plasmogony, comp. dal lat.
xuan; 'scioglimento'; cfr. ingl. piasmolysis. voce registr. dal
; cfr. fr. plastide e ingl. piastid. plastìdula, sf.
. platonisme (nel 1672) e ingl. piatonism (nel 1570).
toma tutt'uno. = dall'ingl. piebeianism, deriv. da piebeian 'plebeo'
da viaggio. = adattamento dell'ingl. plaid, che è dallo scozzese
largo traffico. = voce dotta, ingl. pleistocene (nel 1839), comp
sorta nella tradizione storica germanica: cfr. ingl. plenum (nel 1772) e
riferisce a pleocroismo. = cfr. ingl. pieochroic (nel 1864) e fr
fr. pleochroism (nel 1900) e ingl. pieochroism. e registr. nel
dei crostacei. = voce dotta, ingl. pleon (nel 1855), che
ted. plerom, da cui l'ingl. plerome (nel 1875).
'forma'; cfr. fr. plésiomorphisme e ingl. plesiomorphism. è registi, dal
cfr. anche fr. plesiosaure e ingl. plesiosaur. ple§iosiderite, sf
, cfr. anche fr. plessimètre e ingl. pleximeter. plessite1,
'scrivo'; cfr. fr. piethysmographe e ingl. plethysmograph (nel 1872).
; cfr. fr. pléthore, ingl. plethóra. pletorìa, sf
; cfr. fr. pléthorique e ingl. piethoric. pletori?? are
), di etimo incerto; cfr. ingl. piethron (nel 1623).
; cfr. fr. pleurétique e ingl. pleuriti (nel 1570).
chiesa evangelica d'italia, che è dall'ingl. piymouthism (nel 1876),
banco d'argilla. = dall'ingl. pliocene, comp. dal gr.
valvola termoelettronica. = dall'ingl. piiotron (nel 1918), comp
laterali e nasali. = dall'ingl. piosion, deriv. da explosion 'esplosione'
(un'articolazione). = dall'ingl. plosive, deriv. da piosion (
gr. ilxorivo$); cfr. ingl. plotinian e fr. plotinier.
acque dolci. = dall'ingl. plug 'tappo, turacciolo', di origine
o benefici. = voce dotta, ingl. pluralism (nel 1818), dal
del cuore. = cfr. ingl. piuralist (nel 1626).
prestavasi. = forse denom. dall'ingl. plutarchy (comp. dal gr.
, anche della plutocrazia. = dall'ingl. plutocrat, deriv. dal gr.
afflitto da un orzaiuolo. = dall'ingl. plutocrate, deriv. da plutocrat (
e di ozio. = dall'ingl. plutocracy, che è dal gr.
fr. piutonien (nel 1842) e ingl. piutonian (nel 1828).
alla formazione dei plutoni. = dall'ingl. plutonism, deriv. dal nome della
= deriv. da plutonismo1; cfr. ingl. piutonist. plutonite, sf.
'misura'; cfr. fr. pluviomètre e ingl. pluviometer. pluvionivale, agg
ve lo monta. = dall'ingl. pneumatic [tire] (nel 1890
aria e dei gas. = dall'ingl. pneumatology (nel 1678), comp
gastrico (v.); cfr. ingl. pneumogastric e fr. pneumogastrique.
(v. pneumico); cfr. ingl. pneumonia (nel 1603) e fr
(v. pneumico); cfr. ingl. pneumonie (nel 1675) e fr
. medio-basso ted. pocke, poche e ingl. ant. poc 'pustola,
.); la voce è passata all'ingl. (poco-curante, nel 1762,
(v. pedere); cfr. ingl. podex (nel 1598).
barbette aderenti alla loro mascella l'ingl. (nel 1905).
asso fino al nove. = dall'ingl. poker, di origine incerta: forse
; cfr. anche spagn. polacra, ingl. poiacre (nel 1625),
; cfr. anche il nome commerc. ingl. polaroid. polaróne, sm.
v. polemizzare); cfr. anche ingl. polemist (nel 1825) e
(jlo < 'guerra'; cfr. ingl. topolemize (nel 1828) e fr
'sale'; cfr. anche fr. e ingl. polyhalite. polialito, sm
(v.); cfr. anche ingl. polyatomic. poliautografìa, sf.
base monoatomica. = dall'ingl. polybasic, comp. dal gr.
chiamasi rame grigio. = dall'ingl. polybasite, comp. dal gr.
tallio. = dal fr. e ingl. polycrase, comp. dal gr.
policromatofilia. = voce dotta, ingl. polychromasy, comp. dal gr.
nel politeismo. = voce dotta, ingl. polydaemonism, comp. dal gr.
, faccia, sedile'; cfr. ingl. polyhedron (nel 1570).
v. polifono); cfr. anche ingl. polyphony (nel 1828) e
= deriv. da polifonia-, cfr. ingl. polyphonism (nel 1864).
= deriv. da polifonia-, cfr. ingl. polyphonist (nel 1828).
poligenismo-, cfr. fr. polygéniste e ingl. polygenist. polìgeno,
cfr. anche fr. polylogie e ingl. polylogy. polimante, sm.
o meno) ipotetici. = dafl'ingl. to polymerize, denom. da polymer
cfr. anche fr. polymère e ingl. polymer. polimetacrìlico, agg
(v.); cfr. anche ingl. polysynthesis (nel 1869). è
diversi elementi. = cfr. ingl. polysynthetic (nel 1805) e fr
lingue polisintetiche. = cfr. ingl. polysynthetism e fr. polysynthétisme.
un certo rispetto. = adattamento dell'ingl. policeman, comp. da police (
, divinità'; cfr. anche ingl. polytheism (nel 1613).
= cfr. fr. polythéiste e ingl. polytheist. politeìstico, agg.
-ése, sul modello di analoghe formazioni ingl. e americane. politichino,
sotto. = deriv. dall'ingl. [tó \ politicize.
stata veduta da lei. = dall'ingl. polytype, comp. dal gr.
scient. pollachius, latinizzazione del nome ingl. del pesce pollack, pollock (nel
da polluce; cfr. fr. e ingl. pollucite. voce regista,
il n. 5 è per calco dell'ingl. pollution. pollùzzola,
invar. (il plur. polos è ingl.). sport diffuso soprattutto nei
scialli di protesta. = dall'ingl. polo, che è dal tibetano pulu
1509, 'pavido, codardo'), nell'ingl. (poltroon, nel 1529) e
nel 1550, 'codardia'), nell'ingl. (poltroonery) e nello spagn.
; cfr. fr. pomologie e ingl. pomology (nel 1818).
di origine incerta: forse adattamento dell'ingl. pompion, pumpion (nel 1704
plur. di limào); cfr. ingl. pompelmoose, po-mpelmouse (nel 1696
jungla in fiore. = dall'ingl. punka, punkah, adattamento dell'ind
[1749], col digramma della grafia ingl.) dell'ingl. punch,
digramma della grafia ingl.) dell'ingl. punch, probabilmente dal sanscrito panca 'cinque'
(v. pondo); cfr. ingl. (nel 1674) ponderai e fr
= dal fr. ponet, adattamento dell'ingl. poney e pony, che è
ed è tra- duz. inesatta dell'ingl. bridge, omofono e omografia della
ascrivibili. = forma abbrev. dell'ingl. pop [ular].
la linea dell'espressionismo. = forma ingl., abbrev. di pop [ular
), attraverso il fr. e ingl. pope-, v. anche papa1 e
. popeline (sf.), dall'ingl. poplin, a sua volta dal
per il n. 6, cfr. ingl. watermelon 'cocomero', comp. da
psicologismo tipicamente borghesi. = dall'ingl. populism (deriv. da populisti v
presidenziali del 1908. = dall'ingl. populist (deriv. dal lat.
a'; cfr. fr. porphyroide e ingl. porphyroid. porfiroide2, agg
(v. porisma); cfr. ingl. poristic (nel 1704), fr
); cfr. anche fr. e ingl. porite, ted. porit.
atmosferici. = voce dotta, ingl. poromeric, comp. dal gr.
. n. 8, cfr. anche ingl. purples (plur., nel 1533
, nonché i posteriori fr. e ingl. purpura, spagn. pùrpura.
della porta aperta, dall'equivalente espressione ingl. open door). panzini,
circuito a porta; è traduzione dell'ingl. gate). 21. geol
. dall'imp. di portare e dall'ingl. container 'contenitore'. portacontenitóri
porti inglesi. = adattamento dell'ingl. port-grave (v. margravio);
deriv. dal nome della famiglia nobiliare ingl. portland. portlàndia2, sf
probabilmente deriv. dal nome della penisola ingl. portland. portlandiano, agg
anche sm. = dall'ingl. portlandian, deriv. da portland,
). = deriv. dall'ingl., portland, nome di una pietra
fr. positif (nel 1265) e ingl. positive. polito,
< 'discorso, trattazione'; cfr. anche ingl. posology (nel 1811)
. post bellum (attestata anche in ingl. nel 1883) 'dopo la guerra'.
. = dal fr. e ingl. postdate (nel 1740 e, rispettivamente
riconosciuta e accettata. = dall'ingl. to postdate (nel 1624) e
sostanti: olocene. = dall'ingl. postdiluviai (nel 1823), comp
. postdiluviale, olocenico. = dall'ingl. postdiluvian (nel 1684), comp
del ted. postmeister (cfr. anche ingl. postmaster, nel 1513),
(v.); cfr. ingl. postimpressionism (nel 1910).
= deriv. da postmoderno-, cfr. ingl. postmodemism. post-modemista, agg.
mondo sostanzialmente nichilista. = cfr. ingl. postmodemist. postmodernità, sf.
storia'. = voce dotta, dall'ingl. post-modem, comp. dal lat.
terreni moderni. = voce dotta ingl. postinocene (coniato nel 1841 dal
a posto1-, cfr. fr. e ingl. posture e spagn. postura.
'discorso'; cfr. fr. potamologie, ingl. potamology. potamóne, sm
delle ceneri combuste; cfr. anche ingl. potaseli (dal 1648) e
fr. potassique (nel 1842) e ingl. potassio (nel 1858).
(v. potassa); cfr. ingl. e fr. potassium (rispettivamente nel
fr. potentiel (nel 1503) e ingl. potential. potenzialità, sf.
= voce dotta, fr. potentiomètre (ingl. potentiometer). comp. dal
operaio. -potere negro o nero (ingl. black power): espressione propagandistica
indigena australiana (poto-roo); cfr. ingl. potoroo (nel 1790).
'fascia, striscia'; cfr. anche ingl. puttee. pottinicciare, intr
e abitudini notturne. = dall'ingl. potto (nel 1705), deriv
contagioso. = voce dotta, ingl. poxvirus, comp. da pox,
. sostant. di pragmatico, calco dell'ingl. pragmatics. pragmàtica2,
di 'pragmaticismo '. = dall'ingl. pragmaticism, deriv. da pragmatic (
(v. pragma); cfr. ingl. pragmatic (nel 1587).
della stessa filosofia. = dajl'ingl. pragmatism, deriv. dal gr.
e pragmatisti). = dall'ingl. -pragmatist, deriv. da pragmatism (
fr. précipitation (nel 1501) e ingl. precipitation (nel 1612).
calvino in persona. = dall'ingl. precisian (nel 1571).
di tale movimento artistico. = ingl. precisionist \ painter], deriv.
= dall'ingl. predestinarian; voce registr. dal d
, cfr. ted. pràdeterminismus, ingl. predeterminism e fr. prédéterminisme.
. prèdicable (nel 1503), ingl. predicable (nel 1551) e ted
v. predire); cfr. anche ingl. predictive. preditto, v
(v.), sul modello dell'ingl. to prefabricate (nel 1932).
d'azione da prefabbricare, sul modello dell'ingl. prefabrication (nel 1932).
fr. préférenciel (nel 1923) e ingl. preferential (nel 1849),
deriv. da prefetto1, sul modello dell'ingl. prefectorial. prefezióne (profezióné
; cfr. anche fr. préfixer e ingl. to prefix (nel 1845)
fr. préfixe (nel 1751) e ingl. prefix (nel 1646).
, préfoliaison (nel 1869) e ingl. prefoliation (nel 1856).
mation (nel 1760) e ingl. preformation (nel 1732).
molti steroidi. = voce dotta, ingl. premane, deriv. da pregn [
. = dal fr. e ingl. prehnite, deriv. dal nome del
ruggine. = voce dotta, ingl. prehistoric (coniata dall'erudito j.
prematuro; cfr. fr. prématurité, ingl. prematurity; voce registr. dal
dal battitore (ed è calco dell'ingl. catcher); ricevitore. =
e l'espressione è calco ell'ingl. prenex normal form).
prenex normal form). = ingl. prenex, dal lat. tardo praenexus
(nel sec. xviii), ingl. prehensile (dal 1781).
prensilità dei piedi. = cfr. ingl. préhensility. prensióne, sf
cfr. anche fr. fréhension, ingl. prehension (dal 1828 e, per
la preraffaellita. = voce dotta, ingl. pre-raphaelite, comp. dal lat.
politiche. = voce dotta, ingl. presbyterianism, deriv. da presbyterian
sguardi. = voce dotta, ingl. presbyterian, dal lat. tardo
servizio di mare. = dall'ingl. press, deriv. da presi '
. sottoporre a pressurizzazione. = dall'ingl. to pressurize, denom. da pressure
previsionale è un bluff. = dall'ingl. previsionai, deriv. da prevision '
. priapism (nel 1598), ingl. priapism e ted. priapismus.
del fr. prime, che è dall'ingl. premium (v. premio
mercanzia caricata. = adattamento dell'ingl. primage (nel 1540), di
, trattazione ', sul modello deu'ingl. primatology. primatològico, agg
deriv. da primatologia, sul modello dell'ingl. firimatologist. primatòlogo,
: owerossia di stucco. = dall'ingl. pnnchbeck, che è dal nome dell'
'simile a '; cfr. anche ingl. prismatoid (nel 1858).
f simile a '; cfr. anche ingl. prismoid (nel 1704).
forza della nave nostra. = ingl. privateer, deriv. da private '
nome del re. = adattamento dell'ingl. privy sedi 'privato sigillo '.
probabiliste (nel sec. xvii) e ingl. probabilist (nel 1657).
(v. procedere); cfr. ingl. procedure (nel 1611 e,
, elaborare '. = dall'ingl. to process, che è dal lat
process '. = deriv. dall'ingl. to process, che è dal lat
; cfr. anche fr. e ingl. procyon. procionidi, sm
cronologia. = voce dotta, ingl. prochronism (nel 1646), comp
per il n. 4, cfr. ingl. producer (nel 1909).
e, rispettivamente, nel 1915) e ingl. production. proechidna, sf
signif. n. 6 è calco dell'ingl. professional. professionalismo, sm.
deriv. da profeta, sul modello dell'ingl. prophetism (nel 1701).
espressione basso profilo, sul modello dell'ingl. low profile, per indicare l'
milligrammi di progesterone. = dall'ingl. (e ted.) frogesteron,
(repellere). = dall'ingl. (e ted.) progestin,
manuali (e l'espressione è calco dell'ingl. projetmethod). 7. locuz
di insetti). = dall'ingl. firognathous, voce coniata dall'etnologo inglese
. n. 7, è calco dell'ingl. program. programmàbile, agg
. 4, è calco del- l'ingl. to program. programmàtica,
è stata proposta come traduz. dell'ingl. software: cfr. c. ciampi
elettronico (e l'espressione corrisponde ah'ingl. computerart). p. santi
n. 4, è calco dell'ingl. programmer.
stata proposta come traduz. dell'ingl. software: cfr. c. ciampi
i nn. 304, cfr. anche ingl. prohibition. proibizionismo,
del proibizionismo oligarchico. = dall'ingl. prohibitionism, deriv. da prohibitionist (
, movimento separatista. = dall'ingl. prohibitionist, deriv. da prohibition (
= deriv. da proletario; cfr. ingl. proletarism. proletarizzare, tr.
v. prolessi); cfr. anche ingl. proleptic e fr. proleptique.
portare, produrre '; cfr. ingl. proliferous (nel 1654) e fr
da loro preteso. = dall'ingl. prolocutor (nel 1475), che
. n. 3, cfr. anche ingl. prominence. prominére (
. del n. 7, cfr. ingl. promoter. promotoriale, agg
signif. n. 3, cfr. ingl. promotional. promozionare,
signif. n. 5, cfr. ingl. promotion. prómpto e
. pronateur (nel 1560) e ingl. pronator (nel 1727).
. pronation (nel 1654) e ingl. pronation (nel 1666). è
armate di thompson. = dall'ingl. propylaeum [propilìam], deriv.
deriv. da proposizione; cfr. anche ingl. propositional. proposizióne, sf
nell'interno dell'organismo. = dall'ingl. proprioceptive, deriv. da proprioceptor (
centri nervosi superiori. = dall'ingl. proprioceptor, comp. dal lat.
per il n. 4, cfr. ingl. prerogative. prorogàbile,
per il n. 4, cfr. ingl. to prorogue. prorogàtio
del prosecutore dal giudice. = dall'ingl. prosecùtor (nel 1599), che
sul modello del ted. proseminar e dell'ingl. proseminary (nel 1774);
davanti 'e èyxécpaxov ^ encefalo cfr. ingl. prosencephalon (nel 1846).
e eywa (v-parenchina); cfr. ingl. prosenchyma (nel 1832).
sono attaccato y; cfr. anche ingl. prosphysis (nel 1693).
phonème 'fonema '; cfr. anche ingl. prosodeme. prosodemìa,
per il n. 5, l'ingl. prospective. prospètto1 (ant
una venuzza d'oro. = dall'ingl. prospector (nel 1857), che
'prospezioni '. = dall'ingl. pros-pection (nel 1908, che è
una prossémica psicologica. = dall'ingl. proxemics (voce coniata dallo studioso
contrapposto a distale. = dall'ingl. proximal (nel 1803), deriv
= deriv. da protandro (cfr. ingl. protandry); voce regi
<; 'uomo '(cfr. ingl. protanarous, nel 1075); è
1659 (e < * è calco dell'ingl. lord protector). giacomo soranzo
degli schiavi (ed è calco erroneo dell'ingl. proctor, forma sincopata di procurator
); cfr. fr. protophilosophie, ingl. protophilosophy. protofilòsofo, sm
foresta reale. = voce dotta, ingl. protoforester (nel 1252), comp
toconcezionale. = voce dotta, ingl. protogenesic, comp. dal gr.
yuv-rj 4 femmina '; cfr. ingl. protogynous. protogino * {
'; cfr. anche fr. e ingl. protogine. protogiorgionismo
respingono mutuamente. = voce dotta, ingl. proton (coniata nel 1920 dal fisico
, lat. scient. protoplastus (e ingl. firotoplast, nel 1884),
); cfr. anche fr. e ingl. ¦ prothorax. protorinasciménto, sm
v. protozoi); cfr. anche ingl. protozoic (nel 1838).
linguaggio macchina. = voce dotta, ingl. pseudo instruction, comp. dal gr
linguaggio (v.), calco dall'ingl. pseudocode. pseudologìa, sf
macchina. = voce dotta, ingl. pseudo operation, comp. dal gr
). = voce dotta, ingl. pseudoporphyric, comp. dal gr.
. psicastenia); ma cfr. anche ingl. psychasthénie (nel 1903).
addosso. = voce dotta, ingl. psychedelic (coniato nel 1957 dallo
(v.); cfr. anche ingl. pshychodynamics. psicodinàmico, agg
(v.), sul modello dell'ingl. psychodrama (nel 1937) -
ypa
w 'scrivo ', sul modello delì'ingl. psychogram-, il signif. n
(v.), sul modello dell'ingl. psycholinguistics (neli95i) -
all'uso intemazionale. = adattamento dell'ingl. psychotomimetic (coniato da r
'muscolo lombare '; cfr. ingl. psoas (nel 1681).
e sàxtuxo; 'dito cfr. anche ingl. pterotactyl (nel 1830).
v.); cfr. anche ingl. pterotic (nel 1870). è
pubbliche relazioni ': locuzione ricalcata sull'ingl. 'public relations '. anche relazioni
fr. pubts (nel 1503) e ingl. pubes (nel 1570).
deriv. da pubere-, cfr. anche ingl. puberal (nel 1836).
. pondus 'peso '; cfr. ingl. pound e ted. pfund.
dal fr. poudingue, che è dall'ingl. pudding-stone, propr. 'pietra
letterati, milionari. = dall'ingl. pudding (nel 1544), già
ferro o in acciaio. = dall'ingl. to puddle (nel 1798),
voce di origine cilena; cfr. ingl. (nel 1886) e spagn.
= deriv. da puerpera-, cfr. ingl. puer peral (nel 1768) e
v. puerpera); cfr. ingl. puerpery (nel 1602).
.; cfr. fr. pouf e ingl. puff * sbuffo '. puff2
adattamento del fr. pouf che è dall'ingl. puff 1 sbuffo '.
(e pouf), che è dall'ingl. puff 'sbuffo di fumo '
. scient. puffinus, che è dall'ingl. puffin (attraverso il fr.
= deriv. da pugile; cfr. ingl. pugilism (nel 1791).
= deriv. da pugile-, cfr. ingl. pugilist. pugilìstica, sf
= deriv. da pugilista; cfr. ingl. pugilistic. pugillare1, sm
voce lappone pulka, passata al- l'ingl. pulce, sf.,
a scialletto. = adattamento dell'ingl. [£o] òull-over, propr.
superiore'; per l'attestazione della forma ingl., cfr. c. e.
voce: 'pulsar '. = ingl. pulsa [ting] r [adiosource
di facère 1 fare '; cfr. ingl. pulsific (nel 1634) -
. pulsare); cfr. anche ingl. pulsion (nel 1634).
getto; pulsoreattore. = ingl. pulse jet, propr. 'getto
ecc. = voce dotta, ingl. pulsometer (nel 1875), comp
giurisprudenza, religione e filosofia. = ingl. pundit, daif'indost. pandit e
v. puntare1); cfr. ingl. punctation (nel 1617) e fr
. pointille (sec. xvi), ingl. punctilio (nel 1596).
v. punto2); cfr. ingl. punctilio (nel 1596).
fr. pointilleux (nel 1623) e ingl. punctilious (nel 1634).
tutore, come calco della coppia oppositiva ingl. pupil 'allievo ', tutor
purgare-, cfr. fr. e ingl. purge. purgàbile, agg.
; cfr. fr. pourim e ingl. purim. purimicina (puromicina
aplologia; cfr. fr. e ingl. (nel 1899) parine.
rivoluzionaria vera. = dall'ingl. puritanism (nel 1573), deriv
e arriccia il naso. = dall'ingl. puritan (nel 1572), deriv
v. porpora); cfr. anche ingl. purpura (nel 1753). e
da purpurico; cfr. fr. e ingl. purpurate (nel 1818).
; cfr. fr. purpurique e ingl. purpuric (nel 1818).
ecc. = voce dotta, ingl. purpurin (nel 1839), deriv
corrispondere all'urrodma. = dall'ingl. purpurin (v. purpurina2).
gialli o verdi. = dall'ingl. purreic, deriv. da puree '
si ravvicina al cattolicismo. = dall'ingl. puseyism (nel 1838).
odore sgradevole. = dall'ingl. putrescine, che è dal lat.
di primo acchito. = dall'ingl. quaker, propr. 'tremante '
fr. quadragénaire (nel 1569) e ingl. quadragenarian (nel 1839).
. quadrangle (sec. xm) e ingl. quadrangle (nel 1593).
); cfr. fr. quadratique e ingl. quadrata (nel 1696).
. n. 4), cfr. ingl. quaìification. qualìstica, sf.
quanto1, n. io; cfr. ingl. quantic (nel 1854).
ecc. = voce dotta, ingl. [tó \ quantify, che è
da quantità-, cfr. fr. quantitatife ingl. quantitative. quantizzare,
nobel cinque anni fa. = voce ingl., che riprende unaparola senza significato
il rancio. = calco dell'ingl. quarter. quartarèlla, sf
v. quarto1); cfr. anche ingl. quartic (nel 1856).
460 l'una. = adattamento dell'ingl. quarter (v. quartiere2).
e quartieri 750. = adattamento dell'ingl. quarter, deriv. da quart
superiore). = dall'ingl. quartile, che è dal lat.
della 'stringa '. = ingl. quasar, acrostico di quas [i-stell
adrenalina. = voce dotta, ingl. quebrachamine, comp. dallo spagn.
fr. quercitron, a sua volta dall'ingl. quercitron, comp. dal nome
(v. quietismo); cfr. ingl. quietist (1685) e ted.
(v.), che ricalca l'ingl. fifth monarchy men, 4 uomini
= deriv. da quota1: cfr. ingl. quotity. quotitativo, agg
chide) e per accostamento al nome ingl. della malattia rickets, di
nel 1483), deriv. dab'ingl. ant. rade (nel 1320 c
= sigla tratta dalle iniziali della locuz. ingl. ra [dio] d [
= da radiantex; cfr. ingl. radiance. radiare1 (ant
, n. 4, sul modello dell'ingl. radicalism (nel 1820);
actif 'attivo '; cfr. anche ingl. radioattive. radioauditivo,
, deriv. dal nome del governatore ingl. di sumatra, sir t. s
dei periodici (ed è calco dell'ingl. cover girl) ¦
sch. di ragazza copertina e calco dell'ingl. coverboy). f. comelli
), attraverso il fr. e l'ingl. raja, rajah. ràgiab (
e accidentato. = deriv. dall'ingl. raid 'spedizione militare; scorreria
seta raion nailon. = dall'ingl. rayon, denominazione arbitraria scelta dal
d'america nel 1924; colla grafia ingl. il termine è tuttora usato in
ghiacciati. = deriv. dall'ingl. rally propr. 'raduno ',
nel 1549), che è daltant. ingl. rowbarge 'barca a remi '
memorizzata precedentemente. = ingl. random, di origine germ.,
una distribuzione casuale. = dall'ingl. to randomize, denom. da random
africane. = dal nome del botanico ingl. i. rand (sec. xviii
, cfr. anche fr. rapide e ingl. rapids (al plur.,
, il n. 6 è calco dell'ingl. reporter. rapportazióne (raportagióne
rasoio di sicurezza è la traduzione dell'ingl. safety razor. rasóla, sf
ebraismo, il cristianesimo. = dall'ingl. rasta, abbrev. di rastafarian (
religioso del tafarismo. = dafi'ingl. rastafarian 1 seguace della setta giamai
, lat. scient. ratelus, dall'ingl. coloniale ratei (passato anche nella
rassengedàchtnis). = deriv. dall'ingl. racial (nel 1862), che
inno nazionale britannico, trad. dell'ingl. god save thè king.
mezzo. = dall'ingl. to realize, denom. da reai
, re- cessionalmente. = dall'ingl. recessional, deriv. da recession (
per il n. 4, cfr. ingl. recession. recessività, sf
base sia completamente sconosciuto. = dall'ingl. recessive, agg. verb. dal
e il n. 7, cfr. ingl. receptor nel mondo contadino) le
v. reciprocare); cfr. anche ingl. reciprocation. reciprocità, sf
durante la registrazione. = dall'ingl. recordist, deriv. da record (
; cfr. fr. récursion e ingl. recursion. recursivo, agg.
ted. rekursiv (fr. récursif e ingl. recursive), deriv. dal
), che è adattamento del- l'ingl. riding-coat 'abito per cavalcare '.
potenziale). = abbreviazione dall'ingl. reduction-oxidation. redricciare, redrizzare
un composto chimico. = dall'ingl. reductase, deriv. da reduction '
come antiossidante. = formato sull'ingl. reductic, deriv. da reduction.
cloruro titanoso, ecc. = dall'ingl. reductometry, comp. da reduct [
a importanti processi biologici. = dall'ingl. reductone, deriv. da reduction.
o designante. = dall'ingl. referend, adattamento del lat.
ripristino della centralità operaia. = dall'ingl. referent, adattamento dal lat. referens
scrivere anche al buio. = dall'ingl. [tó \ refill 'riempire.
. régicide (nel 1594), dall'ingl. regicide (prima del 1548)
. régicide (nel 1594), dall'ingl. regicide (v. regicida).
regna una sovrana, trad. dell'ingl. god save thè queen. -anche
'fare ', sul modello dell'ingl. reifìcation (nel 1846) nel signif
; cfr. anche fr. relativisme e ingl. relativism. relativista, agg
, cfr. ted. relativitàt, ingl. relativity e fr. relativité.
. pass, relatiis-, cfr. anche ingl. relative e fr. relatif.
la relaxina. = deriv. dall'ingl. [to \ relax, che è
agli studi universitari. = dall'ingl. religionism (nel 1791), deriv
di que'paesi. = dall'ingl. religionist (nel 1653), deriv
natura ed energie diverse. = dall'ingl. r [òntgen] e [quivalent
per notte. = dall'ingl. r [apid] e [eye
= fr. rhème (e ingl. rhema), dal gr. py
per esperienze di laboratorio. = dall'ingl. rheochord, comp. dal gr.
scienza delle costruzioni). = dall'ingl. rheology, comp. dal gr.
cui alcuni dell'uomo. = dall'ingl. reovirus, comp. dalla sigla r
rad). = sigla dall'ingl. r [óntgen] e [quivalent
noti. = deriv. dall'ingl. [to \ replicate 'riprodurre un
costruita dalla replicasi. = dall'ingl. replication, nome d'azione da [
(nel 1865), deriv. dall'ingl. reporter (v. riportismo
viaggiatori. = deriv. dall'ingl. reporter (nel 1798), '
reportistici. = deriv. dall'ingl. reporter (v. reportismo).
nel 1750); cfr. anche l'ingl. republicanism (nel 1689).
comuni e speciali. = dall'ingl. resistor, deriv. dal lat.
i radar avversari). = ingl. rèsnatron, comp. da resonator '
. respiratoire (dal 1560) e ingl. respiratore (dal 1790).
responsable (dal sec. xtv) e ingl. responsible (dal 1643),
. responsabilité (dal 1783) e ingl. responsability (dal 1766).
appresso colle riserve. = adattamento dell'ingl. rear-admiral, comp. da rear (
rievocazione di episodi trascorsi. = dall'ingl. retrospection (nel 1633), deriv
raddrizzatore (ed è calco del- l'ingl. rectifier). -anche con uso aggett
, lat. mediev. reversalis (e ingl. reversai, dal 1488, fr
glicosio per azione della maltasi. = ingl revertose, deriv. da [to]
del secolo xx. = dall'ingl. revivalism (nel 1815), deriv
d'oggi. = deriv. dall'ingl. revival (v. revivalismo1).
, un revivalista. = dall'ingl. revivalist (nel 1820), deriv
di professione. = deriv. dall'ingl. revival (v. revivalismo *)
di ricorrere ai tribunali. = ingl. revolver, deriv. da \ to
v. reggere), per influsso dell'ingl. rection e del fr. rection.
(v.); cfr. anche ingl. [to \ rehabilitate. riabilitativo
= voce dotta, comp. dall'ingl. reanimation (v. rianimazione)
. 7 e 8 sono influenzati dall'ingl. fall out. ricaduto (
della struttura cristallina. = dall'ingl. recalescence, deriv. dal lat.
ricambio del lavoro, che traduce quella ingl. labour turnover). -processo per
d'azione da riconvertire, per calco sull'ingl. reconvertion (nel 1944).
i dizionari italiani. = dall'ingl. recursive (v. recursivo).
di sostanze stupefacenti). = ingl. recreational, deriv. da recreation (
forzare i recusanti. = dall'ingl. recusant. ricusare (ant
nucleo nella meiosi). = dall'ingl. reductional, deriv. da reduction,
notturne. = adattamento, dell'ingl. [to] reflectorize. riflettorizzazióne
= deriv. da riforma-, cfr. ingl. reformism e fr. réfor
sua funzione rivoluzionaria. = dall'ingl. reformist 'seguace della riforma protestante'(
d'agente da rifrangere-, cfr. anche ingl. refractor (1769) e fr
, con valore iter., e dall'ingl. mix 'mescolare'; cfr. anche
intorno al centro storico. = voce ingl., prop. 'anello', di origine
(in rabelais, nel 1564) e ingl. ritual (nel i57o);
n. 2, cfr. anche l'ingl. revenue. rivenuto (part
, ricattatori (e traduce l'espressione ingl. revolver journalist). b.
signif. io è trad. dell'ingl. stuff che vale 'roba'e 'droga'.