Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: fr Nuova ricerca

Numero di risultati: 19569

vol. IV Pag.1 - Da DÀHLIA a DALLATO (3 risultati)

di daino. = deriv. dal fr. ant. daim (anche dain,

pontefice de'giapponesi. = dal fr. dairi (anche dairo), deriv

messico (1789); cfr. fr. dahlia (nel 1832).

vol. IV Pag.2 - Da DALLE a DAMA (2 risultati)

il lat. ecclesiastico. cfr. fr. dalmatique (sec. xii).

del senso cromatico nel 1798; cfr. fr. daltonisme (1844).

vol. IV Pag.63 - Da DEBOLIMENTO a DEBOSCIA (2 risultati)

fasciame a una nave. = fr. déborder (sec. xiv),

= deverb. da debordare: dal fr. débord (nel 1558).

vol. IV Pag.64 - Da DEBOSCIAMENTO a DECADENTE (8 risultati)

debosce. = adatt. del fr. débauché (sec. xvi),

lo ha debosciato. = dal fr. débauchér (intorno al 1300),

veicolo a motore. = adattamento dal fr. débrayage, da debrayer, deriv.

. debragliata. = adattamento dal fr. débrayage; v. debragliata.

se ne aspettano mirabilia. = fr. débuter (nel 1549) 4 giocare

debutto con un processone. = fr. début (sec. xvii),

si chiamò de- cadario. = fr. décadaire, deriv. da dècade 4

da séxa 4 dieci '; cfr. fr. decade. decadènte, agg.

vol. IV Pag.65 - Da DECADENTISMO a DECADERE (3 risultati)

(nn. 2 e 3) dal fr. décadent (nel 1874): si

trisa di decadentismo. = dal fr. décadentisme, deriv. da décadent *

temporale. = voce dotta, fr. décadence, dal lat. mediev.

vol. IV Pag.66 - Da DECADI a DECADIMENTO (1 risultato)

gazzetta nazionale '. = dal fr. dècadi, voce dotta, comp.

vol. IV Pag.67 - Da DECADRAMMA a DECALCOMANIA (5 risultati)

* lato, faccia '; cfr. fr. décaèdre (sec. xviii),

privativo e da caffeina', cfr. fr. décaféiner. decaffeinizzare, tr

grammo (v.); cfr. fr. décagramme (sec. xviii),

sulle bandiere dei coscritti. = dal fr. décalquer (sec. xviii),

di privazione e calcificare; cfr. fr. décalcifier. decalcificato (part.

vol. IV Pag.68 - Da DECALIBRATO a DECANIA (5 risultati)

, fra cristoforo. = dal fr. décalcotnanie (sec. xix),

metro (v.); cfr. fr. décamètre (sec. xviii).

polesine col fiume, alle spalle. fr occhia, 512: non decampavano [

di lì non decampano. = fr. décamper (sec. xvi),

, sesso maschile'); cfr. fr. décandrie, ingl. decandria (nel

vol. IV Pag.70 - Da DECANTATO a DECAPITARE (3 risultati)

potrebbe essere celtica). cfr. fr. décanter (nel 1701).

mediev. dècanthàtio -dnis; cfr. fr. décantation (nel 1690).

, ecc.). = dal fr. décapage; deriv. da décaper (

vol. IV Pag.71 - Da DECAPITATO a DECATISSAGGIO (5 risultati)

fino al tenore desiderato. = fr. décarburation, da décarburer 4 decarburare '

ttosói; * piede '; cfr. fr. décapode, ingl. decapoda (

a un'autovettura. = adattamento dal fr. décapoter, deriv. da capote

il processo di decarburazione. = fr. décarburer: comp. da de-con valore

.); voce intemazionale (cfr. fr. décastère, ingl. decastere)

vol. IV Pag.72 - Da DECATIZZARE a DECENNALE (6 risultati)

apposite autoclavi). = fr. décatissage (sec. xviii),

all'operazione di decatissaggio. = fr. décatir (1771), da de-privativo

ed eufemistico odierno è dovuto al verbo fr. décéder (docum. fin dal

= adattamento del provenz. decevre (fr. decevoir): dal lat.

non ebbe più fidi compagni di loro. fr occhia, 128: avrebbe sfogliato sotto

una cospirazione decembrista. = fr. décembriste, da dicembre * dicembre '

vol. IV Pag.74 - Da DECENTEMENTE a DECENZA (4 risultati)

. neol. decentrare. = fr. décentraliser (nel 1834), comp

sf. neol. decentramento. = fr. décentralisation (nel 1829), comp

, il decentramento religioso. = fr. décentrement, deriv. da décentrer 'decentrare

ha valore di allontanamento; cfr. fr. décentrer (nel 1863).

vol. IV Pag.75 - Da DECEPTO a DECEZIONE (3 risultati)

legale, burocratico). fr. colonna, 2-4: hero..

burocratico ed eufemistico, si ricollega al fr. décès (dello stesso etimo).

capere 4 prendere '); cfr. fr. déception (sec. xii).

vol. IV Pag.77 - Da DECIDUA a DECIFRARE (3 risultati)

indica i tumori; cfr. il fr. déciduome. decifràbile, agg.

, deriv. da decifrare-, cfr. fr. déchiffrable, docum. nel 1609

, deriv. da decifrare; cfr. fr. déchifframent, docum. nel 1553

vol. IV Pag.78 - Da DECIFRATO a DECIMA (3 risultati)

(v. cifra); cfr. fr. déchiffrer (sec. xv) '

grammo (v.); cfr. fr. décigramme. decite1, sm

litro (v.); cfr. fr. décilitre, ingl. decilitre.

vol. IV Pag.79 - Da DECIMABILE a DECIMAZIONE (1 risultato)

relativo al decimo *; cfr. fr. décimal. decimalménte, avv.

vol. IV Pag.80 - Da DECIMAZIONE a DECIMO (1 risultato)

metro (v.); cfr. fr. décimètre. decimillìmetro, sm.

vol. IV Pag.82 - Da DECISORE a DECLAMATO (1 risultato)

. 2 sembra probabile l'influsso del fr. décidé * fermo, risoluto '.

vol. IV Pag.84 - Da DECLARATORIO a DECLINARE (2 risultati)

deriv. da declassare, sul modello del fr. déclassement. declassare,

deriv. da classe, sul modello del fr. déclasser (nel 1813),

vol. IV Pag.87 - Da DECLINATO a DECLINATORIO (1 risultato)

, deriv. da declinare', cfr. fr. déclinateur. declinatòrio, agg.

vol. IV Pag.89 - Da DECLINOGRAFO a DECLIVITÀ (1 risultato)

pixpov 'misura '; cfr. fr. déclinomètre, ingl. declinometer (nel

vol. IV Pag.90 - Da DECLIVOTERAPIA a DECOMBENTE (7 risultati)

. decollo, involo. = fr. décollage. decollare1 (ant

elica e si decolla. = fr. décoller (nel 1382) propriamente *

'collo '); cfr. fr. décollation (nel 1268) e décoller

sulla nuca in un grosso mazzocchio. fr occhia, 968: questa lettura un po'

è ora poco usato). = fr. décolorimètre, comp. dal tema di

il decoltè. = adattamento del fr. décolleté (nel 1700), propriam

« * décolleté '. agg. fr.: abito * décolleté ', una

vol. IV Pag.91 - Da DECOMBERE a DECOMPOSTO (4 risultati)

. coricarsi, mettersi a giacere. fr. colonna, 2-27: iaceva decumbendo supino

(v.); cfr. il fr. décombinaison, termine chimico.

v.), su calco del fr. dècomposer (sec. xvi),

v.), su ricalco del fr. décomposition (nel 1694); anche

vol. IV Pag.92 - Da DECOMPRESSIONE a DECORARE (2 risultati)

: cadde piegato su se stesso brancicando = fr. décompte (sec. xiii),

e vedrete in quante maniere, fr. colonna, 267: recevi dunque di

vol. IV Pag.693 - Da DISLALIA a DISLEGATO (3 risultati)

(v.); cfr. fr. ant. desleal (sec. xii

(v.); cfr. fr. ant. desleauté. disleanza (

non mi fa disleanza. = fr. ant. desloiance (cfr. disleale

vol. IV Pag.694 - Da DISLEGHEVOLE a DISLOGARE (2 risultati)

. dis-che indica separazione; cfr. fr. disloquer (nel 1545: dapprima

= deriv. da dislocare; cfr. fr. dislocation (sec. xiv).

vol. IV Pag.695 - Da DISLOGATO a DISMARRITO (3 risultati)

(v.); cfr. fr. delogé (sec. xii),

forze, il valore '(cfr. fr. ant. esmaier, provenz.

(v.); cfr. fr. ant. desmailler. dismagliato (

vol. IV Pag.696 - Da DISMASCHERARE a DISMESSO (3 risultati)

v.); cfr. fr. démasquer. dismascherato (part

'scorro '; cfr. fr. dysménorrhée. dismenorròico, agg

v.); cfr. ant. fr. desmenter (sec. xii).

vol. IV Pag.697 - Da DISMESTICO a DISMISURATO (4 risultati)

. class, dimittère; cfr. fr. ant. desmettre. dismidollare,

(v.); cfr. fr. ant. desmesure, spagn. desmesura

. da dismisura', cfr. ant. fr. desmesurance. dismisurare, intr.

. da dismisura', cfr. ant. fr. desmesurer, spagn. desmesurer.

vol. IV Pag.698 - Da DISMISURITÀ a DISNATURARE (1 risultato)

muovere '; cfr. ant. fr. desmovoir. dismurare (de$murare

vol. IV Pag.699 - Da DISNATURATO a DISOBBLIGARE (4 risultati)

v.); cfr. fr. ant. desnocler. disnodaménto

facilità, con scioltezza, speditamente. fr. colonna, 1-250: il rinfrancare e

disnodare (1266, a parma); fr. ant. desnoer (sec

di benevolenza. = adattamento del fr. désobligeant, part. pres. di

vol. IV Pag.700 - Da DISOBBLIGATO a DISOCCUPATO (1 risultato)

obbligo (v.); cfr. fr. désobliger (sec. xiv).

vol. IV Pag.701 - Da DISOCCUPAZIONE a DISONESTÀ (1 risultato)

(v.); cfr. fr. déshuiler. disoleazióne, sf.

vol. IV Pag.704 - Da DISONORATAMENTE a DISONOREVOLE (1 risultato)

(v.); cfr. fr. déshonneur (sec. xii),

vol. IV Pag.707 - Da DISORDINATO a DISORDINATO (2 risultati)

-turbato, sconvolto, alterato. fr. colonna, 298: lo intelletto per

-indecifrabile (una scrittura). fr occhia, 180: una lettera in data

vol. IV Pag.710 - Da DISORECCHIATO a DISORIENTATO (4 risultati)

(v.); cfr. fr. désordre (sec. xv),

v.); ma cfr. fr. désorganiser (nel 1611).

deriv. da disorganizzare', ma cfr. fr. désorganisation (sec. xviii)

calcolate scortesie che disorientano. = dal fr. désorienter (sec. xvii),

vol. IV Pag.711 - Da DISORLARE a DISOSSATO (1 risultato)

(v.); cfr. fr. désosser (sec. xiv).

vol. IV Pag.712 - Da DISOSSIDANTE a DISPACCIO (9 risultati)

grado desiderato). = cfr. fr. désoxydant (nel 1863).

(v.); cfr. fr. désoxyder (sec. xix).

': disossigenazione »; cfr. fr. désoxydation (nel 1863).

voce registr. dal tramater; cfr. fr. désoxygéner (nel 1863).

registr. dal tramater; cfr. fr. désoxygènation (nel 1863).

= voce non attestata altrove; cfr. fr. désoeuvré 'scioperato '. dispaccare

, anche 'sdoganare'; cfr. fr. ant. despechier (nel 1225

'telegramma ': deriv. dal fr. ant. despeche * disbrigo [di

* disbrigo [di affari] '(fr. mod. dépsché). cfr

vol. IV Pag.713 - Da DISPACCIO a DISPARERE (1 risultato)

ant. turbato, inquieto. fr. colonna, 1-156: qual fii qua

vol. IV Pag.715 - Da DISPARISCENTE a DISPARTIMENTO (1 risultato)

, con cambio di prefisso; cfr. fr. disparaissant, pari. pres.

vol. IV Pag.717 - Da DISPAVENTO a DISPENNARE (1 risultato)

forze, di qualità, ecc. fr. colonna, 1-31: o di picciol

vol. IV Pag.720 - Da DISPENSARIALE a DISPENSATORE (3 risultati)

con valore negativo, esclusivo; cfr. fr. dispenser 1 concedere una dispensa '

4 distribuire ', deriv. dal fr. dispensane (nel 1775), a

raccolta di ricette ', cfr. fr. dispensane (nel 1611), dal

vol. IV Pag.730 - Da DISPERGIMENTO a DISPERSIONE (2 risultati)

-aroi; 'seme '; cfr. fr. dispermatique (sec. xviii).

avv. ant. sparsamente. fr. colonna, 2-20: gli quali spiracoli

vol. IV Pag.731 - Da DISPERSIVITÀ a DISPERSO (1 risultato)

. pass, disperso); cfr. fr. dispersion (sec. xiii)

vol. IV Pag.732 - Da DISPERSORE a DISPETTEVOLE (1 risultato)

. 2 e 3) è traduzione del fr. dèperditeur. dispertito, agg

vol. IV Pag.734 - Da DISPETTO a DISPETTOSO (1 risultato)

dispetto2). per despitto cfr. il fr. ant. despit. dispétto2,

vol. IV Pag.740 - Da DISPIETOSO a DISPODESTARE (1 risultato)

disgusto, che dispiace. fr. colonna, 2-39: il pane grato

vol. IV Pag.747 - Da DISPOSITO a DISPOSIZIONE (1 risultato)

del n. 4 è modellato sul fr. dìspositif, che è docum. nel

vol. IV Pag.751 - Da DISPOTICAMENTE a DISPOTISMO (1 risultato)

, del signore '; cfr. fr. despotique (sec. xiv, ma

vol. IV Pag.752 - Da DISPOTISMO a DISPREGIARE (1 risultato)

= deriv. da despota; cfr. fr. despotisme (nel 1698).

vol. IV Pag.753 - Da DISPREGIATAMELE a DISPREGIO (1 risultato)

le colle. = ant. fr. desprisier, dal lat. dispretidre (

vol. IV Pag.754 - Da DISPRENDERE a DISPREZZARE (1 risultato)

tu se'non avere in dispregio. fr. degli albizzi, ix-40: chi mi

vol. IV Pag.756 - Da DISPREZZOSO a DISPROVVEDUTAMENTE (3 risultati)

sproporzionato, levare di proporzione. fr. martini, 1-208: è da sapere

(v.); cfr. fr. disproportionner (sec. xvi).

(v.); cfr. fr. disproportion (sec. xvi).

vol. IV Pag.759 - Da DISPUTATIVO a DISPUTATO (1 risultato)

. di putàré) \ cfr. fr. disputer (sec. xii).

vol. IV Pag.760 - Da DISPUTATORE a DISQUILIBRARE (1 risultato)

e a quella sportiva ». cfr. fr. disqualifter (nel 1837).

vol. IV Pag.761 - Da DISQUILIBRIO a DISREGOLATO (5 risultati)

disquirère 1 investigare'); cfr. fr. disquisition (sec. xiv).

(v.); cfr. fr. ant. desraisnier (sec. xiv

. desraisnier (sec. xiv) e fr. mod. déraisonner (nel 1740

(v.); cfr. fr. ant. desraison e fr. mod

cfr. fr. ant. desraison e fr. mod. déraison; cfr.

vol. IV Pag.762 - Da DISRESTAURARE a DISSANGUATO (4 risultati)

con violenza, spezzato. fr. colonna, 2-23: dinanzi a questa

, con cambio di prefisso; cfr. fr. ant. dessacrer. dissacrato

(v.); cfr. fr. dessaler. dissalato (part.

(v.); cfr. fr. dessouder. dissaldatura, sf.

vol. IV Pag.763 - Da DISSANGUATORE a DISSECCARE (3 risultati)

dal carena (i-347); cfr. fr. dessaigner. dissanguinato (

(v.); cfr. fr. ant. dessavair. dissapito,

dissecare, per il tramite del fr. disséquer. dissecazióne, sf

vol. IV Pag.764 - Da DISSECCATIVO a DISSEMINATO (1 risultato)

adattamento del lat. dispiccare; cfr. fr. déssecher. disseccativo (ant

vol. IV Pag.768 - Da DISSERRATO a DISSERVIRE (2 risultati)

rare (v.); cfr. fr. desserrer (sec. xii).

delegati dalla sede apostolica. = dal fr. desservir (sec. xi) 4

vol. IV Pag.770 - Da DISSETATO a DISSIGILLARE (2 risultati)

dissidère * discordare '; cfr. fr. dissident (sec. xv, frequente

* discordare ': deriv. dal fr. dissidente (sec. xv, ma

vol. IV Pag.776 - Da DISSIPATORE a DISSOCIARE (2 risultati)

registrava l'uso tecnico-scientifico. cfr. fr. dissipation (sec. xiv)

da dissociare 4 dissociare'; cfr. fr. dissociable (fine sec. xviii)

vol. IV Pag.777 - Da DISSOCIATIVO a DISSOLTO (2 risultati)

* compagno '; cfr. fr. dissocier (sec. xiv, in

dissociare * separare '; cfr. fr. dissociation (sec. xv, più

vol. IV Pag.780 - Da DISSOLUZIONE a DISSOLVENTE (1 risultato)

, di dissolvére); cfr. fr. dissolution (sec. xii; come

vol. IV Pag.786 - Da DISSOTTERRATO a DISSUETO (2 risultati)

(v.); cfr. fr. ant. dessovenir. dissozzare

= deriv. da dissuaso; cfr. fr. dissuasif (sec. xvi).

vol. IV Pag.787 - Da DISSUETUDINE a DISTACCARE (1 risultato)

(n. 3) cfr. fr. détachement (sec. xvii-xviii).

vol. IV Pag.788 - Da DISTACCATAMENTE a DISTACCATO (2 risultati)

dis-sentito come più intensivo; cfr. fr. ant. destachier (sec. xii

. destachier (sec. xii), fr. mod. détacher (specie per

vol. IV Pag.792 - Da DISTANZIALE a DISTANZIOMETRO (2 risultati)

separazione, lontananza '; cfr. fr. distance (sec. xiii).

= deriv. da distanza; cfr. fr. distancer (1842) e ingl.

vol. IV Pag.793 - Da DISTARE a DISTEMPERARE (2 risultati)

acido stearico. = dal fr. distéarine, comp. dal gr.

(v.); cfr. fr. dystéléologie. disteleològico, agg

vol. IV Pag.796 - Da DISTENDEVOLE a DISTENDITURA (1 risultato)

loro avrebbe condotte a lagri- mare. fr. sassetti, 24: memorie..

vol. IV Pag.801 - Da DISTILLARE a DISTILLARE (1 risultato)

; alterarsi, corrompersi; trasformarsi. fr. colonna, 1-135: qual cyanea liquabonda

vol. IV Pag.804 - Da DISTINGUERE a DISTINGUIBILE (1 risultato)

il n. 11), cfr. fr. distinguer e se distinguer (sec

vol. IV Pag.805 - Da DISTINGUIBILMENTE a DISTINTIVO (1 risultato)

, n. 3); già nel fr. distinguo (sec. xvi)

vol. IV Pag.806 - Da DISTINTO a DISTINTO (1 risultato)

deriv. da distinto, sul modello del fr. distinctif (docum. fin dal

vol. IV Pag.807 - Da DISTINTORE a DISTINZIONE (1 risultato)

. 13 e sgg. è ricalcato sul fr. distinct (che assunse questo valore

vol. IV Pag.809 - Da DISTINZIONISTICO a DISTOLTO (2 risultati)

nn. 9 e io deriva dal fr. distinction (che assunse questo significato

'e tóxoc 'parto'; cfr. fr. distochie (sec. xviii).

vol. IV Pag.810 - Da DISTOMA a DISTORNARE (2 risultati)

erótta -octo <; 'bocca'; cfr. fr. distome (sec. xviii)

cfr. distoma); cfr. fr. distomatose (sec. xx).

vol. IV Pag.811 - Da DISTORNATO a DISTORTO (3 risultati)

dis-sentito come più intensivo; cfr. fr. ant. destourner (sec. xii

. destourner (sec. xii), fr. mod. détourner. distornato (

= deverb. da distornare', cfr. fr. détour. distòrre, v.

vol. IV Pag.817 - Da DISTRETTUALE a DISTRIBUIRE (1 risultato)

me ragione. = dal fr. ant. destresse (mod. détresse

vol. IV Pag.821 - Da DISTRINGIMENTO a DISTRUGGERE (1 risultato)

a nutrirsi '); cfr. fr. dystrophie. distròfico, agg

vol. IV Pag.835 - Da DISURBANAMENTO a DISUSATO (3 risultati)

oùpov 4 orina '); cfr. fr. dysurie (fr. ant.

; cfr. fr. dysurie (fr. ant. dissurie, sec. xiv

= deriv. da disusare; cfr. fr. ant. desusance. disusare

vol. IV Pag.837 - Da DISVAGARE a DISVELARE (2 risultati)

(v.); cfr. fr. ant. desvalour, provenz. desvalor

= deriv. da disvelare-, cfr. fr. disvelement (nel 1609).

vol. IV Pag.838 - Da DISVELATO a DISVENTURA (1 risultato)

vilàre * velare '); cfr. fr. ant. desveler. disvelato (

vol. IV Pag.839 - Da DISVENTURANZA a DISVIARE (2 risultati)

(v.); cfr. fr. ant. desvertuer. disvestire,

, spagn., portogh. desvestir-, fr. dévétir. disvestito (part

vol. IV Pag.841 - Da DISVILUPPARE a DISVOLGERE (2 risultati)

(v.); cfr. fr. ant. desvelopper (sec. xii-xiii

una decisione, rifiuto. fr. colonna, 1-2441: amor cum tanto

vol. IV Pag.842 - Da DISVOLTO a DITERPENE (1 risultato)

teismo (v.); cfr. fr. dithéisme. diteista, sm.

vol. IV Pag.843 - Da DITETRILE a DITO (1 risultato)

= voce dotta internaz. dal fr. dithionique (comp. dal gr

vol. IV Pag.845 - Da DITOLA a DITROCHEO (2 risultati)

come più intensivo; cfr. fr. ant. destraper. ditrarre

trinciare (v.); cfr. fr. ant. detrencher (sec. xiii

vol. IV Pag.847 - Da DITTATORE a DITTATURA (1 risultato)

dominazione, di forza. = fr. dictatorial. dittatoriaménte, avv.

vol. IV Pag.849 - Da DITTONGAZIONE a DIURNO (3 risultati)

siopéco 4 passo in orina'; cfr. fr. diurèse (nel 1792).

. òc, 'diuretico'; cfr. fr. diuretique (sec. xiv).

eccl. diurnale', cfr. fr. diurna! (sec. xvi)

vol. IV Pag.851 - Da DIVAGAMENTO a DIVAGARE (1 risultato)

per il n. 3, cfr. fr. dive (nel 1842) e divette

vol. IV Pag.852 - Da DIVAGATO a DIVAMPARE (3 risultati)

intensivo e da vagàri); cfr. fr. divaguer (nel 1534).

= deriv. da divagare; cfr. fr. divagation (sec. xvi).

valle (v.); cfr. fr. dévaler (sec. xii);

vol. IV Pag.854 - Da DIVAPORARE a DIVARO (1 risultato)

soavissimo atto. = « fr. devancer (da devant * davanti '

vol. IV Pag.859 - Da DIVERSAMENTE a DIVERSIONE (2 risultati)

(v.); cfr. fr. ant. deverser. diversare2,

= deriv. da diverso; cfr. fr. ant. diverser. diversicòrni

vol. IV Pag.862 - Da DIVERSORIO a DIVERTICOLO (1 risultato)

oscuro abbi in riverenze l'angelo tuo. fr. colonna, 2-5: ad gli

vol. IV Pag.864 - Da DIVERTIRE a DIVERTITO (1 risultato)

un assunto, da un ragionamento. fr. colonna, 1-903: mentre volgo tra

vol. IV Pag.865 - Da DIVERTITORE a DIVIATAMENTE (2 risultati)

* privare del possesso '. cfr. fr. ant. de [s] vestir

vestir (sec. xii), fr. mod. dévétir; cfr. disvestire

vol. IV Pag.874 - Da DIVINIZZAMELO a DIVINO (1 risultato)

, che divinizza? = adattamento del fr. diviniser (sec. xvii).

vol. IV Pag.878 - Da DIVISARE a DIVISATO (1 risultato)

divisare, non senza la suggestione del fr. devisement (sec. xii).

vol. IV Pag.883 - Da DIVISO a DIVO (2 risultati)

bianco diviso da una croce rossa. fr. sassetti, 21: un'arme che

il lido. = deriv. dal fr. devis (sec. xii),

vol. IV Pag.890 - Da DIZIONE a DOBLETTO (2 risultati)

gli martiri. = ant. fr. dobler (xii secolo), dal

/ dobletto lionato. = ant. fr. doblet (xii secolo), da

vol. IV Pag.891 - Da DOBLO a DOCCIAIO (2 risultati)

meo bello! = ant. fr. doblé (xi secolo).

o a rosette. = ant. fr. doublon, da doublé * doppio *

vol. IV Pag.893 - Da DOCET a DOCILITÀ (1 risultato)

deriv. docetic, docetism, docetist; fr. docètes (inizio sec. xix

vol. IV Pag.894 - Da DOCILITARE a DOCUMENTARISTICO (2 risultati)

esamino, provo'); cfr. fr. docimasie (nel 1754) » ingl

, deriv. da documento; cfr. fr. documentane (nel 1876):

vol. IV Pag.895 - Da DOCUMENTATIVO a DOCUMENTO (1 risultato)

(cfr. documento); cfr. fr. documentation (sec. xvii)

vol. IV Pag.896 - Da DOCUMENTOGRAFIA a DODICENNE (4 risultati)

da do- cère 'insegnare'; cfr. fr. document (sec. xii).

scósexa 'dodici'ed è8pa 'base'; cfr. fr. dodécaèdre (nel 1557).

e ycovia 'angolo '; cfr. fr. dodécagone (nel 1690).

, qui 4 stame '; cfr. fr. dodécandrie (inizio secolo xix)

vol. IV Pag.899 - Da DOGANALE a DOGE (1 risultato)

si doganano a valore. = dal fr. douaner (da dottane 1 dogana '

vol. IV Pag.902 - Da DOGMATICA a DOGMATICO (2 risultati)

puto esse verum '». cfr. fr. dogme (nel 1570).

= cfr. dogmatico; cfr. fr. théologie dogmatique e la dogmatique (

vol. IV Pag.903 - Da DOGMATISMO a DOLCE (4 risultati)

(cfr. dogma). cfr. fr. dogmatique (nel 1558).

(cfr. dogma). cfr. fr. dogmatisme (nel 1558).

(cfr. dogma). cfr. fr. dogmatiser (sec. xiii).

nel mare del nord), attraverso il fr. dogre. dòh (do

vol. IV Pag.907 - Da DOLCE a DOLCEMENTE (1 risultato)

forme come lat. calamellus (fr. ant. chalcmel, ital. ciannamella

vol. IV Pag.910 - Da DOLCIA a DOLCIATO (1 risultato)

anche della pendenza del terreno). fr. martini, 1-207: le quali sette

vol. IV Pag.911 - Da DOLCIBENE a DOLCIORE (1 risultato)

, per il n. 3 cfr. fr. doucin (1611) *

vol. IV Pag.912 - Da DOLCIPOMIFERO a DOLENTE (1 risultato)

= provenz. dolzor, ant. fr. douseur, dal lat. dulcor

vol. IV Pag.915 - Da DOLERITE a DOLIOLI (4 risultati)

facilmente con la diorite), attraverso il fr. dolérite (creato da haiiy,

primario). = cfr. fr. dolichocéphalic (nel 1859); v

retzius, nel 1842); cfr. fr. dolicocéphale (nel 1864).

8èpt] 'collo '; cfr. fr. dolichodère (inizio sec. xix

vol. IV Pag.916 - Da DOLIRE a DOLORARE (6 risultati)

. thaler (cfr. tallero); fr. dollar (nel 1778).

di parata. = dal fr. dolman (nel 1763), attraverso

arti e del lusso. = fr. dolmen, voce coniata nel 1805 dagli

da giulio carcano. = dal fr. dolomie (nel 1792); cfr

. o polverulenta dolomite. = fr. dolomite, nome che il de saussure

una storia. = cfr. fr. dolomitique (inizio sec. xix)

vol. IV Pag.919 - Da DOLORIFERO a DOLOROSO (2 risultati)

= deriv. da dolore', cfr. fr. dolorisme (nel 1919).

= deriv. da dolorismo; cfr. fr. doloriste (nel 1936).

vol. IV Pag.921 - Da DOLOSAMENTE a DOMANDA (1 risultato)

questa guisa a cantare. = dal fr. ant. doucaine, doussaine, doucine

vol. IV Pag.930 - Da DOMESTICAZIONE a DOMESTICO (1 risultato)

lat. tardo domcsticitasdtis; cfr. fr. domesticità (nel i960).

vol. IV Pag.932 - Da DOMEVOLE a DOMICILIO (1 risultato)

* domestico, schiavo '. cfr. fr. domestique (sec. xiv;

vol. IV Pag.940 - Da DOMINO a DON (4 risultati)

panzini, iv-204: 'dòmino', dal fr. domino (la pronuncia *

pochi i domino. = dal fr. domino (nel 1505), nome

giocatore di scacchi. = dal fr. domino, forma abbreviata di jeu de

. - anche al figur. fr. colonna, 1-362: né qual megara

vol. IV Pag.942 - Da DONARE a DONATISTA (1 risultato)

voce registr. dal tramater. cfr. fr. donatisme (sec. xviii);

vol. IV Pag.944 - Da DONCHISCIOTTATA a DONDE (1 risultato)

= deriv. da donchisciotte-, cfr. fr. don quichottisme (ai primi

vol. IV Pag.947 - Da DONDOLONE a DONNA (1 risultato)

dongioni. = direttamente dal fr. donjon, dallat. * dominio -ónis

vol. IV Pag.955 - Da DOPOGUERRA a DOPPIA (1 risultato)

di funebre. = calco del fr. après tout. dóppia1, sf

vol. IV Pag.956 - Da DOPPIAGGIO a DOPPIATO (3 risultati)

degli attori). = dal fr. doublage (cfr. doppiato2).

* doppio '); cfr. fr. ant. dobler. doppiare2,

sotto alle figure. = calco del fr. doubler, dall'ingl. to dub

vol. IV Pag.957 - Da DOPPIATO a DOPPIO (2 risultati)

e doplerius (nel 1319); fr. ant. doublier. doppiétta

con i due colpi della doppietta. fr occhia, 887: un tasso bigio viene

vol. IV Pag.960 - Da DOPPIO a DOPPIO (1 risultato)

,... doppio la restituisca. fr. martini, 1-209: le basi

vol. IV Pag.962 - Da DOPPIONE a DORATO (2 risultati)

: dorada * orata '; cfr. fr. dorade (nel i539) »

. cetracca. = deriv. dal fr. doradille (nel 1755), dallo

vol. IV Pag.964 - Da DORCADE a DORICO (3 risultati)

loro. = deriv. dal fr. dorè (part. pass, di

il colore dei fiori); cfr. fr. dorelle (nel 1556).

gr. scoppila 4 dono cfr. fr. doréme (1786). dorèma2

vol. IV Pag.965 - Da DORIDACEI a DORMENTARE (4 risultati)

] della casa dorica di minerva. fr. martini, 1-224: avvegnaché le

da acopieu; 'dori'; cfr. fr. dorique (sec. xvi).

-tèo <; 'doride'; cfr. fr. doris (nel 1839).

tema di cpépco 'porto'); cfr. fr. doryphore (1842). dorìforo

vol. IV Pag.969 - Da DORMITA a DORMITO (1 risultato)

= deriv. da dormire-, cfr. fr. dormitif. dormito (part.

vol. IV Pag.970 - Da DORMITORE a DORSÈ (2 risultati)

1 specie di senecione '; cfr. fr. doronic (nel 1425).

: da dorsum 'dorso'; cfr. fr. dorsal (nel 1314) come

vol. IV Pag.971 - Da DORSIFISSO a DOSAGGIO (1 risultato)

io vo'presentar loro. = fr. dorure (sec. xii):

vol. IV Pag.972 - Da DOSAMENTO a DOSE (2 risultati)

acqua contenuta nelle casse interne. = fr. dosage (nel 1812), da

= deriv. da dose; cfr. fr. doser (sec. xv).

vol. IV Pag.973 - Da DOSIMETRIA a DOSSO (2 risultati)

(ùih 'do '; cfr. fr. dose (sec. xv).

0 capoletto. = ant. fr. dossier (sec. xiii),

vol. IV Pag.977 - Da DOTTA a DOTTAMENTE (1 risultato)

= deriv. dall'ant. fr. do [u] te 'dubbio

vol. IV Pag.981 - Da DOTTORE a DOTTRINA (2 risultati)

teologia, poi in medicina; cfr. fr. docteur (sec. xii)

= dal provenz. dobtos, fr. ant. doutous (cfr. dottare1

vol. IV Pag.983 - Da DOTTRINABILE a DOTTRINALMENTE (1 risultato)

da doctrina 4 dottrina'; cfr. fr. doctrinal (sec. xiv).

vol. IV Pag.984 - Da DOTTRINAMENTO a DOTTRINEVOLE (2 risultati)

dottrina cristiana. = cfr. fr. doctrinaire (nel 1787): in

di roma. = cfr. fr. doctrinarisme (sec. xix):

vol. IV Pag.985 - Da DOTTRINEZZA a DOVE (1 risultato)

luigi. = deriv. dal fr. douaire, che è dal lat.

vol. IV Pag.990 - Da DOVERE a DOVERESSERE (1 risultato)

. di doverex; cfr. anche il fr. devoir (con gli stessi significati

vol. IV Pag.992 - Da DOVIZIOSO a DOVUNQUE (1 risultato)

impreziosito, arricchito; lussuoso. fr. colonna, 1-1121: man mia per

vol. V Pag.3 - Da EBANISTERIA a EBBREZZA (3 risultati)

= deriv. da ebano; cfr. fr. ébéniste (sec. xvii).

= deriv. da ebanista; cfr. fr. ébénisterie (nel 1732).

una lingua africana); cfr. fr. ébène (sec. xii).

vol. V Pag.6 - Da EBEFATTO a EBOLLIZIONE (2 risultati)

(cfr. ebdomada); cfr. fr. hebdomadaire (nel 1596).

riscaldamento si fa ebollimento nel sangue. fr. colonna, 1-112: non mai

vol. V Pag.9 - Da EBRO a ECCEDENTE (3 risultati)

o congenita). = dal fr. éburnation, dal lat. ebur *

èxpdxxco 'getto fuori '• efr / fr. eebolique (sec. xviii)

'che purga '); cfr. fr. eccathartique (sec. xviii)

vol. V Pag.10 - Da ECCEDENTEMENTE a ECCELLENTE (2 risultati)

« l'eccedente è stato preso dal fr. excédant, e l'eccedenza è stata

-superare in altezza, soprastare. fr. colonna, 2-14: l'altitudine della

vol. V Pag.13 - Da ECCENTRAZIONE a ECCENTRICO (2 risultati)

di eccentrazióne. = dal fr. excentration. eccentricaménte, avv

per il n. 2, cfr. fr. excentricité (nel 1690).

vol. V Pag.14 - Da ECCEOMO a ECCESSO (2 risultati)

e xévxpov 'centro '; cfr. fr. excentrique (sec. xiv)

si fermasse, = calco del fr. excédé 'stancato, soverchiato '.

vol. V Pag.15 - Da ECCESSO a ECCETTARE (1 risultato)

, notarili, ufficiali; cfr. fr. et cetera. eccettaménto,

vol. V Pag.17 - Da ECCETTUAZIONE a ECCEZIONE (2 risultati)

deriv. da eccezione, sul modello del fr. exceptionnél (nel 1739) *

= comp. di eccezionale; cfr. fr. exceptionnellement (sec. xviii)

vol. V Pag.18 - Da ECCHEGGIARE a ECCIDIO (2 risultati)

da xéfc) 'verso'); cfr. fr. ecchymose (sec. xvi).

= deriv. da ecchimosi; cfr. fr. ecchymotique (sec. xviii).

vol. V Pag.19 - Da ECCIPIENTE a ECCITANTE (1 risultato)

(da un lat. tardo accensum: fr. census 'tributo, tassa '

vol. V Pag.22 - Da ECCITATORE a ECCLESIASTE (1 risultato)

della chiesa). = dal fr. ecclesial (1938).

vol. V Pag.24 - Da ECCLESIASTICO a ECCO (1 risultato)

ecclesiologia. = cfr. fr. ecclésiologue (1877).

vol. V Pag.25 - Da ECCO a ECHEGGIANTE (1 risultato)

; 4 popolo '); cfr. fr. ccdémique (inizio sec.

vol. V Pag.26 - Da ECHEGGIARE a ECHIDNIDI (1 risultato)

fu ucciso da argo). fr. colonna, 1-238: qual echidna lemea

vol. V Pag.27 - Da ECHIDNITE a ECHINORXNCO (2 risultati)

di ellisse; ovulo. fr. colonna, 2-23: dille quali colunne

: v. echino1); cfr. fr. échine (sec. xviii)

vol. V Pag.28 - Da ECHINORINO a ECLETTISMO (2 risultati)

= doppione di eclectismo; cfr. fr. éclecticisme (secolo xviii).

da gxxéyw 'scelgo'); cfr. fr. éclectique (nel 1651).

vol. V Pag.29 - Da ECLIMETRO a ECLISSI (2 risultati)

= deriv. da eclettico; cfr. fr. éclectisme (nel 1755).

= deriv. da eclissi: cfr. fr. écliper (sec. xiii),

vol. V Pag.96 - Da ELEVATORIO a ELEVAZIONE (2 risultati)

1825): 'montacarichi, ascensore'; anche fr. élévateur (1801; in senso

= deriv. da elevare; cfr. fr. élevure. elevazióne, sf

vol. V Pag.98 - Da ELEZIONISMO a ELICA (5 risultati)

i vetri. = attraverso il fr. elfe (1842, ma già una

ingl. heliac (1565), fr. héliaque (1582). eliantemo

* fiore 'per il tramite del fr. hélianthème (1615).

= deriv. da elianto-, cfr. fr. héliantine. elianto, sm

'e 'fiore'; cfr. fr. hélianthe (1615). cfr.

vol. V Pag.99 - Da ELICATO a ELICONA (5 risultati)

voluta a spirale del capitello corinzio. fr. colonna, 2-341: superassidevano gli eximii

s. v.]; cfr. fr. hélice (sec. xvi) 'spirale'

) 4 salice '; cfr. fr. hélicine (a metà del sec.

deriv. da elicoide *; cfr. fr. hélicoidal (1866).

(v. elice); cfr. fr. hélicotde a (

vol. V Pag.100 - Da ELICONIDI a ELIMINARE (3 risultati)

= voce dotta intemaz., dal fr. helicoptère (1863), comp

toglier via, annullare, distruggere. fr. colonna, 1-1368: qual opra d'

laedère 4 ferire '; cfr. fr. élider. elièa, sf.

vol. V Pag.101 - Da ELIMINATO a ELIOMIO (9 risultati)

limen -minis 4 soglia '; cfr. fr. éliminer (sec. xv, ma

= deriv. da eliminare', cfr. fr. éliminatoiré (1870). eliminazióne

= deriv. da eliminare', cfr. fr. élimination (1765).

fjxioi; 'sole '; cfr. fr. hélium (1688), ingl.

centrico (v.); cfr. fr. héliocentrique (1721), ingl

. = voce dotta, dal fr. héliographie (1802), comp.

del sole. = cfr. fr. héliographique (1842).

sole. = voce dotta, dal fr. héliographe (1877), comp.

. = voce dotta, dal fr. héliomètre (1747), comp.

vol. V Pag.102 - Da ELIONE a ELISIO (11 risultati)

= deriv. da elioscopio; cfr. fr. hélioscopia (1866). elioscòpico

solare. = voce dotta, dal fr. hélioscope (1671), comp.

riferisce all'eliostato. = cfr. fr. héliostatique (1866). eliòstato

'che sta nell'aria'; cfr. fr. héliostat (1764), ingl.

^ epàrreia 'cura'; cfr. fr. héliothérapie (1906).

. = voce dotta, dal fr. éliothermique, comp. dal gr.

e xòrco? 'impronta'; cfr. fr. éliotype (1890).

= deriv. da eliotropio-, cfr. fr. héliotropine (1906).

sequia nuncupatur ». del resto anche il fr. ha conosciuto prima la forma

(v.); cfr. fr. héliotropisme (1828), ingl.

elicottero] e [aeroporto; cfr. fr. héliport. elìptero, sm

vol. V Pag.103 - Da ELISIONE a ELITROPIA (4 risultati)

reagire. = voce dotta, dal fr. élixir (sec. xiv),

, da èxùoi 'avvolgo'; cfr. fr. élytre (1762). elitrària

. èxuxpov 4 involucro '; cfr. fr. élytraire. elitrite, sf

) xrj 4 ernia '; cfr. fr. élytrocèle. elitroclasìa, sf

vol. V Pag.104 - Da ELITROPIO a ELLADICO (1 risultato)

, el, ello); cfr. fr. elle (sec. x).

vol. V Pag.105 - Da ELLAGICO a ELLENIZZATO (8 risultati)

. = voce dotta, dal fr. ellagique (inizio del sec. xix

berti e dal tramater; cfr. fr. elléborisme (sec. xvii),

in sanitatem reducit ». cfr. fr. ellébore verso il 1250),

éxx7) vixó <;; cfr. fr. liellénique (1712), ingl

vo? 'elleno '; cfr. fr. hellénisme (1580), ingl.

) viar /) c; cfr. fr. héllèniste (1651), ingl

, dal gr. éxxtjvtouxóg; cfr. fr. hellénistique (1681), ingl

gr. éaà7) vt£co; cfr. fr. helléniser (sec. xvii)

vol. V Pag.106 - Da ELLENIZZAZIONE a ELLITTICO (9 risultati)

questi copti. = cfr. fr. hellénisation (sec. xviii).

. " exxtjv -rjvo?; cfr. fr. hellène (fine sec.

leni '; cfr. fr. hellénotame (sec. xix).

; cfr. ellissi; cfr. fr. ellipse (1690), ingl.

(da èxxtlncù 'ometto'); cfr. fr. ellipse (1573), ingl.

d'una ingessatura. = cfr. fr. ellipsoidal (seconda metà del sec.

v. ellisse); cfr. fr. ellipsoide (1721), ingl.

di distanze? = cfr. fr. ellipticité (1758), ingl.

(cfr. ellisse); cfr. fr. elliptique (1690), ingl.

vol. V Pag.107 - Da ELLO a ELMO (3 risultati)

gramm. di 'ellissi'); cfr. fr. elliptique (1762). èlio

-tv&o? 'verme intestinale'; cfr. fr. helminthe (1817). elmintiasi

'discorso, trattazione'; cfr. fr. helminthologie (1839). elmintològico

vol. V Pag.110 - Da ELOQUIO a ELUCUBRARE (2 risultati)

= di origine germanica, attraverso il fr. ant. helse (ant

, mettere in chiara luce. fr. colonna, 2-127: le damigelle comite

vol. V Pag.111 - Da ELUCUBRATO a ELZEVIRO (3 risultati)

raggirare. -anche al figur. fr. colonna, 1-399: la soluta,

schivate dei gladiatori); cfr. fr. éluder (sec. xvi, comune

. ogni erbetta da cucina. fr. colonna, 2-130: di elvelle virente

vol. V Pag.112 - Da EMACATE a EMANARE (2 risultati)

(sec. xvi-xvii); cfr. fr. elzévir (fine sec. xvii)

fuori, che espelle '; cfr. fr. hémagogne (1866).

vol. V Pag.113 - Da EMANATISMO a EMANCIPARE (2 risultati)

stillare, gocciare '; cfr. fr. émaner (1495).

, da emanare 'scaturire'; cfr. fr. émanation (1579).

vol. V Pag.114 - Da EMANCIPATO a EMARGINARE (1 risultato)

uscire dai ceppi'); cfr. fr. émanciper (sec. xiv).

vol. V Pag.115 - Da EMARGINATO a EMATOLOGO (14 risultati)

= voce del linguaggio burocratico, calco del fr. étnarger (1611), deriv

che è una bruttura, presa al fr. émarginé. 2. che ha

da masciilus 'maschio '; cfr. fr. émasculer (sec. xiv

. tardo émasculàre 'evirare'; cfr. fr. émasculation (1755). emateìna

ed gjxeoic 'vomito '; cfr. fr. hématémèse (1839). emàtico1

del sangue, sanguigno '; cfr. fr. hématique (1823). emàtico2

'sangue'e ispcóc 'sudore'; cfr. fr. hématidrose (1866).

. azjxa * sangue '; cfr. fr. hématine (1823).

, babylonia et hispania ». cfr. fr. hématite (già ematite, sec

e xfjxrj 'tumore '; cfr. fr. hématocèle (1732) *

payezv 'mangiare '; cfr. fr. hématophage. ematofobìa, sf

'e cpó@oc 'timore'; cfr. fr. hématophobie (sec. xvi).

'e ypdccpco 'scrivo'; cfr. fr. hémalographie (1839). ematòide

e xóyoc 4 studio '; cfr. fr. hématologie (inizio sec.

vol. V Pag.116 - Da EMATOMA a EMBLEMA (11 risultati)

dal sufi, medico -orna; cfr. fr. hématome (1866).

formazione, fattura '; cfr. fr. hématopoièse (e prima hématopoèse, nel

* che produce sangue '; cfr. fr. hématopoiétique (sec. xix)

'converto in sangue '; cfr. fr. hématose (1690).

'legno '); cfr. fr. hématoxyline (1866).

e oùpov 4 orina '; cfr. fr. hématurie (1771).

? 4 sangue '; cfr. fr. hématie (sec. xix).

embarcadèro (1615), da cui il fr. em barcadère (1723

la citaz. di arila, cfr. fr. embarcadère 4 stazione fer

di nave), cfr. fr. embargo (1626), ingl.

zigolo 'passato al lorenese (cfr. fr. embérize). embiòtico, agg

vol. V Pag.117 - Da EMBLEMATICA a EMBOLO (9 risultati)

pàxxfr. emblème (1560). emblemàtica

, n. 4). fr. colonna, 2-317: quivi era.

a- tixóc; 'emblematico'; cfr. fr. emblématique (1564). èmblice

, lat. scient. emblica, dal fr. emblique, deriv. dall'ar

= deriv. da embolo-, cfr. fr. embolie (1845), ingl.

354. = voce dotta, dal fr. embolismique (xv sec.),

tardo embolismus (filostro); cfr. fr. embolismique (sec. xv)

èp-pàxxtó 4 inserisco '; cfr. fr. embolismi (sec. xii),

@dcxxco 4 inserisco'); cfr. fr. embolus (1669).

vol. V Pag.118 - Da EMBOLOFRASIA a EMBRIONALE (5 risultati)

: v. embolo1; cfr. fr. embolon (1878).

radice -yev 4 generare '; cfr. fr. embryogénie (1842).

osservazioni embriogeniche. = cfr. fr. embryogénique (1856).

xóyoi; 4 discorso '; cfr. fr. embryologie (1762), ingl

dell'evoluzionismo. = cfr. fr. embryologique (sec. xix).

vol. V Pag.119 - Da EMBRIONATO a EMENDA (4 risultati)

tuttora embrionale. = cfr. fr. embryonnaire (1855).

. 3puov 'feto'; cfr. fr. enibryon (sec. xiv);

. vto 'taglio '; cfr. fr. embryotomie (1707).

', da embrocare; cfr. fr. embrocation (sec. xiv).

vol. V Pag.120 - Da EMENDABILE a EMENDARE (1 risultato)

de'tuoi dolci trastulli amara emenda. fr. detta valle, 116: col sangue

vol. V Pag.122 - Da EMENDATORIO a EMERGENTE (1 risultato)

4 notte '); cfr. fr. héméraiopie (1756), ingl.

vol. V Pag.124 - Da EMERILITE a EMERSO (2 risultati)

di parnaso. = deriv. dal fr. hémerothèque (1900), comp.

uscire dall'acqua '; cfr. fr. émersion (nel 1694), ingl

vol. V Pag.125 - Da EMERSORIO a EMETTERE (4 risultati)

. spero? 'vomito'; cfr. fr. émétine (1839). emetismo

. nelle adenopatie tracheo-bronchiali. = dal fr. émétisant, dal verbo émétiser (1798

'purificazione '); cfr. fr. émétocathartique. emetofobìa, sf

xóyo? * discorso '; cfr. fr. émétologie. emetomorfina, sf.

vol. V Pag.126 - Da EMETTITORE a EMICICLO (7 risultati)

4 mandare '); cfr. fr. émettre (1476 nel signif. del

tecn. radiotrasmettitore. = dal fr. émetteur (deriv. da émettre 4

, diviso in due parti. fr. colonna, 2-26: la corea predicta

anestesia (v.); cfr. fr. hémianesthésie (sec. xix)

. mosomico aploide). fr. martini, 1-237: le cappelle che

diametro e 'frutto'; cfr. fr. hémicarpe, ingl. hemicarp (1854

del cranio. 'cerchio'); cfr. fr. hèmicycle (1547)

vol. V Pag.127 - Da EMICICLOIDALE a EMIGRANTE (6 risultati)

e xóxivspog 'cilindro'; cfr. fr. hémicylindre e hémicylindrique (1866).

di s8pa 4 base'; cfr. fr. hémiédrie (1866): ma già

: cfr. emiedria; cfr. fr. hémiédrique (1866). emièlitre

. 'metà'e yaxfi 'donnola'; cfr. fr. hémigale. emi glifo

sm. archit. mezzo glifo. fr. colonna, 2-15: fragmentazione di vario

4 origine, nascita '; cfr. fr. hémigoniaire. emigrante (part

vol. V Pag.128 - Da EMIGRARE a EMIMITOSI (2 risultati)

migrare 'andar via'); cfr. fr. émigrer (1780). emigrato

da emigrare 'emigrare'; cfr. fr. émigration (1750). emilaminectomìa

vol. V Pag.129 - Da EMIMORFISMO a EMINENZA (2 risultati)

, dal gr. épioa; cfr. fr. filmine (1690).

da minae 1 sporgenze '; cfr. fr. éminent (sec. xiii).

vol. V Pag.130 - Da EMINENZIALE a EMISFERO (7 risultati)

era un titolo onorifico; cfr. fr. éminence (sec. xiv;

sporgere in alto, risaltare. fr. colonna, 2-16: nella coequatura del

ingl. hemiopia (nel 1811), fr. hémiopie (nel 1866).

ttxtjooco * colpisco'; cfr. fr. hémiplexie (nel 1573) e hémiplégie

dal panzini (iv-220); cfr. fr. hémi piégique (nel

amara 'comandare '), passato al fr. émir e alle altre lingue europee

= da emisfero-, cfr. fr. hémispherique (nel 1551).

vol. V Pag.131 - Da EMISFEROIDALE a EMISSARIO (4 risultati)

da 'metà'e ocpatpa 'sfera'; cfr. fr. hémisphère (sec. xiii,

)? 'simile '; cfr. fr. hémisphéroide (nel 1732).

-anche con uso aggettivale. fr. colonna, 2-66: il canaliculo poscia

(levitico, xvi). cfr. fr. émissaire (nel 1519; ma d'

vol. V Pag.132 - Da EMISSIONE a EMOAGGLUTININA (4 risultati)

emettere, mandar fuori'; cfr. fr. émission (fin dal sec. xiv

èmittère 4 mandar fuori '; cfr. fr. emissif. emistichio, sm

crrtxoc * verso '; cfr. fr. hémistique (nel 1548), ingl

fa uscire '; cfr. fr. emménagogue (1738).

vol. V Pag.133 - Da EMOAGRA a EMOLLIENTE (5 risultati)

cianina (v.); cfr. fr. hémocyanine (fine sec. xix

e cpixca 4 amicizia '; cfr. fr. hémophilie (nel 1866),

<; 4 amico '; cfr. fr. hémophile (nel 1873) -

di ematina e globina; cfr. fr. hémoglobine (nel 1873).

. oupov 'orina'; cfr. fr. hémoglobinurie (nel 1890).

vol. V Pag.134 - Da EMOLO a EMORROICALE (4 risultati)

da molère 4 macinare'; cfr. fr. émolument (sec. xiii).

; 4 malattia '; cfr. fr. hémopalie (come nome generico delle

yvu (ii 4 rompo'; cfr. fr. hémorrhagie (nel 1549) -

o intossicazioni. = cfr. fr. hémorragique (nel 1845).

vol. V Pag.135 - Da EMORROIDALE a EMOZIONALITÀ (9 risultati)

de'vasi emorroidali. = cfr. fr. hémorroidal (nel 1559).

cute soprastante. = cfr. fr. hémorroidaire (nel 1866).

£étù 4 scorro '; cfr. fr. hémorroide (sec. xiii nella forma

lue., 8-43); cfr. fr. hémorroisse (fine sec.

4 fermata, arresto *; cfr. fr. hémostase e hémostasie (nel 1748

4 atto a fermare '; cfr. fr. hémostatique (nel 1748).

stima nell'uomo. = dal fr. émotivité, deriv. dal lat.

confuso, fideistico. = dal fr. émotif (fine del sec. xix

(v.); cfr. fr. hémotorax. emotossìa, sf.

vol. V Pag.136 - Da EMOZIONANTE a EMPIETÀ (2 risultati)

un generoso invito. = dal fr. émotionner (nel 1829).

dare emo- zionissima! = dal fr. émotion (nel 1538 nel senso di

vol. V Pag.137 - Da EMPIEZZA a EMPIO (1 risultato)

che gli vede tener modi sì empi. fr. colonna, 1-32: o di

vol. V Pag.142 - Da EMPITO a EMPUSA (1 risultato)

-per simil. e al figur. fr. colonna, 2-431: tra gli purpurissimi

vol. V Pag.143 - Da EMÙ a EMULGENTE (1 risultato)

a tre dita. = dal fr. émou e anche émeu (nel 1698

vol. V Pag.144 - Da EMULGERE a EMUNTORIO (1 risultato)

, emaciato. - anche sostant. fr. colonna, 1-207: non quel chi

vol. V Pag.146 - Da ENARRAZIONE a ENCHIRIDIO (10 risultati)

ótp&pov * giuntura, articolazione'; cfr. fr. énarthrose (nel 1611).

. anche dal d'alberti; cfr. fr. encanthis (sec. xviii),

'in'e xaptióc 'frutto'; cfr. fr. encarpe (sec. xviii).

con la tecnica dell'encausto. fr. colonna, 2-87: cum venustate perfectamente

fuoco; dipingo ad encausto '. il fr. ha preferito il deriv. encaustique

all'encefalo. = cfr. fr. encéphalique (nel 1811).

sufi, medie, -ite; cfr. fr. encéphalite (nel 1802; e

descrive il cervello »; cfr. fr. encéphalographie (sec. xviii).

'e -oeisfjc 'simile'; cfr. fr. encéphalotde (sec. xviii).

'e roi&oc 'malattia'; cfr. fr. encéphalopathie (fine sec. xix)

vol. V Pag.147 - Da ENCHITREIDI a ENCICLOPEDISMO (4 risultati)

lo più nella forma enchiridion: cfr. fr. etichiridion (sec. xvi)

xùxxoc 'circolo '); cfr. fr. lettre encyclique (nel 1798).

tutte le scienze '; cfr. fr. encyclopédie (nel 1532; ma in

secolo xviii. = cfr. fr. encyclopédique (nel 1755).

vol. V Pag.148 - Da ENCICLOPEDISTA a ENCONDRALE (3 risultati)

socratico. = cfr. fr. encyclopédiste (nel 1755).

'vescica, ciste '; cfr. fr. enkysté 1 chiuso in una ciste

deriv. dall'ingl. enclave (dal fr. enclave: da enclaver * chiudere

vol. V Pag.149 - Da ENCONDROMA a ENDICAIOLO (6 risultati)

e ycovta 4 angolo '; cfr. fr. hendécagone (nel 1652).

endecasillàbica e sonettìfera. = cfr. fr. hendécasyllabique (sec. xviii).

e ouxxapù 'sillaba'); cfr. fr. hendécasyllabe (nel 1549).

4 popolo, regione'); cfr. fr. endémie (sec. xvi).

patologiche. = cfr. fr. endémicité (nel 1877).

con cambio di suffisso; cfr. fr. endémique (nel 1608).

vol. V Pag.151 - Da ENDOFITA a ENDOSOMA (1 risultato)

a 4 radice '; cfr. fr. endorrhize. endosalpinge, sf.

vol. V Pag.152 - Da ENDOSPERMA a ENERGIA (1 risultato)

periodo eneo: età del bronzo. fr. colonna, 2-28: nella summitate dii

vol. V Pag.154 - Da ENERGIACO a ENERGICO (1 risultato)

gpyov 'azione '); cfr. fr. énergie (nel 1500).

vol. V Pag.155 - Da ENERGIDE a ENFATICAMENTE (5 risultati)

= deriv. da energia-, cfr. fr. énergique (nel 1584).

proprio nel linguaggio ecclesiastico; cfr. fr. énergumène (nel 1579).

di allontanamento e nervus); cfr. fr. énerver (secolo xiii).

. ingl. enerve (1613) e fr. énerve. èneto, agg.

, provo '); cfr. fr. emphase (nel 1546).

vol. V Pag.156 - Da ENFATICO a ENFIARE (2 risultati)

mostro '); cfr. fr. emphatique (nel 1579).

reggersi. = deriv. dal fr. ant. enferté (sec. xii

vol. V Pag.158 - Da ENFIATO a ENFITEUTA (4 risultati)

'soffio dentro '); cfr. fr. emphysème (nel 1707).

sematico ». = cfr. fr. emphysématique (sec. xix).

enfisema. = cfr. fr. emphysémateux (nel 1755).

goderne i frutti); cfr. fr. emphytéose (nel 1271).

vol. V Pag.159 - Da ENFITEUTICARIO a ENIGMA (5 risultati)

dal gr. èiacpuxeorta; cfr. fr. emphytéote (nel 1596).

gr. èpupuxeoxixó?; cfr. fr. emphytéotique (sec. xiv).

(da è|xcppdcooa> 'ostruisco'); cfr. fr. emphraxie. enfràttica, sf.

? 'che ostruisce '; cfr. fr. emphractique. enfrenetecato, v.

0o?] 'parola'); cfr. fr. engastrimythisme. engenoceràtidi

vol. V Pag.160 - Da ENIGMATICA a ENILEMA (1 risultato)

? 4 enigma '); cfr. fr. énigmatique (sec. xiii,

vol. V Pag.161 - Da ENILISMO a ENNOIA (4 risultati)

dello di alcolismo) ', cfr. fr. cenilisme (fine sec. xix)

lo fese. = cfr. fr. ant. enyyrer (sec. xiii

. enyyrer (sec. xiii), fr. mod. enivrer 'ubriacare',

colore. = deriv. dal fr. henné (nel 1553), dall'

vol. V Pag.162 - Da ENNOMIDI a ENORME (7 risultati)

e < p£xoi; 'amico'; cfr. fr. cenophile (nel 1839).

tratto del vino '); cfr. fr. (enologie (nel 1636)

enologico ». = cfr. fr. cenologique (nel 1836).

enologisti. < = cfr. fr. cenologiste (nel 1810).

vini. = cfr. fr. cenologue (nel 1810).

misuro il vino '); cfr. fr. cenomètre (nel 1803; anche

(per la forma); cfr. fr. énorchite. enórme agg.

vol. V Pag.164 - Da ENORMEGGIARE a ENOTERACEE (4 risultati)

normam et mensuram excedat »; cfr. fr. énorme (sec. xiv

4 enorme '); cfr. fr. énormité (sec. xiii).

e óoxéov 4 osso '; cfr. fr. énostose (nel 1856), ingl

, cognizione sistematica '); cfr. fr. cenotechnie e cenotechnique (nel 1923

vol. V Pag.165 - Da ENOTERMO a ENTE (4 risultati)

cfr. enotera); cfr. fr. cenothéracées (nel 1846;

letter. fornito di spada. fr. colonna, 2-21: molti cum parazonii

di speciali materie grasse. = fr. ensimage, da ensimer 4 ingrassare la

parte mediana verso il basso. fr. colonna, 2-190: cum base e

vol. V Pag.167 - Da ENTELLO a ENTEROIDROCELE (8 risultati)

giunto a compimento'); cfr. fr. entelechie (sec. xiv).

èvxepov 'intestino'); cfr. fr. entérite (1805). enteroanastomòsi

xfjxrj 4 ernia '); cfr. fr. entérocèle. enterocèlico (ant.

xtjxtj 4 tumore '; cfr. fr. entérocystocèle. enterocistòma,

colite (v.); cfr. fr. entérocolite. enterocromaffìne, agg.

e òsùvrj 4 dolore '; cfr. fr. entérodynie. enteroepàtico, agg.

ytfikri 4 tumore '; cfr. fr. entéroépiplocèle. enterogastrocèle, sm

xtj 4 tumore '; cfr. fr. enterohydrocèle.

vol. V Pag.168 - Da ENTEROLITIASI a ENTIPIA (14 risultati)

e xl&os 4 pietra '; cfr. fr. entérolithe. enterologia,

<; 4 discorso '; cfr. fr. entérologie. enterològico, agg.

mesenterico (v.); cfr. fr. entéromésentérique. enteromòrfa,

* e òfxcpaxói; 'ombelico'; cfr. fr. entéromphale. voce registr. dal

£acpr) 4 cucitura '; cfr. fr. entérorrhaphie. enterorragìa,

sarcocele (v.); cfr. fr. entérosarcocèle. voce registr. dal

44 more '; cfr. fr. enteroschéocèle. enteroscopìa, sf

stenosi (v.); cfr. fr. entérosténose. enterostomìa, sf

4 taglio '); cfr. fr. entérotomie. enteròtomo, sm

= v. enterotomia; cfr. fr. entérotome. enterotropismo, sm

e £ql>ov 4 animale '; cfr. fr. entérozoaire. enterùria, sf.

-ffop-ó? 'animo'); cfr. fr. enthymème (sec. xv).

? 4 dell'entimema '; cfr. fr. enthymématique. èntimo, sm.

marza '. = cfr. fr. ant. ente (sec. xii

vol. V Pag.169 - Da ENTIPOSI a ENTOMOFILIA (3 risultati)

èvximóco 4 imprimo '); cfr. fr. entypose. entità, sf.

in sostituzione di essentia); cfr. fr. entità (sec. xv-xvi).

(0x05 4 disco '; cfr. fr. entodiscal. entoglòsso, sm

vol. V Pag.170 - Da ENTOMOFILO a ENTRAMENTO (10 risultati)

= v. entomofilia; cfr. fr. entomophile. entomofobìa, sf

e at&og 4 pietra '; cfr. fr. entomolithe. entomologia, sf.

xòyot; 'discorso '; cfr. fr. entomologie. entomològico, agg.

= > v. entomologia; cfr. fr. entomologique. entomologista, sm

e oróptoe * bocca '; cfr. fr. entomostome. entomòstraci (

* animale '; cfr. fr. entomozoaire. entonìscidi, sm.

= v. entozoi; cfr. fr. entozoaire. entozoi, sm

? 4 discorso '; cfr. fr. entozoologie. entrace, sf.

ansa digiunale. = deriv. dal fr. entrailles (sec. xiii),

. interaneum 4 interno '; cfr. fr. entraignes, spagn. entrabas,

vol. V Pag.172 - Da ENTRARE a ENTRARE (1 risultato)

in un cantone una tavolina a tempera. fr. sassetti, 22: quel [

vol. V Pag.177 - Da ENTRAZIONE a ENTRO (1 risultato)

tresi. = dall'ant. fr. entrée 'entrata '.

vol. V Pag.178 - Da ENTROBORDO a ENTUSIASMO (3 risultati)

intró (da inter); cfr. fr. entre (sec. xi).

? 'ruota '; cfr. fr. entroques. entrométtere e deriv.

. = da entusiasmo; cfr. fr. enthousiasmer (nel 1629).

vol. V Pag.179 - Da ENTUSIASTA a ENUMERARE (5 risultati)

&eóc * dio '); cfr. fr. enthou- siasme (nel 1548)

: v. entusiasmo; cfr. fr. enthousiaste (nel 1544);

entusiasmo ed entusiasta); cfr. fr. enthousiastique (sec. xvi);

approfondito, con chiarezza. fr. colonna, 2-118: in questo loco

. da enucleare, sul modello del fr. enucléation (sec. xv).

vol. V Pag.180 - Da ENUMERATO a ENUNCIATORE (1 risultato)

* enumerare ', attraverso il fr. énumeration. enunciabile, agg.

vol. V Pag.181 - Da ENUNCIAZIONE a EOLITI (7 risultati)

deggia enver ragion sì strana. = fr. ant. envers. enzampagliato,

sogni. = voce dotta, dal fr. enzyme (nel 1878), deriv

xóyo? 'discorso'; cfr. fr. enzymologie (nel 1890).

dovuto a enzoozia. = cfr. fr. enzootique (nel 1839); ingl

in, dentro '); cfr. fr. enzootie (nel 1839).

del periodo nuovo); cfr. fr. éocène (nel 1857).

passaggio, condotto '; cfr. fr. éolipile (sec. xv);

vol. V Pag.182 - Da EOLO a EPARINA (4 risultati)

aeon e eon (nel 1647); fr. éon (nel 1732).

ingl. eosin (nel 1866); fr. dosine (nel 1877).

. eparchy (nel 1796); fr. eparchie (sec. xviii).

. eparch (nel 1656); fr. eparque (sec. xvii).

vol. V Pag.183 - Da EPATALGIA a EPATOTERAPIA (8 risultati)

<; 'dolore '; cfr. fr. hépatalgie (nel 1839).

malattie del fegato); cfr. fr. hépatiques (sec. xx).

iecur fjtcap vocant »; cfr. fr. epatique (sec. xiii),

<; 'trattazione'; cfr. fr. hépatologie (nel 1839).

col sufi, medico -ite; cfr. fr. hépatite (nel 1660).

<; 4 fegato '; cfr. fr. hépatite (nel 1550).

tjroxp -axo? 'fegato'; cfr. fr. hépatisation (nel 1842).

yd) xr) 'ernia'; cfr. fr. hépatocèle (nel 1839).

vol. V Pag.184 - Da EPATOTOMIA a EPICEDIO (11 risultati)

in se revolvuntur »; cfr. fr. épacte (sec. xiii).

di etpea 4 intreccio '; cfr. fr. épéire (nel 1856)

a 4 vestito '); cfr. fr. épendyme (nel 1856);

sufi, medico -ite; cfr. fr. épendymite (nel 1856).

religione prò religione »; cfr. fr. épenthèse (nel 1675).

dal gr. èttev&euxót;; cfr. fr. épenthétique (nel 1782).

. spierling): per il tramite del fr. éperlan (nella forma esperlan,

ingl. epiblast (nel 1866); fr. épiblaste (nel 1877).

4 pongo sopra '); cfr. fr. épibolie (nel 18177).

? 4 angolo '; cfr. fr. épicanthis (nel 1877).

involucro esterno del frutto '; cfr. fr. épicarpe (nel 1808).

vol. V Pag.185 - Da EPICELE a EPICO (4 risultati)

hic piscis '»; cfr. fr. épicène (sec. xv);

4 centro '); cfr. fr. épicentre (nel 1885); ingl

epicicloide. = cfr. fr. épicycloidal (sec. xviii).

cicloide (v.); cfr. fr. épicycloide (nel 1687); ingl

vol. V Pag.186 - Da EPICONDENSATORE a EPICUREAMENTE (2 risultati)

, epopea '); cfr. fr. épique (fine sec. xvi

xepdcvvupu * tempero'); cfr. fr. épicrase (sec. xviii).

vol. V Pag.187 - Da EPICUREGGIANTE a EPIDEMIA (1 risultato)

= deriv. da epicureo; cfr. fr. épicuréisme e épicurisme (sec

vol. V Pag.188 - Da EPIDEMICAMENTE a EPIDERMIDE (6 risultati)

d'ippocrate. = cfr. fr. épidémique (nel 1549).

; * popolo '); cfr. fr. épidémie (fine del sec.

<; 'discorso '; cfr. fr. épidémiologie (sec. xix);

8év8pov 'albero '); cfr. fr. èpidendre (sec. xix)

séppia * pelle '); cfr. fr. épiderme (sec. xvi);

un delizioso cristallo. = cfr. fr. épidermique (sec. xix);

vol. V Pag.189 - Da EPIDERMODISPLASIA a EPIFANIA (5 risultati)

sufi, -osi&fjg'simile'; cfr. fr. épidermoide (sec. xix);

= deriv. da epidemia) cfr. fr. èpidermose (sec. xix).

* lego sopra '); cfr. fr. épidèse (nel 1877).

sufi, medico -ite) cfr. fr. épididymite (nel 1877).

più lungo degli altri; cfr. fr. épidote (fine sec. xviii)

vol. V Pag.190 - Da EPIFANICO a EPIFOSFORITE (13 risultati)

faringe (v.); cfr. fr. épipharynx (inizio sec. xix)

. epiphenomenon (nel 1706); fr. épiphénomène (nel 1755). il

e ipùxxov 4 foglia '; cfr. fr. épiphylle (sec. xviii).

4 nasco sopra '); cfr. fr. épiphyse (sec ^ xvh)

'e cputóv 'pianta'; cfr. fr. épiphyte (inizio sec. xix)

'sopra'e epuróv 'pianta'; cfr. fr. épiphytie (nel 1845).

delle piante). = cfr. fr. épiphytique (inizio sec. xix)

4 corteccia '); cfr. fr. épiphléode. epifleòsi (epiflò$i

cpxoió? 4 corteccia '; cfr. fr. épiphléose. epifiogismo { epiflogisma)

4 brucio '); cfr. fr. èpiphlogose. epifonèma, sm

cpcovéto 4 parlo '); cfr. fr. épiphonème (nel 1557);

suono di tonalità molto elevata. fr. colonna, 2-348: gli dui extremi

cpépco 4 porto '); cfr. fr. épiphora (sec. xv);

vol. V Pag.191 - Da EPIFRAMMA a EPIGONO (14 risultati)

cppdcaoo 'ostruisco '); cfr. fr. épiphragme (metà secolo xix)

<; 4 dolore cfr. fr. épigastralgie. voce registr. dal tramater

vuoto epigastrico. = cfr. fr. épigastrique (sec. xvi: région

yaaxpóc 'stomaco'; cfr. fr. épigastre (nel 1539); ingl

yiyvop-ai 'nasco'); cfr. fr. épigénèse (1755); ingl.

ai 4 nasco '); cfr. fr. épigénie (fine sec. xix

4 terra '); cfr. fr. épigéique. epigèo2, sm

= deriv. da epigino; cfr. fr. épigynie (inizio sec. xix)

organo sessuale femminile '; cfr. fr. épigyne (nel 1802).

, ec. = cfr. fr. épiglottique, ingl. epiglottic.

yx&xxa 4 lingua '; cfr. fr. épiglotte (nel 1314); ingl

sufi, medico -ite; cfr. fr. épiglottite (nel 1849); ingl

gr. yvdc&oi; 'mascella'; cfr. fr. épignate (sec. xx).

at 4 nasco '); cfr. fr. épigone (nel 1752);

vol. V Pag.192 - Da EPIGRAFAIO a EPIGRAMMA (4 risultati)

scrivo '); cfr. fr. épigraphe (1694); ingl.

bilissima iscrizione? = cfr. fr. épigraphie (nel 1845); ingl

prestati ad ascoltare. = cfr. fr. épigraphique (nel 1845).

politici letterati. = cfr. fr. ipigraphiste (nel 1878).

vol. V Pag.193 - Da EPIGRAMMARIO a EPILESSIA (7 risultati)

ypdtcpoì * scrivo '); cfr. fr. épigramme (sec. xiv).

, lat. tardo epigrammaticus; cfr. fr. épigrammatique (sec. xv;

con questo distico. = cfr. fr. épigrammutiste (sec. xvi).

pelo '); cfr. fr. épiler (nel 1762).

laringico (v.); cfr. fr. épilaringien (inizio sec. xix)

= deriv. da epilare; cfr. fr. épilatoire (nel 1771).

= deriv. da epilare; cfr. fr. épilation (nel 1856).

vol. V Pag.194 - Da EPILETTICO a EPILOGAZIONE (6 risultati)

; 'epilettico '; cfr. fr. ant. epilentic (sec. xiii

fórma * forma '); cfr. fr. épileptiforme (metà sec. xix

; 'simile '; cfr. fr. épileptoide. epilettoidismo, sm

appartiene all'epilimnio. = cfr. fr. épilimnique (metà sec. xix)

; * lobo '; cfr. fr. épilobe (1786).

= deriv. da epilogo; cfr. fr. épiloguer (sec. xv) 'riepilogare

vol. V Pag.195 - Da EPILOGISMO a EPIMONE (3 risultati)

considero, rifletto '); cfr. fr. épilogisme (sec. xviii)

nero. -per simil. fr. colonna, 1-582: tale a veder

pipo? 'parte '; cfr. fr. épimère (sec. xx).

vol. V Pag.196 - Da EPIMORFOSI a EPIPLOCOLICO (4 risultati)

nefrite (v.); cfr. fr. épinéphrite. epinefròide, agg.

) 4 formo sopra '; cfr. fr. épiplasme (sec. xviii)

radice ttex 'doppio'; cfr. fr. épiploon (nel 1541).

xrjxrj 4 ernia '; cfr. fr. épiplocèle (sec. xvi).

vol. V Pag.197 - Da EPIPLOGASTROCOLICO a EPISCOPALE (3 risultati)

col sufi, medico -ite; cfr. fr. épiploite. epiplopl àstica { epiplooplàstica

(béco 4 scorro '; cfr. fr. épirrhée. epirrèma, sm.

ènèx<ù 4 ritengo '); cfr. fr. épischèse. episciro,

vol. V Pag.198 - Da EPISCOPALIANO a EPISINTETISMO (4 risultati)

lat. crist. episcopàlis; cfr. fr. épiscopal (già nel sec.

una determinata regione. cfr. fr. épisyllogisme (sec. xviii).

4 nere! '»; cfr. fr. épisynalèphe (fine imperiale, a

t 4 pongo '; cfr. fr. épisynthétique (fine sec. xviii)

vol. V Pag.199 - Da EPISIORRAFIA a EPISODIO (2 risultati)

cfr. episintetico); cfr. fr. épisynthétisme (fine sec. xviii)

txxfr. épisiorrhaphie (metà sec. xix)

vol. V Pag.200 - Da EPISODIZZARE a EPISTOLA (13 risultati)

, cammino '); cfr. fr. épisode (nel 1660, ma

e andsoq * eunuco '; cfr. fr. épispadias (metà sec. xix

) * tiro '); cfr. fr. epispastique (sec. xvii)

. a 'seme '; cfr. fr. épisperme (metà sec. xix

lat. stamen -inis; cfr. fr. épistaminal. epistasi1, sf.

* sto '); cfr. fr. épistase (fine sec. xviii)

ippocrate) 'gocciolamento '; cfr. fr. épistaxis (nel 1808)

discorso, trattazione'; cfr. anche fr. épistémologie (nel 1906).

e oxépvov * petto '; cfr. fr. épisterne (metà sec. xix

'splendore '); cfr. fr. épistilbite. epistìli de

? 'epistilio '; cfr. fr. épistyle e épistylis. epistilio

colonna. vetruvio il chiama epistilio. fr. colonna, 2-23: sopra gli quali

lo epistilio overo trabe recto continuo. fr. martini, 1-210: gli epistili sono

vol. V Pag.202 - Da EPISTOLARIO a EPITAFFIO (6 risultati)

, deriv. da epistolografo-, cfr. fr. épistolographie (inizio sec. xix

gr. ètuotoxoypacpixó?; cfr. fr. épistolographique (inizio sec. xix

) 4 scrivo '); cfr. fr. épistolographe (inizio sec. xix

chiudo, ostruisco '); cfr. fr. épistome (metà sec. xix

oxpaxrjyó? * stratego '; cfr. fr. épistratège (inizio sec. xix

volgo, giro '); cfr. fr. épistrophe (sec. xviii)

vol. V Pag.204 - Da EPITATICO a EPITETO (4 risultati)

epiteliale. = cfr. fr. épithélial (sec. xix).

che lo ricopre); cfr. fr. épithélium (sec. xix).

, 'sarcoma'); cfr. fr. épithélioma (metà sec. xix)

exo <; 'aggiunto'; cfr. fr. épithetisme (inizio sec. xix)

vol. V Pag.206 - Da EPITROCLEA a EPOCA (5 risultati)

tpoxócto * corro '); cfr. fr. épitrochlée (inizio sec.

adversariis permittimus aestimanda »; cfr. fr. épitrope (nel 1701).

e 4 di animale'; cfr. fr. épizoique (metà sec. xix)

epidemica. = cfr. fr. épizootique (nel 1775).

£cpov 4 animale '); cfr. fr. épizootie (nel 1775).

vol. V Pag.207 - Da EPOCHÈ a EPOMIDE (2 risultati)

ingl. epoch (nel 1614), fr. époque (nel 1637), da

, sm. ant. capraio. fr. colonna, 1-2065: qual pastor dii

vol. V Pag.208 - Da EPONICHIO a EPOPTO (1 risultato)

(i. a 4 nome cfr. fr. éponyme (nel 1751); ingl

vol. V Pag.210 - Da EPTACOSANO a EPULONE (4 risultati)

) * corda '); cfr. fr. eptacorde (sec. xv) e

brisenna cortese. = voce dotta, fr. heptaméron, sul modello di decameron

àv8pó <; 'maschio'; cfr. fr. heptandrie (nel 1765); ingl

: epulare è mangiare in festa. fr. colonna, 2-95: dummentre si epulava

vol. V Pag.211 - Da EPULONESCO a EQUABILE (2 risultati)

trattamento di quiescenza. = dal fr. épurer, deriv. da pur *

molta gente bacata ». = dal fr. épuration. equàbile, agg

vol. V Pag.214 - Da EQUESTRE a EQUIDISTANTE (2 risultati)

forma di triangolo isoscele. fr. martini, 1-257: avendo fra me

centro del mondo, e alcuno varia. fr. martini, 1-284: nella estremità

vol. V Pag.215 - Da EQUIDISTANTEMENTE a EQUILIBRARE (2 risultati)

ha i due semiassi uguali. fr. colomia, 2-16: la dieta [

geometrica che ha i lati uguali. fr. martini, 1-257: avendo fra me

vol. V Pag.217 - Da EQUILIBRISMO a EQUINOMIO (2 risultati)

durante il sec. xvi (cfr. fr. équilibre, a metà del sec

= deriv. da equilibrismo-, cfr. fr. èquilibriste (nel 1780);

vol. V Pag.219 - Da EQUIPARABILE a EQUIPONDERANZA (3 risultati)

molti strumenti di misurazione). = fr. équipage (sec. xv),

partizione (v.); cfr. fr. équipartition. equipetènte, agg.

-sntis 4 equipollente '; cfr. fr. équipollence. equipollére, tr.

vol. V Pag.220 - Da EQUIPONDERARE a EQUITÀ (2 risultati)

potenziale (v.); cfr. fr. équipotential (sec. xviii)

ant. guardiano di cavalli. fr. colonna, 1-285: qual pastor dii

vol. V Pag.221 - Da EQUITANTE a EQUIVALENTE (2 risultati)

va a cavallo, che cavalca. fr. colonna, 2-154: gli altri dui

da equus 4 cavallo '; cfr. fr. équitation (nel 1503)

vol. V Pag.222 - Da EQUIVALENTEMENTE a EQUIVOCAZIONE (2 risultati)

veduto per equivalenza. = cfr. fr. équivalence. equivalére, intr.

gr. too- suvapéco; cfr. fr. équivaloir. equivelóce, agg.

vol. V Pag.224 - Da EQUO a ERADICATIVO (1 risultato)

di 4 inizio cronologico '; cfr. fr. ère (anche bere, nel 1537

vol. V Pag.225 - Da ERADICATORE a ERBA (1 risultato)

(o anche rame). fr. colonna, 2-29: uno ambizioso ornato

vol. V Pag.230 - Da ERBACCIA a ERBAIOLO (1 risultato)

= deriv. da erba; cfr. fr. herbage. erbàglia, sf.

vol. V Pag.231 - Da ERBALE a ERBIDO (5 risultati)

dotta, lat. herbàrium; cfr. fr. herbier (sec. xii;

pianta erbacea (in generale). fr. colonna, 2-13: io ritrovai uno

come l'erba. fr. colonna, 2-264: quivi trovai ingenti

, ecc.); cfr. fr. herbicide (sec. xx).

erba. - anche: erboso. fr. colonna, 2-5: né finalmente ad

vol. V Pag.232 - Da ERBIFERO a ERBOSO (6 risultati)

'sul modello di carnivoro; cfr. fr. her bivore (nel

= deriv. da erborare-, cfr. fr. herboriste (nel 1545;

di erborista. = cfr. fr. herboristerie (nel 1842).

mondo. = dal fr. herboriser (nel 1611; ma già

rizza, erborista. = dal fr. herborisateur (nel 1845).

per l'erborizzazione. = dal fr. herborisation (nel 1720).

vol. V Pag.233 - Da ERBUARIO a ERCULEO (1 risultato)

ferro o di magnesio. = fr. hereynite (sec. xx),

vol. V Pag.236 - Da EREDITAGGIO a EREDITARIO (1 risultato)

piccole sostanze. = cfr. fr. hèritage. ereditale, agg.

vol. V Pag.237 - Da EREDITATO a EREMITANO (2 risultati)

deriv. da eredità, sul modello del fr. héritière. ereditièro, agg

xaooit; 'combustione'; cfr. fr. érémacausie. eremita (eremito

vol. V Pag.238 - Da EREMITICAMENTE a ERESIA (1 risultato)

. di rame, di bronzo. fr. colonna, 2-28: tutta la erea

vol. V Pag.239 - Da ERESIARCA a ERETICO (2 risultati)

e lor grande eretàggio. = dal fr. héritage. eretare, tr

eretare il reame. = dal fr. hériter. ereticale, agg

vol. V Pag.240 - Da ERETISMO a ERETTO (2 risultati)

'eccito, irrito '; cfr. fr. éréthisme (nel 1743).

di èrigère * erigere '; cfr. fr. érectile (nel 1813).

vol. V Pag.241 - Da ERETTORE a ERGASTOLO (4 risultati)

'e cpó3ofr. éreuthophobie (sec. xix).

gpyov * lavoro '; cfr. fr. erg (nel 1890).

'erg per il classico 'irq; cfr. fr. erg (nel 1890; ma

adibiti ai lavori agricoli. fr. colonna, 2-381: quale omo invinculato

vol. V Pag.242 - Da ERGASTOPLASMA a ERGERE (1 risultato)

aliquod opus faciendum »; cfr. fr. ergastule (sec. xiv;

vol. V Pag.243 - Da ERGERE a ERGO (1 risultato)

e poi non sa star ferma. fr. colonna, 1-1727: ma fian

vol. V Pag.244 - Da ERGOBASINA a ERIGENDO (18 risultati)

= voce dotta, comp. dal fr. ergot 'segale cornuta * e base

= voce dotta, deriv. dal fr. ergot * segale cornuta 'e

e ypdccpto 'scrivo'; cfr. fr. ergographe (nel 1888).

= voce dotta, comp. dal fr. ergot 'segale cornuta 'e

= voce dotta, comp. dal fr. ergot * segale cornuta'e sterina

= voce dotta, comp. dal fr. ergot 'segale cornuta 'e

= voce dotta, comp. dal fr. ergot * segale cornuta '

balbuzie dei dannati! = dal fr. ergotant, part. pres. di

di ergoter * cavillare '(fr. ant. argoter, sec. xiii

= voce dotta, deriv. dal fr. ergot 1 segale cornuta ';

1 segale cornuta '; cfr. fr. ergotine (nel 1842).

= voce dotta, deriv. dal fr. ergot 'segale cornuta ';

'segale cornuta '; cfr. fr. ergotisme (sec. xix).

di disputare. = deriv. dal fr. ergoter 'cavillare, disputare '(

= voce dotta, comp. dal fr. ergot * segale cornuta 'e

tossina (v.); cfr. fr. ergotoxine (nel 1907).

erica (v.); cfr. fr. éricacées o éricinées (nel 1839)

. chimico -ina; cfr. fr. éricoline (sec. xix).

vol. V Pag.245 - Da ERIGENZA a ERIMANTEO (1 risultato)

., anche città). fr. colonna, 1-219: né qual megara

vol. V Pag.246 - Da ERINA a ERIOFORO (2 risultati)

col sufi, -osi; cfr. fr. érinose (nel 1752).

; cfr. eriocaulacee; cfr. fr. ériocaule (fine sec. xviii)

vol. V Pag.247 - Da ERIOFORO a ERITACO (4 risultati)

v. erioforo1); cfr. fr. ériophone (inizio del sec. xix

. éxpov * misura '; cfr. fr. ériomètre (metà sec. xix

= deriv. da erisipelato; cfr. fr. érysipélateux o érésipélateux (nel 1545

antichi, assai simile al pettirosso. fr. colonna, 2-302: quivi [erano

vol. V Pag.248 - Da ERITAGGIO a ERITROFILLIA (4 risultati)

il quarto erede. = fr. héritage * eredità eritàlide,

? * rosso '); cfr. fr. érythème (nel 1811).

come eritema. = cfr. fr. érythémateux (nel 1811).

. dal d'alberto; cfr. fr. érythrine (nel 1786).

vol. V Pag.249 - Da ERITROFILUNA a ERMAFRODISMO (2 risultati)

sina (v.); cfr. fr. érythrosine (nel 1878).

epp,? jg 'ermete'; cfr. fr. hermès (nel 1756).

vol. V Pag.250 - Da ERMAFRODITICO a ERMELLINO (2 risultati)

da ermafrod [ito]; cfr. fr. hermaphrodisme (sec. xv)

era stata fatta con mirabile ingegno. fr. colonna, 2-352: in medio

vol. V Pag.251 - Da ERMELLINO a ERMETICO (5 risultati)

(o * interpreto'; cfr. fr. herméneutique (nel 1777).

= comp. di ermetico; cfr. fr. hermétiquement (nel 1615).

= deriv. da ermetico; cfr. fr. herméticité (nel 1866).

; cfr. ermetismo; cfr. fr. hermétique (nel 1610; ma solo

cfr. ermetico1); cfr. fr. colonne hermetique (nel 1694).

vol. V Pag.252 - Da ERMETISMO a ERNIA (5 risultati)

= deriv. da ermetico-, cfr. fr. hermétisme (nel 1866).

bianco di russia. = adattamento del fr. herminette (sec. xvi),

vespro degli erminii. = dal fr. ertnin o hermin (sec. xii

e di volpe. = dal fr. hermine (sec. xii),

seta proveniva; cfr. ant. fr. armoisin. èrmo1 (èrmo

vol. V Pag.253 - Da ERNIARIA a EROE (5 risultati)

dotta, lat. hernia; cfr. fr. ant. hergne e hargne,

. vco 'taglio '; cfr. fr. herniotomic (secolo xviii);

; 'pollone '; cfr. fr. ernodée. erède, sm

ledere, offendere nell'onore. fr. colonna, 1-363: né qual megara

. rodere); cfr. fr. éroder (sec. xvi).

vol. V Pag.254 - Da EROESSA a EROICO (1 risultato)

diffuso con la cultura umanistica; cfr. fr. héros (sec. xiv)

vol. V Pag.255 - Da EROICOMICAMENTE a EROICOMICO (1 risultato)

. ^ ptùtxóc da cfr. fr. héroique (sec. xiv).

vol. V Pag.256 - Da EROIDE a EROMPERE (2 risultati)

lat. heroinè -es 'eroina'; cfr. fr. héroìne (sec. xvi)

= voce dotta; cfr. fr. héroisme (nel 1658).

vol. V Pag.257 - Da EROO a EROTICITÀ (2 risultati)

, di èródère 'erodere'; cfr. fr. érosion (nel 1541).

= comp. di erotico', cfr. fr. érotiquement (nel 1856).

vol. V Pag.258 - Da EROTICO a ERPETOLOGIA (7 risultati)

da gpto ^ -tùtos 'amore'; cfr. fr. érotique (sec. xvi).

= deriv. da erotico-, cfr. fr. érotisme (metà del sec. xix

= deriv. da erotico; cfr. fr. érotiser (sec. xx).

= deriv. da erotizzare; cfr. fr. érotisation (sec. xx).

erotomane qualsiasi. = cfr. fr. érotomane (nel 1870).

. av (a 'pazzia'; cfr. fr. érotomanie (nel 1755).

deriva dalla forma greca; cfr. fr. herpes (sec. xv).

vol. V Pag.259 - Da ERPETOLOGIA a ERRABONDO (1 risultato)

herbas in agris »); cfr. fr. herse (sec. xii).

vol. V Pag.261 - Da ERRANTEMENTE a ERRARE (1 risultato)

per il n. 6, cfr. fr. ant. errer 1 viaggiare * (

vol. V Pag.262 - Da ERRARE a ERRARE (1 risultato)

la preda e va radendo tacque. fr. della valle, iii-309: qual famelico

vol. V Pag.263 - Da ERRATA-CORRIGE a ERRATICO (1 risultato)

una situazione, ecc.). fr. colonna, 2-432: cum la mente

vol. V Pag.265 - Da ERRO a ERRORE (2 risultati)

. da errare; cfr. ant. fr. erre. èrro2, agg.

vagante. -anche al figur. fr. colonna, 1-1274: sacra stagion,

vol. V Pag.270 - Da ERTA a ERTO (1 risultato)

signif. di all'erta, cfr. fr. alerte; spagn. e portogh

vol. V Pag.273 - Da ERUDITORE a ERUDIZIONERIA (2 risultati)

, sed iam doctus »; cfr. fr. érudit (nel 1496).

gradire * ammaestrare '); cfr. fr. érudition (dal sec. xiv

vol. V Pag.274 - Da ERUGINE a ERUTTIVO (4 risultati)

basico di rame, verderame. fr. colonna, 2-28: il metallo avea

ha il colore del verderame. fr. colonna, 2-48: nelle crepature [

affanni; calamitoso, sventurato. fr. colonna, 1-214: quello erumnoso,

èrùctàre * mandar fuori '; cfr. fr. éructation (sec. xiii).

vol. V Pag.275 - Da ERUTTURA a ESACERBARE (2 risultati)

di érumpère 4 erompere '; cfr. fr. éruptif (nel 1793);

èrumpére 4 erompere '; cfr. fr. éruption (fin dal sec. xiv

vol. V Pag.276 - Da ESACERBATO a ESACORDO (1 risultato)

tardo corallium 'corallo '; cfr. fr. hexacoralliaires (a principio del sec

vol. V Pag.277 - Da ESACOSANO a ESAGERARE (1 risultato)

= deriv. da esaedro-, cfr. fr. hcxaédrique (sec. xix).

vol. V Pag.279 - Da ESAGERONE a ESAGONO (5 risultati)

. ingl. hexagyna (1776); fr. hexagyne (1798).

, turbato; spaventato. fr. colonna, 2-8: le divote orazione

= deriv. da esagono; cfr. fr. hexagonal (nel 1633);

e gli angoli uguali). fr. martini, 1-257: appresso a questo

ha sei lati, esagonale. fr. colonna, 2-22: quale exagone e

vol. V Pag.280 - Da ESAGRAMMA a ESALARE (2 risultati)

11 angolo '; cfr. fr. hexagone (nel 1540); ingl

fu buono. -assol. fr. martini, 1-189: ciascuna volta adunque

vol. V Pag.281 - Da ESALATO a ESALAZIONE (2 risultati)

'alitare, esalare'; cfr. fr. exhaler (sec. xiv).

prodotti di combustione; sfiatatoio. fr. martini, 1-167: in prima è

vol. V Pag.282 - Da ESALDIRE a ESALTARE (1 risultato)

exhdldre 1 emettere '; cfr. fr. exhalation (sec. xiv) con

vol. V Pag.288 - Da ESAME a ESAMINAMENTO (2 risultati)

v.); cfr. fr. examen (nel 1372); ingl

ripristinato dalla cultura umanistica; cfr. fr. hexamètre (nel 1488).

vol. V Pag.291 - Da ESAMINATIVI a ESAMINATORE (1 risultato)

(con scrupolo) '; cfr. fr. examiner (sec. xiii).

vol. V Pag.292 - Da ESAMINAZIONE a ESAMINE (1 risultato)

1 giudice, inquisitore'; cfr. fr. examinateur (nel 1307). v

vol. V Pag.293 - Da ESAMOTORE a ESANIME (2 risultati)

colore cadaverico; smorto, diafano. fr. colonna, 2-5: cum solicitato battimento

, se non un cadavere esanime? fr. colonna, 2-8: sentendome exanimo

vol. V Pag.294 - Da ESANITRODIFENILAMMINA a ESARDERE (2 risultati)

^ av&éco 'fiorisco'; cfr. fr. exanthème (nel 1611; già exanthemate

<; * piede '; cfr. fr. exapode (fine sec. xviii

vol. V Pag.295 - Da ESASPERAMENTO a ESASPERAZIONE (2 risultati)

che dinanzi trova alla sua foga. fr. colonna, 1-5: a un punto

2. tr. ardere. fr. colonna, 1-1800: qual liquabel cera

vol. V Pag.297 - Da ESATTO a ESATTORE (1 risultato)

proporzionato, armonioso, perfetto. fr. colonna, 2-14: di statue ingente

vol. V Pag.300 - Da ESAURITO a ESAUSTO (1 risultato)

sul modello dell'ingl. exhaustive, fr. exhaustif (fine sec. xix)

vol. V Pag.302 - Da ESBERNARE a ESCA (1 risultato)

ed esca e con mille altri inganni. fr. colonna, 281: quale animale

vol. V Pag.303 - Da ESCA a ESCAPARATTO (1 risultato)

di foca. = adattamento del fr. escalope (nel 1712; dal sec

vol. V Pag.304 - Da ESCARA a ESCEGLIERE (1 risultato)

', * dottrina '; cfr. fr. escatologie (metà sec. xix

vol. V Pag.305 - Da ESCEMARE a ESCLAMARE (5 risultati)

delle contrade. = adattamento del fr. échevin. eschifare, tr

; la forma esquimese deriva dalla grafia del fr. esquimau (ma anche eskimau,

= deriv. dall'ant. fr. essillier (sec. xii-xiii) *

caedère * tagliare '); cfr. fr. excision. esciso (^ scisso

(v. escisióne); cfr. fr. exciser e excise. esclamaménto

vol. V Pag.307 - Da ESCLAUSTRAZIONE a ESCLUDERE (1 risultato)

(v. esclamare); cfr. fr. exclamation (1311). ricco

vol. V Pag.308 - Da ESCLUDERE a ESCLUSA (1 risultato)

claudère * chiudere '); cfr. fr. exclure (sec. xiv)

vol. V Pag.309 - Da ESCLUSIONE a ESCLUSIVA (1 risultato)

da excludére 'lasciar fuori'; cfr. fr. exclusion (sec. xiii)

vol. V Pag.310 - Da ESCLUSIVAMENTE a ESCLUSIVO (5 risultati)

= deriv. da esclusivo; cfr. fr. exclusive (fine sec. xix)

= comp. da esclusivo; cfr. fr. exclusivement (nel 1410).

= deriv. da esclusivo; cfr. fr. exclusivisme (nel 1835).

= deriv. da esclusivismo; cfr. fr. exclusiviste (metà sec. xix

= deriv. da esclusivo; cfr. fr. exclusivité (1818). esclusivo

vol. V Pag.311 - Da ESCLUSO a ESCLUSO (1 risultato)

escludere, lasciar da parte'; cfr. fr. exclusif (1453) * escluso

vol. V Pag.312 - Da ESCLUSORE a ESCOGITAZIONE (1 risultato)

; investigare; raffigurarsi mentalmente. fr. colonna, 2-4: dirò io questa

vol. V Pag.313 - Da ESCOLEO a ESCORIAZIONE (2 risultati)

arbore che si chiama esculo. fr. colonna, 2-60: una montagna.

spaccata, in più punti. fr. colonna, 2-40: sedeva sopra uno

vol. V Pag.314 - Da ESCORPORARE a ESCREMENTO (1 risultato)

= deriv. da escremento-, cfr. fr. excrémentiel. escrementare, tr

vol. V Pag.315 - Da ESCREMENTOSO a ESCREZIONE (2 risultati)

di excernlre 4 secernere '; cfr. fr. excréteur. escretòrio, agg.

di excernlre 4 secernere '; cfr. fr. excrétoire. escrezióne, sf.

vol. V Pag.316 - Da ESCRIVANO a ESCURSIONE (4 risultati)

vostra. = deriv. dal fr. ant. escrivan, dal basso lat

tormentare, angustiare. fr. colonna, 1-215: qual echidna lemea

notturne; guardia, sentinella. fr. colonna, 1-203: scio come a

le sue mal'opere. = dal fr. antico escole (v. scuola)

vol. V Pag.317 - Da ESCURSIONISMO a ESCUSATORIO (6 risultati)

'escursione, gita'; cfr. fr. excursion (nel 1530, ma raro

= deriv. da escursione; cfr. fr. excursionnisme (nel 1852).

= deriv. da escursione', cfr. fr. excursionniste (nel 1852).

= deverb. da escusare; cfr. fr. excuse, ant. escuse (

= deriv. da escusare; cfr. fr. excusable, ant. escusable (

(v. scusare); cfr. fr. excuser, ant. escuser (

vol. V Pag.319 - Da ESECRABILITÀ a ESECRATORE (2 risultati)

dotta, lat. exsecràbìlis; cfr. fr. exécrable (secolo xiv).

1 votare, consacrare'; cfr. fr. exécrer (sec. xiv).

vol. V Pag.320 - Da ESECRATORIO a ESECUTIVO (2 risultati)

da exsecràre 'esecrare'; cfr. fr. exécration (sec. xiii).

a suoi porti. = dal fr. exécuter (sec. xiv),

vol. V Pag.321 - Da ESECUTORE a ESECUTORIALE (2 risultati)

di exsiqui * eseguire '; cfr. fr. exécutif (sec. xiv).

pass, di exsiqui 'eseguire'; cfr. fr. exécuteur (sec. xiii- xiv

vol. V Pag.323 - Da ESEDECAETERIDE a ESEGESI (1 risultato)

pass, di exséqui 'eseguire'; cfr. fr. exécution (sec. xiii).

vol. V Pag.324 - Da ESEGETA a ESEGUIRE (2 risultati)

* spiego, interpreto'; cfr. fr. exégèse (sec. xvii).

(v. esegesi); cfr. fr. exégète (nel 1732).

vol. V Pag.333 - Da ESENTIVO a ESEQUIE (2 risultati)

n. 6, cfr. ant. fr. exant (secolo xvi),

. exant (secolo xvi), fr. mod. exempt, propriamente 'sottufficiale

vol. V Pag.343 - Da ESERE a ESFORZARE (3 risultati)

herès -èdis * erede '; cfr. fr. exhéréder (fine sec. xiv

la pupilla. « = dal fr. ésérine, deriv. da una voce

es-con valore privativo e fiore; cfr. fr. effleurer. esfogliante (esfolianté

vol. V Pag.344 - Da ESFORZATAMENTE a ESIBITO (1 risultato)

, presentare, esibire'; cfr. fr. exhiber (sec. xiv).

vol. V Pag.345 - Da ESIBITORE a ESIGENTE (5 risultati)

exhibère 4 esibire '; cfr. fr. exhibiteur. esibizióne, sf

da exhibère 4 esibire '; cfr. fr. exhibition (sec. xii)

= deriv. da esibizione, attraverso il fr. exhibitionnisme (nel 1866).

= deriv. da esibizionismo; cfr. fr. exhibitionniste (fine sec. xix

saputo andare d'accordo con la nuora. fr occhia, 493: anche la casa

vol. V Pag.346 - Da ESIGENZA a ESIGERE (1 risultato)

di exigère * esigere '; cfr. fr. exigence. esigere (ant.

vol. V Pag.347 - Da ESIGIBILE a ESILARANTE (5 risultati)

poi 'agire '; cfr. fr. exiger (sec. xiv).

* deriv. da esigere; cfr. fr. exigible (nel 1603).

= deriv. da esigere; cfr. fr. exigibilité (nel 1783).

. exiguitàs -àtis 'scarsezza'; cfr. fr. exiguité (sec. xiv)

'discutere, giudicare'); cfr. fr. exigu (sec. xiv).

vol. V Pag.349 - Da ESILE a ESILIO (4 risultati)

) 'materia '); cfr. fr. hexhyle. esilène, sm.

= deriv. da esile; cfr. fr. exhylène (nel 1836).

= deriv. da esilio-, cfr. fr. exiler (e fr. ant.

, cfr. fr. exiler (e fr. ant. eissiller, sec.

vol. V Pag.352 - Da ESIMNETA a ESISTENTE (2 risultati)

raffinato, ragguardevole, importante. fr. colonna, 2-14: epistili e.

, ma quasi del tutto esinaniti sono. fr. colonna, 2-57: et alquanto

vol. V Pag.354 - Da ESISTENZIALE a ESISTENZIALISTA (1 risultato)

gli ha dato accoglienza »; cfr. fr. existence (sec. xiv)

vol. V Pag.993 - Da FILIERA a FILIGRANATO (2 risultati)

esamina alla spartita. = dal fr. filière (1382), deriv.

per cose principali. = dal fr. filière 4 filatrice ', deriv.

vol. V Pag.995 - Da FILISTEO a FILLOFAGI (1 risultato)

da cpóxxov 4 foglia 'attraverso il fr. phyllade. fillàfide, sm

vol. V Pag.996 - Da FILLOFORATO a FILMABILE (1 risultato)

filinone dai promessi sposi. = fr. film (nel 1889), dall'

vol. V Pag.1006 - Da FILONEISMO a FILOSOFANTE (1 risultato)

deriv. da filare (cfr. fr. filon e, anche, la locuz

vol. V Pag.1011 - Da FILOSOFICHERIA a FILOSOFATA (1 risultato)

» deriv. da filosofo; cfr. fr. philosophisme. filosofista, sm

vol. V Pag.1013 - Da FILOSOFOMICIDA a FILTRANTE (1 risultato)

xéxvrj 'arte '); cfr. fr. philotecnique. filoterìa

vol. V Pag.1014 - Da FILTRARE a FILTRATORE (2 risultati)

stregato, affatturato, avvelenato. fr. colonna, 2-176: vacilante me ritrovava

arbitrava. -per simil. fr. colonna, 2-388: cum gli occhi

vol. V Pag.1015 - Da FILTRATURA a FILUGELLARE (3 risultati)

con la propria difesa. = dal fr. filtre (sec. xvi),

* filtir, che aveva dato feutre nel fr. ant., sec. xii

da cpixéoì * amo '; cfr. fr. philtre (nel 1381).

vol. V Pag.1017 - Da FILZARA a FIMBRIATO (2 risultati)

cor dicella'; cfr. fr. ficelle (nel 1564, ma prima

che i primi, la vede. fr. colonna, 2-96: tutti gli mantili

vol. V Pag.1018 - Da FIMBRIAZIONE a FINALE (2 risultati)

riferirsi anche a organismi vegetali). fr. colonna, 2-48: nelle crepature [

di una giurisdizione '; cfr. fr. ant. finage. finàita,

vol. V Pag.1019 - Da FINALE a FINALE (1 risultato)

quae tsxixdc dicuntur »); cfr. fr. final (sec. xii).

vol. V Pag.1020 - Da FINALE a FINALMENTE (3 risultati)

= deriv. da finale1-, cfr. fr. finalisme (inizio sec. xix)

. finale3). = cfr. fr. finaliste (nel 1829).

scopo '(macrobio); cfr. fr. finalité (nel 1865).

vol. V Pag.1022 - Da FINANZA a FINANZIARIO (3 risultati)

me lo permettono. = dal fr. finance (nel 1283) * pagamento

reame. = deriv. dal fr. ant. finance * pagamento '(

morto. = deriv. dal fr. financer * pagare '(sec.

vol. V Pag.1023 - Da FINANZIATORE a FINARE (2 risultati)

estremi. = deriv. dal fr. financière (fine del sec. xviii

. = * deriv. dal fr. financier (sec. xv).

vol. V Pag.1024 - Da FINATA a FINDOVE (1 risultato)

, bologn. e umbro; cfr. fr. ant. finer, provenz.

vol. V Pag.1030 - Da FINE a FINE (1 risultato)

su l'andare de'nostri vermicelli. fr. leonardi, lxvi-2-308: mettete in

vol. V Pag.1035 - Da FINESTRATO a FINESTRATO (1 risultato)

, angustiare l'animo. fr. colonna, 1-781: omè, che

vol. V Pag.1036 - Da FINESTRATO a FINEZZA (1 risultato)

le sue gambe. = dal fr. finette (nel 1519), deriv

vol. V Pag.1038 - Da FINGERE a FINGERE (1 risultato)

, o si prende da l'istorie. fr. della valle, iii-309: di

vol. V Pag.1041 - Da FINIMENTO a FINIMONDO (1 risultato)

= deriv. da finire1; cfr. fr. finiment (nel 1676).

vol. V Pag.1045 - Da FINIRE a FINIRE (1 risultato)

grandissime grazie ti facciamo, giulio cesare. fr. sas setti, 22

vol. V Pag.1046 - Da FINIRE a FINITA (1 risultato)

). = adattamento fonetico del fr. finissage. finita (fenita

vol. V Pag.1047 - Da FINITÀ a FINITIVO (1 risultato)

finitismus; cfr. ingl. finitism, fr. finitisme. finitivo,

vol. V Pag.1050 - Da FINITORE a FINO (1 risultato)

del n. 2, cfr. fr. finiteur * orizzonte '.

vol. V Pag.1052 - Da FINOCCHIONA a FINQUÌ (1 risultato)

puro. = deriv. dal fr. fin-or. finquì e finquà