Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: fr Nuova ricerca

Numero di risultati: 19569

vol. VII Pag.1 - Da GRAVA a GRAVARE (1 risultato)

voce d'origine celtica): cfr. fr. grève (sec. xii)

vol. VII Pag.6 - Da GRAVE a GRAVEMENTE (2 risultati)

2. peso; zavorra. fr. martini, i-158: l'acqua la

di gravèlla. = dal fr. gravelle. graveménte (ant

vol. VII Pag.7 - Da GRAVENZA a GRAVEZZA (1 risultato)

gravezza, si piega il suo gambo. fr. martini, i-93: sopra

vol. VII Pag.9 - Da GRAVIDATO a GRAVIMETRICO (1 risultato)

di facète 4 fare '; cfr. fr. graviphique. gravifreménte, agg.

vol. VII Pag.11 - Da GRAVITANTE a GRAVOSO (1 risultato)

= deriv. da gravitare-, cfr. fr. gravitation (nel 1722).

vol. VII Pag.18 - Da GRAZIA a GRAZIA (1 risultato)

oltre modo la mia presente tranquillità. fr. serafini, 342: piano,

vol. VII Pag.20 - Da GRAZIABILE a GRAZIATO (3 risultati)

, di perdono. = cfr. fr. gratiable (nel 1311).

= deriv. da grazia-, cfr. fr. grader (nel 1336).

mano del gran duca 4 ita est fr. 'breviato. redi, 16-vi-128:

vol. VII Pag.21 - Da GRAZIE a GRAZIOSAMENTE (2 risultati)

le venivano attribuite); cfr. fr. gratiole (nel 1572).

= deriv. da graziola-, cfr. fr. gratioline (nel 1845).

vol. VII Pag.22 - Da GRAZIOSITA a GRAZIOSO (1 risultato)

) 'grazia, fascino'; cfr. fr. gracieuseté (nel sec. xv)

vol. VII Pag.23 - Da GRAZIOSO a GRAZIOSO (1 risultato)

/ fanno allegrezza con zoioso core. fr. colonna, 273: cum graziosi radii

vol. VII Pag.24 - Da GRAZIRE a GRÈ (2 risultati)

(da gràtia) -, cfr. fr. gracieux (nel sec. xii)

parlare franzese. = calco del fr. gré * grado, gradimento '.

vol. VII Pag.25 - Da GREBANO a GRECHEGGIARE (2 risultati)

grecatura. = deriv. dal fr. grécage; v. grecare.

cucitura. = deriv. dal fr. grecquer, da grecque 4 greca '

vol. VII Pag.31 - Da GREGHESCA a GREMBIO (2 risultati)

aristo = deriv. dal fr. grès * gres '. teliche

canto gregoriano. = dall'ant. fr. graile, grele (nel 1080)

vol. VII Pag.35 - Da GRENAGGIO a GRES (2 risultati)

= voce meridionale, probabil. dal fr. grenache (se colo

. krippe), da cui il fr. eriche (sec. xiii):

vol. VII Pag.36 - Da GRESIA a GRETTERIA (4 risultati)

e ingiusta tirannia: ora = dal fr. grès (nel sec. xii)

da gressus 4 passo '(cfr. fr. gressible, nel di suoi

fuora sul foglio qualche cacchione = dal fr. gres 4 sorta di arenaria '(

sm. ant. cretone. fr. martini, i-161: e1 terreno

vol. VII Pag.37 - Da GRETTEZZA a GREVE (1 risultato)

= denom. di greve; cfr. fr. grever (sec. xii) *

vol. VII Pag.39 - Da GREZZONI a GRIDA (2 risultati)

= alterazione di gridare; cfr. fr. crier (sec. xi).

o sessanta tonnellate. = dal fr. gribane (sec. xv).

vol. VII Pag.40 - Da GRIDACCHIARE a GRIDARE (1 risultato)

all'incanto. = deriv. dal fr. criage (nel sec. xiii)

vol. VII Pag.41 - Da GRIDARE a GRIDATORE (1 risultato)

chiamare, invocare aiuto '; cfr. fr. crier (sec. xi)

vol. VII Pag.42 - Da GRIDELLINO a GRIDO (1 risultato)

matisse. = deriv. dal fr. gris-de-lin 'grigio di lino '.

vol. VII Pag.43 - Da GRIDOLIO a GRIFAGNO (1 risultato)

eleganti della moda (e traduce il fr. dernier cri). -con valore

vol. VII Pag.44 - Da GRIFALCO a GRIFO (3 risultati)

. provenz. ant. grifanh, fr. ant. grifaigne (sec. xii

ant. alto tedesco grif; cfr. fr. grif (nel 1220),

mantello più scuro. = dal fr. griffon (nel 1685) che indicava

vol. VII Pag.46 - Da GRIFONE a GRIGIO (4 risultati)

. = da grifo2] cfr. fr. griffon (sec. xi).

= dimin. di grigio; cfr. fr. grisette (sec. xviii).

, biancastro, ecc.; cfr. fr. grisdtre. grigiazzurro (grigioazzurro

e di grigétto. = traduzione del fr. petit-gris, propriamente * piccolo grigio

vol. VII Pag.47 - Da GRIGIOFERRO a GRIGIORE (2 risultati)

gris (sec. xii), fr. gris (sec. xii),

, lat. scient. grison, dal fr. grison 'grigio '.

vol. VII Pag.48 - Da GRIGIOVERDE a GRILLAIA (4 risultati)

t'intorno. = dal fr. grille (sec. xi) '

griglia (v.): cfr. fr. griller (fine sec. xii)

digrignare i denti ', dal fr. grigner les dents (sec. xii

rosticceria. = deriv. dal fr. grignoter (sec. xvi) '

vol. VII Pag.51 - Da GRILLO a GRIMALDIANO (1 risultato)

mortuaria. = deriv. dal fr. grillot 'bubbola, sonaglio '.

vol. VII Pag.52 - Da GRIMALDO a GRINZA (3 risultati)

'); ma va ricollegata al fr. grime (sec. xvi-xvii) '

smuccia in ogni buco. = dal fr. ant. grimuche * figura grottesca '

e grimace 'smorfia ', dal fr. * grima * maschera '.

vol. VII Pag.54 - Da GRIOTTA a GRISIOLA (11 risultati)

s'incurvano. = deriv. dal fr. grypose (dal gr. ypurcó?

; ingranamento. = deriv. dal fr. grippage, da gripper, * afferrare

ginocchia. = deriv. dal fr. gripper, * afferrare, agganciare '

notte? = dal sf. fr. grippe (nel 1763): deverb

doppi petti. = deriv. dal fr. grisaille, da gris 4 grigio '

. = deriv. probab. dal fr. gris 4 grigio '. grisantèmo

. = deriv. probabilm. dal fr. gris 'grigio '; v.

a determinati contorni. = adattamento dal fr. grisoir (variante di grugeoir),

'. = deriv. dal fr. gris de lin (cfr. gridellino

noi. = deriv. dal fr. grisette (sec. xvii),

verlo. = dal fr. ant. griset 4 di colore grigio

vol. VII Pag.55 - Da GRISO a GRIZZA (9 risultati)

. crisomela). = comp. dal fr. gris 4 grigio 'e tortora (

lega grisa. = deriv. dal fr. gris * grigio '. griso2

quando si = deriv. dal fr. grisons 4 grigioni '.

(nel 1796), corrispondente al fr. [feu] grégeois 4 [fuoco

piérpov 4 misura '; cfr. fr. grisoumètre. grisù-naftalite, sm.

di nitroglicerina. = deriv. dal fr. grisoutine. grisutite, sf.

). = deriv. dal fr. grisouteux. gritta, sf

. griva 4 tordo '; cfr. fr. grive (sec. xiii)

sec. xiii), femm. del fr. ant. griu 4 greco ':

vol. VII Pag.56 - Da GRIZZLI a GROMMA (8 risultati)

da grizzle 4 grigio '(dal fr. ant. grisel).

napoli '. = adattamento del fr. gros. groana, sf

me licita nel 1562), dal fr. gros grain 'stoffa di trama grossa

'. = deriv. dal fr. gros grain. cfr. littré [

guarnizioni di abiti. = adattamento del fr. gros grain, * grossa grana '

= deriv. dall'ant. fr. gruier (sec. xiii) *

. dal ven. grola; cfr. fr. grolle 'corvo, cornacchia '

. voce di etimo incerto; cfr. fr. grole 'scarpa, calzatura, stivaletto

vol. VII Pag.59 - Da GRONDARE a GROPPA (1 risultato)

senza proposito. = deriv. dal fr. gronder (sec. xiii):

vol. VII Pag.62 - Da GROPPO a GROSSA (1 risultato)

da grossa [misura]; cfr. fr. grosse (sec. xyt).

vol. VII Pag.63 - Da GROSSAGGINE a GROSSETTO (3 risultati)

stamigne. = voce modellata sul fr. gros grain (cfr. grogrè,

ec. = deriv. dal fr. grosserie (nel 1554).

simia. = deriv. dal fr. grosserie (nel 1559).

vol. VII Pag.64 - Da GROSSETTO a GROSSEZZA (1 risultato)

per la grossezza della sua corteccia. fr. martini, i-217: vede col compasso

vol. VII Pag.65 - Da GROSSIERE a GROSSO (3 risultati)

grosseza tra il re e noi. fr. sassetti, 26: che tumore delle

'. = deriv. dal fr. grossier (nel 1265), da

anche nel dialetto piemontese; cfr. fr. grossier (nel 1559) -

vol. VII Pag.72 - Da GROSSO a GROSSO (1 risultato)

da tutte le lingue romanze; -cfr. fr. gros (sec. xi)

vol. VII Pag.73 - Da GROSSO a GROSSOLANITÀ (2 risultati)

maggiore capacità di acquisto); cfr. fr. gros tournois (coniato a tours

frisone e frosone. = dal fr. gros-bec. grossolanàggine, sf.

vol. VII Pag.75 - Da GROSSOLONE a GROTTA (2 risultati)

, vel spinosa silvestris »; cfr. fr. grossulariée. grossulària2, sf

la simiglianza del colore); cfr. fr. grossulaire. grossume,

vol. VII Pag.98 - Da GUAIRE a GUALCARE (2 risultati)

la guardia ', attraverso le forme fr. ant. gaite (sec. xii

fare la guardia ', attraverso il fr. ant. gaitier (sec. xi

vol. VII Pag.100 - Da GUALCITURA a GUALERCIO (1 risultato)

medio wolde, mod. weld): fr. ant. gaude (sec. xiii

vol. VII Pag.101 - Da GUALESIO a GUANCIA (2 risultati)

quechua huanaco o wanaku); cfr. fr. huanacus e guanaco (nel 1766

il collo al padre dolcemente abbraccia. fr. della valle, iii-311: o guancie

vol. VII Pag.102 - Da GUANCIALAIO a GUANCIALE (1 risultato)

di cuscino); pulvinato. fr. martini, i-60: ma i vocaboli

vol. VII Pag.104 - Da GUANCIONE a GUANTO (1 risultato)

wanu 'sterco '); cfr. fr. guano (nel 1598; anche sf

vol. VII Pag.106 - Da GUANTONE a GUAPPO (2 risultati)

4 guanto ', da cui il fr. gant (sec. xi),

xvii), a sua volta dal fr. ant. wape e gape (sec

vol. VII Pag.107 - Da GUAPPONERIA a GUARDACARROZZE (6 risultati)

= deriv. da guardare-, cfr. fr. gardable. guardablòcco, sm.

. anche guardiaboschi; cfr. fr. garde-bois. guardabuòi, sm

(v.); cfr. fr. garde-boeuf. guardacàccia, sm.

della legge. = calco del fr. garde-chasse (nel 1690); v

camera (v.); cfr. fr. garde-chambre. guardacampagne,

barriera (v.); cfr. fr. gar debarrière. suo

vol. VII Pag.108 - Da GUARDACARTOCCI a GUARDALATI (6 risultati)

catena (v.); cfr. fr. garde-chaine. guardacavo,

della stanza. = calco del fr. garde-cendre. guardaciurma, sm.

significato n. 2 è calco del fr. garde-corps (sec. xv).

costa (v.); cfr. fr. garde-cbte (nel 1617);

ripostiglio attiguo alla cucina. fr. martini, 1-178: appresso di esse

al 4 soprappetto '. = dal fr. gardecorps (sec. xv) propriamente

vol. VII Pag.109 - Da GUARDALEPRE a GUARDAPINNA (6 risultati)

non era danneggiato. = calco del fr. garde-magasin * magazziniere '(nel significato

suo diletto. = calco del fr. garde-malade (sec. xviii).

discendere. = calco del fr. garde-main (nel 1839).

francia. = calco dell'ant. fr. garde-marine. guardaménto, sm.

nappo per lavarsi le mani; cfr. fr. garde-nappe (sec. xviii);

v. anche guardiapesca. cfr. fr. garde-péche (nel 1669).

vol. VII Pag.110 - Da GUARDAPORTA a GUARDARE (2 risultati)

(v.), sul modello del fr. garde-porte. guardapòrti, sm.

porto (v.); cfr. fr. garde-port. guardaportóne,

vol. VII Pag.115 - Da GUARDARENE a GUARDAROBA (2 risultati)

* guardia, sentinella cfr. fr. garder (sec. xi),

rene (v.); cfr. fr. garde-reins (sec. xvi)

vol. VII Pag.116 - Da GUARDAROBA a GUARDATO (3 risultati)

roba (v.); cfr. fr. garde-robe (nel sec. xiii

sala (v.); cfr. fr. garde-sulle. guardascambi,

sigillo (v.); cfr. fr. garde de seaux, garde scelles

vol. VII Pag.118 - Da GUARDAVIA a GUARDIA (3 risultati)

disus. cantoniere. = calco del fr. garde-voie. guardavia2, sf.

.), sul modello del fr. garde-manger (nel 1397).

vittorio emanuele ii. = dal fr. garde-à-vous. guàrdia1, sf

vol. VII Pag.124 - Da GUARDIANO a GUARDIANO (1 risultato)

deriv. da guardia-, ma cfr. fr. gardien (sec. xii-xiii).

vol. VII Pag.125 - Da GUARDIANO DEL COCCODRILLO a GUARDO (2 risultati)

del longob. * warding; cfr. fr. ant. gardenc (sec.

; cfr. spagn. guardainfante e fr. garde-enfante. cfr. migliorini, 491

vol. VII Pag.126 - Da GUARDOLO a GUARENTIRE (1 risultato)

deriv. da guardare (traduz. del fr. voyeur). guarentare,

vol. VII Pag.127 - Da GUARENTITO a GUARINITE (4 risultati)

è il part. pres.): fr. ant. guerent, nella forma

poteo mettere radici, e seccossi. fr. colonna, 2-179: dui furacissimi

o ch'altr'impari. = dal fr. ant. guaires, poi guères,

deriv. da guarire, attraverso la forma fr. guérison (docum. nel sec

vol. VII Pag.128 - Da GUARIRE a GUARITO (1 risultato)

, difendere *: da cui il fr. ant. guarir e garir (sec

vol. VII Pag.129 - Da GUARITORE a GUARNIGIONE (4 risultati)

per il significato n. 2 cfr. fr. guérisseur (nel 1526).

garnacho (sec. xiii), fr. garnache (nel 1285), provenz

congetturato l'etimo dal verbo guarnire (fr. e spagn. garnir) -,

(e guamacchia) presuppone la forma fr. garnache e spagn. garnacha.

vol. VII Pag.130 - Da GUARNIMENTO a GUARNIMENTO (1 risultato)

= deriv. da guarnire, sul modello fr. garnison (nel 1213) '

vol. VII Pag.131 - Da GUARNIRE a GUARNITA (4 risultati)

da guarnire sguernire) -, cfr. fr. garnement (sec. xii)

gli bisogna, / tutto guarnissi. fr. zappata, 86: quei soldati

alla propria incolumità'); cfr. fr. garnir (sec. xi),

contrastare. = » deriv. dal fr. garnissement (da garnir 'guarnire,

vol. VII Pag.133 - Da GUARNITORE a GUASCONE (1 risultato)

da guarnire (guarnito); cfr. fr. garneture (secolo xiii),

vol. VII Pag.134 - Da GUASCOTTO a GUASTAMESTIERI (1 risultato)

fìesolana. = deriv. dal fr. gascon (dal lat. vosco -onis

vol. VII Pag.140 - Da GUASTATORE a GUASTO (3 risultati)

uastedda (corso guastella), dal fr. ant. gastei e wastel (sec

e wastel (sec. xii), fr. mod. gàteau: dal frane

màstice '. cfr. peraltro il fr. gui, deriv. dal lat.

vol. VII Pag.145 - Da GUATATA a GUAITO (1 risultato)

area settentr.): cfr. fr. ant. guaitier (sec. xi

vol. VII Pag.146 - Da GUATTO a GUAZZARE (1 risultato)

da guazza e letto', cfr. fr. pissenlit. guazzaménto, sm

vol. VII Pag.149 - Da GUBBIO a GUELFISMO (1 risultato)

, amministrato. — anche sostant. fr. martini, i-368: quando la principale

vol. VII Pag.150 - Da GUELFITUDINE a GUERIRE (1 risultato)

de'romani. = deriv. dal fr. ant. guenchier e guenchir (sec

vol. VII Pag.151 - Da GUERISIMENTO a GUERRA (1 risultato)

secondo guerire * guarisco 'dell'ant. fr. garissement (nel sec.

vol. VII Pag.156 - Da GUERRAFONDAIO a GUERREGGIANTE (2 risultati)

di conseguenza (ed è calco del fr. 'à la guerre comme à

con valore di eufemismo; cfr. fr. guerre (sec. xi),

vol. VII Pag.157 - Da GUERREGGIARE a GUERREGGIOSO (1 risultato)

guerreggia, ben patteggia. = dal fr. guerroyer (sec. xii),

vol. VII Pag.158 - Da GUERRESCAMENTE a GUERRIERO (2 risultati)

-deriv. da guerriare-, cfr. fr. guerre guerroyable. guerrianza, sm

. il provenz. guerrejar (ant. fr. guerroier) e il lat.

vol. VII Pag.159 - Da GUERRIERO a GUERRISTA (1 risultato)

consulti amorevoli di adaltrude. = dal fr. guérir. (cfr. guarire)

vol. VII Pag.161 - Da GUGLIA a GUIDA (3 risultati)

(nel 1342, a perugia) e fr. guillemets (sec. xvii).

festa di questo santo). cfr. fr. herbe de saint-guillaume; spagn.

o ad un sembiante di forza. fr. crispi, 63: per le tendenze

vol. VII Pag.163 - Da GUIDA a GUIDA (1 risultato)

. - ant.: madrevite. fr. martini, i-189: faccisi el castello

vol. VII Pag.164 - Da GUIDABILE a GUIDAMENTO (3 risultati)

v.), sul modello del fr. guide-fil. guidàggio1, sm

oscillazioni laterali. = dal fr. guidace. guidagiòco (guidagiuòco

/ quant'uno de'più dotti professori. fr. sera fini, 231

vol. VII Pag.166 - Da GUIDARE a GUIDARE (1 risultato)

fermo, nella posizione voluta. fr. martini, i-193: faccisi due altri

vol. VII Pag.167 - Da GUIDARELLO a GUIDATORE (1 risultato)

': provenz. ant. guidar, fr. ant. guier (sec. xi-

vol. VII Pag.169 - Da GUIDERESCO a GUIGGIA (1 risultato)

4 dono, regalo ': cfr. fr. ant. guerredon (sec. xi

vol. VII Pag.170 - Da GUIGLIARDONARE a GUINZAGLIO (6 risultati)

gamba. = deriv. dal fr. ant. guiche e guinche (sec

delle guilde. = deriv. dal fr. guilde 'associazione, confraternita *

region. piviere tortolino. = dal fr. guignard, di etimo incerto.

guigliottina. = deriv. dal fr. guillotine (nel 1790): dal

= deriv. da guillottina-, cfr. fr. guillotiner (nel 1790).

alle vesti. = deriv. dal fr. ant. guinche, variante di guiche

vol. VII Pag.171 - Da GUINZALE a GUISA (1 risultato)

'guinzo'. lazzo. = cfr. fr. ant. guinche (v. guiggia

vol. VII Pag.172 - Da GUISARMA a GUITTO (3 risultati)

furbo. = deriv. dal fr. ant. guischart, guichart. è

« dal politi, derivata forse dal fr. gui4 visco '(del lat.

guittone (v.), secondo il fr. guiton (sec. xii),

vol. VII Pag.174 - Da GUIZZATA a GUMINA (3 risultati)

più di piacer lo canto acquista. fr. serafini, 31: percosso l'aere

. gula 'gola', 'golosità'; cfr. fr. ant. gueule (sec.

= voce popolare: forse alterazione del fr. chimere (nel 1220) *

vol. VII Pag.175 - Da GUMMA a GUSCIO (5 risultati)

. plur. ant. resine. fr. colonna, 2-74: tolta di questa

non avrà poi infìrmità di gurguglioni. fr. martini, i-102: i granari

= voce regionale, deriv. dal fr. gourmandine, da gourmand 4 goloso

= voce di provenienza francese e provenzale: fr. ant. gromet e gourmet (

inserviente ', che potrebbe derivare dal fr. gùrro, sm. ant

vol. VII Pag.176 - Da GUSCIO a GUSCIO (1 risultato)

propria della ruota del mulino. fr. martini, i-144: in essi gusci

vol. VII Pag.177 - Da GUSCIONE a GUSTARE (1 risultato)

, né sembra possibile la connessione col fr. gousse (solo dal 1520, ma

vol. VII Pag.179 - Da GUSTATIVO a GUSTATORE (2 risultati)

; mangiare, assaporare'; cfr. fr. goùter (ant. goster, sec

= deriv. da gustare-, cfr. fr. gustatif (nel 1503).

vol. VII Pag.183 - Da GUSTOSAMENTE a GUTTO (4 risultati)

gust, mentre hanno esito popolare il fr. goùt (ant. gost, sec

d'acqua non gli nuoca gutta. fr. colonna, 2-160: cupidine..

sotto l'epistilio; goccia. fr. martini, i-389: lo epistilio d'

da cui si estrae; cfr. fr. gutta-percha (nel 1845), spagn

vol. VII Pag.184 - Da GUTTURALE a GUZLA (2 risultati)

-ùris 'gola *; cfr. fr. guttur al (nel 1578).

archeol. ant. gutto. fr. colonna, 2-33: da poscia [

vol. VII Pag.185 - Da H a HABITAT (2 risultati)

. in atletica leggera, abbreviazione del fr. haies 4 siepe, ostacolo 'e

habana 1 l'avana '; cfr. fr. habanera (nel 1878)

vol. VII Pag.186 - Da HABITUS a HATTEMISTA (10 risultati)

ingl. habitat (nel 1786), fr. habitat (nel 1812).

guerra greco 'alalà! = dal fr. hallali (nel 1751) di origine

. * = deriv. dal fr. halle 'mercato coperto '(a

hamaca (docum. nel 1519), fr. hamaca (dal 1519 al 1555

amburgo. = deriv. dal fr. hambourgien, dal nome della città

dall'ar. hammàm; cfr. fr. hammam (nel 1859), ingl

per alcuni dei competitori; cfr. fr. handicap (nel 1839), handicaper

per gli hangars. = dal fr. hangar (nel 1502), voce

. hansa (nel 1127) e fr. hanse (nel 1240).

'erba dei fachiri'); cfr. fr. hachisch (nel 1556), ingl

vol. VII Pag.187 - Da HAU a HERTZIANO (2 risultati)

. = dal nome del mineralogista fr. r. j. haiiy (1743-

di pessima qualità. = dal fr. henné (nel 1553). v

vol. VII Pag.188 - Da HESSIANO a HUI (3 risultati)

nel 1527), assai probabil. dal fr. ant. hocquet e hoquet (

), di origine espressiva. la voce fr. hockey, deriv. dall'ingl

chi vigila gli alloggi ': dal fr. ant. hostesse e hótesse (sec

vol. VII Pag.191 - Da I a JACHETTO (1 risultato)

ivi (v.); cfr. fr. y. 15, prep

vol. VII Pag.192 - Da IACINTEO a IALOIDEO (1 risultato)

, io fui. = dal fr. jackal, variante di chacal * sciacallo

vol. VII Pag.193 - Da IALOMELANO a IASPIDE (5 risultati)

cfr. anche giambico); cfr. fr. iambique (nel 1466).

. anche giambo); cfr. fr. iambe (nel 1545; iambus,

. aperto, spalancato. fr. colonna, 2-19: la medusa cum

che è di colore violetto. fr. colonna, 2-102: uno panno di

ant. ghiaia, pietrisco. fr. martini, i-ii: infra vani,

vol. VII Pag.194 - Da IASPIS a IATTURA (5 risultati)

= dal turco jàtàgàn; cfr. fr. yatagan (nel 1835).

la terra con sì grande iato. fr. colonna, 2-7: aspettava..

4 44 cfr. fr. hiatus (nel 1521); ingl

. ant. millantatore. fr. colonna, 2-3: similmente el iactabondo

iactàre 4 vantarsi '; cfr. fr. jactance (nel sec. xii)

vol. VII Pag.195 - Da IAVANITA a IBERNO (5 risultati)

degli etruschi. d'inverno'; cfr. fr. hibernacle (sec. xviii),

112: le travicene erano = cfr. fr. hibernant (nel 1829).

dalla hibèrnus 'inverno'; cfr. fr. hiberner (nel 1829).

'relativo alltberia'; cfr. fr. ibérique (nel 1767). 3

, (dioscoride); cfr. fr. ibéris (nel 1615):,

vol. VII Pag.196 - Da IBERNOMA a IBRIDISMO (4 risultati)

la particella rafforzativa -dem; cfr. fr. ibidem (nel 1808).

ingl. hibiscus (nel 1706), fr. hibiscus (sec. xix)

= deriv. da ibrido; cfr. fr. hybrider (nel 1874).

= deriv. da ibridare-, cfr. fr. hybridation (nel 1842).

vol. VII Pag.197 - Da IBRIDIZZARE a ICARIO (4 risultati)

, lat. scient. hybridismus, dal fr. hybridisme (nel 1866);

testimonianza del landino è isolata; cfr. fr. hybride (nel 1596),

jicaco, hicaco (nel 1541), fr. icaque (nel 1555):

padre stesso gli aveva adattato; cfr. fr. icarien (nel 1839; anche

vol. VII Pag.198 - Da ICARIO a ICONA (6 risultati)

vene- nosa produntur »; cfr. fr. ichneumon (nel 1547), ichneumone

cfr. icneumone); cfr. fr. ichneumonidés (nel 1829).

termine generico: pianta). fr. martini, i-39: icnografia è continente

'scrivo '), attraverso il fr. ichnographie (nel 1547); cfr

icnografica. = cfr. fr. ichnographique (nel 177i) *

con un icoglano. = dal fr. icoglan (nel 1674 nella forma ichoglan

vol. VII Pag.199 - Da ICONALE a ICONOLOGISTA (10 risultati)

'immagine opposta-doppia '; cfr. fr. iconantidiptique (jeanrat).

? 4 immagine '; cfr. fr. iconique (nel 1542)

xaàco 4 rompo '); cfr. fr. iconoclaste (nel 1586);

= deriv. da iconoclasta; cfr. fr. iconoclastie (nel 1877) *

ypàfr. iconographie (nel 1701).

e con figure. = cfr. fr. iconographique (nel 1762).

un museo. = cfr. fr. iconographe (nel 1812).

e aocrpela 'adorazione'; cfr. fr. iconol&tre (nel 1701).

= deriv. da iconolatra-, cfr. fr. iconol&trie (sec. xix).

xóyo? 4 discorso '; cfr. fr. iconologie (nel 1690).

vol. VII Pag.200 - Da ICONOMACO a ICTIOSI (3 risultati)

ordtoi? 'collocamento '; cfr. fr. iconosiase (nel 1859);

degli dèi, siero'; cfr. fr. ichor (sec. xvi) nel

, faccia '); cfr. fr. icosaèdre (nel 1551); ingl

vol. VII Pag.201 - Da ICTULINA a IDDIO (5 risultati)

, di icère 'battere'; cfr. fr. ictus (nel 1867); ingl

cfr. fidalgo); cfr. fr. hidalgo (sec. xvi) e

? 'bolla d'acqua'; cfr. fr. hydatide (nel 1680).

= deriv. da idatide-, cfr. fr. hydatique (nel 1866).

? 'bolla d'acqua'; cfr. fr. hydatisme (nel 1752).

vol. VII Pag.204 - Da IDEA a IDEA (1 risultato)

infinitesimale; qualcosa di approssimato. fr. leonardi, lxvi-2-305: prendete una cazzarola

vol. VII Pag.205 - Da IDEA a IDEALE (2 risultati)

di t8elv 'vedere'); cfr. fr. idée (sec. xiii).

aspetto, apparenza'); cfr. fr. idéal (nel 1578).

vol. VII Pag.206 - Da IDEALEGGIARE a IDEALISTICO (3 risultati)

deriv. da ideale *; cfr. fr. idéal (nel 1765) *

altri. = deriv. dal fr. idéalisme (nel 1749).

in terra. = cfr. fr. idéaliste (fine sec. xvii)

vol. VII Pag.207 - Da IDEALITÀ a IDEALIZZATO (2 risultati)

deriv. da ideale *; cfr. fr. idéalité (nel 1770).

= deriv. da ideale1-, cfr. fr. idéaliser (nel 1794); ingl

vol. VII Pag.208 - Da IDEALIZZATORE a IDEATO (2 risultati)

= deriv. da idealizzare-, cfr. fr. idéalisateur (nel 1845).

= deriv. da idealizzare-, cfr. fr. idéalisation (nel 1831).

vol. VII Pag.209 - Da IDEATORE a IDENTIFICARE (5 risultati)

= deriv. da ideare; cfr. fr. ideaiion (nel 1873).

anche 4 allo stesso modo'; cfr. fr. idem (nel 1539).

= comp. di identico; cfr. fr. identiquement (sec. xvi).

stesso e lo stesso '; cfr. fr. identique (nel 1652);

considerato identico. = cfr. fr. identifiable (nel 1905).

vol. VII Pag.210 - Da IDENTIFICATO a IDENTITÀ (2 risultati)

da facère 'fare'; cfr. fr. identifier (nel 1610).

= deriv. da identificare; cfr. fr. identification (nel 1610).

vol. VII Pag.211 - Da IDEO a IDEOLOGO (7 risultati)

(v. identico); cfr. fr. identité (sec. xiv)

. * discorso ', sul modello del fr. idéologie (nel 1796); cfr

. yp&pco 'scrivo'; cfr. fr. idéographie (nel 1866); ingl

= deriv. da ideografia-, cfr. fr. idiographique. ideogramma, sm

a * segno '; cfr. fr. idéogramme (nel 1866); ingl

= deriv. da ideologia-, cfr. fr. idéologique (nel 1801);

= deriv. da ideologia-, cfr. fr. idéologiste (nel 1798);

vol. VII Pag.212 - Da IDEOMANIA a IDILLIO (3 risultati)

= deriv. da ideologia-, cfr. fr. idéologue (nel 1802).

verbo iduare 'dividere'; cfr. fr. ides (sec. xii).

= deriv. da idillio-, cfr. fr. idyllique (nel 1845).

vol. VII Pag.213 - Da IDILLISMO a IDIOMATICO (2 risultati)

<; 4 immagine'; cfr. fr. idylle (nel 1555, nella forma

più nou cercava latte né idiome. fr. morelli, io: schivate l'usitata

vol. VII Pag.214 - Da IDIOMATISMO a IDIOTESCO (5 risultati)

= deriv. da idioma; cfr. fr. idiomatique (sec. xvi);

4 sofferenza, malattia '; cfr. fr. idiopathie (nel 1660);

= deriv. da idiopatia; cfr. fr. idiopathique (nel 1669);

? 4 mescolanza '; cfr. fr. idiosyncrasie (nel 1765);

imperitus, graecumest »; cfr. fr. idiot (sec. xii, nel

vol. VII Pag.215 - Da IDIOTESIMO a IDOLATORE (6 risultati)

e idiota); cfr. fr. idiotisme (sec. xvi);

, indicante concetti astratti; cfr. fr. idiotisme (nel 1511); ingl

= deriv. da idiota-, cfr. fr. idiotiser. idiotizzare2, intr

allusioni de'vocaboli. = dal fr. idiotiser. idiotizzato (part

aitanza, cachessia. = dal fr. idiotie (nel 1838), deriv

'tubero, tartufo'; cfr. fr. hydne (nel 1839).

vol. VII Pag.216 - Da IDOLATRA a IDOLATRIZZARE (6 risultati)

. elscoxoxdttp?]?; cfr. fr. idoldtre (sec. xiii)

solo abbruciare de'profumi s'idolatra. fr. serafini, 170: o signore

persone, sia a cose). fr. andreini, 155: io vi prego

idolatra (v.); cfr. fr. idoldtrer (sec. xiv).

/ come d'ingiusta idolatria d'amore. fr. andreini, 174: terrò memoria

'idolo'e xarpeìa 'adorazione'; cfr. fr. idolàtric (sec. xii)

vol. VII Pag.218 - Da IDOLO a IDONEO (3 risultati)

divinità falsa, pagana'; cfr. fr. idole (sec. xiii).

. filos. nella filosofìa di j. fr. herbart, parte della metafisica che

(o 'formo'; cfr. fr. idolopèe. idolopèo, agg

vol. VII Pag.219 - Da IDONICO a IDRANTO (5 risultati)

fonte, capo et idra delle eresie. fr. zappata, 202: la mormorazione

exere- scebant »; cfr. fr. hydre (sec. xiii).

acido (v.); cfr. fr. hydracide (nel 1856);

porta, che trasporta'; cfr. fr. hidragogue (sec. xvi).

'vaso, tazza '; cfr. fr. hydrangea (nel 1777);

vol. VII Pag.220 - Da IDRARGILLITE a IDRAULICO (12 risultati)

= deriv. da idrargirio; cfr. fr. hydrargyrie (nel 1866).

<; 'argento '; cfr. fr. hydrargyre (sec. xvi)

= deriv. da idrargirio; cfr. fr. hydrargyrisme (nel 1856).

indica uno stato morboso; cfr. fr. hydrargyrose (nel 1866).

, n. 4); cfr. fr. hydraires (nel 1877).

indica uno stato morboso; cfr. fr. hydrarthrosis (nel 1861).

= deriv. da idraste; cfr. fr. hydrastine (fine sec. xix)

= deriv. da idratare; cfr. fr. hydratable (nel 1856).

= deriv. da idrato; cfr. fr. hydrater (nel 1856).

= deriv. da idratare; cfr fr. hydratation (nel 1856).

. chim. -ato; cfr. fr. hydrate (nel 1802); ingl

= deriv. da idraulico; cfr. fr. hydraulùjue (sec. xv:

vol. VII Pag.221 - Da IDRAULICO a IDROAROMATICO (5 risultati)

organo ad acqua '; cfr. fr. hydraulique (sec. xv: come

chim. -ina; cfr. fr. hydrazine (nel 1890); ingl

a 'sangue '; cfr. fr. hydrémie o hydrohémie (sec. xix

. oscop 'acqua '; cfr. fr. hydrique (nel 1840);

(v.); cfr. fr. hydroaéroplane. idro aeropòrto (idro-aeropòrto

vol. VII Pag.222 - Da IDROARTROEIDROATROSI a IDROCLASSIFICATORE (7 risultati)

(v.); cfr. fr. hydrobiologie (sec. xx).

carburo (v.); cfr. fr. hydrocarbure (nel 1839).

= v. idrocefalo; cfr. fr. hydrocephalie (nel 1839).

xecpaxifj 'testa '; cfr. fr. hydrocéphale (nel sec. xvi;

e xoixov 'cavità'; cfr. fr. hydrocèle (sec. xvi).

* tumore, ernia '; cfr. fr. hydrocèle (sec. xvi)

nel nucleo ben- zenico'; cfr. fr. hydroquinone (nel 1866); ingl

vol. VII Pag.223 - Da IDROCLIMATOLOGIA a IDROFILO (6 risultati)

corallo (v.); cfr. fr. hydrocoralliaires (sec. xx)

e xotoàtj 4 ciotola '; cfr. fr. hydrocotile (nel 1694).

dinamica (v.); cfr. fr. hydrodynamique (nel 1738, come

(v.); cfr. fr. hydro-èlectrique (sec. xix);

(v. idrofilo2); cfr. fr. hxdrophilidès (sec. xix)

<; 'amico'; cfr. fr. hydrophile (nel 1829).

vol. VII Pag.224 - Da IDROFINITURA a IDROGENOBATTERIO (8 risultati)

avversione, terrore '; cfr. fr. hydrophobie (sec. xvii);

(cfr. idrofobia); cfr. fr. hydrophobe (nel 1640).

'mettere in fuga '; cfr. fr. hydrofuge (inizio sec. xix

= deriv. da idrogeno-, cfr. fr. hydrogéner (nel 1802).

organico). = cfr. fr. hydrogéné (nel 1802).

= deriv. da idrogenare-, cfr. fr. hydrogénation (sec. xix).

= deriv. da idrogeno-, cfr. fr. hydrogénite (sec. xx).

bombe all'idrogeno. = dal fr. hydrogène (g. de marveau nel

vol. VII Pag.225 - Da IDROGENOCARBONATO a IDROMANIA (11 risultati)

tema di ypdcpto 'scrivo cfr. fr. hydrographie (nel 1551);

= deriv. da idrografia; cfr. fr. hydrographique (nel 1551).

e ypdqjto 'scrivo'; cfr. fr. hydrographe (nel 1548).

(v. idra); cfr. fr. hydroides (sec. xx);

. ant. lapazio acquatico. fr. colonna, 2-65: per gli loquaci

] latum * distillato '; cfr. fr. hydrolat (sec. xix)

da xoto 'sciolgo '; cfr. fr. hydrolyse (sec. xix);

xi&oc, 'pietra'; cfr. fr. hydrolithe (sec. xix).

, 'discorso'; cfr. fr. hydrologic (nel 1661); ingl

= deriv. da idrologia-, cfr. fr. hydrologique (sec. xix).

= deriv. da idrologia-, cfr. fr. hydrologue (nel 1839).

vol. VII Pag.226 - Da IDROMANTE a IDROMORFO (6 risultati)

canico (v.); cfr. fr. hydromécanique (sec. xix).

e pisouoa 'medusa '; cfr. fr. hydroméduse (nel 1890)

* misurazione '; cfr. fr. hydrométrie (nel 1740); ingl

= deriv. da idrometria; cfr. fr. hydrométrique (nel 1771) -

^ rpov 4 misurazione'; cfr. fr. hydromètre (nel 1751); ingl

(v.); cfr. fr. hydrominéral (nel 1866).

vol. VII Pag.227 - Da IDROMORFOSI a IDROPISIA (3 risultati)

(v.); cfr. fr. hydromoteur (nel 1890).

acqua 'e rcdcboc 'dolore cfr. fr. hydropathie (nel 1843);

-oitcot; * idrope '; cfr. fr. hydropique (sec. xii).

vol. VII Pag.228 - Da IDROPITTURA a IDROSFERA (5 risultati)

della distinta elocuzione. = dal fr. hydropisie (sec. xii),

(v.); cfr. fr. hydroplane (sec. xx);

pneumatico (v.); cfr. fr. hydropneumatique (nel 1835).

tema di oxottéco 4 osservo'; cfr. fr. hydroscopie (nel 1732).

sfera (v.); cfr. fr. hydrosphère (fine sec. xix)

vol. VII Pag.229 - Da IDROSILICATO a IDROTECA (3 risultati)

ammina (v.); cfr. fr. hydroxyla = comp.

ossido (v.); cfr. fr. hydroxyde d'una delle sfere che compongono

. dall'agg. idrostatico-, cfr. fr. hydrostatique (nel 1691: come

vol. VII Pag.230 - Da IDROTECNICA a IELLA (8 risultati)

(v.); cfr. fr. hydrothérapie (nel 1845).

= deriv. da idroterapia; cfr. fr. hydrothérapique (nel 1873)

(v.); cfr. fr. hydrothermal (fine sec. xix)

e pirpov 'misura'; cfr. fr. hydrotimétrie (sec. xix).

= deriv. da idrotimetrìa: cfr. fr. hydrotimétrique (sec. xix

= deriv. da idrotimetrìa; cfr. fr. hydrotimètre (sec. xix).

race (v.); cfr. fr. hydrothorax (nel 1839); ingl

metallo e un metalloide; cfr. fr. hydrure (nel 1806).

vol. VII Pag.231 - Da IELLATO a IERATICO (4 risultati)

hiems 1 inverno '; cfr. fr. hiémal (sec. xv-xvi).

di cibi immondi); cfr. fr. hyène (sec. xii).

= comp. di ieratico; cfr. fr. hiératiquement (nel 1855).

popoli antichi); sacro. fr. colonna, 2-209: immediate poscia la

vol. VII Pag.232 - Da IERATISMO a IEROFILA (4 risultati)

'sacro '. la citaz. di fr. colonna (fine sec. xv)

xv) è isolata; cfr. fr. hiératique (nel 1556).

= deriv. da ieratico-, cfr. fr. hiératisme (nel 1877).

dramma, azione teatrale ', tramite il fr. hiérodrame. ierodulìa, sf.

vol. VII Pag.234 - Da IEZIDE a IGLU (5 risultati)

. = voce formata sull'ant. fr. igal 'eguale '. igèa

] q 1 sano '; cfr. fr. hygiène (nel 1550);

= comp. di igienico-, cfr. fr. hygiéniquement (nel 1842).

oyieivò? * salubre '; cfr. fr. hygiénique (nel 1803).

= deriv. da igiene: cfr. fr. hygiéniste (nel 1830).

vol. VII Pag.235 - Da IGNADRO a IGNAVO (3 risultati)

voce di origine eschimese; cfr. fr. igloo e iglou (sec. xx

da una voce congolese; cfr. fr. igname (nel 1515).

narrare 1 informare '); cfr. fr. ignare (sec. xiv)

vol. VII Pag.236 - Da IGNAZIANO a IGNIPOSSENTE E IGNIPOTENTE (3 risultati)

da ignis 'fuoco '; cfr. fr. igni (sec. xv)

= deriv. da ignifugo-, cfr. fr. ignifuger (fine sec. xix)

di fugire 'fuggire '; cfr. fr. ignifuge (fine sec. xix)

vol. VII Pag.237 - Da IGNIPUNTURA a IGNOBILE (1 risultato)

è d'ogni lieve il proprio sito. fr. colonna, 2-74: era nella

vol. VII Pag.238 - Da IGNOBILIRE a IGNOMINIA (2 risultati)

conosciuto, nobile '; cfr. fr. ignoble (sec. xiv).

= comp. di ignobile; cfr. fr. ignobilement e ignoble ment

vol. VII Pag.240 - Da IGNORANTELLI a IGNORANZA (2 risultati)

. di ignorare 'ignorare'; cfr. fr. ignorarti (sec. xiii).

altri applaudiranno con entusiasmo. = dal fr. ignorantins (« frères ignorantins »)

vol. VII Pag.241 - Da IGNORARE a IGNOTO (4 risultati)

dotta, lat. ignórantia; cfr. fr. ignorance (sec. xii)

ignàrus * ignaro '; cfr. fr. ignorer (sec. xiv).

e 'l padre in senettute imbecca. fr. colonna, 2-5: dirimpecto d'una

per l'ignorazione della lingua greca. fr. serafini, 3: con la

vol. VII Pag.244 - Da IGNUDONATO a IGROMANZIA (5 risultati)

mi muovo nelle onde '; cfr. fr. hygrobates (sec. xviii)

pio? * vita '; cfr. fr. hygrobie (sec. xviii)

^ éto 'temo '; cfr. fr. hygrophobie (sec. xviii- xix

e da xóyoc 'discorso'; cfr. fr. hygrologie; (sec. xviii)

; 'umido'); cfr. fr. hygroma e hygrome (metà sec.

vol. VII Pag.245 - Da IGROMETRIA a IH (11 risultati)

fiérpov * misura '; cfr. fr. hygrométrie (nel 1783); ingl

= deriv. da igrometrico-, cfr. fr. hygrométricité (nel 1866).

= deriv. da igrometria-, cfr. fr. hygrométrique (nel 1783);

zérpov 'misura'; cfr. fr. hygromètre (nel 1666); ingl

di oxorréco * osservo '; cfr. fr. hygroscopie (nel 1839);

= deriv. da igroscopico-, cfr. fr. hygroscopiciti (nel 1872)

acquose di sali. = cfr. fr. hygroscopique (nel 1839); ingl

di oxorcéco 'osservo '; cfr. fr. hygroscope (nel 1690);

voce indigena dei caraibi; cfr. fr. iguane { iuana, nel 1533)

dal nome del genere iguana-, cfr. fr. iguanidés (sec. xix

-óvto? 'dente '; cfr. fr. iguanodon (sec. xix

vol. VII Pag.248 - Da ILARATO a ILARMENTE (2 risultati)

contento, gioioso '); cfr. fr. hilare (anche hilaire, sec

(da hildris) -, cfr. fr. hilarité (anche ilàrité, sec

vol. VII Pag.249 - Da ILARODIA a ILEOPETTINEO (1 risultato)

'e * canto '; cfr. fr. hilarodie. ilaròdo, sm

vol. VII Pag.250 - Da ILEOPSOAS a ILIOSPINALE (4 risultati)

4 calamità, danno '; cfr. fr. hylésine (nel 1866).

(celio aureliano); cfr. fr. illaque (sec. xvi).

rami dell'ilice e nella tremante palma. fr. colonna, 2-60: due ilice

sm. ant. leccio. fr. colonna, 2-60: [vidi]

vol. VII Pag.253 - Da ILLATORE a ILLECITO (1 risultato)

(v. illato); cfr. fr. illation. illealtà, sf

vol. VII Pag.254 - Da ILLEGALE a ILLEGITTIMITÀ (4 risultati)

cfr. lat. mediev. illègàlis e fr. illégal (sec. xiv).

= deriv. da illegale; cfr. fr. illégalité 'illegalità '(

. legame, collegamento. fr. colonna, 2-36: le resupine sime

valore negativo e leggibile; calco dal fr. illisible (nel 1686).

vol. VII Pag.255 - Da ILLEGITTIMO a ILLESO (1 risultato)

* conforme alla legge '; cfr. fr. illégitime (sec. xiv).

vol. VII Pag.256 - Da ILLETAMATO a ILLIBATO (2 risultati)

negativo e litteràtus 'letterato'; cfr. fr. metri (nel 1560).

mancanza d'istruzione, ignoranza. fr. colonna, 2-35: la causa di

vol. VII Pag.257 - Da ILLIBERABILE a ILLIMITATO (1 risultato)

, amante della libertà '; cfr. fr. illibéral. illiberalità (ant.

vol. VII Pag.258 - Da ILLIMITAZIONE a ILLIVIDIRE (1 risultato)

di limitare * circoscrivere '; cfr. fr. illimité (nel 1611).

vol. VII Pag.260 - Da ILLUDITORE a ILLUMINARE (1 risultato)

, scherzo '; cfr. fr. ant. illuder (sostituito da illusioner

vol. VII Pag.262 - Da ILLUMINARE a ILLUMINATO (2 risultati)

illuminare. = deriv. dal fr. ant. enluminer (sec. xii

. - anche al figur. fr. serafini, 312: ponete mente all'

vol. VII Pag.264 - Da ILLUMINELLO a ILLUSIONE (3 risultati)

e dalla germania. = dal fr. illuminisme (nel 1819), deriv

illuministi e romantici francesi. = dal fr. illuminiate, da lume 'lume [

non illuminato, buio. fr. colonna, 2-32: [ero]

vol. VII Pag.265 - Da ILLUSIONISMO a ILLUSO (3 risultati)

lat. eccles.); cfr. fr. illusion (sec. xii).

all'autocoscienza? = deriv. dal fr. illusionisme (sec. xix),

gli occhi? = deriv. dal fr. illusioniste (sec. xix),

vol. VII Pag.267 - Da ILLUSTRATIVO a ILLUSTRATORE (1 risultato)

. illustrare 4 illuminare '; cfr. fr. illustrer (sec. xiv)

vol. VII Pag.268 - Da ILLUSTRAZIONE a ILLUSTRE (1 risultato)

da illustrare 4 illustrare '; cfr. fr. illustration (sec. xiii)

vol. VII Pag.269 - Da ILLUSTREMENTE a ILLUTATO (2 risultati)

(v. lustrare); cfr. fr. illustre (sec. xiv)

, splendente, luminoso. fr. colonna, 2-16: speculo illustramele terso

vol. VII Pag.270 - Da ILLUVIALE a ILVAITE (6 risultati)

inonda zione. fr. colonna, 2-285: cum accurata diligenzia

di origine incerta; cfr. fr. bile (nel 1600).

e 3ù> <; 'vita'; cfr. fr. hylobe e hylobie (nel

, schiavo degli spartani'; cfr. fr. ilote (nel 1568; in senso

. vto 4 taglio'; cfr. fr. hylotome (nel 1839).

e £ùrij 'vita'; cfr. fr. hylozoisme (nel 1765); ingl

vol. VII Pag.271 - Da ILZAMENTO a IMBACUCCATO (4 risultati)

. imagism (da image, calco del fr. image 4 immagine ').

pietra iman. = deriv. dal fr. aimant, dal lat. adamas -antis

, marcia in testa'; cfr. fr. iman (nel 1559).

da gvvuixi 4 vesto '; cfr. fr. himalion (nel 1876).

vol. VII Pag.272 - Da IMBACUCCHITO a IMBALLATO (3 risultati)

e tutto. = dal fr. emballage (sec. xvi),

di conoscerti. = deriv. dal fr. emballer (nel 1360) * imballare

, senza più obbedire. = dal fr. emballer (v. imballare1),

vol. VII Pag.273 - Da IMBALLATO a IMBALSIMIRE (2 risultati)

, colmare di aromi balsamici. fr. morelli, 356: mille differenti fiori

lat. mediev. imbalsamare, e fr. embaumer (sec. xii).

vol. VII Pag.274 - Da IMBALUMARE a IMBANDIRE (1 risultato)

ostentazione, profusione, sperpero. fr. serafini, 429: il geografo.

vol. VII Pag.276 - Da IMBARAZZATO a IMBARBARESCARE (2 risultati)

latino o celtico); cfr. fr. embarrasser (nel 1580).

embarazo (sec. xvi), fr. embarras (nel 1611).

vol. VII Pag.277 - Da IMBARBARESCATO a IMBARCARE (2 risultati)

. dallo spagn. embarcadero, attraverso il fr. embarcadère (nel 1723; nel

= deriv. da imbarcare1; cfr. fr. embarquement (nel 1533).

vol. VII Pag.278 - Da IMBARCARE a IMBARCATOIO (1 risultato)

im-) con valore illativo; cfr. fr. embarquer (sec. xv).

vol. VII Pag.279 - Da IMBARCATORE a IMBARDELLATO (3 risultati)

da embarcar * imbarcare'; cfr. fr. embarcation (sec. xvi).

movimento). = deriv. dal fr. embarder (nel 1694), propriamente

di maggiore attrito. = dal fr. embardée (nel 1694); cfr

vol. VII Pag.280 - Da IMBARDOMETRO a IMBASCIATORE (2 risultati)

im-) con valore illativo; cfr. fr. ant. embarrer (sec. xii

chitettonica o di una statua. fr. martini, i-394: a maggiore perfezione

vol. VII Pag.281 - Da IMBASETTATO a IMBASTIMENTO (1 risultato)

, distrutta nel 1789; cfr. fr. embastiller (nel 1429, in senso

vol. VII Pag.283 - Da IMBATTIBILE a IMBECCARE (1 risultato)

terribilmente sfinito. = adattamento dal fr. imbattable, comp. da in-con

vol. VII Pag.286 - Da IMBECILLITÀ a IMBECILMENTE (1 risultato)

-dtis 1 debolezza '; cfr. fr. imbecillità (sec. xiv).

vol. VII Pag.288 - Da IMBELLETTARE a IMBENDARE (3 risultati)

tutto ponto, s'armeria una galea. fr. morelli, 185: mi pare

. - anche: macchiato. fr. serafini, 443: si spaventa forse

im-) con valore illativo; cfr. fr. embellir (sec. xii).

vol. VII Pag.289 - Da IMBENDATO a IMBERRETTATO (1 risultato)

innamorato. = deriv. dal fr. ant. bercer (sec. xii

vol. VII Pag.293 - Da IMBIACCARE a IMBIANCARE (1 risultato)

di biada (un campo). fr. serafini, proem.: vedi fecondarsi

vol. VII Pag.294 - Da IMBIANCATA a IMBIANCATO (1 risultato)

) illativo; cfr. ant. fr. emblanchier (sec. xii),

vol. VII Pag.296 - Da IMBIASIMARE a IMBIONDARE (5 risultati)

dotta, lat. imbibire; cfr. fr. imbiber (nel 1503).

. - anche al figur. fr. colonna, 2-9: né ancora è

lat. imbibire 'imbevere'; cfr. fr. imbibition (nel sec. xiv)

nei motori policilindrici). = dal fr. embiellage, da bielle 1 biella '

un imbiellaggio. = dal fr. embieller, da bielle * biella '

vol. VII Pag.297 - Da IMBIONDATO a IMBIZZARRIRE (2 risultati)

-biondeggiare (le messi). fr. serafini, proem.: al suono

guerra. = dall'ant. fr. embesoigné (sec. xiii).

vol. VII Pag.298 - Da IMBIZZARRITO a IMBOCCARE (2 risultati)

blasmata. = dall'ant. fr. blesmer (fr. mod. blimir

= dall'ant. fr. blesmer (fr. mod. blimir) * diventare

vol. VII Pag.300 - Da IMBOCCATA a IMBOCCATURA (1 risultato)

e bacca 'bocca '; cfr. fr. ant. embochier. imboccata

vol. VII Pag.302 - Da IMBOLARE a IMBONITORE (2 risultati)

(assimilato in im-) e dal fr. bomber 'rendere convesso '(a

= deriv. da imbonire-, cfr. fr. bonimcnt (nel 1827) da

vol. VII Pag.303 - Da IMBONITURA a IMBORSARE (1 risultato)

in im-) illativo; cfr. fr. embourrer (anche emborrer, sec.

vol. VII Pag.304 - Da IMBORSATO a IMBOSCARE (2 risultati)

im-) illativo; cfr. fr. embourser (anche emborser, sec.

sessantasei, del quale e'fu isquittinatore. fr. sassetti, 36: nella borsa

vol. VII Pag.305 - Da IMBOSCATA a IMBOSCATORE (4 risultati)

nella forma rifi. è adattamento del fr. s'embusquer * addentrarsi in un bosco

un bosco ', dall'ant. fr. buche 'bosco'; per il significato n

povero, traman lo sterminio al giusto. fr. morelli, 143: quando scoprite

(da bosco) s'è incrociata col fr. embusqué (nel 1914) nel

vol. VII Pag.307 - Da IMBOTTATO a IMBOTTIGLIATORE (1 risultato)

giù. = deriv. dal fr. botter * stivalare ', da botte

vol. VII Pag.308 - Da IMBOTTIGLIATURA a IMBOTTITO (1 risultato)

e il rivestimento di rame. fr. serafini, 77: sarà ben assai

vol. VII Pag.311 - Da IMBRACATOIO a IMBRACHETTARE (1 risultato)

. 4 e 5 cfr. ant. fr. embracier. imbracciata, sf.

vol. VII Pag.312 - Da IMBRACHETTATO a IMBRATTACARTE (2 risultati)

im-) con valore illativo; cfr. fr. ant. embraser (sec.

im-) con valore illativo; cfr. fr. ant. embramer. imbrattare,

vol. VII Pag.314 - Da IMBRATTARELLO a IMBRATTATO (1 risultato)

penna abbia paura d'imbrattarsi a scriverlo. fr. serafini, 238: nelle tue

vol. VII Pag.315 - Da IMBRATTATORE a IMBREFARE (1 risultato)

, rendere simile alla pioggia. fr. colonna, 2-334: liquore odoratissimo inconstante

vol. VII Pag.316 - Da IMBREGARE a IMBRACATURA (2 risultati)

2. aspergere. fr. colonna, 2-350: cupidine ambidui gli

abbreviare per cambio di prefisso; cfr. fr. ant. embrevier.

vol. VII Pag.317 - Da IMBRIACHERIA a IMBRIGARE (5 risultati)

-icis * embrice '); cfr. fr. imbricaire (sec. xviii).

im-) con valore illativo; cfr. fr. ant. embriconer. imbricconito (

, sm. ant. embrice. fr. colonna, 2-45: superemineva una corona

(un luogo). fr. colonna, 2-8: fora dell'angusto

pioggia. = deriv. dal fr. imbrifuge, comp. dal lat.

vol. VII Pag.319 - Da IMBRIGLIATORE a IMBROCCARE (1 risultato)

. si congettura la derivazione dal fr. ant. brai * fango '.

vol. VII Pag.320 - Da IMBROCCARE a IMBRODOLARE (1 risultato)

= variante di imbroccare-, cfr. fr. ant. embrochier (sec.

vol. VII Pag.324 - Da IMBROGLIONESCO a IMBRUMARE (1 risultato)

im-) con valore illativo; cfr. fr. ant. embronchier (sec. xii

vol. VII Pag.326 - Da IMBRUNITO a IMBRUTTIMENTO (1 risultato)

im-) con valore illativo; cfr. fr. etnbrunir (sec. xiii).

vol. VII Pag.329 - Da IMBUSECCHIARE a IMBUTO (3 risultati)

con un coltello il meglio che = dal fr. emboutir (sec. xiv),

spalle, gambe senza cosce. = dal fr. emboutissage (nel 1856; v.

im butita ', dal fr. emboutir = 'rendre une plaque de

vol. VII Pag.331 - Da IMENE a IMITABILE (3 risultati)

-évo? 'membrana '; cfr. fr. hymenium (nel 1836)

? 'fungo '; cfr. fr. himénomycètes (fine sec. xix)

dal d'alberti, che rinvia al fr. hyménoptère (nel 1765).

vol. VII Pag.335 - Da IMITAZIONE a IMITAZIONE (1 risultato)

si verifica ne'suoi verdi anni. fr. morelli, 45: il volgo è

vol. VII Pag.336 - Da IMMACCARIARE a IMMACOLATO (2 risultati)

ch'ogn'un rendea beato e pago. fr. serafini, 242: chi ha

per sempre immaculata al suo prencipe. fr. serafini, 22: la fede

vol. VII Pag.337 - Da IMMACOLAZIONE a IMMAGINABILE (5 risultati)

v. memoria). = dal fr. emmagasinage, da emmagasiner (nel 1762

= deriv. da immagazzinare; cfr. fr. emmagasiment. immagazzinare, tr

im-) con valore illativo; calco del fr. emmagasiner (nel 1762)

scientifico e tecnico (secondo l'esempio del fr. emmagasiner) per * concentrare

= deriv. da immagazzinare-, cfr. fr. emmagasinateur. immaginàbile (letter

vol. VII Pag.340 - Da IMMAGINARIO a IMMAGINATAMENTE (1 risultato)

-inis 1 immagine'); cfr. fr. imaginaire (sec. xiv).

vol. VII Pag.341 - Da IMMAGINATIVA a IMMAGINATO (2 risultati)

dormendo cadono in que'nefandi deliri? fr. morelli, 194: l'immaginativa

-inis 'immagine'); cfr. fr. imaginatif (sec. xv).

vol. VII Pag.342 - Da IMMAGINATORE a IMMAGINAZIONE (1 risultato)

= deriv. da immaginare-, cfr. fr. imaginateur (sec. xvi).

vol. VII Pag.343 - Da IMMAGINE a IMMAGINE (2 risultati)

'immagine, fantasma'); cfr. fr. imagination (sec. xii).

che non può vedersi in se stesso. fr. andreini, 121: colui,

vol. VII Pag.348 - Da IMMALINCONIRE a IMMANDORLATO (1 risultato)

mancabile (v. j; cfr. fr. immanquable (nel 1662).

vol. VII Pag.350 - Da IMMANENTEMENTE a IMMANITÀ (4 risultati)

immanente (v.); cfr. fr. immanentisme (sec. xx)

mangiabile (v.); cfr. fr. immangcable (nel 1611).

im-) con valore illativo; calco del fr. emmancher (nel sec. xii

= deriv. da immanicato2; calco dal fr. emmanchure. immanifestàbile, agg

vol. VII Pag.351 - Da IMMANSUETO a IMMARGINARE (2 risultati)

v.); cfr. ant. fr. enmarcir. immargheritare, intr.

'in mano tenendo ', attraverso il fr. maintenant (sec. xii).

vol. VII Pag.353 - Da IMMASTRICIATO a IMMATURITÀ (1 risultato)

', diffusa dalla scolastica; cfr. fr. immatériel (sec. xiv

vol. VII Pag.355 - Da IMMEDESIMATO a IMMEDIATE (1 risultato)

-in primo luogo, primariamente. fr. andreini, 32: le leggi riguardano

vol. VII Pag.357 - Da IMMEDIAZIONE a IMMELATURA (1 risultato)

ditato '; cfr. fr. immédité. immedusare, intr

vol. VII Pag.358 - Da IMMELENSIRE a IMMENSAMENTE (3 risultati)

da memorare 'ricordare'; cfr. fr. immèmori (sec. xviii).

vuoto e immemoriale. = dal fr. immémorial (nel 1549), deriv

im-) con valore illativo; cfr. fr. ant. memorier. immensaménte,

vol. VII Pag.359 - Da IMMENSIFICARE a IMMENSO (1 risultato)

mala creanza comandandola a i suoi discepoli. fr. morelli, 30: noi non

vol. VII Pag.360 - Da IMMENSOETERNO a IMMERGERE (2 risultati)

di metìri 'misurare'; cfr. fr. immense (nel 1363).

minacciante e piangente il ferro immerse. fr. della valle, 45: vieni,

vol. VII Pag.361 - Da IMMERGIBILE a IMMERITEVOLMENTE (2 risultati)

'e mèrgere 'tuffare'; cfr. fr. immerger (nel 1501).

meritato (v.); cfr. fr. immerité (sec. xv).

vol. VII Pag.362 - Da IMMERITO a IMMERSO (1 risultato)

= deriv. da immersione-, cfr. fr. immersi /, dal lat.

vol. VII Pag.364 - Da IMMIGRATO a IMMINUIRE (3 risultati)

= deriv. da immigrare; cfr. fr. immigration (nel 1768).

e minire 'sporgere '; cfr. fr. imminent (sec. xiv).

di imminère 'sovrastare '; cfr. fr. imminence (nel 1787).

vol. VII Pag.365 - Da IMMINUSCOLIRE a IMMISSIONE (3 risultati)

mischiare (v.); cfr. fr. emméler (sec. xii) e

e lat. immiscire, passato nel fr. immiscer. coinvolto, implicato

valore negativo e misericordioso-, cfr. fr. immiséricordieux, modellato sul lat.

vol. VII Pag.366 - Da IMMISSIVO a IMMOBILE (2 risultati)

(v. immisto1); cfr. fr. immixtion (sec. xvi).

con valore illativo; cfr. ant. fr. enmitrer (sec. xiii)

vol. VII Pag.367 - Da IMMOBILIARE a IMMOBILIRE (2 risultati)

e móbilis 4 mobile '; cfr. fr. immobile (sec. xiii)

l'« immobiliare ». = dal fr. immobilier (sec. xvi),

vol. VII Pag.368 - Da IMMOBILISMO a IMMOBILMENTE (3 risultati)

da immóbilis 'immobile'; cfr. fr. immobilité (nel 1314).

mmobi li zzano. = ¦ dal fr. immobiliser (nel 1801), da

immobilizzare (v.); cfr. fr. immobilisation (nel 1823).

vol. VII Pag.369 - Da IMMODATO a IMMODESTO (1 risultato)

1 moderato'; cfr. ant. fr. immodéré (sec. xv).

vol. VII Pag.370 - Da IMMODICO a IMMOLAZIONE (1 risultato)

modificabile (v.), calco del fr. immodifiable (nel 1830).

vol. VII Pag.375 - Da IMMORALISMO a IMMORIGERATO (4 risultati)

ingl. immoral (nel 1660), fr. immoral (metà del sec.

= deriv. da immorale-, cfr. fr. immoralisme (fine del sec.

= deriv. da immoralismo-, cfr. fr. immoraliste (nel 1874).

= deriv. da immorale-, cfr. fr. immoralità (nel 1777).

vol. VII Pag.376 - Da IMMORSARE a IMMORTALE (1 risultato)

; rendere duraturo, eternare. fr. morelli, 149: guai a quelle

vol. VII Pag.377 - Da IMMORTALEGGIARE a IMMORTALIZZATO (3 risultati)

; cfr. gr. àmvaxog e fr. immortel (sec. xiii).

; cfr. gr. à&avocota e fr. immortalité (sec. xii).

= deriv. da immortale; cfr. fr. immortaliser (nel i55p) *

vol. VII Pag.378 - Da IMMORTALMENTE a IMMOTO (4 risultati)

.. perché le passioni sono immortificate. fr. serafini, 408: solo

mortificato (v.); calco del fr. immortifié (sec. xiv).

mortificazione (v.); calco del fr. immortification. immortire, intr.

motivato (v.); calco del fr. immotivi. immotivazióne, sf.

vol. VII Pag.379 - Da IMMOTRIARE a IMMUNITÀ (2 risultati)

. lat. mucèscère, da cui il fr. maisir. immucidito (part

mùnus 'obbligo'); cfr. ant. fr. immum (sec. xiii).

vol. VII Pag.380 - Da IMMUNITARIO a IMMUTABILE (6 risultati)

esente, esonerato '); cfr. fr. immunité (sec. xiii),

stuporoso. = deriv. dal fr. immuniser (nel 1907), da

l'essere immunizzato. = dal fr. immunisation (nel 1907) da immuniser

eccles. immuràtio -ónis, attraverso il fr. immuration (dal fr. ant.

attraverso il fr. immuration (dal fr. ant. emmurer: nel 1200)

gr. xóyot; 'discorso cfr. fr. immunologie (metà sec. xx)

vol. VII Pag.381 - Da IMMUTABILE a IMMUTABILMENTE (3 risultati)

: da immutabile volontà è prescritto. fr. andreini, 53: il tempo

mutevole, diverso'); cfr. fr. immuable (nel 1327).

mùtàbilìtas 'mutabilità'); cfr. fr. immutabilité (sec. xiv).

vol. VII Pag.382 - Da IMMUTARE a IMO (1 risultato)

. ant. piccolo cervo. fr. colonna, 2-68: da capo incominciai

vol. VII Pag.383 - Da IMO a IMPACCHETTARE (1 risultato)

candida sì, ma rozza e informe. fr. serafini, proem.: a

vol. VII Pag.386 - Da IMPACCIATAMENTE a IMPACCATORE (2 risultati)

(sec. xiii), fr. ant. empedechier, empeechier (nel

laccio 'trappola '(cfr. fr. piège 'pastoia, trappola ',

vol. VII Pag.389 - Da IMPADRONITO a IMPAGARE (1 risultato)

pagabile (v.); calco del fr. impayable (nel 1672).

vol. VII Pag.391 - Da IMPAGLIATORE a IMPALARE (2 risultati)

= deriv. da impalare-, cfr. fr. empalement (nel 1600).

pel paese? = cfr. fr. empaler nel (1553).

vol. VII Pag.394 - Da IMPALLIDISCIMENE a IMPALLONITO (1 risultato)

illativo; cfr. lat. impallèscère e fr. ant. empalèir (sec.

vol. VII Pag.396 - Da IMPALO a IMPALLIDIRE (2 risultati)

e umiliazione. = cfr. fr. impalpabuité. impalpabilménte, avv

im-) con valore illativo; cfr. fr. ant. empalùer (sec. xii

vol. VII Pag.399 - Da IMPANIATORE a IMPANNELLARE (1 risultato)

aperta campagna. = denom. dal fr. panne col pref. in- (assimilato

vol. VII Pag.403 - Da IMPARATICCIO a IMPAREGGIABILE (1 risultato)

deformazione. = deriv. dal fr. emparquier, da parquet 'intelaiatura '

vol. VII Pag.405 - Da IMPARIDIGITATO a IMPARTIBILE (4 risultati)

verso, differente. fr. colonna, 1-498: ma antico incendio

parisillabico (v.); cfr. fr. imparisyllabique. imparisìllabo, agg

parìtàs -àtis 'uguaglianza'; cfr. fr. impariti (sec. xiii).

im-) con valore illativo; cfr. fr. emparlé (sec. xii).

vol. VII Pag.406 - Da IMPARTICOLARE a IMPASSIBILE (3 risultati)

'distribuire, assegnare'; cfr. ant. fr. empartir (sec. xiii)

parziale (v.); cfr. fr. impartial (nel 1732).

= deriv. da imparziale-, cfr. fr. impartialité (nel 1725).

vol. VII Pag.407 - Da IMPASSIBILE a IMPASSIBILMENTE (1 risultato)

gr. d7ra07jc); cfr. fr. impassible (sec. xiii).

vol. VII Pag.409 - Da IMPASTATA a IMPASTATO (1 risultato)

diavolo impastati nelle spese dei poveretti. fr. serafini, 189: non è il

vol. VII Pag.413 - Da IMPATTARE a IMPAURIRE (1 risultato)

tirrenico). = adattamento dal fr. impact, dal lat. impàctus,

vol. VII Pag.421 - Da IMPECIATORE a IMPEDIMENTO (1 risultato)

lineare che ne deriva. = dal fr. impédance, deriv. dal lat.

vol. VII Pag.426 - Da IMPEDITO a IMPEDITO (1 risultato)

, fosse alquanto impedito d'una gamba. fr. sassetti, 40: per essere

vol. VII Pag.432 - Da IMPEGRARE a IMPELLICCIARE (1 risultato)

im-) con valore illativo; cfr. fr. ant. empalegier (nel 1240)

vol. VII Pag.433 - Da IMPELLICCIARE a IMPENETRABILE (2 risultati)

appendere (v.); cfr. fr. empendre (sec. xiii).

castità. -impassibile, imperturbabile. fr. morelli, pref.: questa inaspettata

vol. VII Pag.434 - Da IMPENETRABILITÀ a IMPENNACCHIARE (3 risultati)

dotta, lat. impenetràbìlis; cfr. fr. impénétrable (nel 1390 circa)

= deriv. da impenetrabile, cfr. fr. impenetrabilité. impenetrabilménte, avv

, ma ciò non farò mai. fr. serafini, 174: giuda piombò nell'

vol. VII Pag.437 - Da IMPENNATURA a IMPENSATO (2 risultati)

latin. ant. spesa. fr. colonna, 2-15: iudicai, che

v.); cfr. ant. fr. empenser. impensata, v.

vol. VII Pag.438 - Da IMPENSIERATO a IMPERANTE (1 risultato)

imperioso (un gesto). fr. andreini, 22: io non voglio

vol. VII Pag.439 - Da IMPERARE a IMPERATIVO (1 risultato)

= voce senese, cfr. ant. fr. empere [d] re, dal

vol. VII Pag.440 - Da IMPERATO a IMPERATORE (1 risultato)

1 comandare '); cfr. fr. impératif (sec. xiii).

vol. VII Pag.441 - Da IMPERATORE a IMPERATORIO (1 risultato)

e carminative; erba rena. fr. colonna, 2-8: la fiorita lisimachia

vol. VII Pag.442 - Da IMPERATRICE a IMPERCIOCCHÉ (2 risultati)

sono cose impercettibilissime all'umano intendimento. fr. colonna, 2-115: suspicava decentemente

gli operò. = cfr. fr. imperceptibilité. impercettibil ménte, avv

vol. VII Pag.444 - Da IMPERFETTO a IMPERFETTO (1 risultato)

imperfetti, che correggergli di fantasia. fr. della valle, 6: il libro

vol. VII Pag.445 - Da IMPERFEZIONE a IMPERIALE (3 risultati)

5. dimin. imperfezioncèlla. fr. giordano [crusca] -. d'

imperfetto '; cfr gr. dxéxeia e fr. imperfection (sec. xii)

agire con perfidi intenti. fr. gualterotti, 12: no, no

vol. VII Pag.446 - Da IMPERIALE a IMPERIALE (1 risultato)

in rati- sbona, presente carlo. fr. corner, li-2-54: se gli

vol. VII Pag.447 - Da IMPERIALE a IMPERIATO (2 risultati)

.). = deriv. dal fr. impériale, imperiai, così chiamato

dell'ingl. imperialism (cfr. fr. impérialisme); voce diffusasi particolarmente

vol. VII Pag.448 - Da IMPERICOLARE a IMPERIOSO (1 risultato)

imperierà s'agia. = dal fr. ant. emperere. autorità

vol. VII Pag.449 - Da IMPERITAMENTE a IMPERIZIA (1 risultato)

dal lat. peritùrus 'perituro'; cfr. fr. impérinable (fine sec. xvi

vol. VII Pag.451 - Da IMPERMALITO a IMPERNIARE (4 risultati)

nosa impermanenza. = dal fr. imper manette e, comp. da

'penetrare, attraversare '; cfr. fr. imperméable (nel 1546).

= deriv. da impermeabile-, cfr. fr. impermeabiliser. tommaseo [s

= deriv. da impermeabilizzare-, cfr. fr. impermeabilisation. impermeabilménte,

vol. VII Pag.455 - Da IMPERSONALITÀ a IMPERTANTO (1 risultato)

e personàhs 4 personale '; cfr. fr. impersonnel (sec. xii)

vol. VII Pag.457 - Da IMPERTINENTEMENTE a IMPERTURBABILMENTE (4 risultati)

appartenere a qualcosa '; cfr. fr. impertinent (sec. xiv).

sec. x); cfr. fr. impertinence (sec. xv);

; cfr. gr. cxtàpaxxoi; e fr. imperturbable (nel 1470).

= deriv. da imperturbàbile; cfr. fr. imperturbabilité (sec. xvii)

vol. VII Pag.460 - Da IMPESTATO a IMPETO (2 risultati)

) con valore illativo; cfr. fr. empester (nel 1584).

erpete o eczema cutaneo '; cfr. fr. impétigo (nel 1660),

vol. VII Pag.462 - Da IMPETRA a IMPETRATORE (1 risultato)

, ottenere '; cfr. ant. fr. empetrer (sec. xiii),

vol. VII Pag.463 - Da IMPETRATORIO a IMPETUOSO (1 risultato)

= deriv. da impetuoso; cfr. fr. impetuosità (sec. xiii).

vol. VII Pag.464 - Da IMPEVERARE a IMPIAGARE (3 risultati)

impètus -ùs 'impeto'; cfr. fr. impetueux (sec. xiii).

senso attenuato): bere. fr. gualterotti, io: ve dinea,

forma settentr. o prestito dall'ant. fr. emprever (sec. xii)

vol. VII Pag.473 - Da IMPICCATOIO a IMPICCIO (1 risultato)

= deriv. dall'ant. fr. empeechier, dal lat. impedicàre

vol. VII Pag.476 - Da IMPIEGATAMENTE a IMPIEGATO (1 risultato)

settentrionale di -c-in -g-; cfr. il fr. ant. empleiier (sec.

vol. VII Pag.478 - Da IMPIEGOMANIA a IMPIETRARE (2 risultati)

pietóso (v.); cfr. fr. impiteux (saint amand).

= deriv. da impietrare-, cfr. fr. empierrement (nel 1750).

vol. VII Pag.480 - Da IMPIETTA a IMPIGMEIRE (1 risultato)

4 impiegare, investire '; cfr. fr. ant. empiette (emploite,

vol. VII Pag.481 - Da IMPIGNATTARE a IMPILLOTTARE (3 risultati)

deriv. da impilare, sul modello del fr. empilage da empiler, 1

= deriv. da impilare; cfr. fr. empilable. impilare, tr

con valore illativo, sul modello del fr. empiler 'ammucchiare, accatastare '

vol. VII Pag.482 - Da IMPILLOTTATO a IMPINGUARE (1 risultato)

e pangère 1 piantare '; cfr. fr. ant. empeindre, provenz.

vol. VII Pag.483 - Da IMPINGUATIVI a IMPIOMBARE (1 risultato)

delle pietre un perno di ferro. fr. de'marchi, 1-38: porre

vol. VII Pag.484 - Da IMPIOMBATO a IMPIRONARE (1 risultato)

agg. ant. empio. fr. colonna, 2-147: questo ad me

vol. VII Pag.485 - Da IMPIRUCCARE a IMPLACABILE (1 risultato)

-) con valore illativo; cfr. fr. ant. emplumer (sec. xii

vol. VII Pag.486 - Da IMPLACABILITÀ a IMPLICARE (1 risultato)

. ant. riempito, colmato. fr. colonna, 2-9: la quale [

vol. VII Pag.488 - Da IMPLICITEZZA a IMPODERARE (3 risultati)

* implorare '; cfr. fr. imploratwn, spagn. imperación.

di in-illativo a es-estrattivo; cfr. fr. implosion. implosivo, agg.

. - anche sostant. fr. colonna, 2-398: ad me parve

vol. VII Pag.489 - Da IMPODESTARE a IMPOLPATO (2 risultati)

politico (v.); cfr. fr. impolitique (nel 1750).

(con riferimento all'acqua). fr. serafini, 284: se dilavano gli

vol. VII Pag.491 - Da IMPOMATATO a IMPONIBILE (1 risultato)

imporre per il significato, calco sul fr. imposant (nel 1723).

vol. VII Pag.493 - Da IMPORRARE a IMPORRE (1 risultato)

acqua non imporrasse. = incrocio del fr. pourrir (dal lat. putresclre)

vol. VII Pag.494 - Da IMPORRE a IMPORRE (1 risultato)

via di depositi o di concrezioni. fr. martini, i-166: i sassi che

vol. VII Pag.495 - Da IMPORRIRE a IMPORTANZA (1 risultato)

imporrire? = incrocio fra il fr. pourrir (dal lat. putresceré)

vol. VII Pag.497 - Da IMPORTATO a IMPORTUNARE (5 risultati)

sostanza di una cosa'; cfr. fr. ant. emporter; il significato di4

introdotto nel sec. xviii sul modello del fr. importer (1669), traduzione

fu introdotto dagli economisti sul modello del fr. importation (nel 1748; ingl.

= deriv. da importunare-, cfr. fr. importunante. importunare, fr

fr. importunante. importunare, fr. arrecare noia, fastidio, disturbo

vol. VII Pag.498 - Da IMPORTUNATAMENTE a IMPORTUNO (2 risultati)

= denom. da importuno; cfr. fr. importuner (nel 1512).

da importùnus 'importuno'; cfr. fr. importuniti (sec. xvi).

vol. VII Pag.499 - Da IMPORTUNOSAMENTE a IMPOSIZIONE (1 risultato)

lat. impositòr-, cfr. ant. fr. impositeur (nel 1345) '

vol. VII Pag.500 - Da IMPOSSANZA a IMPOSSIBILE (4 risultati)

di impónére 'imporre '; cfr. fr. imposition (nel 1317),

possanza (v.); cfr. fr. impuissance (sec. xiv).

possente (v.); cfr. fr. impuissant (sec. xv).

febbre medesima, impossessata già nelle vene? fr. serafini, 326: una simil

vol. VII Pag.502 - Da IMPOSSIBILITÀ a IMPOSTA (2 risultati)

'potere '; cfr. fr. impossible (sec. xiv),

ta * impossibilità '; cfr. fr. impossibiliti (sec. xiv);

vol. VII Pag.507 - Da IMPOTENTEMENTE a IMPOVERIRE (1 risultato)

. impoverisce, ruba ed affanna. fr. andreini, 94: la donna amata

vol. VII Pag.510 - Da IMPRECHIO a IMPREGNARE (4 risultati)

corradicale di imprecàri 'imprecare'; cfr. fr. imprécation (sec. xiv).

precisato (v.); cfr. fr. imprécisé. imprecisióne, sf.

precisione (v.); cfr. fr. imprécision. impreciso, agg.

preciso (v.); cfr. fr. imprécis. impredàbile, agg.

vol. VII Pag.513 - Da IMPRENDIBILE a IMPRESA (2 risultati)

, tanto improvido capitano nel condurla. fr. serafini, 504: grand'animo

l'imprenta. = deriv. dal fr. empreinte (sec. xiii),

vol. VII Pag.515 - Da IMPRESA a IMPRESA (1 risultato)

pass, di imprendere-, cfr. fr. emprise. imprésa2 (ant

vol. VII Pag.516 - Da IMPRESARE a IMPRESO (1 risultato)

praesciintia * prescienza '; cfr. fr. imprescience. imprescindibile, agg

vol. VII Pag.517 - Da IMPRESSA a IMPRESSIONATO (3 risultati)

— deriv. da impressionare-, cfr. fr. impressionable (nel 1780).

= deriv. da impressionabile-, cfr. fr. impressionabilité. impressionante (part

= denom. da impressione-, cfr. fr. impressioner (nel 1741) -

vol. VII Pag.518 - Da IMPRESSIONE a IMPRESSIONE (2 risultati)

la luce e rompe il vetro? fr. zappata, 247: qual nuvola dall'

e diviene più acuto e più perfetto. fr. morelli, 122: la concupiscenza

vol. VII Pag.520 - Da IMPRESSIONISMO a IMPRESSO (5 risultati)

della invasione dello stato di milano. fr. morelli, 50: sebbene eusebio

da premère 'premere '; cfr. fr. impression (nel 1259).

» filosofico. = deriv. dal fr. impressionisme, da impressioniste * impressionista

espressionisti. = deriv. dal fr. impressioniste (nel 1874), contenuto

per il n. 2 cfr. fr. impressif. imprèsso (part.

vol. VII Pag.522 - Da IMPRESSORE a IMPRESTITO (1 risultato)

piedi della moltitudine. = dal fr. empressement, da s'empresser * affrettarsi

vol. VII Pag.523 - Da IMPRESTO a IMPREVEDERE (1 risultato)

); nell'uso scientifico è calco del fr. emprunt e dal ted. entlehnung

vol. VII Pag.524 - Da IMPREVEDIBILE a IMPREZZEVOLE (4 risultati)

(v. j, sul modello del fr. imprévoyant. imprevidènza, sf.

(v.), sul modello del fr. imprévoyance. imprevisibile, agg

visibile farebbe ambiguità. = dal fr. imprévisible, comp. da in-con valore

il prezzo di questo impreziàbile beneficio. fr. serafini, 128: ha [

vol. VII Pag.528 - Da IMPRIMERE a IMPRIMERE (1 risultato)

, non può aprir adito alla verità. fr. corner, li2- 58: ho

vol. VII Pag.529 - Da IMPRIMERIA a IMPROBABILITÀ (2 risultati)

esercitare una pressione '); cfr. fr. imprimer (nel 1302).

/ stampe. = deriv. dal fr. imprimerie * arte tipografica, stamperia

vol. VII Pag.530 - Da IMPROBABILMENTE a IMPROGRESSIVO (1 risultato)

(v.), sul modello del fr. improductif. improduttóre, agg

vol. VII Pag.531 - Da IMPROMESSA a IMPRONTA (1 risultato)

tivo e progressivo; cfr. fr. improgressif (nel 1874).

vol. VII Pag.532 - Da IMPRONTA a IMPRONTARE (1 risultato)

11. ant. impressione. fr. orazio della penna, lxii-2-111-67: se

vol. VII Pag.533 - Da IMPRONTARE a IMPRONTATO (1 risultato)

della visibile natura. = dal fr. ant. emprunter, dal lat.

vol. VII Pag.535 - Da IMPRONTO a IMPROPORZIONALITÀ (1 risultato)

traria agli acquisti dei francesi. fr. morelli, 408: ogni

vol. VII Pag.543 - Da IMPUDICAMENTE a IMPUGNALARE (1 risultato)

= deriv. da impudico-, cfr. fr. impudicité (sec. xiv).

vol. VII Pag.545 - Da IMPUGNATORE a IMPULSIONE (2 risultati)

= deriv. da impulito-, cfr. fr. impolitesse. impulito, agg.

politus; per il significato, cfr. fr. impoli * sgarbato '(

vol. VII Pag.546 - Da IMPULSIVAMENTE a IMPULSO (1 risultato)

3. inclinazione, tendenza. fr. martini, 1-127: è cosa difficilissima

vol. VII Pag.547 - Da IMPULSORE a IMPUNEMENTE (2 risultati)

popolo alla tutela della corona cristianissima. fr. serafini, 279: de'mali morali

di impellère 1 spingere '; cfr. fr. impulseur. impumicato, agg.

vol. VII Pag.548 - Da IMPUNGERE a IMPUNTAMENTO (3 risultati)

= comp. di impune', cfr. fr. impunément (-iment, nel sec

valore negativo e punibile; calco del fr. impunissable. impunibilità, sf.

da impùnis 4 impune'; cfr. fr. impunità (sec. xiv).

vol. VII Pag.551 - Da IMPURO a IMPURO (1 risultato)

pùrus 1 puro '; cfr. fr. impureté (sec. xiv).

vol. VII Pag.552 - Da IMPUSILLANIMIRE a IMPUTARE (1 risultato)

negativo e pùrus 'puro'; cfr. fr. impure (sec. xiii).

vol. VII Pag.560 - Da IN a INABBORDABILE (1 risultato)

v.), sul modello del fr. inabordable (nel 1611).

vol. VII Pag.565 - Da INACERBITO a INACQUOSO (1 risultato)

nell'acheronte, nell'oltretomba. fr. gualterotti, 21: dite, ridite

vol. VII Pag.566 - Da INACUTARE a INADOMBRABILE (1 risultato)

in qualche caso d'interpreti alla cfr. fr. inadéquat. teologia. tosi,

vol. VII Pag.567 - Da INADOPRABILE a INAGRITO (2 risultati)

v.); cfr. fr. inaguerri. inàgile, agg

; cfr. lat. inàcrèscère e fr. ant. enaigrir. inagrito (

vol. VII Pag.568 - Da INAGUGLIARE a INALBERARE (2 risultati)

'e in-'dentro'; cfr. fr. inhaler (nel 1846, besche-

con la particella pronom.). fr. giordano [crusca]: sul vicino

vol. VII Pag.570 - Da INALBERATORE a INALTERABILE (2 risultati)

(v.); cfr. fr. inaliénable (sec. xvi).

= deriv. da inalienabile; cfr. fr. inaliénabilité. inallegrito, agg.

vol. VII Pag.571 - Da INALTERABILITÀ a INALVEAZIONE (2 risultati)

(v.); cfr. fr. inaltérable (sec. xiv).

(v.); cfr. fr. inaltéré e lat. tardo inalteràre (

vol. VII Pag.572 - Da INALZARE a INAMENO (1 risultato)

amare * amare '; cfr. fr. inaimable. inamabilità, sf

vol. VII Pag.573 - Da INAMERICANITO a INAMOVIBILE (1 risultato)

ammendare (v.): calco del fr. inamendable. inammendévole, agg.

vol. VII Pag.576 - Da INANIMATORE a INANTIRE (1 risultato)

come opposto di replétio; cfr. fr. inanition (nel 1314).

vol. VII Pag.579 - Da INARCATA a INARGENTARE (3 risultati)

. per il n. 2 cfr. fr. enjambement. inarchitettònico, agg.

un arco, curvarsi. fr. colonna, 2-52: sopra la quale

(v.); cfr. fr. ant. enhardir. inardito (

vol. VII Pag.582 - Da INARRESTABILE a INARTIGLIATO (1 risultato)

lat. scient. inarticulàti; cfr. fr. inarticulé (nel 1813);

vol. VII Pag.585 - Da INASPRITO a INASTATO (1 risultato)

ant. diventare assetato. fr. gualterotti, 13: si voti,

vol. VII Pag.586 - Da INATTACCABILE a INATTUABILE (6 risultati)

(v.); cfr. fr. inattentif (nel 1762).

(v.); cfr. fr. inattention (nel 1671).

(v.); cfr. fr. inactinique. inattinto, agg.

(v.); cfr. fr. inaptitude (sec. xv).

(v.); cfr. fr. inactif, spagn. inactivo.

atto (v.); cfr. fr. inapte (sec. xv)

vol. VII Pag.587 - Da INATTUABILITÀ a INAUGURARE (3 risultati)

valore negativo e audibilis-, cfr. fr. inaudible. inauditaménte, avv.

di audire * udire '; cfr. fr. inoui (sec. xv)

= deriv. da inaugurare1; cfr. fr. inaugurai (sec. xvii).

vol. VII Pag.590 - Da INAVVERTIBILE a INCACCIARE (1 risultato)

. mediev. inàctió -6nis; cfr. fr. inaction (sec. xvii)

vol. VII Pag.591 - Da INCACIARE a INCAGLIARE (1 risultato)

incadaverito, ma già già putrido. fr. morelli, 124: il suo incadaverito

vol. VII Pag.596 - Da INCALZARE a INCALZARE (1 risultato)

non punto vinto della magnanima aurelia. fr. morelli, 233: io suppongo che

vol. VII Pag.597 - Da INCALZARE a INCALZATO (2 risultati)

dal non saper rispondere l'ignoranza. fr. morelli, 365: il vostro argu-

rezione di -sa-settentrionale; cfr. fr. ant. encauchier. caro

vol. VII Pag.599 - Da INCAMERATORE a INCAMICIATO (1 risultato)

fra i pericoli le palme cristiane. fr. morelli, 159: qualche volta voi

vol. VII Pag.603 - Da INCANARE a INCANCRENIRE (1 risultato)

ant. tipo di ornato architettonico. fr. martini, i-89: ornamento d'incancellati

vol. VII Pag.604 - Da INCANCRENITO a INCANNARE (1 risultato)

e incanisce. = cfr. fr. ant. enchenir e lat. canire

vol. VII Pag.608 - Da INCANTARLA. a INCANTATO (1 risultato)

proteste e promessioni de'francesi incantata. fr. morelli, 224: voi non

vol. VII Pag.615 - Da INCAPARRATO a INCAPONIMENTO (1 risultato)

coperto capizale. = deriv. dal fr. ant. chaperoner 1 incappucciare ',

vol. VII Pag.622 - Da INCARCOSO a INCARICARE (1 risultato)

sincopata di incarico-, cfr. ant. fr. encharge. incarcóso, agg.

vol. VII Pag.623 - Da INCARICARE a INCARICATO (1 risultato)

(v.); cfr. fr. ant. enchargier. incaricato (

vol. VII Pag.626 - Da INCARNATINO a INCARNATO (3 risultati)

più uomo, stante la sua effemminatezza. fr. serafini, 443: come morbidamente

pref. in-con valore illativo; cfr. fr. incarner (sec. xiii)

= deriv. da incarnare; cfr. fr. incarnatif (sec. xvi).

vol. VII Pag.628 - Da INCARNATORE a INCARNAZIONE (1 risultato)

* carne '); cfr. fr. incarnation (sec. xii).

vol. VII Pag.629 - Da INCARCERARE a INCARTAPECORIRE (1 risultato)

7. incallito, ostinato. fr. morelli, 444: in somma,

vol. VII Pag.638 - Da INCATENATOIO a INCATORZOLIRE (1 risultato)

. - anche al figur. fr. gualterotti, 43: eolo incateni zzando

vol. VII Pag.643 - Da INCAVESTRARE a INCAVOLARE (2 risultati)

collegare con una o più caviglie. fr. de marchi, 1-37: sopra di

l'arca, e forte incavigliata. fr. de marchi, 1-12: sono [

vol. VII Pag.649 - Da INCENERATO a INCENERITO (1 risultato)

e strali rotti a mille a mille. fr. della valle, i-40: avvivar

vol. VII Pag.650 - Da INCENSAMENTO a INCENSIERE (1 risultato)

per simil. e al figur. fr. serafini, 437: le lingue.

vol. VII Pag.651 - Da INCENSIERE a INCENSO (1 risultato)

mm deriv. da incenso; cfr. fr. ant. encensier. incensière2,

vol. VII Pag.652 - Da INCENSOMANNA a INCENTRAMENTO (1 risultato)

(v.); cfr. fr. incensurable. incensurabilità, sf.

vol. VII Pag.654 - Da INCEPPATO a INCERATO (2 risultati)

. in-con valore illativo; cfr. fr. ant. enceper-, spagn. encepar

'; cfr. spagn. encerar, fr. encirer. 8. tose

vol. VII Pag.657 - Da INCERTO a INCERTO (1 risultato)

-ìnis 1 certezza '); cfr. fr. incertitude. incèrto,

vol. VII Pag.661 - Da INCESTARE a INCESTUOSO (1 risultato)

v. incesto2); cfr. fr. inceste (sec. xiv).

vol. VII Pag.662 - Da INCETTA a INCETTO (1 risultato)

e 'incesto '); cfr. fr. incestueux (sec. xiii)

vol. VII Pag.665 - Da INCHIESTARE a INCHINARE (5 risultati)

pass, di inchiedere-, cfr. fr. enquéte (fr. ant. enqueste

, cfr. fr. enquéte (fr. ant. enqueste, sec. xii

preso nuovo significato seguendo il modello del fr. enquéte: caso non raro ».

per 4 fare un'inchiesta '(fr. enquéter). 2.

, intervistare. = deriv. dal fr. enquéter. voce registr. dal

vol. VII Pag.674 - Da INCHIROTECATO a INCIALDARE (1 risultato)

, agg. ant. inguantato. fr. colonna, 2-322: la gesticulatrice inchirotecata

vol. VII Pag.675 - Da INCIALMO a INCIAMPARE (1 risultato)

qual fo la fattura? = dal fr. ant. charme 1 formula magica '

vol. VII Pag.676 - Da INCIAMPATA a INCIAMPO (1 risultato)

orlando lo passò da banda a banda. fr. della valle, 20:

vol. VII Pag.677 - Da INCIAMPONE a INCIDENTALE (1 risultato)

gli applausi. = adattamento del fr. charmer. inciarpatóre, agg

vol. VII Pag.682 - Da INCIGNATO a INCINGERE (1 risultato)

prestito del provenz. moderno chanfrenà; fr. chanfreiner, chanfraindre (nel 1321

vol. VII Pag.686 - Da INCISCHIATO a INCISIVO (1 risultato)

incidére 4 tagliare, incidere'; cfr. fr. incision (nel 1314).

vol. VII Pag.688 - Da INCISORE a INCITAMENTO (1 risultato)

né in le loro carni faccino incisura. fr. colonna, 2-40: [un'

vol. VII Pag.689 - Da INCITANTE a INCITATO (2 risultati)

deriv. da incitare 'incitare'; cfr. fr. ant. enceement.

invitare, citare '; cfr. fr. inciter e enciter (sec. xii

vol. VII Pag.690 - Da INCITATORE a INCIVILE (2 risultati)

sti molo'; cfr. fr. incitation (sec. xiv).

(v.); cfr. fr. incivique (nel 1794).

vol. VII Pag.691 - Da INCIVILIMENTO a INCIVILMENTE (1 risultato)

e civilis 'civile '; cfr. fr. incivil (sec. xiv).

vol. VII Pag.692 - Da INCIVILTÀ a INCLINAMENTO (5 risultati)

(v.); cfr. fr. incivisme. inclassificàbile, agg.

immettere, frapporre, inserire. fr. colonna, 2-19: comodissimamente inclaustrati

. in-con valore illativo; cfr. fr. encloitrer. inclàustro, sm

clèmèns -èntis 1 clemente '; cfr. fr. in clément (nel

e cléméntia 1 clemenza '; cfr. fr. inclémence (nel 1521

vol. VII Pag.694 - Da INCLINARE a INCLINATO (1 risultato)

far pendere '); cfr. fr. incliner (nel 1213); cfr

vol. VII Pag.697 - Da INCLINAZIONE a INCLINAZIONE (1 risultato)

, e perché egli è gran signore. fr. sassetti, 38: la sua

vol. VII Pag.698 - Da INCLINE a INCLUDERE (2 risultati)

da inclinare 'inclinare '; cfr. fr. inclination (sec. xiv)

successiva lavorazione. = adattamento dal fr. cloche * cupola [del cappello]

vol. VII Pag.703 - Da INCOLA a INCOLLATO (2 risultati)

vii-342: incoia: abitatore di villa. fr. colonna, 2-13: in questo

confacevano di natura ed erano contrari. fr. de'marchi, 1-31: tutti gli

vol. VII Pag.704 - Da INCOLLATORE a INCOLORE (1 risultato)

e colorare; cfr. ant. fr. encolorer. incolorato1 (part.

vol. VII Pag.705 - Da INCOLORIRE a INCOLPATO (3 risultati)

non hai nulla. = dal fr. incolore (nel 1829), che

.); cfr. ant. fr. encolorir. incolorità, sf.

fuora del capitolo, benché sia incolpabile. fr. serafini, 478:

vol. VII Pag.708 - Da INCOMBENZA a INCOMINCIAMENTO (2 risultati)

4 giacere '); cfr. fr. incomber (sec. xv, rientrato

variante di imomimiare; cfr. fr. ant. imomeme (sec. xii

vol. VII Pag.713 - Da INCOMODO a INCOMODO (1 risultato)

limosina sempre è doloroso e incomodo. fr. morelli, 77: la scarsezza è

vol. VII Pag.715 - Da INCOMPARARE a INCOMPATIBILITÀ (2 risultati)

(v.); cfr. fr. ant. incompassion. incompassionévole,

o posizioni; conflitto, discordanza. fr. martini, i-360: al vitto e

vol. VII Pag.722 - Da INCONDENSABILE a INCONFUSIBILE (1 risultato)

tassato d'alta incondotta. = dal fr. inconduite, comp. da in-con valore

vol. VII Pag.726 - Da INCONSISTENTE a INCONSULTO (2 risultati)

v.), sul modello del fr. inconsistant (sec. xvi).

(v.): cfr. fr. inconsistance. inconsolàbile, agg.

vol. VII Pag.728 - Da INCONTASTABILE a INCONTESTATO (2 risultati)

(v.); cfr. fr. incontentable. incontentabilità, sf.

v.); cfr. fr. incontestable (nel 1611) e lat

vol. VII Pag.729 - Da INCONTINENTE a INCONTRANTE (1 risultato)

era scalzo. = calco dal fr. contremont 4 verso l'alto, in

vol. VII Pag.733 - Da INCONTRARIO a INCONTRATORE (1 risultato)

lat. tardo incontra-, cfr. fr. [r] encontrer (sec.

vol. VII Pag.737 - Da INCONTROLLATO a INCONVENIENTE (2 risultati)

(v.); cfr. fr. incontroversable, spagn. incontrovertible.

(v.); cfr. fr. inconvenable, spagn. inconvenible.

vol. VII Pag.738 - Da INCONVENIENTEMENTE a INCONVERTIBILE (1 risultato)

convenire 'essere adatto, convenire'; cfr. fr. ant. inconvénient (sec.

vol. VII Pag.739 - Da INCONVERTIBILITÀ a INCORAGGIRE (3 risultati)

è inconvertibile. -sostant. fr. serafini, 332: che penso io

convirtère * convertire '; cfr. fr. inconvertible (sec. xvi),

(v.); cfr. fr. incoordination. incoperchiato, agg.

vol. VII Pag.745 - Da INCORPORATO a INCORPORAZIONE (1 risultato)

da corpus -óris 'corpo'; cfr. fr. incorporer (sec. xii).

vol. VII Pag.746 - Da INCORPOREAMENTE a INCORREGGIBILE (2 risultati)

lat. tardo incorporatió -ònis; cfr. fr. incorporation (sec. xv)

comprende grazie e bellezze universali incorporee. fr. andreini, 112: quelli che si

vol. VII Pag.748 - Da INCORRETTAMENTE a INCORROTTO (3 risultati)

e cùrrère * correre '; cfr. fr. ant. encourre, ir. encourir

di corrigére 'correggere'; cfr. fr. incorrect (nel 1421).

= deriv. da incorretto; cfr. fr. incorrection (sec. xvi).

vol. VII Pag.751 - Da INCOSCIENTEMENTE a INCOSTANTE (3 risultati)

per il n. 4, cfr. fr. incoscient * inconscio '(nel senso

e cónsciéntia * coscienza '; cfr. fr. inconsience (nel 1846).

incostante; una volta deve perire. fr. zappata, 46: tu ami un

vol. VII Pag.753 - Da INCOSTITUZIONALISMO a INCOZZARE (2 risultati)

(nel 1765), attraverso il fr. inconstitutionnel (nel 1788).

incotti. -ant. conciato. fr. martini, i-232: sono da fare

vol. VII Pag.754 - Da INCOZZATO a INCREDIBILE (1 risultato)

buona educazione e della convenienza. fr. serafini, 296: mentre all'audienza

vol. VII Pag.755 - Da INCREDIBILE a INCREDULO (1 risultato)

). raro. accreditare. cfr. fr. incrédulité, da encredulitet (sec.

vol. VII Pag.756 - Da INCREMENTALE a INCREPARE (1 risultato)

1 propenso a credere '; cfr. fr. incrédule (sec. xiv)

vol. VII Pag.757 - Da INCREPAZIONE a INCRESCERE (1 risultato)

rimbrottare, far strepito *; cfr. fr. ant. encreper (sec.

vol. VII Pag.758 - Da INCRESCEVOLE a INCRESCIOSO (1 risultato)

passato a indicare nell'area ital. e fr. * crescita oltre misura ',

vol. VII Pag.761 - Da INCRESTARE a INCRINARE (3 risultati)

= deriv. da incriminare; cfr. fr. incriminable. incriminare, tr

crimen -inis * delitto '; cfr. fr. incriminer (nel 1578)

incrimindtio -ónis (tertulliano); cfr. fr. incrimination. incrinaménto,

vol. VII Pag.762 - Da INCRINARE a INCROCIAMENTO (1 risultato)

incrinarsi. = deriv. dal fr. encrener 'crepare '(sec.

vol. VII Pag.767 - Da INCROLLABILE a INCROSTATO (1 risultato)

. in-con valore illativo; cfr. fr. incruster (sec. xvi).

vol. VII Pag.768 - Da INCROSTATORE a INCRUDELIRE (1 risultato)

incrostare, rivestire '); cfr. fr. incrustation (sec. xvi).

vol. VII Pag.770 - Da INCRUDITO a INCUBATORIO (1 risultato)

zionario delle professioni; cfr. fr. incubateur. incubatòrio, agg

vol. VII Pag.771 - Da INCUBATRICE a INCUDINE (2 risultati)

, giacere, dormire '; cfr. fr. inctibation. incube, sm.

da incubare 'giacere sopra'; cfr. fr. incube (sec. xiii).

vol. VII Pag.773 - Da INCULOATAMENTE a INCUNARE (2 risultati)

premere, comprimere '; cfr. fr. inculquer (nel 1512).

(nel 1688); cfr. fr. incunable (nel 1823).

vol. VII Pag.775 - Da INCURABILITÀ a INCURIOSITA (4 risultati)

, lat. tardo incùràbilis; cfr. fr. incurable (nel 1314).

= deriv. da incurabile; cfr. fr. incurabilité. incurabilménte, avv.

. * cùrius con in-privativo; cfr. fr. incurie (nel 1560).

4 mancanza di cura'; cfr. fr. incuriosité (sec. xiv).

vol. VII Pag.776 - Da INCURIOSITO a INCURVARE (3 risultati)

v.); cfr. fr. incurieux. incursante, agg

. che fa una scorreria. fr. colonna, 2-6: da fremendi lupi

o * sopra '); cfr. fr. incursion (sec. xiv)

vol. VII Pag.777 - Da INCURVATO a INCURVO (1 risultato)

. incurvare 'piegare '; cfr. fr. incurver. incurvato (part.

vol. VII Pag.778 - Da INCUSA a INDAFFARATO (2 risultati)

]; v. incuso; cfr. fr. incuse (sec. xvii)

. - anche al figur. fr. colonna, 2-32: non era auso

vol. VII Pag.782 - Da INDEBOLIMENTO a INDEBOLIRE (1 risultato)

acque] le rodono e indeboliscono. fr. martini, i-442: allato alla quale

vol. VII Pag.784 - Da INDECIDIBILE a INDECORATO (4 risultati)

valore negativo e decisione; cfr. fr. indécision (nel 1611).

(v.); cfr. fr. indécis (nel 1521).

(v.); cfr. fr. indécomposable. indecompósto, agg.

(v.); cfr. fr. indécomposé. indecoraménte, avv.

vol. VII Pag.785 - Da INDECORO a INDEFICIENTE (2 risultati)

cfr. lat. mediev. indèfectibilis; fr. indéfectible (nel 1501).

= deriv. da indefettibile; cfr. fr. indéfedibilité. indefettibilménte, avv.

vol. VII Pag.786 - Da INDEFICIENTEMENTE a INDEFINITO (2 risultati)

(v.); cfr. fr. indéfinissable (voltaire, nel 1731)

= deriv. da indefinito-, cfr. fr. indéfinité. indefinitivaménte, avv

vol. VII Pag.787 - Da INDEFINITUDINE a INDEGNITÀ (1 risultato)

v.); cfr. fr. indéformable. indeformabilità, sf

vol. VII Pag.789 - Da INDEI a INDEMENTE (4 risultati)

4 delebile, cancellabile '; cfr. fr. indélébile (nel 1541, calvino

(v.), attraverso il fr. indélicatesse. indelicatire, intr.

(v.), attraverso il fr. indélicat (nel 1787).

ràion indemagliabile '. = calco del fr. indémaillable, comp. da in-con valore

vol. VII Pag.791 - Da INDENNIZZABILE a INDESCRIVIBILE (4 risultati)

altri giovinotti. = deriv. dal fr. indemniser (nel 1398), da

di assegnarmi l'indennizzazione. = dal fr. indemnisation (cfr. indennizzare).

costiera. = deriv. dal fr. indentation. indentrate, intr

è mai stato descritto prima. fr. marini, 1-328: il completo architetto

vol. VII Pag.792 - Da INDESCRIVIBILMENTE a INDETERMINATO (3 risultati)

(v.); cfr. fr. indescriptible. indescrivibilménte, avv.

, nel significato politico è calco del fr. indésiderable (nel 1911),

per indeficiente desiderio, si converte. fr. colonna, 2-4: quel nemico

vol. VII Pag.793 - Da INDETERMINATORE a INDETTATO (1 risultato)

anche congetturata un'etimologia dell'ant. fr. enduit. indettaménto, sm

vol. VII Pag.794 - Da INDETTATURA a INDI (1 risultato)

e dall'altra, tutt'intorno. fr. colonna, 2-5: quasi facto securo

vol. VII Pag.796 - Da INDIASCOLATO a INDIAVOLATO (1 risultato)

maritaronla ad un forte e ardito giovane. fr. serafini, 179: e che

vol. VII Pag.805 - Da INDIFFERENZIABILE a INDIGENO (2 risultati)

. in-con valore illativo; cfr. fr. endiguer (nel 1835).

; per il n. 2 cfr. fr. indigénat * diritto di un

vol. VII Pag.806 - Da INDIGENTE a INDIGERE (2 risultati)

si trovava posto in gran pensiero. fr. morelli, 77: l'indigenza è

converte in quella al suo possibile. fr. orazio della penna, lxii-2- iii-171

vol. VII Pag.807 - Da INDIGERIBILE a INDIGESTO (1 risultato)

fama per le orecchie de'cortigiani. fr. morelli, 432: veramente al

vol. VII Pag.809 - Da INDIGNO a INDIMOSTRATO (2 risultati)

rle (v.); calco del fr. inoubliable. indilazionàbile, agg

negativo e dilaziona calco del fr. inoublié. bile (v

vol. VII Pag.810 - Da INDIO a INDIPENDENTE (1 risultato)

v.), sul modello del fr. indépendant.

vol. VII Pag.811 - Da INDIPENDENTEMENTE a INDIRE (1 risultato)

v.), sul modello del fr. indépendance. indipingìbile (indipignìbile)

vol. VII Pag.815 - Da INDIRIZZARIO a INDIRIZZO (1 risultato)

fr. sassetti, 40: filippo, l'

vol. VII Pag.816 - Da INDIRUBINA a INDISCIPLINABILE (2 risultati)

(mario vittorino); cfr. fr. indiscernable (nel 1582).

v.); cfr. fr. indiscipline (sec. xvi).

vol. VII Pag.817 - Da INDISCIPLINATEZZA a INDISCRETO (1 risultato)

bile (v.); cfr. fr. indisciplinable (sec. xvi).

vol. VII Pag.818 - Da INDISCREZIONE a INDISCUTIBILE (1 risultato)

omissioni si abbandonano a mille indiscrezioni. fr. serafini, 188: non

vol. VII Pag.819 - Da INDISCUTIBILITÀ a INDISPOSIZIONE (1 risultato)

v.), sul modello del fr. indisposer. indisposizióne, sf.

vol. VII Pag.821 - Da INDISSOLUBILITÀ a INDISTINTO (1 risultato)

e dissolubilis 1 dissolubile '; cfr. fr. indissoluble (sec. xiv)

vol. VII Pag.822 - Da INDISTINZIONE a INDITO (3 risultati)

= deriv. da indistinto-, cfr. fr. indistinction (rousseau). indistornàbile

(v.); cfr. fr. indestructible (sec. xvii).

= deriv. da indistruttibile-, cfr. fr. indestructibilité. indistruttibilménte, avv.

vol. VII Pag.1012 - Da INGANNATIVO a INGANNATORE (1 risultato)

, con base probabilmente onomatopeica; cfr. fr. ant. enganer e enjaner (

vol. VII Pag.1015 - Da INGANNÓSA a INGANZARE (1 risultato)

fr. trompe-l'aeil). -anche: l'

vol. VII Pag.1019 - Da INGEGNERESCO a INGEGNO (3 risultati)

vita gioconde, utili e necessarie. fr. serafini, 517: archi- tetta

i] ere indicante mestiere; cfr. fr. ant. engigneor (nel 1160

), ingeniàrius; cfr. anche il fr. ingénieur (sec. xvi)

vol. VII Pag.1020 - Da INGEGNO a INGEGNO (1 risultato)

(ed equivale, approssimatamente, al fr. esprit e all'ingl. wit

vol. VII Pag.1023 - Da INGEGNONE a INGEGNOSO (2 risultati)

macchina bellica 'deriv. probabilmente dal fr. engin-, l'espressione 'ingegno

= deriv. da ingegnoso-, cfr. fr. ingéniosité (nel 1488).

vol. VII Pag.1025 - Da INGELAMENTO a INGELOSIRE (1 risultato)

rendere freddo, gelido. fr. gualterotti, 54: or..

vol. VII Pag.1026 - Da INGELOSITO a INGEMMARE (1 risultato)

. in-con valore illativo; cfr. fr. jalouser (sec. xiii);

vol. VII Pag.1027 - Da INGEMMATO a INGENERARE (2 risultati)

(v.); cfr. fr. ingénérable. ingeneratole2, agg.

= deriv. da ingenerabile-, cfr. fr. ingénérabiliti. ingeneraménto, sm.

vol. VII Pag.1028 - Da INGENERATO a INGENERAZIONE (1 risultato)

generare, far nascere '; cfr. fr. engendrer (sec. xii)

vol. VII Pag.1031 - Da INGENUITÀ a INGENUO (1 risultato)

dal lat. ingenuitas -àtis; cfr. fr. ingénuité (nel 1541).

vol. VII Pag.1032 - Da INGERENZA a INGERIRE (2 risultati)

di gigno * genero ', cfr. fr. ingénu (sec. xii).

= deriv. da ingerire-, cfr. fr. ingérence (nel 1866).

vol. VII Pag.1033 - Da INGERITO a INGESSATURA (1 risultato)

n. 5 è un adattamento del fr. s'ingérer (sec. xiv)

vol. VII Pag.1034 - Da INGESSIRE a INGHILESE (1 risultato)

di ingerire 'ingerire '; cfr. fr. ingestion (nel 1825).

vol. VII Pag.1037 - Da INGHIOTTITOIO a INGHIRLANDATO (1 risultato)

. in-con valore illativo; cfr. fr. enguirlander (nel sec. xvi)

vol. VII Pag.1041 - Da INGIOIARE a INGIUCCHIMENTO (3 risultati)

brenta e da voi viver lontano. fr. gualterotti, 70: musa, tu

colmare di doni, di benefici. fr. serafini, 218: il povero è

. in-con valore illativo; cfr. fr. ant. enjovenir. ingiovanito (

vol. VII Pag.1044 - Da INGIURIANTE a INGIURIATO (1 risultato)

ìuris * diritto '; cfr. fr. injure (nel 1174).

vol. VII Pag.1048 - Da INGLANDOLIRE a INGLESIZZARE (3 risultati)

a. = deriv. dal fr. anglaiser. inglesato (part

e gentile. = deriv. dal fr. ant. angleis (sec. xiv

una popolazione dell'inghilterra; cfr. fr. anglais; v. inghilese.

vol. VII Pag.1049 - Da INGLESUME a INGOBBITO (5 risultati)

. ant. annodare, stringere. fr. colonna, 2-54: cum la longa

e gloriósus 4 glorioso '; cfr. fr. inglorieux (nel sec. xiv

nello stomaco, mangiare. fr. colonna, 2-8: avidissimo d'inglutire

d'adamo e perdizione d'esaù. fr. colonna, 2-56: quale iniqua

il colore naturale. = fr. engobe, da engober 1 rivestire con

vol. VII Pag.1051 - Da INGOIATO a INGOLFARE (2 risultati)

vento (v.); cfr. fr. engoulevent-, v. ingola- vento

denti nella parte superiore del ventricolo. fr. serafini, 166: se si

vol. VII Pag.1055 - Da INGOMBRARE a INGOMBRARE (2 risultati)

è impacciosa. = deriv. dal fr. encombrer (sec. xi),

sec. xi), dall'ant. fr. combre 'sbarramento del fiume '

vol. VII Pag.1061 - Da INGORGARE a INGORGO (1 risultato)

. in-con valore illativo; cfr. fr. ant. engorgier 'inghiottire'. ingórgo

vol. VII Pag.1064 - Da INGRAFFARE a INGRANARE (2 risultati)

i suoi principi rimangono quelli. = fr. engrenage (nel 1709), passato

. in-con valore illativo; cfr. fr. grener (sec. xii-xiii).

vol. VII Pag.1065 - Da INGRANATO a INGRANDIMENTO (1 risultato)

di movimento dell'argano. = fr. engrener (sec. xviii),

vol. VII Pag.1070 - Da INGRASSATIVI a INGRASSO (1 risultato)

(tertulliano); cfr. anche fr. engraisser. ingrassativo, agg

vol. VII Pag.1074 - Da INGRAVARE a INGRAVARE (2 risultati)

. - anche con uso avverb. fr. colonna, 2-5: e1 silvano

'e * gradito '; cfr. fr. ingrat (sec. xiv)

vol. VII Pag.1076 - Da INGRAZIATO a INGREMIRE (2 risultati)

ingrazionirsi, lucch. ingrazionarsi. fr. andreini, 53: signora diotima,

/ utili delle donne ai svenimenti. fr. zappata, 126: abbi la

vol. VII Pag.1077 - Da INGREMITO a INGRESSO (1 risultato)

d'aver a esser così male ammesso. fr. morelli, 234: io voglio

vol. VII Pag.1078 - Da INGRESSORE a INGROMMATURA (1 risultato)

morto il mise. = dal fr. ant. engrès, dal lat.

vol. VII Pag.1081 - Da INGROSSARE a INGROSSARE (1 risultato)

. da grossus 'grosso'; cfr. fr. engrosser (nel 1283), spagn

vol. VII Pag.1083 - Da INGROTTARE a INGRUGNITO (1 risultato)

cambiamento di prefisso attraverso l'ant. fr. egrot, engrot (nel 1155)

vol. VII Pag.1085 - Da INGUANTARE a INGUINE (1 risultato)

(v.): calco del fr. inguérissable. inguaribilménte, avv

vol. VII Pag.1086 - Da INGUINEGIA a INGUVIATORE (3 risultati)

e bruttezze. -prorompere. fr. colonna, 2-193: gli quali [

gurges gurgitis 'gorgo '; cfr. fr. ingurgiter e spagn. ingurgitar.

(firmino materno); cfr. fr. ingurgitation (nel 1488) e spagn