Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: fr Nuova ricerca

Numero di risultati: 19569

vol. V Pag.2 - Da E a EBANISTA (1 risultato)

figura de l'animale ». cfr. fr. et. e3 [e'

vol. V Pag.30 - Da ECLISSI a ECO (2 risultati)

, sparire '). cfr. fr. éclipse (sec. xii).

, v. eclittica; cfr. fr. écliptique (già nel sec. xiii

vol. V Pag.31 - Da ECO a ECO (1 risultato)

giornalistico e deve essere un influsso del fr. écho in tal senso. b.

vol. V Pag.32 - Da ECOACUSIA a ECONOMIA (4 risultati)

oi <; * movimento': dal fr. échokinésie (cfr. la citaz.

. péxpov 4 misura'; cfr. fr. échomètre (sec. xviii).

= deriv. da economo', cfr. fr. économat (sec. xvi).

. pérpov 'misura'; cfr. fr. échométrie (sec. xviii).

vol. V Pag.35 - Da ECONOMISTA a ECTASIA (4 risultati)

determinato momento storico. = cfr. fr. économiste (1767), ingl.

deriv. da economia, sul modello del fr. économiser (nel 1718).

'economizzare ', perché è dal fr. économiser. ma volendo usare questo rigido

i8). = deriv. dal fr. écrasite, deriv. dotto da ècraser

vol. V Pag.36 - Da ECTASICO a ECULEO (11 risultati)

productio contra naturam »; cfr. fr. ectase (sec. xviii),

panzini (iv-213); cfr. fr. ectasie (inizio sec. xix)

tema di xetvco 'tendo'; cfr. fr. ecténie (fine sec. xviii)

-axo? * pustola '; cfr. fr. ecthyma (inizio sec. xix

> * spremo '); cfr. fr. ecthlipse (sec. xviii)

e séppa 'pelle'; cfr. fr. ectoderme (inizio sec. xix)

(v.); cfr. fr. ectoparasite (inizio sec. xix)

* luogo '); cfr. fr. ectopie (inizio sec. xix

* animale '; cfr. fr. ectozoaire (inizio sec. xix)

'e péxoc 'membro'; cfr. fr. ectromèle (fine sec. xviii)

'volgo in fuori '; cfr. fr. ectropion (sec. xvi)

vol. V Pag.37 - Da ECUMENE a EDEOCEFALO (4 risultati)

da èx£éco 4 bollo '; cfr. fr. eczèma (1828), ingl

da eczema. = cfr. fr. eczémateux (nel 1864).

sembrano astinenti, ma sono edacissime. fr. colonna, 1-2io: non è

primitivi antichi. = cfr. fr. édenique (fine del sec. xix

vol. V Pag.38 - Da EDEOLOGIA a EDIFICARE (2 risultati)

significato del n. 2, cfr. fr. édicule (nel 1863).

il nostro edificamento per rovinoso commovimento. fr. colonna, 2-16: questa admiranda

vol. V Pag.42 - Da EDILIZIO a EDITORE (3 risultati)

= da edito; cfr. fr. éditer (1784). cfr.

un editore. servile ricalco del fr. 'éditer \ èdito,

, patente (un luogo). fr. cotona, 2-50: [la]

vol. V Pag.43 - Da EDITORIA a EDIZIONE (2 risultati)

. ingl. editor (1649), fr. éditeur (1732). il

= deriv. da editore; cfr. fr. éditorial (nel 1895), dal-

vol. V Pag.44 - Da EDOCEFALO a EDONISTICAMENTE (3 risultati)

luce, pubblicare '); cfr. fr. édition (sec. xiii)

desideri stessi. = deriv. dal fr. hédonique, che a sua volta deriva

-fjsovr) 'piacere'; cfr. fr. hédonisme, ingl. hedonism, ted

vol. V Pag.45 - Da EDONISTICO a EDUCARE (2 risultati)

morbidissimo. = deriv. dal fr. édredon (1700): che deriva

quanto alla vita. = cfr. fr. éducable (nel 1845).

vol. V Pag.47 - Da EDUCATORE a EDUCAZIONE (1 risultato)

da educare 'educare'); cfr. fr. éducateur (nel 1527).

vol. V Pag.48 - Da EDUCERE a EFELIDE (4 risultati)

-6ris 'dolcezza'); cfr. fr. édulcorer (nel 1690).

, da 'efebo'; cfr. fr. éphébie (1875). efèbico

) 3o <; 'efebo'; cfr. fr. éphébique (metà secolo xix)

3>3 4 giovinezza '); cfr. fr. éphèbe (sec. xviii-xix)

vol. V Pag.49 - Da EFEMERA a EFFEMERIDE (1 risultato)

e 'sole '); cfr. fr. éphélide (sec. xviii)

vol. V Pag.52 - Da EFFERVESCENZA a EFFETTIVO (2 risultati)

. di effervescère 'ribollire'; cfr. fr. effervescent (1778). effervescènza

, deriv. da effervescente; cfr. fr. effervescence (1641).

vol. V Pag.61 - Da EFFINGERE a EFFLUVIO (4 risultati)

) p. épa 'giorno'; cfr. fr. ant. effimere (sec. xiv

. soffiare; spirare, esalare. fr. colonna, 2-21: molti [caballi

florescère * fiorire '); cfr. fr. efflorescent (sec. xviii).

fuori, sgorgare '); cfr. fr. ejfluxion (sec. xvi,

vol. V Pag.62 - Da EFFOLTO a EFFUSIONE (2 risultati)

di effringire 4 spezzare '; cfr. fr. effraction (sec. xvi)

con cui si manifesta). fr. colonna, 2-21: molti [caballi

vol. V Pag.63 - Da EFFUSIVO a EFOD (4 risultati)

sxxoptai 'opprimo'; cfr. fr. éphialte (sec. xviii).

<; 'sudore '; cfr. fr. éphidrose (sec. xviii

una coperta piegata più volte. fr. colonna, 2-28: nella summitate dii

; * cavallo '; cfr. fr. éphippion (sec. xvii)

vol. V Pag.64 - Da EFORATO a EGHELIANO (4 risultati)

= v. eforo; cfr. fr. éphorat (sec. xviii).

ópdco 4 guardo'; cfr. fr. éphore (sec. xiv).

# ypiog * selvatico '; cfr. fr. égagre (sec. xviii).

4 fiocco di peli '; cfr. fr. égagropile (sec. xviii)

vol. V Pag.65 - Da EGHELISMO a EGIRINAUGITE (2 risultati)

zeus e di atena); cfr. fr. ègide (1512), col

la divinità latina silvano. fr. colonna, 2-336: dui egipani e

vol. V Pag.66 - Da EGIRITE a EGLI (3 risultati)

il grido delle eglantine. = fr. églantine 4 rosa canina ', deriv

canina ', deriv. dall'ant. fr. aiglent, da un lat.

si consumano affumicate. = dal fr. aiglefin (aigrefin) ed églefin (

vol. V Pag.68 - Da EGLOGAIO a EGOPODIO (3 risultati)

. ego 'io '; cfr. fr. égoisme (1755), ingl

dotta, cfr. egoismo; cfr. fr. égoiste (1755), ingl.

= voce dotta, deriv. dal fr. égol, comp. da ég [

vol. V Pag.69 - Da EGOPSIDI a EGRO (3 risultati)

dall'ingl. egotism (1714), fr. egotisme (1726); cfr

. scient. egretta, deriv. dal fr. aigrette. egrétta2, si

, ecc. = adattamento del fr. aigrette. egritùdine (egretùdine

vol. V Pag.71 - Da EIACULARE a ELABORATO (1 risultato)

= dal nome di j. a. fr. v. eichhorn a cui il genere

vol. V Pag.73 - Da ELASTICIZZATO a ELASTINA (2 risultati)

= deriv. da elastico', cfr. fr. élasticité (1732), ingl.

di èxató? 'duttile'; cfr. fr. élastique (nel 1690),

vol. V Pag.74 - Da ELASTOMERO a ELCETO (6 risultati)

con la forma parallela elasticina; cfr. fr. elasticine (inizio sec. xix

éxaùvco 'spingo '); cfr. fr. élatère (inizio sec.

= deriv. da elaterio1; cfr. fr. élatérine (inizio sec. xix)

liquido e semi); cfr. fr. élatérium (sec. xviii),

che indica un fossile); cfr. fr. élatérite (sec. xviii)

e pixpov 'misura '; cfr. fr. élatomètre. elatina (

vol. V Pag.75 - Da ELCIARIO a ELEFANTIACO (3 risultati)

il termine s'è diffuso attraverso il fr. eldorado (1640; e semplicemente

della magna grecia); cfr. fr. éléatique (sec. xviii),

= v. eleàtico; cfr. fr. éléatisme (sec. xviii).

vol. V Pag.77 - Da ELEGANTEMENTE a ELEGANZA (1 risultato)

, fiammetta e filocolo, compose. fr. colonna, 302: mirai soprattutto una

vol. V Pag.81 - Da ELEMENTARE a ELEMENTO (1 risultato)

all'alfabeto'(seneca); cfr. fr. élémentaire (sec. xiv).

vol. V Pag.82 - Da ELEMI a ELEMINA (1 risultato)

el-lemi (fine sec. xvi), fr. élémi (nell'anno 1600)

vol. V Pag.83 - Da ELEMOLO a ELENCAZIONE (1 risultato)

= deriv. da elemosina; cfr. fr. aumónier. elencare, tr.

vol. V Pag.84 - Da ELENCO a ELETTEZZA (3 risultati)

campana { inula helenium). fr. colonna, 2-301: et ancora fiorivano

gr. éxévtov 'penula'; cfr. fr. aunée (1545); ingl.

di èligère 'scegliere '; cfr. fr. élite (sec. xii).

vol. V Pag.86 - Da ELETTORALE a ELETTRAUTO (1 risultato)

= deriv. da elettore-, cfr. fr. èlectoral (1671).

vol. V Pag.87 - Da ELETTRETE a ELETTRIFICAZIONE (3 risultati)

), cfr. elettrico; cfr. fr. électricité (1733), ingl.

i corpi leggeri); cfr. fr. électrique (1701), ingl.

= voce dotta, rifatta sul fr. électrifier (1890); cfr.

vol. V Pag.88 - Da ELETTRIZZAMENTO a ELETTROCARDIOGRAFIA (3 risultati)

. = voce dotta, rifatta sul fr. électrification (1890); cfr.

= voce dotta, deriv. dal fr. électriser (1733).

di elettro e di pietre preziosissime. fr. colonna, 1-255: non or raccolto

vol. V Pag.89 - Da ELETTROCARDIOGRAFO a ELETTRODÒTTO (5 risultati)

fanzini (iv-217); cfr. fr. électro-chimie (inizio sec. xix)

chimico (v.); cfr. fr. électro-chimique (inizio sec. xix

dinamica (v.); cfr. fr. electrodynamique (inizio sec. xix

dinamico (v.); cfr. fr. électrodynamique (inizio sec. xix

. òdòq 'via '; cfr. fr. électrode (inizio sec. xix

vol. V Pag.90 - Da ELETTROENCEFALOGRAFIA a ELETTROMAGNETICO (7 risultati)

xùo) 4 sciolgo '; cfr. fr. électrolyse (inizio sec. xix)

) 4 sciolgo '; cfr. fr. électrolyte (inizio sec. xix)

4 studio, trattazione '; cfr. fr. électrologie (inizio sec. xix

. * studii elettrofisiologici'; cfr. fr. électrophysiologique (inizio sec. xix)

. ingl. electrophorus (1778), fr. électrophore (fine sec. xviii

genesi (v.); cfr. fr. électrogénèse (inizio sec. xix

; 4 generazione '); cfr. fr. électrogène (inizio sec. xix

vol. V Pag.91 - Da ELETTROMAGNETISMO a ELETTRONICO (7 risultati)

, deriv. da electromagnete-, cfr. fr. electromagnétique (inizio sec. xix

magnetismo (v.); cfr. fr. électro-magnétisme (inizio sec. xix

. p. éxpov 'misura'; cfr. fr. électro métrie (sec

= cfr. elettrometria; cfr. fr. électromètre (secolo xviii);

motore (v.); cfr. fr. électromoteur (inizio sec. xix

= femm. di elettromotore; cfr. fr. électromotrice (inizio sec. xix

negativo (v.); cfr. fr. électro-négatif (inizio sec. xix

vol. V Pag.92 - Da ELETTRONISTAGMOGRAFIA a ELETTROTOMO (8 risultati)

positivo (v.); cfr. fr. électro-positif (inizio sec. xix

puntura (v.); cfr. fr. électro-puncture (inizio sec. xix

oxonéci) 'osservo '; cfr. fr. életroscope (inizio sec. xix

statica (v.); cfr. fr. éloctrostatique (inizio sec. xix

elementare). = cfr. fr. électrostatique (inzio sec. xix)

terapia (v.); cfr. fr. éledro-thérapie (inizio sec. xix

l'altro. = cfr. fr. éledro-thérapeutique (inizio sec. xix)

figura, modello '; cfr. fr. électrotypie (inizio sec. xix)

vol. V Pag.354 - Da ESISTENZIALE a ESISTENZIALISTA (3 risultati)

= deriv. da esistenza', cfr. fr. existentiel (nel 1925),

ted. existentialismus (1927), fr. existentialisme (verso il 1940).

v. esistenzialismo ed esistenziale; cfr. fr. exisnelle prigioni insegna ad ogni momento

vol. V Pag.355 - Da ESISTENZIALISTICO a ESISTIMARE (1 risultato)

stare, fermarsi '; cfr. fr. exister (sec. xiv).

vol. V Pag.357 - Da ESITARE a ESITO (1 risultato)

essere attaccato, aderire '; cfr. fr. hésiter (1410).

vol. V Pag.358 - Da ESITOLO a ESLEGE (2 risultati)

bagni domestici. -sporgenza. fr. colonna, 2-36: le operature scalpate

, e tutta la sua descrizione. fr. colonna, 2-6: ivi proposi.

vol. V Pag.359 - Da ESMANZA a ESOFAGO (4 risultati)

esmisurataménte, avv. smisuratamente. fr. colonna, 2-23: risonavano gli mei

dotta, lat. exmovère; cfr. fr. émouvoir, provenz. e spagn

che dorme fuori '; cfr. fr. exocet (nel 1558); il

nel significato di emigrazione, calco dal fr. exode (sec. xix).

vol. V Pag.360 - Da ESOFAGODIGIUNOSTOMIA a ESONERATO (1 risultato)

. - anche: dimenticato. fr. colonna, 2-234: comodamente potestu.

vol. V Pag.362 - Da ESORBITARE a ESORCIZZARE (1 risultato)

entrano ne la chiesa con canti. fr. colonna, 2-220: [la sacerdotessa

vol. V Pag.364 - Da ESORDIZIONE a ESORTATIVO (1 risultato)

ecc.). cfr. fr. exorrhize. alberti, 78:

vol. V Pag.365 - Da ESORTATO a ESOSO (2 risultati)

indica carboidrato, ed è adattamento del fr. -ose di giocose 1 glucosio '.

era, ingannati dagli idoli vani. fr. colonna, 2-179: principiai di piangere

vol. V Pag.366 - Da ESOSO a ESOTICO (3 risultati)

deriv. da £afr. ésotérique (nel 1755);

, deriv. da esoterico; cfr. fr. ésotérisme (nel 1856)

relazione all'oriente). fr. colonna, 2-356: tra tante celeste

vol. V Pag.367 - Da ESOTICOMANIA a ESPANDERE (3 risultati)

. da ££co 'fuori'; cfr. fr. exotique (nel 1548).

. avfa 'mania'; cfr. fr. exoticomanie (sec. xviii).

= deriv. da esotico; cfr. fr. exotisme (nel 1866).

vol. V Pag.368 - Da ESPANDIMENTO a ESPANSIVITÀ (5 risultati)

dotta: cfr. espansione; cfr. fr. expansible (nel 1756)

. da expandère 'espandere'; cfr. fr. expansion (sec. xvi).

, deriv. da espansione; cfr. fr. expansionnisme (nel 1922).

, deriv. da espansionismo; cfr. fr. expansionniste (nel 1922).

, deriv. da espansivo-, cfr. fr. expansivité (nel 1875).

vol. V Pag.369 - Da ESPANSIVO a ESPATRIO (3 risultati)

o espansivo? = forma suggerita dal fr. expansif (nel 1732):

come opposto di repatridre, attraverso il fr. expatrier (sec. xiv);

dell'industria. = cfr. fr. expatriation (sec. xiv).

vol. V Pag.370 - Da ESPAVENTACCHIO a ESPEDIRE (1 risultato)

specialmente con e protetica, secondo il fr. ant. especielment (sec. xiii

vol. V Pag.375 - Da ESPERIENZIATO a ESPERIMENTARE (1 risultato)

da experimentum 'esperimento'; cfr. fr. expérimental (nel 1503).

vol. V Pag.376 - Da ESPERIMENTATO a ESPERIMENTO (3 risultati)

experiri 1 fare esperienza '; cfr. fr. expèrimenter (sec. xiv)

, deriv. da esperimentare; cfr. fr. expérimentateur (sec. xiv)

, deriv. da esperimentare-, cfr. fr. expérimentation (nel 1834).

vol. V Pag.377 - Da ESPERIO a ESPERTO (2 risultati)

lutare. = calco del fr. expertiser. espertizzazióne, sf.

dell'accademismo borghese. = cfr. fr. expertise e ingl. expertise.

vol. V Pag.378 - Da ESPESA a ESPETTAZIONE (2 risultati)

agg. espesso non attestato: cfr. fr. ant. espais 1 spesso '

ant. espais 1 spesso '(fr. mod. épais), provenz.

vol. V Pag.379 - Da ESPETTORILE a ESPIABILE (2 risultati)

da pectus -óris 'petto'; cfr. fr. expectorer (nel 1670).

contra lui. = cfr. fr. espion 'spia ', espier *

vol. V Pag.380 - Da ESPIAMENTO a ESPIAZIONE (1 risultato)

del cor è messo. = dal fr. ant. espier, provenz. espiar

vol. V Pag.382 - Da ESPINGERE a ESPLICABILE (1 risultato)

voce della scienza antica; cfr. fr. expirer (sec. xii).

vol. V Pag.384 - Da ESPLICATAMENTE a ESPLICAZIONE (1 risultato)

la chioma, la capigliatura). fr. colonna, 1-220: la soluta,

vol. V Pag.385 - Da ESPLICERE a ESPLODERE (1 risultato)

explicàre 4 sviluppare '; cfr. fr. explicite. esplodènte (part.

vol. V Pag.387 - Da ESPLORATIVO a ESPLORATORE (1 risultato)

qualcosa). - anche assol. fr. colonna, 2-8: per quella plagia

vol. V Pag.389 - Da ESPLOSIONE a ESPLOSIVO (2 risultati)

, fischiando, rumoreggiando'; cfr. fr. explosion (nel 1701).

. = voce dotta; cfr. fr. explosif (nel 1816).

vol. V Pag.390 - Da ESPLOSO a ESPORRE (2 risultati)

; perfezionato, forbito, abbellito. fr. colonna, 2-14: coaptati sencia glutino

= deriv. da esponente; cfr. fr. exponentiel (nel 1711).

vol. V Pag.393 - Da ESPORTABILE a ESPOSITORE (4 risultati)

principe eugenio. -rifl. fr. colonna, 2-11: sotto de una

portare * portare '); cfr. fr. exporter (sec. xiv)

, deriv. da esportare; cfr. fr. exportateur (nel 1756).

exportàre 'portare fuori '; cfr. fr. exportation (sec. xvi)

vol. V Pag.395 - Da ESPOSIZIONE a ESPOSTO (1 risultato)

exponère 'porre fuori '; cfr. fr. exposition (sec. xii e,

vol. V Pag.399 - Da ESPRESSIONISMO a ESPRESSIVO (3 risultati)

, deriv. da espressione-, cfr. fr. expressionnisme (al principio del sec

, deriv. da espressionismo-, cfr. fr. expressionniste (al principio del sec

= deriv. da espressivo-, cfr. fr. expressivité (inizio sec. xx

vol. V Pag.400 - Da ESPRESSIVO a ESPRESSO (1 risultato)

, deriv. da espressione-, cfr. fr. expressif (sec. xv)

vol. V Pag.402 - Da ESPRESSO a ESPRIMANZIA (1 risultato)

, n. 9); cfr. fr. exprès (nell'uso avverbiale)

vol. V Pag.405 - Da ESPRIMIBILE a ESPROBATORIO (1 risultato)

, deriv. da esprimere-, cfr. fr. exprimable (sec. xvi)

vol. V Pag.406 - Da ESPROBAZIONE a ESPUGNARE (3 risultati)

da expromittère 'promettere '; cfr. fr. expromission. espromissóre, sm.

proprius 'proprio '); cfr. fr. exproprier (nel 1611).

, deriv. da espropriare; cfr. fr. exproprialion (nel 1789).

vol. V Pag.407 - Da ESPUGNATIVO a ESPULSATORE (1 risultato)

marziale, ammiano marcellino); cfr. fr. exfiulser (sec. xiv)

vol. V Pag.408 - Da ESPULSIONE a ESPUNGERE (3 risultati)

di expellère 4 cacciare '; cfr. fr. expulsion (nel 1309).

expellère 4 cacciare fuori '; cfr. fr. expulsif (sec. xiv)

expellère 1 cacciar fuori '; cfr. fr. expulseur, femm. expultrice (

vol. V Pag.413 - Da ESSENZA a ESSENZIALE (1 risultato)

per il n. 6, cfr. fr. essente 'essenza 'e *

vol. V Pag.428 - Da ESSOTERISMO a ESTASI (5 risultati)

si può divulgare'; cfr. fr. exotérique (nel 1568).

'e sudare 'sudare'; cfr. fr. exsuder (sec. xvi).

. da exsùdàre 'essudare'; cfr. fr. exsudation (nel 1762).

, attraverso lo spagn. e il fr. est. està, v.

= deriv. dall'ant. fr. establir (cfr. stabilire).

vol. V Pag.429 - Da ESTASIANTE a ESTATE (2 risultati)

, 'sto fuori di me'; cfr. fr. extase (sec. xiv)

deriv. da estasi, sul modello del fr. exstasier, s'extasier (sec

vol. V Pag.431 - Da ESTATINO a ESTENDERE (1 risultato)

estato temoruso. = cfr. fr. ant. estat 1 stato, condizione

vol. V Pag.434 - Da ESTENDIBILE a ESTENSIONE (3 risultati)

. pass, di extendére; cfr. fr. extensible (sec. xiv

3 deriv. da estensibile; cfr. fr. extensibilité (nel 1732).

, il silenzio appariva grande sorprendente. fr occhia, 139: rientrò in camera,

vol. V Pag.435 - Da ESTENSIONE a ESTENSIVAMENTE (1 risultato)

di extendère * estendere '; cfr. fr. extension (sec. xiv)

vol. V Pag.436 - Da ESTENSIVE a ESTENUARE (3 risultati)

pass, di extendére * estendere cfr. fr. extensif (sec. xvi).

di extendére * estendere '; cfr. fr. exlenseur (1musale extenseur, nel

nervi e cervelli. = anche il fr. exténuant è registrato soltanto nel sec

vol. V Pag.437 - Da ESTENUATAMENTE a ESTENUATO (1 risultato)

* piccolo, leggero'; cfr. fr. exténuer (sec. xiv).

vol. V Pag.438 - Da ESTENUAZIONE a ESTERIORE (1 risultato)

rendere tenue, piccolo '; cfr. fr. exténuation (sec. xiv).

vol. V Pag.439 - Da ESTERIORISMO a ESTERIORIZZARE (2 risultati)

'che sta fuori'; cfr. fr. extérieur (sec. xv).

, deriv. da esteriore', cfr. fr. extériorité (sec. xvi)

vol. V Pag.440 - Da ESTERIORIZZATO a ESTERMINARE (4 risultati)

non devono vivere. = dal fr. extérioriser (nel 1869).

poterlo operare liberamente. = dal fr. extériorisation (nel 1897).

= comp. di esteriore', cfr. fr. extérieurement (nel 1501).

distruggere, eliminare '; cfr. fr. exterminer (sec. xii).

vol. V Pag.441 - Da ESTERMINATO a ESTERMINIO (2 risultati)

exterminàre 'scacciare'; cfr. fr. exterminateur (sec. xiii).

* scacciare '; cfr. fr. extermination (sec. xii, ma

vol. V Pag.442 - Da ESTERMINOSO a ESTERNO (1 risultato)

n. 6). = dal fr. externat (nel 1829).

vol. V Pag.446 - Da ESTESIA a ESTESO (2 risultati)

<; 'sensazione '; cfr. fr. aesthésie, esthésie.

la resistenza al lavoro quasi eccezionale. fr occhia, 122: ho viaggiato molto,

vol. V Pag.447 - Da ESTESSO a ESTETICAMENTE (2 risultati)

desunto da estetica; ma cfr. fr. esthète (nel 1882).

a firenze nel 1771 »; cfr. fr. esthétique (nel 1753).

vol. V Pag.448 - Da ESTETICISMO a ESTETISMO (1 risultato)

= comp. di estetico; cfr. fr. esthétiquement (nel 1870).

vol. V Pag.449 - Da ESTETISTA a ESTIMATIVO (1 risultato)

= deriv. da estetico; cfr. fr. esthétisme (fine del secolo xix

vol. V Pag.451 - Da ESTIMO a ESTINGUERE (2 risultati)

letter. esterno, esteriore. fr. colonna, 2-338: il quale [

sete o la fame). fr. colonna, 2-8: deliberai per ogni

vol. V Pag.453 - Da ESTINTORE a ESTINZIONE (1 risultato)

di exstinguère * spegnere '; cfr. fr. exstincteur. estinzióne, sf.

vol. V Pag.458 - Da ESTORCITORE a ESTORTO (1 risultato)

. pass, di extorquère; cfr. fr. extorsion (sec. xiii)

vol. V Pag.459 - Da ESTRA a ESTRANEO (6 risultati)

di bordo. = dal fr. extrader (sec. xviii),

internazionali. = voce dotta, dal fr. extradition (nel 1763): comp

= deriv. da estradosso; cfr. fr. extradossé (sec. xvii).

) e da dosso; cfr. fr. extrados (sec. xvii).

dragoncello). = dal fr. estragon (nel 1564), alterazione

, deriv. da estraneo; cfr. fr. extranéité (registr. dall'

vol. V Pag.461 - Da ESTRANGHELO a ESTRAORDINARIO (1 risultato)

ingii * vangelo '); cfr. fr. estrànghelo ed extranghéla (registr.

vol. V Pag.462 - Da ESTRAPARLAMENTARE a ESTRARRE (1 risultato)

da strapazzare con e intensivo; cfr. fr. estrapaser. estrapoètico,

vol. V Pag.463 - Da ESTRASISTOLE a ESTRATTO (1 risultato)

irahère 'trarre '); cfr. fr. extraire ed estraire (sec.

vol. V Pag.465 - Da ESTRAUMANO a ESTRAZIONE (2 risultati)

con cambio di prefisso; cfr. fr. extravaser (sec. xvii).

già registrata dal d'alberti; cfr. fr. extravasation (1743).

vol. V Pag.466 - Da ESTREATICO a ESTREMITÀ (3 risultati)

cavar fuori '); cfr. fr. extraction (sec. xii).

= deriv. da estremo1-, cfr. fr. extrémisme (registr. ne 1922

deriv. da estremo *; cfr. fr. extrémiste (registr. nel larousse

vol. V Pag.468 - Da ESTREMITÀ a ESTREMO (1 risultato)

-àtis 4 estremità '; cfr. fr. extrémité (sec. xiii).

vol. V Pag.471 - Da ESTREMO a ESTREMO (1 risultato)

che è fuori '); cfr. fr. extréme (sec. xii).

vol. V Pag.472 - Da ESTREMO a ESTREMO (1 risultato)

al colmo e ogni vizio all'estremo. fr. della valle, iii-309: del

vol. V Pag.477 - Da ESTUDIARE a ESUBERANZA (2 risultati)

i suoi suggetti. = dal fr. ant. estudier (sec. xiii

* sovrabbondare '; cfr. fr. exubérant (sec. xv).

vol. V Pag.478 - Da ESUBERARE a ESULCERAZIONE (3 risultati)

= deriv. da esuberare; cfr. fr. exubérance (sec. xvi).

un pensiero, ecc.). fr. colonna, 1-1120: man mia per

-ant. pretermesso, obliato. fr. colonna, 2-57: omni perduto et

vol. V Pag.480 - Da ESULTATO a ETÀ (2 risultati)

importante. = voce dotta, fr. exutoire, ingl. exutory, dal

per estens.: vuoto. fr. colonna, 2-30: per alcuni stipiti

vol. V Pag.484 - Da ETACISTICO a ETERE (3 risultati)

scritta. = adattamento dell'ant. fr. e [d] age (lat

purificati. = deriv. dal fr. éthal (1823), comp.

, cortigiana, concubina'; cfr. fr. hétaire (hétaire, nel 1799;

vol. V Pag.485 - Da ETERE a ETERICO (4 risultati)

stefano. = deriv. dal fr. éther, che corrisponde all'it.

chiamato per la sua volatilità; cfr. fr. éther (nel 1730).

dal gr. at&épios; cfr. fr. éthéré (sec. xv).

'compagno, associato '; cfr. fr. hétairie (hétérie, nel 1839

vol. V Pag.486 - Da ETERIFICARE a ETERNARE (5 risultati)

= deriv. da etere2; cfr. fr éthérisme (nel 1864). eterìstico

= deriv. da etere2) cfr. fr. éthériser (a principio del sec

. = voce dotta; cfr. fr. éthèrisation (nel 1846); v

aeternus * eterno '; cfr. fr. éternel (sec. xii).

= comp. di eternale; cfr. fr. éternellement (sec. xiii).

vol. V Pag.487 - Da ETERNATO a ETERNO (2 risultati)

gr. atcoviór / is; cfr. fr. éternité (sec. xii).

della antica musica. = dal fr. eterniser (sec. xvi).

vol. V Pag.489 - Da ETEROAUXESI a ETEROCLITO (4 risultati)

allusione alle doppie branchie; cfr. fr. hétérobranche (sec. xviii).

xaptró? 'frutto'; cfr. fr. hétérocarpe (nel 1866).

xépxo? 'coda'; cfr. fr. hétérocerque (nel 1866).

e xépag 'corno, antenna'; cfr. fr. hétérocère (nel 1839).

vol. V Pag.490 - Da ETEROCONTE a ETERODOSSO (3 risultati)

4 piegare, declinare'; cfr. fr. hétéroclite (sec. xv).

stivatile 4 forza '; cfr. fr. hétérodyne (verso il 1925);

8ó£a 4 opinione '; cfr. fr. héterodoxie (nel 1690); ingl

vol. V Pag.491 - Da ETERODROMO a ETEROGENEO (3 risultati)

(cfr. eterodossia); cfr. fr. hétérodoxe (nel 1667);

<; 'nozze '; cfr. fr. hétérogamie (nel 1866).

nobilitare entrambi. = cfr. fr. hétérogénéité (nel 1641).

vol. V Pag.492 - Da ETEROGENESI a ETERONEMERTINI (8 risultati)

tema yev-'generare '; cfr. fr. hétérogène (nel 1616); v

tema ysv- 'generare'; cfr. fr. hétérogénie (nel 1866).

scopo. = voce dotta, dal fr. hétérogène (nel 1616).

prime volte. = cfr. fr. éthéromane (nel 1890).

gr. [lavici 'follia'; cfr. fr. éthéromanie (nel 1890).

<; * muscolo '; cfr. fr. hétèromyaires (nel 1924)

= cfr. eteromorfo; cfr. fr. hétéromorphisme (nel 1866).

e [lopcpi] 'forma'; cfr. fr. hétéromorphe (nel 1866).

vol. V Pag.493 - Da ETERONEURI a ETEROSPOREO (4 risultati)

vó{io? 'legge, uso'; cfr. fr. hétéronomie (nel 1866);

= deriv. da eteronomia', cfr. fr. hétéronome (nel 1866).

71086? 'piede '; cfr. fr. hètèropodes (nel 1873);

'e oxfoc 'ombra cfr. fr. hétérosciens (nel 1584).

vol. V Pag.494 - Da ETEROSPORIA a ETESIO (2 risultati)

? 'pelo, capello'; cfr. fr. hétérotriches (nel 1890).

e 7xxepóv 'ala '; cfr. fr. hétéroptère (nel 1839);

vol. V Pag.495 - Da ETHOS a ETICHETTA (1 risultato)

tempore flatus agereincipiunt »; cfr. fr. étésien (ant. étésies, nel

vol. V Pag.496 - Da ETICHETTA a ETICO (4 risultati)

che si osserva nelle corti ', dal fr. étiquette (nel 1387) con

(che osserva le precedenze). il fr. étiquette deriv. dall'ant.

oland. stikken); cfr. fr. ant. estiquet (sec. xiv

= deriv. da etichetta2', cfr. fr. étiquetter (nel 1564).

vol. V Pag.497 - Da ETICO a ETILBROMOACETATO (2 risultati)

costante, lenta '); cfr. fr. étique (ant. anche etike,

ammina (v.); cfr. fr. éthylamine (nel 1870).

vol. V Pag.498 - Da ETILBROMURO a ETILESILALCOLE (2 risultati)

parti precedenti. = dal fr. éthyle (nel 1864), comp

, col sufi, -ene; cfr. fr. éthylène (nel 1877).

vol. V Pag.499 - Da ETILFENILACETATO a ETIMOLOGIA (2 risultati)

, deriv. da etile; cfr. fr. éthylique (nel 1870).

da [alcool] etilico; cfr. fr. étylisme (nel 1890).

vol. V Pag.500 - Da ETIMOLOGICAMENTE a ETIOPE (3 risultati)

cognita planior est »; cfr. fr. éthymologie (sec. xii).

* dizionario di etimologie '; cfr. fr. éthymologique (sec. xvi)

= deriv. da etimologia', cfr. fr. étymologiste (nel 1579).

vol. V Pag.501 - Da ETIOPICO a ETNICISMO (7 risultati)

. = voce dotta, dal fr. hectisie (nel 1570), poi

la forma etitesse secondo l'accento del fr. ant. etités. cfr

osso etmoidale). = cfr. fr. ethmoidal (nel 1701).

-oei8rj <; 'simile'; cfr. fr. etmoide (sec. xvi).

# pxo 'comando '; cfr. fr. ethnarque (sec. xvi)

un etnarca. = cfr. fr. ethnarchie (nel 1569); ingl

razza, popolo '; cfr. fr. ethnie (nel 1930).

vol. V Pag.502 - Da ETNICO a ETO (7 risultati)

graece gens dicitur ». cfr. fr. ethnique (sec. xvi; ma

di ypdcpco 'descrivo'; cfr. fr. ethnographie (nel 1823).

= deriv. da etnografia; cfr. fr. ethnographique (nel 1835)

= deriv. da etnografia; cfr. fr. ethnographe (nel 1835).

4 discorso, trattazione'; cfr. fr. ethnologie (nel 1839).

concerne l'etnologia. = cfr. fr. ethnologique (nel 1878).

l'architetto moderno. = cfr. fr. ethnologue (nel 1878).

vol. V Pag.503 - Da ETOCRAZIA a ETSI (5 risultati)

di ypàcpco 4 descrivo '; cfr. fr. éthographie (sec. xviii).

discorso, trattazione '; cfr. fr. éthologie (nel 1611; in senso

= deriv. da etologia; cfr. fr. éthologique (sec. xviii).

= deriv. da etologia-, cfr. fr. éthologue (sec. xviii).

, maeroris, audaciae »; cfr. fr. éthopée (nel 1690).

vol. V Pag.504 - Da ETTACANTO a EUBOICINO (11 risultati)

sspcc 'base, faccia'; cfr. fr. heptadécaèdre (sec. xviii).

'base, faccia '; cfr. fr. heptaèdre (sec. xviii).

ha sette lati e sette angoli. fr. martini, 280: rocca di pianta

della sicilia. = dal fr. hectare (sec. xviii),

. da etto- (rifatto sul pref. fr. hecto-, deriv. da una

: che nomi! = dal fr. hectogramme (nel 1795), comp

isola deserta produce. = dal fr. hectolitre (sec. xviii),

, il miriametro. = dal fr. hectomètre, comp. dal pref.

comp. da etto- (prefisso rifatto sul fr. hecto-, contratto dal gr.

= comp. da etto- (rifatto sul fr. hecto-, contratto dal gr.

(ammiano marcellino); cfr. fr. eubage (nel 1755); ingl

vol. V Pag.505 - Da EUBOICO a EUCHININA (1 risultato)

completamente il fiore; cfr. fr. eucalyptus (nel 1796);

vol. V Pag.506 - Da EUCHITI a EUDIOMETRICO (3 risultati)

? 'discorso '; cfr. fr. eucologe (nel 1701); ingl

* il reputare felice'; cfr. fr. eudémonisme (nel 1876); ingl

= v. eudiometro; cfr. fr. eudiométrie (nel 1796).

vol. V Pag.507 - Da EUDIOMETRO a EUFORBIO (7 risultati)

diversa a seconda dei luoghi; cfr. fr. eudio mètre (nel

nei seminari. = cfr. fr. eudiste (sec. xvii).

deriv. ^ da eufemia; cfr. fr. euphémique (nel 1839).

e cptjpi 'dico'; cfr. fr. euphémisme (nel 1730); ingl

suono '); cfr. fr. euphonie (nel 1561).

= deriv. da eufonia', cfr. fr. euphonique (nel 1756).

(cfr. euforbia); cfr. fr. euphorbiacées (nel 1839).

vol. V Pag.508 - Da EUFORIA a EUGENISTA (5 risultati)

(cfr. euforbia); cfr. fr. euphorbe (sec. xiii).

e cpépw 4 porto '; cfr. fr. euphorie (nel 1750);

quella dolcezza dal fondo ironico, quella cfr fr euphuisme (nel 1832).

4 razza, specie '; cfr. fr. eugénique (nel 1883)

una com = cfr. fr. euphorique (sec. xx).

vol. V Pag.509 - Da EUGENOLO a EUNOMIANO (1 risultato)

= formazione onomatopeica; cfr. fr. euhl (sec. xvii).

vol. V Pag.510 - Da EUNUCARE a EUNUCOMACHIA (2 risultati)

galeno) 1 castrazione '; cfr. fr. eunuchisme (metà sec.

di * custodire '); cfr. fr. eunuque (sec. xiii)

vol. V Pag.511 - Da EUNUCOMACO a EURASIATICO (3 risultati)

sf. disus. dolce sensazione. fr. colonna, 2-113: tale digno ordine

= deriv. da eupepsia; cfr. fr. eupeptique (sec. xx).

indulgenza ». = cfr. fr. eurasien (sec. xix).

vol. V Pag.512 - Da EURASIATISMO a EURITERMO (1 risultato)

asiatico (v.); cfr. fr. ewasia tique (sec

vol. V Pag.513 - Da EURITMIA a EUROPEIZZAMENTO (2 risultati)

che guidano tale disposizione. fr. colonna, 2-49: per le quale

roma. = deriv. dal fr. européen (sec. xviii).

vol. V Pag.515 - Da EUTALLOFITE a EVA (1 risultato)

mvaxoi; 'morte '; cfr. fr. euthanasie (nel 1771).

vol. V Pag.516 - Da EVACUAMENTO a EVACUATO (3 risultati)

in modo che tutto lo evacuao. fr. martini, 1-262: le parti utili

previsione di pericoli gravi). fr. martini, 1-262: facciansi alcune vie

e vachus 'vuoto, sgombro'; cfr. fr. évacuer (sec. xiii

vol. V Pag.517 - Da EVACUATORE a EVANESCENTE (6 risultati)

-privo. fr. colonna, 2-57: alquanto refecto e

. da evacuare 'vuotare'; cfr. fr. évacuation (nel 1314).

un pericolo, una responsabilità). fr. colonna, 2-6: proposi..

trovare exito e evadere gli occorrenti pericoli. fr. co amministrare, e

fretta, slanciarsi '; cfr. fr. évader. evadismo, sm

da èvagàri * vagare '; cfr. fr. évagation. evaginate, tr.

vol. V Pag.518 - Da EVANESCENZA a EVANGELICO (4 risultati)

fantasmi, di figure immateriali. fr. colonna, 2-133: da gli occhi

e vanus 'vano'; cfr. fr. évanescent. (sec. xix)

, deriv. da evanescente; cfr. fr. évanescence (nel 1877).

* libro dei vangeli'; cfr. fr. évangéliaire (nel 1721).

vol. V Pag.519 - Da EVANGELIE a EVANGELIZZARE (3 risultati)

* di buona novella '; cfr. fr. évangelique (ant. euvangelique,

= deriv. da evangelo; cfr. fr. évangélisme (sec. xix).

'annunciatore del vangelo '; cfr. fr. évangéliste (ant. euvangeliste:

vol. V Pag.520 - Da EVANGELIZZATO a EVANGELO (1 risultato)

= deriv. da evangelizzare; cfr. fr. évangélisation (se colo

vol. V Pag.521 - Da EVANIDO a EVAPORAZIONE (5 risultati)

àyyexta adnuntiatio dicitur »; cfr. fr. évangile (sec. xii).

èvàncscère 4 svanire '; cfr. fr. évanouir (ant. esvanoir: sec

= deriv. da evaporare; cfr. fr. évaporable (sec. xiv).

4 esalare, riscaldare '; cfr. fr. évaporer (nel 1314)

= deriv. da evaporare; cfr. fr. évaporatoire. evaporatòrio, agg.

vol. V Pag.522 - Da EVAPORIMETRICO a EVASIVITÀ (3 risultati)

èvàpóràrè * svaporare '); cfr. fr. évaporation (sec. xiv)

gr. [xérpov 'misura'; cfr. fr. évaporimètre (sec. xx).

* andar fuori'); cfr. fr. évasion (sec. xiii).

vol. V Pag.523 - Da EVASIVO a EVENTO (4 risultati)

= deriv. da evadere-, cfr. fr. évasif (nel 1787).

a. c.); cfr. fr. évhémérisme (nel 1856).

= deriv. da evenire-, cfr. fr. événement (nel 1549).

* vento '); cfr. fr. éventer 'fare aria, ventilare '

vol. V Pag.524 - Da EVENTOGNATI a EVERNURICO (5 risultati)

diaframmatico. = deriv. dal fr. éventré, part. pass, di

'ventre '). = fr. éventration * sventramento (da éventrer *

da èventus 'evento'); cfr. fr. éventuel (nel 1718).

èventuàlitas -àtis * eventualità'; cfr. fr. éventualité (sec. xviii).

= comp. di eventuale; cfr. fr. éventuellement (nel z737)

vol. V Pag.525 - Da EVERSIONE a EVIDENTE (2 risultati)

= deriv. da everso; cfr. fr. éversif. evèrso (part.

e vehère * trasportare '; cfr. fr. évection. evezióne2, v

vol. V Pag.526 - Da EVIDENTEMENTE a EVIDENZA (2 risultati)

mi mostro, appaio '; cfr. fr. évident (sec. xiii

loro furono convertiti in grande paura. fr occhia, 183: dove non ci conducono

vol. V Pag.527 - Da EVIDENZIABILE a EVINCERE (2 risultati)

vividezza, palpabilità'); cfr. fr. évidence (nel 1314).

'fuori'e vincite 'superare'; cfr. fr. évincer (nel 1412).

vol. V Pag.528 - Da EVIRARE a EVITTO (3 risultati)

sentimento. = voce dotta, fr. évirer (1549), dal lat

viscus -eris 'viscere '; cfr. fr. éviscerer. evisceratóre, agg.

eviscerare 'eviscerare '; cfr. fr. éviscération. evisite, sf.

vol. V Pag.529 - Da EVIZIONE a EVOCAZIONE (2 risultati)

da èvincère 'superare'; cfr. fr. éviction (sec. xiii).

evocare * evocare '; cfr. fr. évocatoire (sec. xiv).

vol. V Pag.530 - Da EVOÈ a EVOLUZIONE (3 risultati)

evocare 'evocare '; cfr. fr. évocation (sec. xiv).

dei music-halls. = deriv. dal fr. évoluer (nel 1783); cfr

= deriv. da evolvere; cfr. fr. évolutif. evoluto (part.

vol. V Pag.531 - Da EVOLUZIONISMO a EVONIMINA (3 risultati)

svolgo, srotolo '); cfr. fr. évolution (nel 1536, originariamente

da th. huxley nel 1869) e fr. évolutionnisme (fine del sec.

evolutionist (nel 1859) e fr. évolutionniste (nel 1876). cfr

vol. V Pag.532 - Da EVONIMO a EXABRUPTO (1 risultato)

forza, separato, sradicato. fr. colonna, 2-42: mirai..

vol. V Pag.533 - Da EXABUNDANTI a EXLIBRIS (2 risultati)

orbitae); cfr. ingl. e fr. exenteration. exequatur, sm

cdpéco 'porto '); cfr. fr. exérèse. exeùnte, agg

vol. V Pag.534 - Da EXNOVO a EXTRADOTALE (1 risultato)

(v.); cfr. fr. extra-courant. extracórsa, sf.

vol. V Pag.535 - Da EXTRAECONOMICO a EXTRAPOLAZIONE (3 risultati)

fino (v.); cfr. fr. extra-fin. extrafìorale [estrafiorale)

ziale (v.); cfr. fr. extrajudiciaire. extragiudizialménte [extragiudicialménte

(v.); cfr. fr. extra-légal. extralògico [estralògico

vol. V Pag.536 - Da EXTRAPOLITICO a EXTRATERRITORIALE (1 risultato)

(v.); cfr. fr. extra-axillaire. extrascellarità (estrascellarità

vol. V Pag.537 - Da EXTRATERRITORIALITÀ a EZIANDIO (3 risultati)

(v.); cfr. fr. extraterritorial. extraterritorialità { estraterritorialità)

(v.); cfr. fr. extraterritorialiti (nel 1865).

(v.); cfr. fr. extra-uterin. extravagante e deriv.

vol. V Pag.538 - Da EZIANDIOCHE a EZOOGNOSIA (3 risultati)

ordinario. = deriv. dal fr. étiolement (cfr. eziolato).

». = deriv. dal fr. étiolé, part. pass, di

'discorso, trattazione'; cfr. fr. étiologie (nel 1611, specie nel

vol. V Pag.542 - Da FABBRICARE a FABBRICARE (1 risultato)

(n. 2), cfr. fr. fabricant (secolo xv; ma

vol. V Pag.545 - Da FABBRICATORIO a FABBRILE (2 risultati)

. - anche al figur. fr. colonna, 289: sopra de questa

numero è lontano. = dal fr. fabricier (nel 1605), deriv

vol. V Pag.546 - Da FABBRO a FABRO (2 risultati)

il volto del fabbro). anche il fr. forgeron, nome dialettale dello stesso

lavorare artisticamente, abilmente. fr. colonna, 2-23: mirai sopra tutto

vol. V Pag.550 - Da FACCENDARE a FACCETTA (1 risultato)

'fare'; cfr. provenz. fazenda; fr. aciende 1 occupazione '(

vol. V Pag.551 - Da FACCETTARE a FACCHINO (1 risultato)

= deriv. da faccetta-, cfr. fr. facetter (sec. xv).

vol. V Pag.558 - Da FACCIALE a FACCIATA (1 risultato)

nervus] facialis 'facciale'; cfr. fr. facial (nel 1551). nel

vol. V Pag.561 - Da FACENTE a FACETARE (1 risultato)

faceto. farsi gioco di qualcosa. fr. morelli, 302: il suo facetare

vol. V Pag.562 - Da FACETEZZA a FACIDANNO (1 risultato)

. = voce dotta, dal fr. faquir (nel 1653, nella forma

vol. V Pag.563 - Da FACIES a FACILE (1 risultato)

* faccia, aspetto '; cfr. fr. facies (come termine scientifico,

vol. V Pag.571 - Da FACOLTARE a FACONDAMENTE (2 risultati)

facilitas, da facìlis); cfr. fr. faculté (intorno al 1200)

= deriv. da facoltà; cfr. fr. facuitati / (nel 1694).

vol. V Pag.573 - Da FACTOTUM a FAGGETO (6 risultati)

e simile 'cosa simile'; cfr. fr. facsimile (nel 1821).

da totum 'tutto'; cfr. fr. factotum (nel 1642, ma nella

a buon vino. = dal fr. ant. fade (sec. xiii

ceramiche in faenza '». cfr. fr. faìence (sec. xvi;

le ruote? = adattamento del fr. phaéton (nel 1723): voce

pagar * siepe '); cfr. fr. fagara (nel 1615).

vol. V Pag.576 - Da FAGIOLONE a FAGLIARE (3 risultati)

* fallire, sbagliare '; cfr. fr. faille (deverb. da faillir)

di faglia color tortora. = dal fr. faille, svoltosi nella composizione taffetas

di faglie. = deriv. dal fr. faille, termine dei minatori valloni,

vol. V Pag.578 - Da FAGOTTO a FALACROCORACIDI (3 risultati)

delle pie dame. = dal fr. fagot (sec. xii):

la bricicca scoppiava. = adattamento del fr. faille (cfr. faglia2).

* martora del faggio '; cfr. fr. faine (sec. xii)

vol. V Pag.580 - Da FALANGE a FALANSTERIO (2 risultati)

, nostra legio dicitur »; cfr. fr. phalange (nel 1213, come

, deriv. da falansterio-, cfr. fr. phalanstérien (nel 1836).

vol. V Pag.581 - Da FALANSTERISMO a FALCARE (5 risultati)

nefandezze preziose. = adattamento del fr. phalanstère, deriv. dal gr.

falange ', col suffisso di monasterium (fr. monastère) 'monastero

/ riponi i falbalà nel canterano. fr occhia, 485: l'abito era azzurro

tende di bordo. = dal fr. falbalà (nel 1692), forse

ted. falb); cfr. fr. fauve (sec. xi, anche

vol. V Pag.584 - Da FALCIA a FALCIDIA (1 risultato)

n. 2, probabile calco del fr. faucher. falciata, sf.

vol. V Pag.585 - Da FALCIDIARE a FALCO (2 risultati)

ma alla falce »; cfr. fr. falcidie (sec. xiv).

= deverb. da falcare, passato al fr. falque.

vol. V Pag.590 - Da FALDONE a FALERNO (1 risultato)

sec. xiii); ma già fr. ant. faldestoel (sec. xi

vol. V Pag.591 - Da FALESIA a FALLACE (1 risultato)

. = voce dotta, dal fr. falaise (sec. xii, con

vol. V Pag.594 - Da FALLAGGINE a FALLARE (1 risultato)

e dycoyvj * marcia '; cfr. fr. phallagogie. fallaménto, sm

vol. V Pag.606 - Da FALLO a FALÒ (1 risultato)

fallo, pene '; cfr. fr. phallus (nel 1615).

vol. V Pag.607 - Da FALOGIA a FALSAMENTE (4 risultati)

= di etimo incerto; cfr. fr. falot (nel 1466) * uomo

gonnella. = deriv. dal fr. falbalà (cfr. falbalà).

di barbacano. = adattamento del fr. fausse-braie, termine militare: comp

v.), secondo il termine fr. faussequille. falsadóre, v

vol. V Pag.611 - Da FALSEZZA a FALSIFICATO (2 risultati)

= deriv. da falsificare', cfr. fr. falsifiable (sec. xvi).

di facère 'fare '; cfr. fr. falsifier (nel 1330).

vol. V Pag.612 - Da FALSIFICATORE a FALSITÀ (2 risultati)

= deriv. da falsificare; cfr. fr. falsificateur (nel 1510).

= deriv. da falsificare', cfr. fr. falsification (sec. xiv).

vol. V Pag.618 - Da FALSOBORDO a FALTA (3 risultati)

curvatura. = deriv. dal fr. fauxbord (comp. da faux *

xvi). = deriv. dal fr. fauxbourdon (comp. da faux '

titore. = deriv. dal fr. ant. faussonnier. falsopiano

vol. V Pag.619 - Da FALTARE a FAMANTE (1 risultato)

falta (sec. xiii), fr. fante. faltare, intr.

vol. V Pag.620 - Da FAMARE a FAME (1 risultato)

/ famato ancora dell'aver mondano. fr. colonna, 2-6: da furente e

vol. V Pag.621 - Da FAMEDIO a FAMIGLIA (1 risultato)

superiore del devonico superiore. = fr. famennien, da famenne, nel belgio

vol. V Pag.626 - Da FAMILIARESCAMENTE a FAMILIARIZZARE (1 risultato)

da familia * famiglia '; cfr. fr. familiarité (sec. xii).

vol. V Pag.627 - Da FAMILIARIZZATO a FAMOSO (2 risultati)

= deriv. da familiare-, cfr. fr. familiariser (sec. xvi).

quel povero santo macilente. = dal fr. famine (deriv. dal lat.

vol. V Pag.630 - Da FANATICO a FANATISMO (1 risultato)

ispirato da sacro furore '; cfr. fr. fanatique (sec. xvi,

vol. V Pag.631 - Da FANATIZZANTE a FANCIULLA (2 risultati)

= deriv. da fanatico; cfr. fr. fanatisme (nel 1688).

= deriv. da fanatico; cfr. fr. fanatiser (nel 1752).

vol. V Pag.636 - Da FANDANGO a FANFALUCA (2 risultati)

di una persona '; cfr. fr. fandango (nel 1783).

crittogama (v.); cfr. fr. phanérogame (nel 1813),

vol. V Pag.637 - Da FANFALUCARE a FANFARONE (2 risultati)

tica latine dicitur »): cfr. fr. ant. fanfalue, fanfeluce * bagattella

passo alla bersaglierà. = dal fr. fanfare (1546), di formazione

vol. V Pag.640 - Da FANGOSITÀ a FANGOSO (1 risultato)

. l'ant. guascone fanha, fr. ant. fange (sec. xii

vol. V Pag.641 - Da FANGOTERAPIA a FANNULLONE (1 risultato)

niente (v.); cfr. fr. fai néant (nel

vol. V Pag.642 - Da FANO a FANTASIA (4 risultati)

, accresc. -one (sul modello fr. fainéant, nel 1321).

di legno scuro. = dal fr. fanon (sec. xii),

per simil. da fanone1', già il fr. fanon designava la 'piega di

(v.), da cui il fr. fantassin (secolo xvi).

vol. V Pag.648 - Da FANTASISMO a FANTASMA (1 risultato)

sesto acuto. = deriv. dal fr. fantaisiste (nel 1845) da fantaisie

vol. V Pag.650 - Da FANTASMAGORIA a FANTASTICAGGINE (1 risultato)

= deriv. da fantasma-, cfr. fr. ant. fantasmée 4 piena di

vol. V Pag.653 - Da FANTASTICO a FANTASTICO (1 risultato)

, un'opera d'arte). fr. colonna, 2-52: tibicinarii..

vol. V Pag.654 - Da FANTASTICONE a FANTE (1 risultato)

. per l'uso iperbolico ha influito il fr. phantastique. fantasticóne, sm

vol. V Pag.655 - Da FANTE a FANTE (1 risultato)

est loqui non potest »; cfr. fr. enfant (sec. xi).

vol. V Pag.658 - Da FANTOLINO a FARABUTTAGGINE (3 risultati)

= deriv. da fante2, passato al fr. fantoche (nel 1865).

al fantomatico lorenzo. = dal fr. fantomatique (nel 1877) 'che

altro tempo. = deriv. dal fr. ant. faonner (sec. xii

vol. V Pag.659 - Da FARABUTTO a FARAONE (4 risultati)

dell'esercito '); cfr. anche fr. faraud (nel 1743) 'bellimbusto'

panzini (iv-248); cfr. fr. faradisation (nel 1865).

). faragiòla (faraziuòla, fr assòlo), sf. (farazuòlo,

. farandoulo, per tramite del fr. farandole (nel 1771).

vol. V Pag.660 - Da FARAONESCO a FARDELLO (9 risultati)

prima volta a giuocare. = dal fr. pharaon (nel 1725), di

che avrete asciugata. = dal fr. farce, deriv. dal lat.

per ricoprire una superficie vuota. fr. colonna, 2-307: lo interscalpizio venustamente

antibiotici. = deriv. dal fr. farcin (sec. xii),

bocca quel sapore. = dal fr. farcir, deriv. dal lat.

letter. rigoglioso, florido. fr. colonna, 2-185: [teneva]

stamperà. = deriv. dal fr. ant. fard 4 belletto '(

(1577, curia romana), dal fr. ant. fardage (sec.

». = deriv. dal fr. farder (sec. xii);

vol. V Pag.661 - Da FARDO a FARE (2 risultati)

lat. mediev. fardellus (cfr. fr. fardeau, nel sec. xii

voi e certi altri. = dal fr. ant. / arde 'pacchetto,

vol. V Pag.679 - Da FARE a FARE (1 risultato)

che fanno male e pur lo fanno. fr. sassetti, xl: in

vol. V Pag.685 - Da FARFALLISTA a FARFUGLIARE (2 risultati)

». cfr. le denom. fr. ongle de chevai e sabot 'zoccolo

. bot. ant. farfara. fr. colonna, 2-182: vidi grande turma

vol. V Pag.686 - Da FARFUGLIATA a FARINA (1 risultato)

panzini, iv-250: 'farina làttea', fr. farine lactée, nome commerciale dato

vol. V Pag.688 - Da FARINARO a FARINOSO (4 risultati)

cpàpuyl; -uyyoi; 'gola'; cfr. fr. pharynx (nel 1538), ingl

col suff. medico -ite-, cfr. fr. pharyngite (nel 1836),

< puxf) 'ugola'; cfr. fr. pharyngostaphylin (sec. xviii).

r) 'taglio '; cfr. fr. pharyngotomie (se colo

vol. V Pag.689 - Da FARISAICAMENTE a FARMACEUTICO (3 risultati)

= deriv. da farina; cfr. fr. farincux (nel 1539).

da cpapiacùo? 'fariseo'; cfr. fr. pharisaique (nel 1541).

v. farisaico; cfr. fr. pharisaisme (nel 1541).

vol. V Pag.690 - Da FARMACIA a FARMACOCHIMICA (2 risultati)

'somministro un medicamento '; cfr. fr. pharmaceutique (nel 1547)

), passato in italiano tramite il fr. pharmacie (nel 1314), deriv

vol. V Pag.691 - Da FARMACOCITOLOGIA a FARNETICARE (3 risultati)

e xi&oc 'pietra '; cfr. fr. phar- macolithe. farmacologia

4 faccio '): tramite il fr. pharmacopée (nel 1571).

moxéo) 4 vendo '; cfr. fr. pharma copole (nel

vol. V Pag.693 - Da FARPALÀ a FARRO (1 risultato)

4); il senso figurato dal fr. farrago (nel 1791).

vol. V Pag.694 - Da FARSA a FARSETTO (1 risultato)

di comicità. = dal fr. farce, dal lat. volg.

vol. V Pag.700 - Da FASCINARE a FASCIO (1 risultato)

, da fascinum 'maleficio'; cfr. fr. fasciner (xiv sec.).

vol. V Pag.703 - Da FASCISTA a FASE (1 risultato)

) e phase (nel 1812); fr. phase (nel 1690; in

vol. V Pag.709 - Da FASTIDITO a FASTO (1 risultato)

monumento, ecc.). fr. colonna, 2-15: una adamantineamente fastigiata

vol. V Pag.714 - Da FATALISMO a FATALITÀ (2 risultati)

= deriv. da fatale; cfr. fr. fatalisme (nel 1724).

tragedia greca. = dal fr. fataliste (sec. xvi).

vol. V Pag.727 - Da FATTIZIO a FATTO (1 risultato)

, finto, falso, artefatto. fr. colonna, 1-235: bellezze non d'

vol. V Pag.736 - Da FATTORE a FATTORINO (1 risultato)

= lat. factor -oris; cfr. fr. facteur; per fattore gene

vol. V Pag.738 - Da FATTURARE a FATTURIA (1 risultato)

uomo. -costruzione, struttura. fr. colonna, 2-31: in questo lato

vol. V Pag.741 - Da FAUSTO a FAVA (1 risultato)

erbe nocive saranno in quella rinate. fr. colonna, 1-99: non terma in

vol. V Pag.750 - Da FAVOLEGGIATO a FAVOLOSO (3 risultati)

un po'madre-amante. = calco del fr. ant. fablel, fableau (fr

fr. ant. fablel, fableau (fr. mod. fabliau), deriv

conte orloff. = calco del fr. fablier. favolista, sm

vol. V Pag.752 - Da FAVONE a FAVORE (2 risultati)

una qualità di pere). fr. colonna, 1-233: caedino luocho,

= deriv. da favo; cfr. fr. favonite (sec. xviii).

vol. V Pag.761 - Da FAVORIZZARE a FAZIONE (2 risultati)

lo fazionarono. = deriv. dal fr. fagonner (sec. xii),

= deriv. da fazione; cfr. fr. factionnaire (nel 1671) '

vol. V Pag.763 - Da FAZIONIERE a FAZZOLETTO (1 risultato)

nostra lingua è pervenuto per tramite del fr. fagon (sec. xii);

vol. V Pag.767 - Da FEBBRICITARE a FEBBRILE (1 risultato)

'centaurea minore '); cfr. fr. fébrifuge (secolo xvii).

vol. V Pag.770 - Da FECCIAIO a FECOLA (1 risultato)

condimento e in medicina); cfr. fr. fécule (nel 1690).

vol. V Pag.772 - Da FECONDATORE a FECONDITÀ (2 risultati)

. da fècunddre 'fecondare'; cfr. fr. fécondateur (sec. xviii).

da fècunddre * fecondare '; cfr. fr. fécondation (nel 1488).

vol. V Pag.774 - Da FECONDOSO a FEDE (3 risultati)

2. figur. impuro. fr. colonna, 1-760: bellezze non d'

da faecùla 'feccia'; cfr. fr. féculent (sec. xvi).

. da fedele, secondo l'esito del fr. ant. feal per feci *

vol. V Pag.781 - Da FEDECOMMETTERE a FEDELE (2 risultati)

[di qualcuno] '; cfr. fr. fidéicommisser. fcdecommissarìa { fidecomtnissarìa)

dotta, lat. fideicommissàrius; cfr. fr. fidéicommissaire. fedecommittènte (part.

vol. V Pag.783 - Da FEDELE a FEDELE (1 risultato)

umiltade, né fedel servire stanco giammai. fr. della valle, iii-3x1: servir

vol. V Pag.784 - Da FEDELINARO a FEDELMENTE (1 risultato)

fidès 4 fede '); cfr. fr. fidele (fidel, sec.

vol. V Pag.786 - Da FEDERA a FEDERALISMO (3 risultati)

fides 4 fede '); cfr. fr. fidélité (secolo xiii);

fedaltà, cfr. provenz. fedaldal, fr. ant. fealté (rimasto nell'

gratiae, iustitiae). = dal fr. fédéral (nel 1789): deriv

vol. V Pag.787 - Da FEDERALISTA a FEDINA (5 risultati)

nostra storia politica. = dal fr. fédéralisme (nel 1789); cfr

ha il suo significato. = dal fr. fédéraliste (nel 1792); cfr

dominante. = dal. fr. fédératif (nel 1748); cfr

patto, alleanza ', per tramite del fr. fidiri (nel 1790).

tardo foederàtió -ónis, per tramite del fr. fédération (fin dal sec. xiv

vol. V Pag.789 - Da FEDITA a FEGATELLO (1 risultato)

fuga resterà questo. = dal fr. féerique (nel 1834) * che

vol. V Pag.791 - Da FELCETA a FELICE (3 risultati)

coppa felibrea. = deriv. dal fr. félibre (v. felibro).

trovatori provenzali. = deriv. dal fr. félibre (nel 1870), da

, poeta felibro. = dal fr. félibre (nel 1870), parola

vol. V Pag.797 - Da FELICITAMENTO a FELINO (4 risultati)

. del n. 3, cfr. fr. féliciter (sec. xv).

= deriv. da felicitare; cfr. fr. félicitation (sec. xvii).

gatto, martora '); cfr. fr. fàlide. felinaménte, avv

= deriv. da felino; cfr. fr. félinité (sec. xix).

vol. V Pag.798 - Da FELINO a FELLO (2 risultati)

martora, faina '); cfr. fr. félin (1834), ingl.

'coltivatore, contadino'; cfr. fr. fellah (nel 1829: prima

vol. V Pag.799 - Da FELLOCE a FELLONE (3 risultati)

forse di origine germanica; cfr. fr. ant. fel, félon (sec

, per incrocio con fello-, cfr. fr. ant. fellocie.

dal tema yev-4 generare '; cfr. fr. phellogène. men ài caro

vol. V Pag.801 - Da FELLONOSO a FELTRARE (2 risultati)

6. = voce deriv. dal fr. ant. felpe (sec. xii-xiii

tra'nemici. = calco del fr. ant. a l'anste en feltre

vol. V Pag.803 - Da FELUCA a FEMMINA (4 risultati)

feltrus dal frane, filtir; cfr. fr. feutre (sec. xii)

me d'andare alltndie. = dal fr. felouque (nel z6xx; già falouque

: o, piuttosto, vi cadde. fr occhia, 527: in una di

al parto. = deriv. dal fr. femelle. fementito, agg.

vol. V Pag.808 - Da FEMMINISMO a FEMORALE (2 risultati)

e sul femminismo. = dal fr. féminisme (fine sec. xix)

clubs 'femministi! = dal fr. féministe (nel 1872).

vol. V Pag.812 - Da FENDUTO a FENIANO (1 risultato)

per le finestre dei templi. fr. colonna, 2-209: il quale [

vol. V Pag.813 - Da FENICACEE a FENICEO (1 risultato)

, perocché ha colore feniceo. fr. colonna, 2-52: e primo

vol. V Pag.814 - Da FENICINA a FENOCOLLA (3 risultati)

malinconia e disfacimento. = cfr. fr. phénique (metà del sec. xix

ant. simile al finocchio. fr. colonna, 2-25: vidi una corona

eritaco, l'estate è detto fenicuro. fr. colonna, 2-302: quivi [

vol. V Pag.815 - Da FENOCOPIA a FENOMENISTICO (2 risultati)

ingl. phenol (nel 1852); fr. phénol (nel 1868).

= deriv. da fenomeno', cfr. fr. phénoménal (nel 1803);

vol. V Pag.816 - Da FENOMENIZZARE a FENOMENOLOGISTA (1 risultato)

i fenomeni celesti '; cfr. fr. phénomène (nel 1554 come 'fenomeno

vol. V Pag.825 - Da FERISON a FERITA (2 risultati)

1285, a perugia), corrispondente al fr. ant. freste, festre,

4 cima, comignolo '): il fr. mod. ha modificato il termine

vol. V Pag.829 - Da FERLA a FERMACARTE (2 risultati)

e provò carlo già tratte de curio. fr. colonna, 1-2017: qual tenerella

degli utili. = deriv. del fr. ferme, da fermer 4 render fermo

vol. V Pag.830 - Da FERMACORDA a FERMAMENTO (2 risultati)

deriv. dal provenz. e ant. fr. fermage. fermàglio, sm

. dal provenz. fermalh, ant. fr. fermati, a sua volta dal

vol. V Pag.839 - Da FERMATORE a FERMENTATO (1 risultato)

sistema di chiusura ', deriv. dal fr. fermer 4 chiudere '. fermaùscio

vol. V Pag.843 - Da FERMI a FERMO (1 risultato)

fermieri. = deriv. dal fr. fermier 'fermiere'; cfr. ferma3.

vol. V Pag.852 - Da FERODO a FERRACCIONE (2 risultati)

lat. scient. ferolia; cfr. fr. fèrole. ferònia1, sf

l'aculeo della coda); cfr. fr. ferrasse (nel 1611).

vol. V Pag.853 - Da FERRACIUCHI a FERRAIOLO (2 risultati)

= deriv. da ferro; cfr. fr. ferraille (nel 1390).

= deriv. da ferraglia-, cfr. fr. ferrailler. ferragostano, agg

vol. V Pag.854 - Da FERRAME a FERRANDINO (2 risultati)

* attrezzo di ferro'; cfr. fr. ferrement (sec. xii).

nome dell'industriale lionese ferrand; cfr. fr. ferrandine (nel 1659).

vol. V Pag.855 - Da FERRANTE a FERRATA (2 risultati)

ferrandus (sec. xiii) e fr. ant. ferrant 'grigio ferro '

, da ferrum 'ferro'; cfr. fr. ferrer (sec. xiii).

vol. V Pag.856 - Da FERRATESTE a FERRATO (1 risultato)

. del n. 6 cfr. fr. ant. ferrée (sottinteso voié)

vol. V Pag.857 - Da FERRATO a FERREO (1 risultato)

si fan le parti di formicola. fr. colonna, 2-15: steti cogitabondo cum

vol. V Pag.859 - Da FERRETTO a FERRIGNO (2 risultati)

di ferramenta '(nel 1363) e fr. ferratier (sec. _xiii)

= deriv. da ferro] cfr. fr. ferrière. ferrière1 (ant.

vol. V Pag.869 - Da FERRUGINATO a FERSA (3 risultati)

simile a quello della ruggine. fr. colonna, 2-398: avevano..

sal datura. fr. colonna, 2-90: io pensitava.

ant. compatto, solido. fr. colonna, 1-209: ferruminoso glute ove

vol. V Pag.871 - Da FERTILIZINA a FERULA (1 risultato)

= deriv. da fertilizzare-, cfr. fr. fertilisation (sec. xviii),

vol. V Pag.872 - Da FERULACEO a FERVENTEMENTE (1 risultato)

armate e gli eserciti in grecia. fr. colonna, 1-2148: a prima fronte

vol. V Pag.873 - Da FERVENTEZZA a FERVIDEZZA (1 risultato)

. ant. molto caldo. fr. colonna, 1-2178: colta fu d'

vol. V Pag.878 - Da FESSO a FESSURA (1 risultato)

ne la bella città la gente mia. fr. colonna, 2-4: già fessi

vol. V Pag.884 - Da FESTECHINO a FESTEGGIARE (1 risultato)

fassi un porporino / con color festichino. fr. colonna, 2-308: alcune {

vol. V Pag.886 - Da FESTEVOLE a FESTINO (2 risultati)

si affretta, che accorre sollecito. fr. colonna, 2-27: io alora.

festinò il suo viaggio nelle opere sue. fr. colonna, 2-10: retro a

vol. V Pag.887 - Da FESTINO a FESTIVO (2 risultati)

particolare negativa. fèstivàl (alla fr. fèstivàl, raro festivale), sm

= ingl. festival, dal fr. ant. festival (sec. xiii

vol. V Pag.890 - Da FETENTE a FETIDO (2 risultati)

patriottici. = voce dotta, dal fr. fétiche (nel 1669; già nella

appartenente alla persona amata. = dal fr. fétichisme (diffuso da c. de

vol. V Pag.894 - Da FEUDALESCO a FEUDISTA (2 risultati)

= deriv. da feudo; cfr. fr. flodai. feudalésco, agg.

= astratto di feudale-, cfr. fr. flodalité. feudalménte, avv.

vol. V Pag.895 - Da FEUDO a FEZIALE (3 risultati)

= deriv. da feudo-, cfr. fr. féodiste. fèudo, sm

la struttura della società feudale; cfr. fr. fief (e prima fieu,

e il manganello. = dal fr. fez (nel 1787; ma già

vol. V Pag.896 - Da FI a FIACCAMENTE (1 risultato)

fetiales bella indicebantur »; cfr. fr. fécial (sec. xvi),

vol. V Pag.898 - Da FIACCATO a FIACCHERISTA (1 risultato)

strada lontana. = adattamento del fr. fiacre (nel 1650): di

vol. V Pag.901 - Da FIACCOLARE a FIALA (1 risultato)

; cfr. ted. fladen e fr. flan (da flaon: sec.

vol. V Pag.902 - Da FIALE a FIAMMA (3 risultati)

umbro fidmbano, enfiambare »; cfr. fr. flambé (sec. xii).

possono strappare in altro modo. fr. leonardi, lxvi-2-301: fiambate, spilluccate

d'animelle. = calco del fr. flamber (nel 1546); cfr

vol. V Pag.907 - Da FIAMMA a FIAMMANTE (1 risultato)

sangue ai grossi animali. = dal fr. fiamme 4 lancetta chirurgica '(per

vol. V Pag.912 - Da FIAMMEO a FIAMMINGO (1 risultato)

non fiammingo. = deriv. dal fr. flamingant. fiammingo1 (ant

vol. V Pag.913 - Da FIAMMINGO a FIANCATA (1 risultato)

us 'delle fiandre'; cfr. fr. merid. flamen (dal germ.

vol. V Pag.918 - Da FIANDRESE a FIASCO (2 risultati)

dalle guerre nelle fiandre; cfr. fr. flandrin (con eguale significato peggiorativo)

lungo la stradicchia. = adattamento del fr. piente, dal lat. volg.

vol. V Pag.920 - Da FIATA a FIATARE (2 risultati)

, momento '); cfr. fr. ant. fiée, feiée (anche

xi), da * vicata (fr. mod. pois, deriv. da

vol. V Pag.926 - Da FIATO a FIBBIAGLIO (1 risultato)

foetor 'puzzo'; cfr. ant. fr. fleiour 'odore'(sec. xii)

vol. V Pag.928 - Da FIBRATO a FIBRINO (3 risultati)

auspici), viscere'; cfr. fr. fibre (nel 1372).

. fibra 4 fibra '; cfr. fr. fibrille (nel 1701).

. fibra 4 fibra '; cfr. fr. fibrine (nell'anno 1800

vol. V Pag.929 - Da FIBRINOGENEMIA a FIBROSO (1 risultato)

-orna, che indica tumore; cfr. fr. fibrome (nel 1856)

vol. V Pag.930 - Da FIBROSPONGE a FICALBO (1 risultato)

= deriv. da fibra-, cfr. fr. fibreux (nel 1545) -

vol. V Pag.935 - Da FICHETTO a FICO (1 risultato)

tuttissimo. = deriv. dal fr. fiche * gottone '.

vol. V Pag.940 - Da FIDANZAMENTALE a FIDARE (1 risultato)

1242 a reggio emilia); cfr. fr. fiancer (sec. xii)

vol. V Pag.943 - Da FIDE a FIDEISTICO (1 risultato)

aprioristica. = deriv. dal fr. fidéiste (nel 1862), dal

vol. V Pag.947 - Da FIDUCIALE a FIDUCIARIO (1 risultato)

fidùcialis 'di fiducia '; cfr. fr. fiduciel. fiducialménte, avv.

vol. V Pag.948 - Da FIDUCIATO a FIELE (1 risultato)

. fidùciàrius 'fiduciario '; cfr. fr. fiduciaire (nel 1752).

vol. V Pag.968 - Da FIGLIUÒMINI a FIGURA (2 risultati)

agg. ant. raffigurato. fr. colonna, 2-29: stava dunque compositamente

leggiadrissimi fimenti poetici avere brievemente mostrati. fr. colonna, 2-34: avea [il

vol. V Pag.974 - Da FIGURABILE a FIGURARE (2 risultati)

alicuius imago exprimitur »; cfr. fr. figure (sec. x),

sostanza, un materiale). fr. giordano [crusca]: succede ne'

vol. V Pag.976 - Da FIGURATAMENTE a FIGURATO (2 risultati)

figurare (da figura); cfr. fr. figurer (sec. xi)

, lat. tardo figuràtivus; cfr. fr. figuratif (sec. xiii)

vol. V Pag.978 - Da FIGUREGGIARE a FIGURINA (2 risultati)

per rettificazione ed equazione e figurazione. fr. colonna, 2-14: nobile columnazione io

1 forma, rappresentazione'; cfr. fr. figuration (sec. xiii).

vol. V Pag.979 - Da FIGURINAIO a FILA (3 risultati)

. m. di figura', cfr. fr. figurine. figurismo, sm.

figura, allegoria'); cfr. fr. figurisme (nel 1752).

= deriv. da figura; cfr. fr. figuriste (nel 1829 nel signif

vol. V Pag.982 - Da FILACCIOLO a FILAMENTOSO (3 risultati)

di filadelfi non favolosi. = dal fr. philadelphes. filadelfiani, sm

'filo '(già nel fr. filage, sec. xvi).

. filàmentum * filo '; cfr. fr. filament (nel 1539) -

vol. V Pag.983 - Da FILANDA a FILANTROPO (2 risultati)

= deriv. da filanda-, cfr. fr. filandier (sec. xiii).

ed alla cicatrizzazione. = dal fr. filandre (sec. xiv) '

vol. V Pag.986 - Da FILARE a FILASTROCCA (1 risultato)

= dimin. di filare2; cfr. fr. filaret. filargìa, sf

vol. V Pag.987 - Da FILASTROCCOLA a FILATO (1 risultato)

da imposte, franchigia ', attraverso il fr. philatélie (1864).

vol. V Pag.991 - Da FILIALE a FILIAZIONE (1 risultato)

grosso, tagliato per lungo. fr. leonardi, lxvi-2-309: tagliate dei filetti

vol. V Pag.992 - Da FILIAZIONE a FILIERA (2 risultati)

) <;; cfr. fr. filiation (sec. xiii).

ted. freibeuter (nel 1579), fr. flibutier e flibustier (nel 1690

vol. VI Pag.3 - Da FIOCCATA a FIOCCO (1 risultato)

. -anche al figur. fr. colonna, 2-274: ancora magiore miraculo

vol. VI Pag.4 - Da FIOCCO a FIOCCUTO (2 risultati)

mosche che se lo mangiava vivo. fr occhia, 246: la signora, una

del mare. = dall'ant. fr. floc, fioco (cfr. trésor

vol. VI Pag.7 - Da FIORAIO a FIORE (3 risultati)

di francia. = deriv. dal fr. fleur de lis: letteralmente * fiore

giglio '. il femminile dal genere fr. la fleur. fiordispino, sm

portus * approdo '); cfr. fr. fiord (fine sec. xix

vol. VI Pag.11 - Da FIORE a FIORE (1 risultato)

per il genere femm. si pensi al fr. la fleur, provenz. la

vol. VI Pag.14 - Da FIORETTO a FIORINO (3 risultati)

presero per lor titolo. = dal fr. ant. forfant, che deriva da

dv9ofr. florifère (1783).

aprile). = adattamento del fr. floréal (1793). fioriménto

vol. VI Pag.20 - Da FIOTANO a FIOTTO (1 risultato)

pretorina. = adattamento dell'ant. fr. flote * schiera, moltitudine '

vol. VI Pag.22 - Da FIRMAIOLO a FIRNIFICAZIONE (2 risultati)

di * ditta commerciale 'cfr. fr. firme (nel 1877), dall'

tramite del turco fermàn, da cui il fr. firman (nel 1666).

vol. VI Pag.94 - Da FODERO a FOGGIA (2 risultati)

= deverb. da foderare; cfr. fr. fourrure. fòdero3, sm

da 4 fuoco '; cfr. medio fr. fougade. fogata2, sf.

vol. VI Pag.99 - Da FOGLIACEO a FOGLIAME (1 risultato)

fogliaggi. = deriv. dal fr. feuillage * fogliame '.

vol. VI Pag.100 - Da FOGLIAMENTO a FOGLIETTATO (9 risultati)

anticipo. = deriv. dal fr. feuillant (nel 1791-1792), dalla

foglianti cisterciensi. = deriv. dal fr. feuillantines. fogliardo, agg.

e brutto. = deriv. dal fr. feuillard; cfr. littré [s

= deriv. da foglia; cfr. fr. feuiller (sec. xii).

foglie (un fregio architettonico). fr. martini, i-65: quelli [capitelli

= deriv. da fogliare2; cfr. fr. feuillaison (nel 1796).

necessità). = deriv. dal fr. folliculaire (voltaire), deriv.

liquido contenuto in questa misura. fr. leonardi, lxvi-2-307: mettete in una

'; cfr. prov. folheta e fr. feuillette. fogliettante, sm

vol. VI Pag.101 - Da FOGLIETTISTA a FOGLIO (1 risultato)

= deriv. da foglietto; cfr. fr. feuilletoniste. fogliétto, sm

vol. VI Pag.104 - Da FOGLIONE a FOGNARE (1 risultato)

» deriv. da foglia', cfr. fr. feuillir (sec. xii).

vol. VI Pag.105 - Da FOGNARE a FOLA (1 risultato)

fùris 'ladro '; cfr. fr. furon, provenz., catal.

vol. VI Pag.109 - Da FOLGORATO a FOLGORE (1 risultato)

'(seneca); cfr. fr. fulguration. folgóre, v.

vol. VI Pag.113 - Da FOLLE a FOLLE (1 risultato)

. provenz. ant. fol, fr. ant. fol (mod. fou

vol. VI Pag.114 - Da FOLLEBIANCA a FOLLETTO (1 risultato)

di pavia). = dal fr. folle-bianche. folleggiaménto, sm

vol. VI Pag.115 - Da FOLLEZZA a FOLLIA (1 risultato)

= dimin. di folle1; cfr. fr. folet * folle '.

vol. VI Pag.116 - Da FOLLICANTE a FOLLONE (1 risultato)

scriverebbe dell'ultimo lavapiedi. = dal fr. folliculaire, deriv. da follicule '

vol. VI Pag.117 - Da FOLLONIERE a FOLTO (1 risultato)

dai molti piedi '; cfr. fr. ant. foupe. fólta

vol. VI Pag.121 - Da FOMITALE a FONDACARE (2 risultati)

cpcovf) 'voce '; cfr. fr. phonateur. fonautògrafo

u e in ii. = dal fr. phonation (nel 1842), deriv

vol. VI Pag.123 - Da FONDAIO a FONDAMENTO (2 risultati)

sec. xix è un prestito del fr. fondamental e dell'ingl. fundamental.

avere più lieto guardare e vedere. fr. martini, i-431: in prima

vol. VI Pag.125 - Da FONDANO a FONDARE (1 risultato)

/ con gran fossi dintorno e barbacani. fr. martini, i-245: i campanili

vol. VI Pag.127 - Da FONDATAMENTE a FONDATO (1 risultato)

fatto cadere altissime e bene fondate torre. fr. colonna, 289: sopra de

vol. VI Pag.129 - Da FONDAZIONE a FONDERE (1 risultato)

per il n. 5, cfr. fr. fondant. cfr. littré [s

vol. VI Pag.134 - Da FONDO a FONDO (2 risultati)

le fosse e i fondi loro. fr. martini, i-7: in prima i

possano forare il fondo de'granai. fr. martini, i-217: in prima el

vol. VI Pag.135 - Da FONDO a FONDO (1 risultato)

., dello strato coltivabile). fr. martini, i-32: se per caso

vol. VI Pag.138 - Da FONDO a FONDO (2 risultati)

bicchiere, ecc.); cfr. fr. fond (sec. xii).

iv-271: 'fondi pubblici '(fr. fonds publics), per indicare tutti

vol. VI Pag.139 - Da FONDOLAGO a FONEMA (2 risultati)

rustica villae dicuntur ». corrisponde al fr. fonds 4 podere '(forma

del piemont. fondùa, deriv. dal fr. fondue 4 fusa ', part

vol. VI Pag.140 - Da FONEMATICA a FONOGENO (6 risultati)

* articolo un suono '; cfr. fr. phonème (nel 1876);

= deriv. da fonema; cfr. fr. phonématique. fonendoscòpio, sm

= forma sostantivata di fonetico; cfr. fr. phonétique (nel 1868)

da cpcovrj 'voce, suono'; cfr. fr. phonétique (nel 1868);

ai suoni '; cfr. fr. phonique. fònica3, sf

xccptrcxco * piego '; cfr. fr. phonocamptique e ingl. phono

vol. VI Pag.141 - Da FONOGONIOMETRO a FONTALMENTE (2 risultati)

. ingl. phonograph (nel 1835; fr. phonographe, nel 1877).

* discorso, studio '; cfr. fr. phonologie, ingl. phonology (

vol. VI Pag.143 - Da FONTANACCIO a FONTANO (1 risultato)

da fontana (cfr. l'ant. fr. fontenil e il provenz. fontanil

vol. VI Pag.146 - Da FONTICOLO a FORAGGIARE (1 risultato)

nelle orchestre universitarie americane. = dal fr. fourragère (nel 1872) * cordone

vol. VI Pag.147 - Da FORAGGIATA a FORAME (5 risultati)

in camicia nera. = dal fr. fourrager 'foraggiare '(sec.

fourrage (sec. xii), dal fr. ant. feurre (e fuerre)

= deriv. da foraggio; cfr. fr. fourrageur * foraggiere '(sec

sicché ci stiano calcate. = dal fr. fourrage (sec. xii),

sec. xii), deriv. dal fr. ant. feurre 'strame,

vol. VI Pag.152 - Da FORBICETTA a FORBIRE (1 risultato)

per tosare, pinze '; cfr. fr. ant. force 4 forbice * (

vol. VI Pag.154 - Da FORBOTTATO a FORCA (1 risultato)

a forbottarci. = dall'ant. fr. forsbouter, comp. da fors *

vol. VI Pag.155 - Da FORCABILE a FORCATURA (1 risultato)

parti, lo seme giallo e verde. fr. martini, i-233: si facci

vol. VI Pag.156 - Da FORCE a FORCHETTA (1 risultato)

ferro acceso prende. = dal fr. ant. force 'forbice '(

vol. VI Pag.157 - Da FORCHETTAIA a FORCINA (2 risultati)

alli altri. = deriv. dal fr. ant. forclore (sec. xii

forcola. - anche al figur. fr. martini, i-212: e se dipoi

vol. VI Pag.158 - Da FORCINELLA a FORCUTO (1 risultato)

-ant. fontanella della gola. fr. martini, i-403: dalla estremità del

vol. VI Pag.160 - Da FORESTA a FORESTERIA (1 risultato)

foro, tribunale '); cfr. fr. forèt (ant. foresi)

vol. VI Pag.162 - Da FORESTIERUME a FORESTO (1 risultato)

, ontacce, pidocchiose. = dal fr. forestier (sec. xii),

vol. VI Pag.163 - Da FORETANA a FORFICETTA (4 risultati)

non doveano. = deriv. dal fr. ant. for [s] faire

giudica. = dall'ant. fr. forfaiture (sec. xi):

di lavoro. = deriv. dal fr. forfaitaire (cfr. forfè).

di successo. * = adattamento del fr. forfait (sec. xvii),

vol. VI Pag.164 - Da FORFICIARE a FORGIUDICARE (3 risultati)

retro della forgia. = dal fr. forge (sec. xii),

passo o al trotto). = fr. forger (sec. xii),

* giudicare '; cfr. ant. fr. forjugier e provenz. forjutjar.

vol. VI Pag.165 - Da FORGIUDICATO a FORMA (1 risultato)

forin- siche pugne, e instrinsiche. fr. colonna, 2-42: [nel]

vol. VI Pag.166 - Da FORMA a FORMA (1 risultato)

, e tondi e forme quadre. fr. martini, i-7: perbenché gli antichi

vol. VI Pag.167 - Da FORMA a FORMA (1 risultato)

in pioggia d'oro per danae. fr. della valle, iii-309: di finte

vol. VI Pag.175 - Da FORMATO a FORMALE (2 risultati)

(v.). = dal fr. ant. formage (fr. mod

= dal fr. ant. formage (fr. mod. fromage), adattamento

vol. VI Pag.177 - Da FORMALE a FORMALITÀ (2 risultati)

= deriv. da formale1', cfr. fr. formalisme (nel 1842),

deriv. da formale *; cfr. fr. formaliste (nel 1585);

vol. VI Pag.178 - Da FORMALIZZANTE a FORMALMENTE (2 risultati)

ripieghi. = deriv. dal fr. se formaliser (nel 1539) *

= deriv. da formale1', cfr. fr. formalisation e ingl. formalisation.

vol. VI Pag.179 - Da FORMAMENTO a FORMARE (1 risultato)

alla punta. = deriv. dal fr. formarne (sec. xii).

vol. VI Pag.182 - Da FORMASTICO a FORMATO (1 risultato)

= deriv. da formare', cfr. fr. formatif. formato1 (part

vol. VI Pag.183 - Da FORMATO a FORMATO (1 risultato)

sarà degno della fiamma del fuoco. fr. colonna, 2-5: né ancora

vol. VI Pag.184 - Da FORMATO a FORMATORE (1 risultato)

= deriv. da formatoi. il fr. format (nel 1723) e l'

vol. VI Pag.185 - Da FORMATRICE a FORMAZIONE (1 risultato)

da jór mare 'formare'; cfr. fr. formateur (nel 1414).

vol. VI Pag.186 - Da FORMELLA a FORMENTARE (3 risultati)

un manufatto, ecc.). fr. martini, 1-6: a me pare

configurazione', da formare 'formare'; cfr. fr. formation (sec. xii)

da form [ico]; cfr. fr. formène. formentare, intr

vol. VI Pag.189 - Da FORMICARIO a FORMICOLARE (3 risultati)

= deriv. da formica; cfr. fr. fourmilier (buffon).

sm. ant. formicaio. fr. colonna, 1-1140: qual resegmine altrui

) nelle formiche rosse; cfr. fr. formique (nel 1805); ingl

vol. VI Pag.191 - Da FORMIDABILITÀ a FORMOSO (1 risultato)

formiddre 4 aver paura '; cfr. fr. formidable (nel 1475);

vol. VI Pag.193 - Da FORMULABILE a FORNACE (2 risultati)

. ant. canale, tubo. fr. martini, i-29: di poi che

= deriv. da formula; cfr. fr. formulane (xiv sec.),

vol. VI Pag.196 - Da FORNIBILE a FORNICARE (2 risultati)

ha forma simile e identici scopi. fr. martini, i-203: quando per cammino

a me: dice il signore. fr. serafini, 170: o signore,

vol. VI Pag.197 - Da FORNICARIAMENTE a FORNICHERIA (1 risultato)

canale o acquedotto), galleria. fr. colonna, 2-22: considerava, quale

vol. VI Pag.198 - Da FORNIERE a FORNIRE (1 risultato)

= deriv. da forno; cfr. fr. ant. fournier (nel 1153)

vol. VI Pag.201 - Da FORNISORE a FORNITO (4 risultati)

di tutte le cose? = dal fr. ant. fornir (sec. xii

all'analogia con 'guarnire '(fr. garnir). fornisóre, sm

= forma napoletana per fornitore: dal fr. fornisseur 'fornitore'(sec.

, come fomisore per fornitore: dal fr. fornisseur 'fornitore'. fornito (

vol. VI Pag.203 - Da FORNIZIONE a FORNO (1 risultato)

= deriv. da fornire; cfr. fr. fourniture (sec. xiv).

vol. VI Pag.208 - Da FORSECHÉ a FORSENNATO (1 risultato)

taltre membra. = dal fr. ant. forsener (sec. xii

vol. VI Pag.213 - Da FORTE a FORTE (1 risultato)

4 spirito forte '. è il fr. 4 esprit fort ', detto di

vol. VI Pag.221 - Da FORTEZZA a FORTIFICANTE (1 risultato)

fortezze intorno per averla per fame. fr. martini, i-256: se nella stessa

vol. VI Pag.224 - Da FORTIMPRESSO a FORTUITO (2 risultati)

fortilicia, fortalitia, fortilizio, e fr. ant. fortelece, forterece (sec

= dimin. di forte3. cfr. fr. fortin (nel 1642).

vol. VI Pag.225 - Da FORTUME a FORTUNA (1 risultato)

'caso, sorte '; cfr. fr. fortuit (nel 1450).

vol. VI Pag.230 - Da FORTUNEGGIANTE a FORTUNEVOLE (1 risultato)

fare sommossa, tumultuare, ribellarsi. fr. serafini, 250: chi è all'

vol. VI Pag.231 - Da FORTUNEVOLMENTE a FORUNCOLO (1 risultato)

tempo era fortunoso di grande piova. fr. martini, i-316: appresso alla terra

vol. VI Pag.232 - Da FORUNCOLOSI a FORZA (1 risultato)

(v.); cfr. fr. fourvoyer (sec. xii).

vol. VI Pag.241 - Da FORZABILE a FORZARE (1 risultato)

fortis * forte '); cfr. fr. force (sec. xii).

vol. VI Pag.243 - Da FORZATAMENTE a FORZATO (1 risultato)

forte '); cfr. ant. fr. forcier (sec. xii),

vol. VI Pag.244 - Da FORZATO a FORZIERE (1 risultato)

(ai 'lavori forzati'); cfr. fr. forcai (nel 1533) e spagn

vol. VI Pag.245 - Da FORZIFICAMENTO a FORZOSO (3 risultati)

. = deriv. dall'ant. fr. forcier (sec. xiii) 4

= deriv. da forza; cfr. fr. ant. forgour (nel 1350)

4 forte '; cfr. fr. ant. forgor. forzosaménte

vol. VI Pag.247 - Da FOSCO a FOSCO (1 risultato)

). - anche al figur. fr. colonna, 280: io trovava alquanto

vol. VI Pag.248 - Da FOSCOLESCO a FOSFOFERRITE (4 risultati)

facilmente acido fosforico. = dal fr. phosphagène. fosfame (fosfàmio

a base di fosfati. = dal fr. phosphate (nel 1782), deriv

oùpov * orina '; cfr. fr. phosphaturie (seconda metà ottocento),

a basso grado di ossidazione; cfr. fr. phosphite (nel 1787);

vol. VI Pag.249 - Da FOSFOFILLITE a FOSFORESCENZA (1 risultato)

= deriv. da fosforo) cfr. fr. phosphorescent (nel 1835).

vol. VI Pag.250 - Da FOSFORICO a FOSFORO (3 risultati)

= deriv. da fosforescente; cfr. fr. phosphorescence (sec. xviii,

elementi e loro composti; cfr. fr. phosphorique (nel 1765).

, col suff. -ite; cfr. fr. phosphorite (fine sec. xviii

vol. VI Pag.251 - Da FOSFORO a FOSSA (4 risultati)

ingl. phosphor (nel 1635); fr. phosphore (nel 1680).

. phosphorus (nel 1777); fr. phosphoreux (nel 1787).

un metallo e un metalloide; cfr. fr. phosphure (nel 1800, boiste

nome di clorossicarbonico. = dal fr. phosgène (fine sec. xviii)

vol. VI Pag.255 - Da FOSSILIFERO a FOSSO (3 risultati)

cava dalla terra '; cfr. fr. fossile (nel 1556); ingl

= deriv. da fossile; cfr. fr. fossllizer (sec. xviii);

= deriv. da fossilizzare; cfr. fr. fossilisation; ingl. fossilization.

vol. VI Pag.256 - Da FOSSO a FOTOCONDUTTORE (3 risultati)

(v.); cfr. fr. photocellule, ted. photozelle.

chimica (v.); cfr. fr. photochimie. fotochimico, agg.

fototipia. = voce dotta, dal fr. photocollographie (nel 1889), comp

vol. VI Pag.257 - Da FOTOCOPIA a FOTOFORMER (2 risultati)

. = voce dotta, dal fr. photohèliographe (seconda metà sec.

fobia (v.); cfr. fr. photophobie, ingl. photophobia.

vol. VI Pag.258 - Da FOTOFORO a FOTOGRAFICO (3 risultati)

il n. 2 cfr. il fr. photogène, ingl. photogen (nel

scri vo'; cfr. fr. photographier e ingl. to photograph (

ingl. photography (nel 1839) e fr. photographie (nel 1839).

vol. VI Pag.259 - Da FOTOGRAFISMO a FOTOMAT (5 risultati)

= deriv. da fotografia', cfr. fr. photographique. fotografismo, sm

= deriv. da fotografia) cfr. fr. photographe (nel 1842).

* disegno '; cfr. fr. photogramme e ingl. photogram (nel

v.), sul modello del fr. photogravure (fine sec. xix)

(v.); cfr. fr. photolithographie (nel 1889); ingl

vol. VI Pag.260 - Da FOTOMATRICE a FOTORAMA (5 risultati)

pixpov misura '; cfr. fr. photomètre (nel 1803), ingl

poetica illusione. cfr. fr. photomicrographie (metà sec. xix)

= voce dotta, dal fr. photométrie, comp. dal gr.

sono molto vicini, calco del fr. photomontage. sono rivelati da

sul modello di elettrone; cfr. fr. photon, e ingl. photon (

vol. VI Pag.261 - Da FOTOREAZIONE a FOTOTRAUMATICO (7 risultati)

la pellicola da proiettare. = dal fr. photorama, comp. da photo [

oxorréoi 4 osservo '; cfr. fr. photoscope, ingl. photoscope (

alberi del giardino. = dal fr. photosculpture (nel 1887), comp

e otpalpa 'sfera'; cfr. fr. photosphère, ingl. photosphere (nel

(v.); cfr. fr. phototétégraphie. fototeodolite, sm.

espórcela 4 cura '; cfr. fr. phototérapie, ingl. phototherapy (

. xùttog 4 impronta '; cfr. fr. phototypie, ingl. phototype (

vol. VI Pag.263 - Da FOVEA a FRA (2 risultati)

ova in terra con diletto fove. fr. colonna, 1-1936: qui me scolora

fox * volpe, e dall'ant. fr. terrier, [chien] terrier

vol. VI Pag.264 - Da FRA a FRACASSARE (5 risultati)

dial. fabbrica; congegno. fr. martini, i-186: se mena di

frac (frach, frak, fr acche), sm. abito maschile

in frac. 2. dimin. fr acchitto, fracchettino. bontempelli, 19-59

frachettino a scacchi. = dal fr. frac (nel 1767), deriv

1719), a sua volta del fr. froc (sec. xii) di

vol. VI Pag.265 - Da FRACASSARE a FRACASSATO (1 risultato)

con quassdre 1 squassare '; cfr. fr. fracasser. fracassato, (part

vol. VI Pag.269 - Da FRACIDOSO a FRADICIO (1 risultato)

, bistecca. = adattamento del fr. entrecote. fracto-cùmulo, sm

vol. VI Pag.272 - Da FRAGILMENTE a FRAGOLA (1 risultato)

, lat. fragilltàs -àtis; cfr. fr. fragiliti (sec. xii)

vol. VI Pag.274 - Da FRAGORE a FRAGRARE (1 risultato)

sprigionare un aroma intenso e gradevole. fr. colonna, 1-1283: ché non al

vol. VI Pag.276 - Da FRALEMENTE a FRAMMASSONICO (7 risultati)

da fragile, per sincope; cfr. fr. fraile. fraleménte, avv.

rossa. = deriv. dal fr. framboise 4 lampone 'per la simi-

l'averà di framboesìe. = dal fr. framboise. frambògia, sf

la mescolanza. = forma italianizzata del fr. framboise (cfr. cervogia,

da una voce germanica; cfr. fr. framée (sec. xvi).

a caso. = dal fr. franc-mafon 4 libero muratore '(nel

il circolo. = deriv. dal fr. franc-maponnerie (nel 1747); cfr

vol. VI Pag.277 - Da FRAMMENTALE a FRAMMENTO (3 risultati)

mise a scriverlo di sua mano. fr. colonna, 2-14: tuto el solido

hanno trascritta. -figur. fr. colonna, 1-156: qual fii qua

dividere in frammenti, in parti. fr. colonna, 2-14: fragmentazióne di vario

vol. VI Pag.278 - Da FRAMMESCERE a FRAMMEZZARE (2 risultati)

* rompere '; cfr. fr. fragment (frament, sec. xiii

parenti della prima moglie framméttere [fr amétter e), tr. (per

vol. VI Pag.282 - Da FRANCATO a FRANCESCANESIMO (1 risultato)

per derivationem franciscas vocant *; cfr. fr. francisque (nel 1599).

vol. VI Pag.284 - Da FRANCESEGGIANTE a FRANCHEGGIARE (1 risultato)

cannes. = deriv. dal fr. ant. franceis, frangois (mod

vol. VI Pag.286 - Da FRANCHIA a FRANCHIGIA (1 risultato)

spagn. e portogh. franqueza, fr. franchise. franchia, sf.

vol. VI Pag.287 - Da FRANCHISMO a FRANCO (7 risultati)

di linguaggio); sfrontatezza. fr. andreini, 52: ora vi dico

(nel 1305), adattamento del fr. ant. franchise 'franchezza'(sec

franqultàs -àtis (sec. xii) e fr. francheté. fràncico, agg

dotta, lat. francicus; cfr. fr. francique (secolo xvii).

co 'l suo favore. = fr. ant. frangois. franco1

. francus (241), tramite il fr. ant. frank 'libero '

frank 'libero '; cfr. fr. frane (sec. x).

vol. VI Pag.290 - Da FRANCO a FRANCOBOLLO (2 risultati)

, su, francóne. = dal fr. frane 'libero '(1100)

mano / la sorellina. = dal fr. frane (dalla scritta franc [orum

vol. VI Pag.291 - Da FRANCOFILIA a FRANGENTE (2 risultati)

) e provenz. frondevola. fr aneticare, tr. (franètico, franètichi

, agg. (ant. fr agènte). che rompe, che spezza

vol. VI Pag.292 - Da FRANGERE a FRANGERE (1 risultato)

finire / possa l'insopportabil suo martire. fr. andreini, 53: il tempo

vol. VI Pag.294 - Da FRANGIMO a FRANGIBILE (1 risultato)

d'oro del fusciacco. = dal fr. frange (sec. xii frengé)

vol. VI Pag.295 - Da FRANGIBILITÀ a FRANIA (1 risultato)

quello della plumiera rubra-, cfr. fr. frangipanier. frangipanèlli, sm

vol. VI Pag.296 - Da FRANTO a FRANTOPINO (1 risultato)

acutissimo stile. = adattamento italiano del fr. franc-taupin (sec. xvi):

vol. VI Pag.298 - Da FRANTUMIO a FRAPPARE (1 risultato)

cantori e legulei. = dal fr. ant. frape * frangia * (

vol. VI Pag.993 - Da GOTTOMANO a GOVERNANTE (4 risultati)

'; forma parallela di governalh, fr. gouvernail (sec. xii),

esso veramente è. = dal fr. gouvernemental (nel 1801), deriv

, quel govemamentalismo. = dal fr. gouvernementalisme (nel 1842).

= deriv. da governare; cfr. fr. gouvernement (sec. xii).

vol. VI Pag.996 - Da GOVERNATO a GOVERNATORE (1 risultato)

, lat. tardo gubernàtivus; cfr. fr. ant. gubernatif * che concerne

vol. VI Pag.997 - Da GOVERNATORIALE a GOVERNO (1 risultato)

* reggere, curare '; cfr. fr. gouverneur (sec. xii

vol. VI Pag.1002 - Da GRACCHIATA a GRACIDANTE (1 risultato)

va gracciando al pericolo della catolica religione. fr. serafini, 11: eh gracchino

vol. VI Pag.1004 - Da GRACILITÀ a GRADASSO (2 risultati)

il vino '; cfr. fr. graal e graaus (sec. xii

siccome più gravi sono li peccati. fr. colonna, 2-36: da questo

vol. VI Pag.1005 - Da GRADATAMENTE a GRADEVOLE (3 risultati)

offendea all'altro a vedere lo ioco. fr. colonna, 2-90: sopra uno

scala. -anche al figur. fr. colonna, 2-16: inizio della gradazione

, ma in modo di gradetti. fr. martini, i-344: e1 palazzo

vol. VI Pag.1011 - Da GRADITO a GRADO (1 risultato)

gradatamente sui lati di una piramide. fr. colonna, 290: la quale immensa

vol. VI Pag.1018 - Da GRADOLA a GRADUALISMO (4 risultati)

, gradino, grado '; cfr. fr. graduél (sec. xiv

, mi avvicino'; cfr. fr. [psaumes'] graduels e fr.

. fr. [psaumes'] graduels e fr. ant. graduales (nel 1382)

e [liber] graduàlis; cfr. fr. graduél (nel 1374) *

vol. VI Pag.1019 - Da GRADUALISTA a GRADUATO (2 risultati)

conferire un grado accademico'; cfr. fr. graduer (sqp. xv).

aria fuggire innanzi a la divota processione. fr. martini, i-20: sia in

vol. VI Pag.1020 - Da GRADUATORE a GRAFFA (1 risultato)

= deriv. da graduare; cfr. fr. graduaiion (sec. xiv).

vol. VI Pag.1021 - Da GRAFFARE a GRAFFIARE (1 risultato)

forme graffa e grappa; cfr. fr. grape e grafe (sec. xii

vol. VI Pag.1022 - Da GRAFFIASANTI a GRAFFIO (1 risultato)

frode all'esazione. = dal fr. graffier, più comune greffier (sec

vol. VI Pag.1023 - Da GRAFFIO a GRAFICAMENTE (1 risultato)

di « radiografia ». = dal fr. graphie (nel 1762), deriv

vol. VI Pag.1024 - Da GRAFICO a GRAFOLOGIA (3 risultati)

'scrivo, disegno'; cfr. fr. grafihique (nel 1757).

ypàqxù 4 scrivo '; cfr. fr. graphite (fine sec. xviii)

'studio, discorso'; cfr. fr. graphologie (nel 1868).

vol. VI Pag.1025 - Da GRAFOLOGICO a GRAGNOLARE (4 risultati)

rue saint-honoré. = cfr. fr. graphologique (nel 1907).

impiegati stabili. = cfr. fr. graphologue (nel 1877).

'e ji-érpov 'misura'; cfr. fr. graphomètre (nel 1597).

gagiamentum, deriv. dall'ant. fr. gagement * deliberazione di giustizia '

vol. VI Pag.1026 - Da GRAGNOLATA a GRAMIGNA (2 risultati)

sf. ornit. corvo. = fr. graille (sec. xvi) *

= deriv. da gramo; cfr. fr. gramoyer. gramènza, sf.

vol. VI Pag.1027 - Da GRAMIGNARE a GRAMMATICA (3 risultati)

carne. = deriv. dal fr. égraminer * tagliare da una pelle la

= * deriv. dal. fr. égraminage: cfr. gramignare2.

'erba '); cfr. fr. graminée (nel 1732).

vol. VI Pag.1029 - Da GRAMMATICHEVOLE a GRAMO (1 risultato)

mando voce, suono '; cfr. fr. grammophone. grammo-fòrmula, sf.

vol. VI Pag.1031 - Da GRAMOLATO a GRANA (1 risultato)

della forma mediev. grapeys, dal fr. ant. graspeis, comp. dal

vol. VI Pag.1032 - Da GRANA a GRANAIOLO (1 risultato)

significato del n. 1, cfr. fr. granaille (nel 1356).

vol. VI Pag.1034 - Da GRANATIFERO a GRANCANCELLIERATO (2 risultati)

deriv. da granata *; cfr. fr. grenadier (nel 1671).

(v.); cfr. fr. grand-chancellier. grancancellierato (gran-cancellierato)

vol. VI Pag.1037 - Da GRANCIA a GRANDE (2 risultati)

= deriv. da grande2; cfr. fr. gr andai. grandàvido, agg

campane piccole quando suonano le grandi. fr occhia, 22: un giovane vestito

vol. VI Pag.1045 - Da GRANDE a GRANDEGGIANTE (1 risultato)

rispetto al più classico magnus; cfr. fr. grand e grant (sec.

vol. VI Pag.1047 - Da GRANDEVO a GRANDEZZA (1 risultato)

: grandèvo: vecchio di lunga età. fr. colonna, 2-128: et ecco

vol. VI Pag.1051 - Da GRANDIGLIA a GRANDINATO (1 risultato)

loqui * parlare '; cfr. fr. grandiloquent (nel 1891).

vol. VI Pag.1054 - Da GRANDIRE a GRANELLESCO (5 risultati)

render grande, sviluppare'; cfr. fr. grandir (sec. xiii).

, sf. ant. grandezza. fr. colonna, 2-16: constati in mirabile

= deriv. da grandex; cfr. fr. grandeur (sec. xiii).

adattamento del settentr. grandugo; cfr. fr. grand due. cfr.

semi contenuti in un frutto. fr. colonna, 2-106: alcuni altri mali

vol. VI Pag.1055 - Da GRANELLO a GRANFIA (1 risultato)

, sf. artiglio, grinfia. fr. colonna, 2-257: sopra la plana

vol. VI Pag.1056 - Da GRANFIARE a GRANIRE (6 risultati)

granfiato, agg. graffiato. fr. colonna, 2-6: tutto granfiato dalle

orfanelle a villeggiare. = dal fr. grange (ant. granché, sec

= deriv. da grangia-, cfr. fr. granger e grangier (secolo xiii

(v.); cfr. fr. grand'garde. \ granguignolésco

precedenti. = deriv. dal fr. grand-guignol, rappresentazione teatrale caratterizzata dall'

dal tema di fero 'porto'; cfr. fr. granifere (nel 1835).

vol. VI Pag.1057 - Da GRANIRE a GRANITO (1 risultato)

= deriv. da granito4; cfr. fr. granitique (sec. xviii).

vol. VI Pag.1058 - Da GRANITOIDE a GRANO (7 risultati)

-granito rigenerato: arcose. fr. martini, i-106: truovasi portiti,

= sostant. di granito1', cfr. fr. granit e granite (nel 1611

deriv. da granito.; cfr. fr. graniteux (sec. xviii).

. voràre 'trangugiare'; cfr. fr. granivore (nel 1751).

(v.); cfr. fr. grand maitre. granmercé [gran

(v.); cfr. fr. gran merci. gran mogòl,

(v.); cfr. fr. grand monde. gran muftì,

vol. VI Pag.1060 - Da GRANOCCHIA a GRANTURCAIO (1 risultato)

(v.); cfr. fr. grand-seigneur. gransignorile, agg.

vol. VI Pag.1061 - Da GRANTURCALE a GRANULOADIPOSO (7 risultati)

deriv. da granulo; cfr. fr. granulane (nel 1845).

= deriv. da granulo; cfr. fr. granuler (nel 1611).

= deriv. da granulare2', cfr. fr. granulation (nel 1651).

miliare. = deriv. dal fr. granulie (dal lat. tardo grànùlum

forma * forma '); cfr. fr. granulifórme (nel 1803).

= deriv. da granulo-, cfr. fr. granulite (sec. xix).

'grano, granello'); cfr. fr. granule (nel 1842).

vol. VI Pag.1062 - Da GRANULOBASOFILIA a GRAPPA (3 risultati)

che indica il tumore); cfr. fr. granulome (nel 1890).

. pirpov 'misura'; cfr. fr. granulométrie (nel 1953).

(v.); cfr. fr. grand-visir { visir, sec. xv

vol. VI Pag.1063 - Da GRAPPA a GRAPPOLO (3 risultati)

cfr. graffa); cfr. fr. grappe (sec. xii).

dimin. di grappa *; cfr. fr. grappin (nel 1376).

. grappa *); cfr. fr. grappe 'grappolo '. grappo2

vol. VI Pag.1066 - Da GRASPOLO a GRASSEZZA (3 risultati)

= deriv. da grasso; cfr. fr. grassage (sec. xx).

= comp. di grasso; cfr. fr. grassement (sec. xiv)

foglie, dimostrano abbondevole allegro terreno. fr. martini, i-108: che la

vol. VI Pag.1067 - Da GRASSIA a GRASSO (1 risultato)

poca fatica e fa grande frutto. fr. martini, i-30: doviamo in prima

vol. VI Pag.1068 - Da GRASSO a GRASSO (1 risultato)

maggiore di 2, 5%. fr. martini, i-317: la calce delle

vol. VI Pag.1069 - Da GRASSO a GRASSO (1 risultato)

fosse discorrano, mirabilmente andranno innanzi. fr. martini, i-356: nelli terreni neri

vol. VI Pag.1070 - Da GRASSO a GRASTARO (2 risultati)

di crassus con grossus; cfr. fr. gras (sec. xii).

. modo di far il vino alla fr arnese, 4: acciocché tutto il

vol. VI Pag.1071 - Da GRATA a GRATELLA (1 risultato)

a solo scopo ornamentale. fr. martini, 1-271: le finestre.

vol. VI Pag.1074 - Da GRATIFICA a GRATIFICAZIONE (1 risultato)

da facète 'fare '; cfr. fr. gratifier (sec. xiv)

vol. VI Pag.1075 - Da GRATIGLIA a GRATO (6 risultati)

gràtificàri 'gratificare'; cfr. fr. gratification (nel 1362).

lenizione dell'iniziale), con influsso del fr. ant. graile (secc

secc. xi-xii) 'griglia '(fr. mod. grille), dello stesso

sulla sua superficie. = dal fr. gratiner 'far cuocere nel forno '

concessione, per condiscendenza'; cfr. fr. gratis (sec. xv).

grazia, riconoscenza'); cfr. fr. gratitude (nel 1445).

vol. VI Pag.1076 - Da GRATO a GRATO (1 risultato)

-utile, benefico, vantaggioso. fr. colonna, 2-5: ulmi ruvidi,

vol. VI Pag.1077 - Da GRATO a GRATONIA (1 risultato)

termine di cucina, forse deriv. dal fr. creton (nel 1200, anche

vol. VI Pag.1078 - Da GRATOSONANTE a GRATTARE (2 risultati)

culo (v.); cfr. fr. gratte-cul. grattafògli,

boysar * pulire ', passato anche nel fr. ant. gratteboesse-, cfr.

vol. VI Pag.1080 - Da GRATTAROLA a GRATTATORE (1 risultato)

'grattare'attraverso il provenz. gratar, fr. gratter (sec. xii).

vol. VI Pag.1081 - Da GRATTATURA a GRATUIRE (1 risultato)

cfr. provenz. gratuzar, ant. fr. gratuser. grattugiato (

vol. VI Pag.1082 - Da GRATUITÀ a GRATULABONDO (2 risultati)

da gratuitus 'gratuito'; cfr. fr. gratuità (sec. xv).

sovverranno della pratica de'primi fedeli. fr. serafini, 265: sempr'è

vol. VI Pag.1083 - Da GRATULANTE a GRAULO (2 risultati)

grdtùlari 'congratularsi '; cfr. fr. gratulatoir. gratulazióne

grdtulàrt * congratularsi '; cfr. fr. gratulation. gràulo, sm