Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: fr Nuova ricerca

Numero di risultati: 19569

vol. XV Pag.33 - Da QUADRUMVIRATO a QUADRUPLICATO (1 risultato)

modello di quadrùpes 'quadrupede attraverso il fr. quadrumane (nel 1750).

vol. XV Pag.34 - Da QUADRUPLICATORE a QUAGGIÙ (2 risultati)

zuccaro cristallizzato, il quale, costando fr. 24, stabilisce il costo di ogni

ottava. f f fr. giorgi, cxx-13: annomerando la lunghezza

vol. XV Pag.35 - Da QUAGGIUSO a QUAGLIAMÉNTO (1 risultato)

., attraverso il provenz. e fr. ant. quaille. quagliàbile,

vol. XV Pag.42 - Da QUALEA a QUALIFICARE (1 risultato)

indigena della guiana kualé; cfr. fr. qualier. qualecùmqua (

vol. XV Pag.43 - Da QUALIFICATAMENTE a QUALIFICATO (1 risultato)

facére 'fare '; cfr. fr. qualifier (verso il 1400).

vol. XV Pag.48 - Da QUALITÀ a QUALITÀ (1 risultato)

.; ed è espressione mediata dal fr. de qualite): socialmente elevato,

vol. XV Pag.57 - Da QUANDOLTRE a QUANTIPENDERE (1 risultato)

, quandunque voi avete di bisogno. fr. colonna, 3-22: se non quandónque

vol. XV Pag.60 - Da QUANTITATIVAMENTE a QUANTITATIVO (1 risultato)

(v. quanto1); cfr. fr. quantità (nel sec. xn

vol. XV Pag.61 - Da QUANTIZZARE a QUANTO (1 risultato)

= deriv. da quantità-, cfr. fr. quantitatife ingl. quantitative.

vol. XV Pag.69 - Da QUAQUARACCHIO a QUARANTA (1 risultato)

. napol. di conchiglia-, cfr. fr. coquille. quara, v

vol. XV Pag.70 - Da QUARANTAMILA a QUARANTENA (1 risultato)

accademia di francia (e ricalca il fr. les quarante immortels). tommaseo

vol. XV Pag.71 - Da QUARANTENANTE a QUARANTESIMO (1 risultato)

venez. di quarantina-, cfr. anche fr. quarantaine. quarantenante, sm.

vol. XV Pag.74 - Da QUARANTOTTORE a QUARESIMA (1 risultato)

per la qual cosa '; cfr. fr., provenz. e catal.

vol. XV Pag.77 - Da QUARTABONARE a QUARTALE (1 risultato)

e mezzo. = adattam. del fr. quartier [de terre], rifatto

vol. XV Pag.79 - Da QUARTAROLO a QUARTERONE (2 risultati)

(v.); cfr. anche fr. quartaieul. quartazióne, sf

deriv. da quarto1', cfr. anche fr. quartation. quarteato, agg.

vol. XV Pag.80 - Da QUARTERONE a QUARTIATO (2 risultati)

deriv. da quarto1-, cfr. anche fr. ant. quarteron (nel 1268

, per il n. 2, il fr. ant. quartois. voce attestata

vol. XV Pag.82 - Da QUARTIERE a QUARTIERE (1 risultato)

mobilitato (e traduce espressioni come il fr. grand quartier général e il ted

vol. XV Pag.84 - Da QUARTIERE a QUARTIERE (1 risultato)

proporzionato e armonico (e traduce il fr. ant. en esquarié).

vol. XV Pag.85 - Da QUARTIERE a QUARTINA (3 risultati)

deriv. da quarto', sul modello del fr. quartier (nel 1080 nell'accezione

dell'oland. kwartiermeester; cfr. anche fr. quartiermaitre e ted. quartiermeister.

da cuarto 'quarto 'attraverso il fr. quarteillier. quartiglio1,

vol. XV Pag.403 - Da RAMMEMORATORE a RAMMENDO (1 risultato)

rimendare, forse per in- usso del fr. ramender 1 riparare '(dal sec

vol. XV Pag.405 - Da RAMMENTATO a RAMMEZZARE (1 risultato)

che del vecchio abraam non si rammenti? fr. della valle, 62: di

vol. XV Pag.406 - Da RAMMINCHIONITO a RAMMOLLIRE (1 risultato)

. 3, cfr. anche il fr. rammollissement [cérébrat] (dalla metà

vol. XV Pag.407 - Da RAMMOLLITO a RAMMONTATO (3 risultati)

, placare (un dolore). fr. della valle, é41: pur a

'imbecille ', è tolto probabilmente dal fr. 'ramolli '= 'imbécile

n. 4 è per accostamento dal fr. ramolli (dalla seconda metà del sec

vol. XV Pag.413 - Da RAMO a RAMOGNA (1 risultato)

. e di etimo incerto: forse dal fr. ant. ramon (nel sec

vol. XV Pag.414 - Da RAMOGNARE a RAMOSCELLO (3 risultati)

= dal nome proprio ramo, adattamento del fr. rameau. ramolàccia,

sale e pepe. = dal fr. rémoulade 'salsa piccante con aglio '

fibre cellulosiche. = adattamento del fr. rameuse, nome d'agente da ramer

vol. XV Pag.416 - Da RAMPA a RAMPARE (2 risultati)

alla rampétta apparve milton. = dal fr. rampe (nel 1669), deverb

recinto della fortezza. = adattamento del fr. rempart (v. ramparo).

vol. XV Pag.417 - Da RAMPARO a RAMPICARE (2 risultati)

ad un piedestallo. = dal fr. ramper (nel 1190) 'arrampicarsi

rampali di gerico. = dal fr. rempart (nel 1370), deriv

vol. XV Pag.419 - Da RAMPINA a RAMPINO (1 risultato)

un uncino, ricurvo, incurvato. fr. martini, i-488: rostatoi di palangati

vol. XV Pag.421 - Da RAMPOGNAMELO a RAMPOGNARE (1 risultato)

dal provenz. ramponar, che è dal fr. ant. ramposner, di origine

vol. XV Pag.424 - Da RAMPONARE a RAMUTO (1 risultato)

varchi / di labili ramure. = fr. ramure, deriv. da rameau '

vol. XV Pag.429 - Da RANCIO a RANCORE (2 risultati)

'alloggiare ', che è dal fr. se ranger 'disporsi in file '

del ditto magnifico. = dal fr. ranqon 'riscatto ', che è

vol. XV Pag.430 - Da RANCOROSAMENTE a RANCURA (1 risultato)

sf. disus. rancore. = fr. rancane (1080 c.),

vol. XV Pag.431 - Da RANCURADORE a RANDA (1 risultato)

con cambio di suff.; cfr. fr. ant. rancure, spagn.

vol. XV Pag.432 - Da RANDAGIARE a RANDELLO (1 risultato)

dell'it. andar errando con il fr. ant. aler arage (provenz.

vol. XV Pag.433 - Da RANDELLONE a RANFASTIDI (3 risultati)

= da connettere con il provenz. e fr. ant. randon 'impetuosità '

, di origine germ., attraverso il fr. ant. randomizzare, tr

avrebbe portato. = dal fr. ant. e prov. randon '

vol. XV Pag.434 - Da RANFASTO a RANGO (5 risultati)

'accomodare, aggiustare '), dal fr. ranger, denom. da rang

: randeggiare. = adattamento del fr. ranger, denom. da rang (

dal quale spirava. = dal fr. se ranger 'disporsi '(v

capriolo tra noi. = dal fr. ant. rangier (sec. xiii

specialmente. = alter, dialettale del fr. reine claude, forma abbrev. di

vol. XV Pag.435 - Da RANGO a RANGO (1 risultato)

un gruppo, di un popolo. fr. morelli, 254: sappiate ch'io

vol. XV Pag.436 - Da RANGO a RANGOLOSAMENTE (2 risultati)

una certa classe sociale. = dal fr. rang (fr. ant. rene

. = dal fr. rang (fr. ant. rene 'riga di soldati

vol. XV Pag.441 - Da RANNODATO a RANNUVOLARE (1 risultato)

con riannodare o all'influenza del fr. renouer: cfr. tommaseo [s

vol. XV Pag.442 - Da RANNUVOLATA a RANOCCHIESCO (2 risultati)

bigotta (ed è trad. del fr. grenouille de bénitier). caproni

prestare fede alle più palesi assurdità. fr. andreina 167: quando io vo pensando

vol. XV Pag.444 - Da RANTARIA a RANTOLOSO (1 risultato)

voce sicil., forse deriv. dal fr. ant. renterie 'ren

vol. XV Pag.445 - Da RANUGOLARE a RANUNCOLO (1 risultato)

sono coltivate a scopo ornamentale. fr. colonna, 2-66: remirando alla pianirie

vol. XV Pag.446 - Da RANUVILARE a RAPA (2 risultati)

dal re. = deriv. dal fr. rangonner (nel xiii sec.)

galera così penosa. = dal fr. rangon (nel 1549; nella forma

vol. XV Pag.449 - Da RAPACIA a RAPASTRELLA (1 risultato)

ancora stato rapato. = dal fr. ràper, denom. da ràpe '

vol. XV Pag.450 - Da RAPASTRELLO a RAPERELLA (2 risultati)

si fa bollire tutto e si serve. fr. leonardi, lxvi-2-303: pepe schiacciato

sua tabacchiera. = adattamento del fr. ràpé, part. pass, di

vol. XV Pag.451 - Da RAPERELLA a RAPIDE (1 risultato)

sostant. di rapido-, cfr. anche fr. rapide e ingl. rapids (

vol. XV Pag.454 - Da RAPIENTE a RAPIMENTO (1 risultato)

». = voce rifatta sul fr. ant. piteer (nel 1350)

vol. XV Pag.463 - Da RAPISARDIANO a RAPITO (1 risultato)

molto velocemente (ed è calco del fr. ant. ravir). - anche

vol. XV Pag.466 - Da RAPONTICINA a RAPPACIFICARE (1 risultato)

di area sett. e tose, dal fr. rape, che è dal lat.

vol. XV Pag.467 - Da RAPPACIFICATO a RAPPATTUMARE (2 risultati)

ne addottrina ed illumina. = dal fr. rapparier 1 appaiare, mettere accanto '

e del pane rappato. = dal fr. ràpé, pari. pass, di

vol. XV Pag.468 - Da RAPPATTUMATO a RAPPELLATO (1 risultato)

(v.); cfr. anche fr. ant. rapeler (nel 1080)

vol. XV Pag.469 - Da RAPPELLO a RAPPEZZATO (1 risultato)

odendo tal romore. = dal fr. ant. rapel (anche nell'espressione

vol. XV Pag.478 - Da RAPPRESAGLIANTE a RAPPRESENTAMENTO (1 risultato)

personale, dispetto, ripicca. fr. morelli, 198: giusto perché poco

vol. XV Pag.491 - Da RAPPRESENTEVOLE a RAPPROSSIMARE (1 risultato)

rapprocchiati gl imperiali. = dal fr. rapprocher, comp. dal pref.

vol. XV Pag.494 - Da RAREFACENTE a RAREFAZIONE (1 risultato)

viene in contatto. fr. martini, i-329: il calore.

vol. XV Pag.498 - Da RARRECARE a RARRIVESCIARE (1 risultato)

rara, quale è secca o umida. fr. colonna, 2-451: molto

vol. XV Pag.499 - Da RARROGERE a RASATO (2 risultati)

rasante sopra il ficcante. = fr. (e ingl.) rasant,

. raso1); cfr. anche fr. raser e spagn., catal.

vol. XV Pag.500 - Da RASATO a RASCHIAMENTO (1 risultato)

raxeta] e li ossi del petine. fr. colonna, 2-231: insano

vol. XV Pag.509 - Da RASENTE a RASO (1 risultato)

presso come farebbe la rasiera. = fr. ant. rasiere, deriv. da

vol. XV Pag.513 - Da RASOLA a RASPA (1 risultato)

rasoro, rasuro risentono dell'influsso del fr. ant. rasour. l'espressione rasoio

vol. XV Pag.527 - Da RASSETTATA a RASSETTATURA (1 risultato)

cura un arto fratturato o lussato. fr. morèlli, 474: io non sono

vol. XV Pag.533 - Da RASSOTTIGLIARE a RASTELLO (2 risultati)

tenebrosa ed equivoca. = dal fr. rasta, abbrev. di restaquouère '

gabriele. = deriv. dal fr. rastaquouère (v. rastà).

vol. XV Pag.538 - Da RATA a RATEIZZO (6 risultati)

de'vapori maligni. = dal fr. rate, che è forse dal fiammingo

più naturale del mondo. = dal fr. ratafià e ratafiat, di origine creola

nemico della patria. = dal fr. rataplan (o rantanplan), di

l'un l'altra. = dal fr. ratatiné, pari. pass, di

centrale; confusione di cose; dal fr. 'ratatouille ', voce spregiativa per

di area sett. e centrale, dal fr. ratatouille 'vivanda poco appetitosa,

vol. XV Pag.539 - Da RATELO a RATIFICARE (1 risultato)

arpino per ratiera. = dal fr. ratière, propr. 'trappola per

vol. XV Pag.540 - Da RATIFICATO a RATINATRICE (4 risultati)

ratificasse ciò che detto gli avea. fr. morelli, 126: quando vi

foderati di rattina. = dal fr. ratine, deriv. dal fr.

dal fr. ratine, deriv. dal fr. ant. * raster 'raschiare '

quale operazione dicesi rattinaré. = dal fr. ratiner, denom. da ratine (

vol. XV Pag.548 - Da RATTO a RATTO (1 risultato)

sei molto ratto entrata in sospetto. fr. della valle, 15: come sì

vol. XV Pag.551 - Da RATTONE a RATTOPPATO (2 risultati)

diffusione in area romanza (cfr. fr. rat) e germanica occidentale (cfr

di mangiarli. = dal fr. raton [laveur], deriv.

vol. XV Pag.554 - Da RATTRAPPARE a RATTRAPPITO (2 risultati)

. metall. pinzatore. = dal fr. rattrapeur, deriv. da rattraper,

, con valore intens., e dal fr. attraper, denom. di trappe

vol. XV Pag.557 - Da RATTUFFARE a RAUCO (2 risultati)

ant. chiudere, serrare. fr. colonna, 2-209: la hieratica antista

letter. ant. divelluto rauco. fr. colonna, 2-393: raucitata la stanca

vol. XV Pag.558 - Da RAUCOSMARRITO a RAUMILIARE (1 risultato)

ant. fatto di bronzo. fr. colonna, 2-120: quivi erano interscalpte

vol. XV Pag.562 - Da RAVAGLIATORE a RAVASTRONE (1 risultato)

rovina 'scoscendimento '(cfr. fr. rovine 'torrente, scoscendimento ')

vol. XV Pag.563 - Da RAVAVÀ a RAVERUSTO (1 risultato)

da una voce malgascia, attraverso il fr. ravensara. ravére, tr

vol. XV Pag.564 - Da RAVESTINA a RAVOSTO (8 risultati)

oblungo o variamente sagomato. = fr. ravier 'piatto di rape '.

espressione salsa ravigòtta. = dal fr. ravigote; cfr. vialardi, lxvi-2-361

che s'infolta sul valloncello. = fr. ravine. ravinéto, v.

dal troian omo. = fr. ravir 'rapire '.

dava dei balli ravissanti. = fr. ravissant. ravissare, tr

di misera, felice. = dal fr. ravissant, da ravir 'rapire '

è la difficoltà del ravitagliaménto. = fr. ravitaillement. ravito (part.

, ribassato (l'arco). fr. colonna, 2-347: lo intervano triangulare

vol. XV Pag.569 - Da RAVEGGIUOLO a RAVVILUPPARE (2 risultati)

2. denigrare, umiliare. fr. morelli, 179: la corte è

. svilire, abbassare, degradare. fr. morelli, 67: esser dotati di

vol. XV Pag.571 - Da RAVVISATO a RAVVISTO (2 risultati)

, dal provenz. reviscolar (cfr. fr. ant. revesquir), che

pass. rem. (provenz. e fr. vesqui). rawistare

vol. XV Pag.579 - Da RAVVOLTURA a RAZIOCINARE (1 risultato)

prenze di spirituale. = dal fr. racine, che è dal basso lat

vol. XV Pag.580 - Da RAZIOCINATAMELE a RAZIONABILE (1 risultato)

razze. = adattam. del fr. raciologie (nel i960), comp

vol. XV Pag.588 - Da RAZZA a RAZZARE (3 risultati)

, razzaccia maledetta. = dal fr. ant. haraz (haras) '

e di origine incerta; cfr. anche fr. race 'ge nealogia

, trattazione ', sul modello del fr. raciologie (nel i960).

vol. XV Pag.590 - Da RAZZERIA a RAZZIALE (2 risultati)

= deriv. da razzo, cfr. fr. arrageois. razzése (racése

gli infedeli), con la mediazione del fr. razzia (nel 1800 circa)

vol. XV Pag.591 - Da RAZZIALMENTE a RAZZISMO (2 risultati)

denom. da razzia, sul modello del fr. razzier (nel 1845).

deriv. da razza1, sul modello del fr. racé (nel 1900).

vol. XV Pag.592 - Da RAZZISTA a RAZZO (1 risultato)

deriv. da razza1, sul modello del fr. racisme (nel 1932) -

vol. XV Pag.599 - Da RE a RE (1 risultato)

molto vivo (ed è trad. del fr. bleu rot). cornoldi

vol. XV Pag.601 - Da RE a REAGIRE (1 risultato)

guardia: v. rediguarda. = fr. ant. roi, deriv. dal

vol. XV Pag.602 - Da REAGITO a REALE (1 risultato)

v.), con probabile influsso del fr. réagir (dal 1750) e

vol. XV Pag.605 - Da REALE a REALE (1 risultato)

v. regale), con influsso del fr. ant. reial.

vol. XV Pag.608 - Da REALE a REALISMO (2 risultati)

polvere di miniera '; cfr. anche fr. réalgar (nel 1495).

deriv. da reale1', cfr. anche fr. royalisme (nel 1770).

vol. XV Pag.610 - Da REALISTA a REALISTICAMENTE (1 risultato)

, n. 17. = dal fr. royaliste (nel 1589), deriv

vol. XV Pag.613 - Da REALIZZARE a REALIZZATORE (2 risultati)

nella vita politica. = dal fr. réaliser, denom. da réel (

regista cinematografico (ed è calco del fr. réalisateur). flaiano, i-153

vol. XV Pag.615 - Da REALONE a REALTÀ (2 risultati)

. v. j: pensano troppo al fr. 'réellement 'taluni che dicono

tutte le loro azzioni. = dal fr. ant. reauté (nel sec.

vol. XV Pag.617 - Da REAMENTE a REATINO (1 risultato)

senza premio o ventura. = dal fr. ant. reame o reialme (mod

vol. XV Pag.618 - Da REATO a REATTORE (1 risultato)

= deriv. da reagire, corrispondente al fr. réactif. reattóre, sm.

vol. XV Pag.619 - Da REAUMURIA a REAZIONE (2 risultati)

= deriv. da reagire, corrispondente al fr. réacteur. reaumùria [reomùrja

e un reazionario. = dal fr. réactionnaire (nel 1796), deriv

vol. XV Pag.620 - Da REBA a REBBIO (3 risultati)

n. 6, cfr. anche il fr. réaction (nel 1796).

umido, rebarbativo. = dal fr. rébarbatif, deriv. dall'ant.

lo ritien l'amore. = dal fr. rabaissance, deriv. da rabaisser '

vol. XV Pag.621 - Da REBBUFFO a REBUS (2 risultati)

= voce da qonnettere direttamente col fr. ribaut, cor rispondente

letter. ant. bollente. fr. colonna, 2-383: tanto me exacerbavano

vol. XV Pag.622 - Da REBUSSICSTANTIBUS a RECAPITO (1 risultato)

. = voce irradiata dalla francia (fr. rèbus, intorno al 1480;

vol. XV Pag.631 - Da RECENTABONDO a RECENTE (3 risultati)

, inestinguibile (una fiamma). fr. colonna, 2-242: l'anime che

ant. rinnovare il giorno. fr. colonna, 2-3: cynthia..

. 2. rinfrancare. fr. colonna, 2-66: dal quale [

vol. XV Pag.632 - Da RECENTEMENTE a RECERCARE (1 risultato)

altri arbori temperavano i calori estivi. fr. colonna, 2-11: nulla altra

vol. XV Pag.639 - Da RECIDIVO a RECINTO (1 risultato)

ant. ritornare col pensiero. fr. colonna, 2-306: extincto poscia e

vol. XV Pag.640 - Da RECINTO a RECINTO (2 risultati)

, esterno). fr. martini, i-438: faccinsi..

dipinte o decorate; cornice ornamentale. fr. martini, i-355: li ornamenti non

vol. XV Pag.641 - Da RECINZIONE a RECIOTO (1 risultato)

campo o argomento di studio. fr. morelli, 78: non confinate la

vol. XV Pag.647 - Da RECIRCULARE a RECISO (1 risultato)

, in partic. di pietra. fr. colonna, 2-27: io allora incontinente

vol. XV Pag.651 - Da RECITATURA a RECLAMARE (1 risultato)

altri esperimenti. = adattamento del fr. reclame, in origine 'richiamo

vol. XV Pag.655 - Da RECLUTAMENTO a RECOLENDO (3 risultati)

rècluta »), che è dal fr. recrue 'ricrescita, aggiunta alle

dallo spagn. reclutar, che è dal fr. recruter (nel 1691),

che medita o ripensa fra sé. fr. colonna, 2-133: gravemente anxio circa

vol. XV Pag.658 - Da RECONDITORIO a RECREDERE (2 risultati)

più erano le reconoscianze. = dal fr. ant. reconoissance 'arme feudale,

'registrare ', che è dal fr. ant. recorder 'ricordare '

vol. XV Pag.659 - Da RECREMENTIZIO a RECRUDESCENZA (1 risultato)

, secrezione y; cfr. anche il fr. récrément e tingi. recrement (

vol. XV Pag.660 - Da RECRUSO a REDA (7 risultati)

di crescenza, convalescenza-, cfr. fr. recrudescence (nel 1810).

diritto (un albero). fr. colonna, 2-287: offerivase ancora et

culo (v.); cfr. fr. reculer (nel 1160).

quando prendono fuoco. = dal fr. reculade (attestato nel 1611 nel significato

recursio -dnis 'ritorno '; cfr. fr. récursion e ingl. recursion.

. = dal ted. rekursiv (fr. récursif e ingl. recursive),

non accetta o non vuole. fr. colonna, 2-71: perché aveano alabastri

vol. XV Pag.662 - Da REDARE a REDATO (1 risultato)

', con metaplasmo; cfr. fr. redarguer. redarguitivo, agg

vol. XV Pag.663 - Da REDATORE a REDAZIONE (1 risultato)

, aldo scimè. = dal fr. rédacteur (nel 1762), che

vol. XV Pag.664 - Da REDAZIONE a REDDITIZIO (1 risultato)

da letterati. = dal fr. rédaction 'riassunto scritto '(nel

vol. XV Pag.666 - Da REDDO a REDENTORE (1 risultato)

redento. -sostant. fr. serafini, 484: mirate le pene

vol. XV Pag.669 - Da REDIGERE a REDIMERE (1 risultato)

, condurre '; cfr. anche fr. rédiger. redìgere2, tr

vol. XV Pag.672 - Da REDINGOTTO a REDITA (2 risultati)

degradato del tutto. = dal fr. redingote (nel 1725), che

redin- gotto. = adattamento del fr. redingote (v. redingote).

vol. XV Pag.673 - Da REDITÀ a REDIVIVO (1 risultato)

(v.), sul modello del fr. - héritier. redito (

vol. XV Pag.674 - Da REDIZIONE a REDUCISMO (2 risultati)

, ne capitolò la redizione. = fr. reddition, che è dal lat.

ant. odore, profumo. fr. colonna, 3-75: qui iocundissimamente intrati

vol. XV Pag.676 - Da REFENDINO a REFERENDUM (1 risultato)

dividere per lungo legni squadrati. = fr. refendre, comp. dal pref.

vol. XV Pag.677 - Da REFERENTE a REFETTORIERO (2 risultati)

una realtà extralinguistica. = dal fr. référence, deriv. da référer '

differenti e nientedimeno condecenti e propri. fr. colonna, 2-66: di altri gratissimi

vol. XV Pag.678 - Da REFETTORIO a REFICIAMENTO (1 risultato)

che apporta sollievo e ristoro. fr. colonna, 2-272: ultra turi gli

vol. XV Pag.679 - Da REFICIARE a REFOLO (2 risultati)

la riva e ne defluisce. fr. colonna, 2-228: uno religioso luco

ondoso (il lido). fr. colonna, 2-318: cum il suo

vol. XV Pag.681 - Da REFRATTOMETRO a REFRIGERARE (2 risultati)

v. refragare); cfr. anche fr. réfractaire (nel 1539).

in bocca, il rifrigeri alquanto. fr. colonna, 2-9: vaso

vol. XV Pag.684 - Da REFRIGERARE a REFUSO (1 risultato)

o refrigerio opportuno o gaudio accidentale. fr. zappata, 136: le pene del

vol. XV Pag.687 - Da REGALATAMELE a REGALE (1 risultato)

= spagn. regalar, che è dal fr. régaler (ant. regalir, dal

vol. XV Pag.691 - Da REGAMO a REGE (1 risultato)

(v. regalare) come il fr. regai (dal 1320) da regaler

vol. XV Pag.692 - Da REGE a REGGENTE (1 risultato)

ant. mandar fuori. fr. colonna, 2-83: l'aqua dalle

vol. XV Pag.704 - Da REGGIANINO a REGGIMENTO (1 risultato)

v.), che traduce il fr. porte-enfant-, voce registr. dal d

vol. XV Pag.709 - Da REGIA a REGIME (5 risultati)

sopperivano a carenze di ritmo. = fr. règie, deverb. da régir '

inghilterra all'italia. = fr. régicide (nel 1594), dall'

quanto bresci col suo regicidio. = fr. régicide (nel 1594), dall'

. ant. magnifico, sontuoso. fr. colonna, 2-96: la sacra maiestade

(ed è calco o trad. del fr. ancien regime). -anche:

vol. XV Pag.711 - Da REGIME a REGINA (3 risultati)

tempo per un dato percorso. = fr. régime (dal sec. xvi nel

porta almeno cinquanta frutti. = fr. régime (v. regime1).

del susino. il nome è dal fr. * reine claude ', la quale

vol. XV Pag.715 - Da REGIO a REGIONALE (2 risultati)

-alloro regio: lauroceraso. fr. leonardi, lxvi-2-312: fate cuocere per

cagione del mio regioire. = fr. réjouir, per l'ant. esjouir

vol. XV Pag.719 - Da REGISTICO a REGISTRARE (1 risultato)

migliorini nel 1932) come equivalente del fr. regisseur, deriv. da regìa sul

vol. XV Pag.723 - Da REGISTROTECA a REGNAME (1 risultato)

grave, alto, ecc.) fr. serafini, proem.: io qui

vol. XV Pag.724 - Da REGNAMENTO a REGNARE (1 risultato)

luogo (un vento). fr. martini, i-334: puossi fare uno

vol. XV Pag.727 - Da REGNATIVAMENTE a REGNICOLO (1 risultato)

anche il provenz. renhar e il fr. ant. regnier (nel 1138)

vol. XV Pag.733 - Da REGOLA a REGOLA (1 risultato)

norma della religione delli mnumerabili iddìi! fr. andreini, 97: un profeta bugiardo

vol. XV Pag.736 - Da REGOLABILE a REGOLAMENTARISTICO (4 risultati)

deriv. da regolare1, per influsso del fr. réglage. regolagiórni, sm.

= deriv. da regolamento-, cfr. fr. réglementaire. regolamentare2, tr.

= denom. da regolamento-, cfr. fr. réglementer. regolamentàrio, agg

= deriv. da regolamento-, cfr. fr. réglementaire. regolamentarismo,

vol. XV Pag.738 - Da REGOLANTE a REGOLARE (1 risultato)

d'azione da regolare1-, cfr. anche fr. règlement. regolante1 (pari

vol. XV Pag.740 - Da REGOLARE a REGOLARE (1 risultato)

seguendo essi non possono errare. fr. gualterotti, 49: so che sarà

vol. XV Pag.743 - Da REGOLARIZZARE a REGOLARMENTE (2 risultati)

denom. da regolare2, sul modello del fr. régulariser (nel 1794).

nome d'azione da regolarizzare-, cfr. fr. régularisation. regolarménte,

vol. XV Pag.746 - Da REGOLATO a REGOLATORE (1 risultato)

tarsia e colla predella da piei. fr. colonna, 2-37: sopra gli regulati

vol. XV Pag.749 - Da REGOLO a REGREDIBILE (2 risultati)

a fiure, alta quattro dita. fr. colonna, 2-164: il residuo [

nextruli, o vero reguli e cordicelle. fr. martini, i-384: la quale

vol. XV Pag.751 - Da REGRESSUSININFINITUM a REICERE (2 risultati)

aver rammarico, rimpiangere. = dal fr. regretter, propr. 'fare il

, rincrescimento. = dal fr. regret, deriv. da regretter (

vol. XV Pag.753 - Da REIFICARE a REIMMERGERE (2 risultati)

tingi, [to] reify e il fr. réifier. reificato (part.

signif. n. 1, e dal fr. réification nel signif. n.

vol. XV Pag.754 - Da REIMMETTERE a REIMPRIMERE (1 risultato)

(v.); cfr. fr. réimpression. reimprèsso (part.

vol. XV Pag.755 - Da REINA a REINCANTARE (1 risultato)

var. di regina, con influsso del fr. reine. reìna1, sf

vol. XV Pag.764 - Da REITAGGIO a REITERARE (1 risultato)

, un movimento, uno spostamento. fr. colonna, 2-78: sufficientemente refecte e

vol. XV Pag.765 - Da REITERATAMENTE a REITERAZIONE (1 risultato)

-anche: con frequenza regolare. fr. corner, li-2-10: alcune ore impiega

vol. XV Pag.767 - Da RELATIVEZZA a RELATIVITÀ (1 risultato)

deriv. da relativo; cfr. anche fr. relativisme e ingl. relativism.

vol. XV Pag.768 - Da RELATIVIZZANTE a RELATIVO (2 risultati)

ted. relativitàt, ingl. relativity e fr. relativité. relativizzante (pari

verbi frequent.; cfr. anche fr. relativiser. relativizzato (pari

vol. XV Pag.769 - Da RELATO a RELATORE (2 risultati)

, cfr. anche ingl. relative e fr. relatif. relato1,

relati dare piena fede e credenza. fr. colonna, 2-32: di tanta novitate

vol. XV Pag.773 - Da RELAZIONISMO a RELEGARE (1 risultato)

funzione di raccordo. = adattamento dal fr. relais, in origine 'cambio di

vol. XV Pag.774 - Da RELEGATO a RELIGIONE (1 risultato)

il n. 1, cfr. anche fr. religionnaire (nel 1562) '

vol. XV Pag.780 - Da RELIQUATO a RELIQUIA (1 risultato)

reliquie de'cibi e di quelle vivea. fr. martini, i-353: frà l'

vol. XV Pag.782 - Da RELIQUIERE a RELOGIO (3 risultati)

chiuso entro altre proprietà (corrisponderebbe al fr. 'enclave ').

e le sedie essere relitte ed abandonate. fr. colonna, 2-4: negli atti

. regola) e che ritorna nel fr. ant. retile, raille (r

vol. XV Pag.783 - Da RELUCERE a REMATA (3 risultati)

. letter. ant. resistenza. fr. colonna, 2-329: o contagioso artificio

(e a tale concetto corrispondono il fr. propos di bally e tingi,

comment di hockett). = fr. rhème (e ingl. rhema)

vol. XV Pag.785 - Da REMEDIO a REMIGALE (3 risultati)

, ripercorso (il mare). fr. colonna, 2-143: le cave navicule

. ant. intento a remare. fr. colonna, 2-282: era dalla presenza

, che serve per volare. fr. colonna, 2-43: questo puerulo formosissimo

vol. XV Pag.786 - Da REMIGAMENTO a REMIGIO (3 risultati)

bisogna e'remi e anco chi remichi. fr. colonna, 2-268: quelle dive

. i angelico concento ivi risuona. fr. serafini, 3: prima che tu

dei remi di un'imbarcazione. fr. colonna, 2-268: la navicula era

vol. XV Pag.790 - Da REMISSO a REMO (2 risultati)

nome d'agente, per tradurre il fr. remisier (da remise 'rimessa di

forza di remi. fr. colonna, 2-282: cum la nostra

vol. XV Pag.792 - Da REMOLARE a REMORANTE (3 risultati)

v. remolinare); cfr. fr. remoulin (rew, 5644).

molére 'macinare ') presupposto dal fr. remoudre, spagn. remoler e

oriuoli da tavolino. = dal fr. remontoir, deriv. da remonter '

vol. XV Pag.795 - Da REMOVERE a REN (1 risultato)

agg. ant. trascinato. fr. colonna, 2-272: quivi il fluctigena

vol. XV Pag.797 - Da RENAIO a RENATISTA (2 risultati)

e d'uno stile. = fr. renard (ant. renart),

l'inter = dal nome del filosofo fr. rené [. descartes] (1596-

vol. XV Pag.801 - Da RENDERE a RENDERE (1 risultato)

a. ddio che renderà. foscolo, fr., ii-224: già tornava /

vol. XV Pag.807 - Da RENDEVOLE a RENDICONTO (2 risultati)

di molte arti. = adattamento del fr. rendez-vous, propr. 'recàtevi '

e rendezvous rendono il digramma della grafia fr. rendibile (ant. rendàbile

vol. XV Pag.810 - Da RENDITABILE a RENDITIVO (2 risultati)

forma rendita), con influsso del fr. ant. rendable 'che può essere

deriv. da rendita-, cfr. anche fr. rentier. renditivo, agg

vol. XV Pag.812 - Da RENEGARE a RENI (1 risultato)

/ di dolcezza manifesta. = dal fr. reinette o pomme de reinette (nel

vol. XV Pag.814 - Da RENIFLARE a RENITENZA (2 risultati)

renifli e accetti. = dal fr. renifler, comp. dal pref.

con valore intens.) e dal fr. ant. nifler 'soffiare '.

vol. XV Pag.815 - Da RENITERE a RENOVARE (5 risultati)

vergogna e per renitenza d'accattare. fr. morelli, 43: voi avete renitenza

chi. = dal fr. renne (sm.), deriv

multi parti. = dal fr. renom, deverb. da renommer '

simili a granelli di sabbia. fr. andreini, 95: quelli che sono

santi davanti indotte. = dal fr. ant. renoter, comp. dal

vol. XV Pag.816 - Da RENOVAZIONE a RENUENTE (3 risultati)

rensa. = dal nome della città fr. di reims, luogo d'origine;

sua renta comporta. = dal fr. rente, che è dal lat.

i pescatori, i naviganti. = fr. rentier, deriv. da rente (

vol. XV Pag.817 - Da RENUENZA a REO (2 risultati)

ant. respingere essendo refrattario. fr. colonna, 2-288: gli fungosi e

con epentesi della nasale; cfr. anche fr. renverser. renvestire, v.

vol. XV Pag.821 - Da REO a REOMORFOSI (1 risultato)

per stimolare un nervo. = dal fr. rhéobase (voce coniata nel 1909 da

vol. XV Pag.822 - Da REONDO a REPARTO (5 risultati)

che den nasse. = dal fr. ant. reont (per roont)

= dal provenz. ant. repairar (fr. ant. repairer, nel sec.

= dal provenz. ant. repairar (fr. ant. repairer), che è

ha il dorso ricurvo. fr. colonna, 2-75: vidi uno delfino

. sm. curvatura del dorso. fr. colonna, 2-108: uno delfino.

vol. XV Pag.824 - Da REPELLONE a REPENTE (2 risultati)

non venirà. = dal fr. ant. repentaille (sf.,

moto interiore, un sentimento). fr. colonna, 2-s: al suspeso core

vol. XV Pag.827 - Da REPERE a REPERTORIO (1 risultato)

, di repere. = dal fr. repère (anche nell'espressione point de

vol. XV Pag.835 - Da REPONERE a REPRESSIONE (2 risultati)

di una balia. = dal fr. reportage (nel 1865), deriv

overo intarsiati. -dispensa. fr. martini, i-342: sopra di queste

vol. XV Pag.837 - Da REPRESSORE a REPRIMERE (1 risultato)

al ragazzino. = dal fr. réprimande e réprimende (nel 1549)

vol. XV Pag.839 - Da REPRIMIBILE a REPTATORIO (2 risultati)

= voce di area sett., dal fr. ant. reprochier, che è dal

ant. strisciare per terra. fr. colonna, 2-15: serpivano alcune lacertace

vol. XV Pag.842 - Da REPUBBLICALMENTE a REPUBBLICANESIMO (1 risultato)

del secolo xxi ». = dal fr. républicanisme (nel 1750); cfr

vol. XV Pag.844 - Da REPUBBLICANTE a REPULISTI (2 risultati)

. letter. ant. ostacolo. fr. colonna, 2-401: volendo..

letter. ant. refrattario. fr. colonna, 3-398: veni, veni

vol. XV Pag.845 - Da REPULLULARE a REPUTANZA (1 risultato)

sm. tecn. imbutitura. = fr. repoussage, deriv. da repousser,

vol. XV Pag.849 - Da REQUADRARE a REQUIE (1 risultato)

= var. di richiesta-, cfr. fr. requète. requèsto, sm

vol. XV Pag.850 - Da REQUIE a REQUIE (1 risultato)

al nocchier, requie all'amante. fr. morelli, 502: essi avevano collocato

vol. XV Pag.851 - Da REQUIE a REQUISIRE (1 risultato)

talvolta è smisurata. = dal fr. requin (nel 1535), di

vol. XV Pag.852 - Da REQUISITO a REQUISITO (1 risultato)

; dovuto, debito, opportuno. fr. colonna, 2-36: da questo le

vol. XV Pag.853 - Da REQUISITORE a REQUISIZIONE (3 risultati)

modello di accusatoria da accusato-, cfr. fr. réquisitoire, masch. (nel

= deriv. da requisitoria-, cfr. fr. réquisitorial (nel 1750).

= denom. da requisizione-, cfr. fr. réquisitionner (nel 1796).

vol. XV Pag.854 - Da REQUOTITURA a RESALDOLO (3 risultati)

(v. requirere), attraverso il fr. réquisition (nel 1793) per

e liadras da rera. = dal fr. arrière 'indietro ', che è

ire inasprì / del vincitori manzoni, fr. sp., 27 (461)

vol. XV Pag.855 - Da RESALIRE a RESCISSORIO (1 risultato)

ambiente alcalino. = dal fr. résazurine, comp. da rés [

vol. XV Pag.856 - Da RESCIUGARE a RESECARE (1 risultato)

, tanto plui gabelisso. = dal fr. ant. resclairer, comp. dal

vol. XV Pag.863 - Da RESILIENTE a RESINOSO (3 risultati)

d'anni 75. = dal fr. résiliation, nome d'azione di résìlier

sugo, gomma e rasina overo ragia. fr. colonna, 2-287: daposcia vidi

letter. ant. resinoso. fr. colonna, 2-181: le ornate montagniole

vol. XV Pag.865 - Da RESISTENZA a RESISTENZA (2 risultati)

, partigiano (ed è calco del fr. résistant). -anche sostant.

far venir chi per amor non viene. fr. serafini, 489: gli costò

vol. XV Pag.867 - Da RESISTENZA a RESISTENZA (1 risultato)

quel de la terra di iarba. fr. martini, i-312: un'altra spezie

vol. XV Pag.869 - Da RESISTENZIALE a RESISTERE (1 risultato)

. del n. 1 è calco del fr. résistance (pronunciato dal generale de

vol. XV Pag.871 - Da RESISTIBILE a RESISTOGETTO (1 risultato)

al fuoco e alla materia ardente. fr. martini, i-320: apresso a

vol. XV Pag.873 - Da RESODICARBONICO a RESPINGERE (1 risultato)

(v.), che traduce il fr. compterendu. resodicarbonico, agg.

vol. XV Pag.875 - Da RESPIRABILE a RESPIRARE (1 risultato)

2. apertura, orifizio. fr. colonna, 2-28: per tutte le

vol. XV Pag.877 - Da RESPIRATIVO a RESPIRAZIONE (1 risultato)

v. respirare); cfr. però fr. respiratoire (dal 1560) e

vol. XV Pag.880 - Da RESPONSABILITÀ a RESPONSABILITÀ (1 risultato)

, responsabile tecnico della nazionale. = fr. responsable (dal sec. xtv)

vol. XV Pag.881 - Da RESPONSABILIZZARE a RESPONSABILIZZAZIONE (1 risultato)

deriv. da responsabile-, cfr. anche fr. responsabilité (dal 1783) e

vol. XV Pag.883 - Da RESPONSO a RESSA (2 risultati)

che risponde (una persona). fr. colonna, 2-7: alle mie sospirante

con voci o cori alterni. fr. colonna, 2-209: la divina cytharea

vol. XV Pag.885 - Da RESTA a RESTA (1 risultato)

reste di pomi e di frutte. fr. colonna, 2-49: capi di bovi

vol. XV Pag.886 - Da RESTA a RESTANTE (1 risultato)

= etimo incerto: forse da connettere al fr. ant. areste 'stoffa di

vol. XV Pag.893 - Da RESTATO a RESTAURARE (1 risultato)

non concluso (un affare). fr. sassetti, 38: fu [cosimo

vol. XV Pag.894 - Da RESTAURATINA a RESTAURATIVO (1 risultato)

dire antagonismo fra i due governi conterminali. fr. crispi, 81: la loro

vol. XV Pag.897 - Da RESTAURO a RESTAURO (1 risultato)

stor. è evidente l'influsso del fr. restauration (nel 1677).

vol. XV Pag.898 - Da RESTAZO a RESTIO (1 risultato)

ant. avvincere, legare. fr. colonna, 2-333: come captivi polia

vol. XV Pag.899 - Da RESTIONACEE a RESTITUIRE (1 risultato)

) o * restativus; cfr. anche fr. ant. resti / (nell'xi

vol. XV Pag.902 - Da RESTITUITO a RESTITUITO (1 risultato)

', con metaplasmo; cfr. anche fr. restituer (nel 1250).

vol. XV Pag.906 - Da RESTO a RESTRINGERE (2 risultati)

brodo di carne molto nutriente. fr. leonardi, lxvi-2-295: ponete in una

brodo buono. = fr. restaurant, pari. pres. di

vol. XV Pag.915 - Da RESTRIZIONE a RESUMERE (1 risultato)

sussistere? = adattamento del fr. ressource (v. risorsa).

vol. XV Pag.916 - Da RESUNTIVO a RETACCHIO (3 risultati)

il n. 3, cfr. anche fr. résumer. resuntivo (

terra, a giacere sul dorso. fr. colonna, 2-24: alcuni [putti

. letter. ant. orizzontale. fr. colonna, 2-20: una tabella aenea

vol. XV Pag.917 - Da RETAGGIARE a RETATA (1 risultato)

larga su cui riflettere. = dal fr. ant. eritaige (provenz. eritatge

vol. XV Pag.921 - Da RETE a RETICELLA (3 risultati)

l'armonia disusata. = dal fr. retentir, comp. dal pref.

con valore intens.) e dal fr. ant. tentir, che a sua

, per ritenenza-, cfr. anche fr. retenence. retenzióne, v

vol. XV Pag.924 - Da RETICO a RETICOLATO (1 risultato)

una rete, a quadretti regolari. fr. colonna, 2-324: vitte cum filamine

vol. XV Pag.932 - Da RETORICUME a RETRATTO (2 risultati)

dal signor pescatore. = dal. fr. retorquer, che è dal lat.

costa troppi soldi. = forse dal fr. rétractxf 4 che esercita una ritrazione '

vol. XV Pag.935 - Da RETRO a RETROAMMIRAGLIO (1 risultato)

fine hanno fatto. = adattamento del fr. rétro, deriv. dal lat.

vol. XV Pag.936 - Da RETROANDANTE a RETROCAMERA (4 risultati)

, comp. da rear (dal fr. artière 'indietro ') e admiral

deriv. da retroattivo-, cfr. anche fr. rétroactivité. retroattivo, agg

(v.), sul modello del fr. rétroactif, cfr. panzini [

(v.), che traduce il fr. arrièreban. retrobécco,

vol. XV Pag.940 - Da RETROGRADATO a RETROGRADO (2 risultati)

. ammansire, ridurre alla ragione. fr. colonna, 2-445: volendo io cum

. -anche con uso avvero. fr. colonna, 2-6: de qui e

vol. XV Pag.941 - Da RETROGRADO a RETROGRADO (1 risultato)

-appartenente al passato, trascorso. fr. colonna, 2-426: gfì tui preteriti

vol. XV Pag.943 - Da RETROGUIDA a RETROPULSIONE (2 risultati)

(v.), per tradurre il fr. arrière- pensee. retroperitoneale

(v.), per tradurre il fr. arrièregoùt. retroinfezióne,

vol. XV Pag.944 - Da RETROPUNTO a RETROSELLA (1 risultato)

(v.), sul modello del fr. artière- fout. retroscèna

vol. XV Pag.945 - Da RETROSO a RETROTERRA (2 risultati)

il luogo retrostante. = dal fr. rétrospective (nel 1 ^ 75)

v. retrospettivo); cfr. anche fr. rétrospection (nel 1854).

vol. XV Pag.950 - Da RETTANGOLOIDE a RETTIFICA (2 risultati)

fornendogli spiegazioni e notizie. fr. colonna, 2-122: per la quale

. ant. alzarsi, erigersi. fr. colonna, 2-205: essendo dalla sacra

vol. XV Pag.952 - Da RETTIFICARE a RETTIFICATO (1 risultato)

facère 'fare '; cfr. anche fr. ant. rectifier (nel 1284

vol. XV Pag.953 - Da RETTIFICATORE a RETTIFICAZIONE (1 risultato)

. disposto lungo una linea retta. fr. colonna, 2-196: diviso poscia tutto

vol. XV Pag.955 - Da RETTILEO a RETTILINEO (1 risultato)

la pianta stessa). fr. martini [tommaseo]: rapporto fra

vol. XV Pag.956 - Da RETTINA a RETTITUDINE (2 risultati)

eretto, protendere verso l'alto. fr. colonna, 2-45: inel quadrato sopra

-l'essere perpendicolare, perfettamente verticale. fr. colonna, 2-196: molto più diffusamente

vol. XV Pag.966 - Da REUMATIZZARE a REVERDIRE (7 risultati)

valenta arabica '. = fr. revalenta (ed ervalenta), comp

riacquistar cosa perduta. = fr. revanche (dalla metà del sec.

spirito di rivincita. sgradevole derivato del fr. 'revanche. e. bartoli [

puristico e neo-letterario. = dal. fr. revanche (v. revancia),

nella forma (con conservazione del grafema fr.) revanchismo; il fr. revanchisme

del grafema fr.) revanchismo; il fr. revanchisme è derivaz. fr.

il fr. revanchisme è derivaz. fr. tarda da revanche. revanscista

vol. XV Pag.968 - Da REVERIA a REVERSIONE (4 risultati)

corridoi delle mie reverie. = fr. reverie (dal 1656), deriv

; la voce è diffusa nella forma fr. dal 1804 secondo il d. e

ingl. reversai, dal 1488, fr. reversale, dal 1594), deriv

, vince. = fr. reversi (s), dall'it

vol. XV Pag.969 - Da REVERSIVO a REVISIONE (2 risultati)

nel signif. giuridico) e poi il fr. reversion (dal sec. xiv

per riprendere la direzione primitiva. = fr. revirer, comp. dal pref.

vol. XV Pag.971 - Da REVISIONISTA a REVIVALISTICO (2 risultati)

rivedere (v.); cfr. fr. reviseur (dal 1567) -

\ revive, a sua volta dal fr. revivre (v. rivivere).

vol. XV Pag.972 - Da REVIVALISTICO a REVOCAGIONE (1 risultato)

condizione di peccato. = dal fr. reviviscence (nel 1586), che

vol. XV Pag.977 - Da REVULSIVOTERAPIA a REZZO (2 risultati)

casalingo, il rexismo. = dal fr. rexisme, deriv. dal motto [

per influsso dell'ingl. rection e del fr. rection. rezitare, v.

vol. XV Pag.982 - Da RIABITARE a RIACCENDERE (1 risultato)

d'azione da riabilitare, sul modello del fr. réhabilitation. riabitare, tr.

vol. XV Pag.986 - Da RIACQUISTATO a RIACQUISTO (1 risultato)

di raquistare, ond'è perditore. fr. de'marchi, 1-99: del che

vol. XVI Pag.3 - Da RIBADITOIO a RIBALDA (1 risultato)

delle armi da fuoco. = dal fr. ribaudequin, connesso con ribaud (v

vol. XVI Pag.4 - Da RIBALDAGGINE a RIBALDERIA (1 risultato)

perché ha contenuti immorali e osceni. fr. morelli, 54: il trovarsi a

vol. XVI Pag.6 - Da RIBALDO a RIBALDO (1 risultato)

, e quello mel fa un ribaldo. fr. morelli, 74: 1

vol. XVI Pag.7 - Da RIBALDONE a RIBALDONE (1 risultato)

1281-88), che è adattamento dal fr. ant. e provenz. ribaud,

vol. XVI Pag.16 - Da RIBECCA a RIBELLANTE (1 risultato)

mastro apollo. = dal fr. rebec (nel 1452), che

vol. XVI Pag.21 - Da RIBELLIONISMO a RIBENEDIRE (1 risultato)

la melior, senga ribello. = fr. ant. revel, deverb. da

vol. XVI Pag.26 - Da RIBOLLITA a RIBOLLITO (1 risultato)

ancora, / ribolle ancora il sangue. fr. moretti, 08: ora

vol. XVI Pag.27 - Da RIBOLLITORE a RIBREZZO (4 risultati)

culatta del bastimento. = dal fr. rebord 'orlo, risvolto', deriv.

allegria con meno crapula. = dal fr. ribote, deverb. da riboter,

al luogo di prima. = dal fr. rebouter 'spingere in avanti'.

comprendeva. = dal provenz. e fr. ant. estribot (v. strambotto

vol. XVI Pag.45 - Da RICANALIZZAZIONE a RICANZONABILE (2 risultati)

fisici e morali. -risaputo. fr. serafini, 419: io dico istoria

la palinodia e la ricantazióne. fr. morelli, 63: questi cavalieri d'

vol. XVI Pag.46 - Da RICAPARE a RICAPITOLAZIONE (1 risultato)

recapitulato). compendiato, riassunto. fr. serafini, 344: vedete voi qua

vol. XVI Pag.51 - Da RICATTOLICIZZATO a RICAVATO (1 risultato)

un foglio centesimi 53 e ne ricava sin fr. 1. 50 in otto

vol. XVI Pag.62 - Da RICCOGLIERE a RICENTRALIZZARE (1 risultato)

rihhi, di diffusione panromanza (cfr. fr. riche, provenz. e catal

vol. XVI Pag.71 - Da RICETTA a RICETTACOLO (2 risultati)

di roano e di orléans. = fr. recette (dal sec. xiii)

-ripostiglio in cui depositare la legna. fr. martini, i-334: è necessario fare

vol. XVI Pag.74 - Da RICETTIVAMENTE a RICETTO (2 risultati)

deriv. da ricettivo; cfr. anche fr. réceptivité. ricettivo (

, 5 e 6, cfr. anche fr. réceptif ricettìzio

vol. XVI Pag.82 - Da RICEVIDORE a RICEVITORE (1 risultato)

alla destinazione ultraterrena dell'uomo. fr. morelli, 130: il nostro ricevimento

vol. XVI Pag.86 - Da RICHARDIA a RICHIAMARE (2 risultati)

per i signif. moderni, cfr. fr. réception e ingl. reception.

. da richiamare, che traduce il fr. réclame. richiamabile, agg

vol. XVI Pag.91 - Da RICHIAMORE a RICHIEDENTE (1 risultato)

rimbombante dei reporters. = fr. riquiqui, di origine onomat.

vol. XVI Pag.97 - Da RICICLABILE a RICININA (4 risultati)

. verb. da riciclare; cfr. fr. recyclable. riciclàggio (reciclàggio

efficace categoria del postmoderno. = fr. recyclage (nel i960), deriv

caro pagherete tutto'. = fr. recycler (nel i960), comp

troppo contra me tornò diverso. = fr. ant. rechignier, deriv. dal

vol. XVI Pag.137 - Da RICONVENUTO a RICONVITARE (4 risultati)

aspramente lo riconvenne della sua credulità. fr. morelli, 75: io

di sfacciata menzogna. -assol. fr. morelli, 458: quando era costretto

un discorso, confutare un'opinione. fr. morelli, 284: signore, il

volto, l'altra provoca lo sdegno. fr. morelli, 317: ariovisto

vol. XVI Pag.165 - Da RICREDENTE a RICREDERE (2 risultati)

a gran ricredentìa. = dal fr. ant. recreantise, con cambio di

di credenza o credenziali. = dal fr. recréance, nell'espressione lettres de recréance

vol. XVI Pag.177 - Da RICUSATIVO a RIDACCHIARE (2 risultati)

sai ciascuna rida. = dal fr. ride, deriv. da rider 'piegare'

si dice anche 'corridore'. = fr. ride, deriv. da rider 'torcere'

vol. XVI Pag.179 - Da RIDARE a RIDDA (1 risultato)

manovra ferma. = deriv. dal fr. rider, cfr. arridare.

vol. XVI Pag.188 - Da RIDEVOLEZZA a RIDICOLERIA (3 risultati)

agg. letter. ridente. fr. colonna, 2-78: finalmente laetabonde mi

. -in rappresentazioni iconografiche. fr. colonna, 2-167: sopra della quale

al riso (il volto). fr. colonna, 2-25: da poscia celate

vol. XVI Pag.197 - Da RIDIVENTARE a RIDOMANDARE (2 risultati)

il panneggiamento del ridò. = fr. rideau (nel 1471), deriv

del carro. = affine al fr. ridelle e provenz. ridila 'sponda leggera

vol. XVI Pag.201 - Da RIDORATURA a RIDOTTARE (1 risultato)

di pochi metri cubi. = dal fr. redonte, che a sua volta è

vol. XVI Pag.202 - Da RIDOTTARE a RIDOTTO (1 risultato)

a farsi ridottare. = dal fr. ant. redonter, comp. dal

vol. XVI Pag.203 - Da RIDOTTO a RIDOTTO (1 risultato)

-conforme a un uso. fr. corner, li-2-11: il suo tratto

vol. XVI Pag.206 - Da RIDOTTO a RIDRIZZATO (3 risultati)

a parole monna lapa nel ridotto. fr. martini, i-345: l'atrio overo

batalia pagani non vargi. = dal fr. ant. redot (nel 1170)

-indirizzare verso un luogo determinato. fr. colonna, 2-5: dirrimpecto d'una

vol. XVI Pag.208 - Da RIDURRE a RIDURRE (1 risultato)

poteva ridurvi / la memoria di me. fr. della valle, i-41: poi

vol. XVI Pag.234 - Da RIEPILOGAMELO a RIEQUILIBRARE (1 risultato)

caratteristiche o un complesso di facoltà. fr. serafini, 445: piacque a dio

vol. XVI Pag.235 - Da RIEQUILIBRATORIO a RIESPELLERE (1 risultato)

per sospetto di guerra. = dal fr. ant. riereban (1155),

vol. XVI Pag.253 - Da RIFIATATA a RIFICCATO (1 risultato)

negative, spesso di minaccia). fr. serafini, proem.: meglio è

vol. XVI Pag.254 - Da RIFICOLONA a RIFILARE (1 risultato)

mai. = voce gerg. fr. che vale propriamente 'rissa'e deriv.

vol. XVI Pag.255 - Da RIFILATO a RIFINARE (1 risultato)

. 2, è possibile un influsso del fr. refiler (dal 1740).

vol. XVI Pag.256 - Da RIFINAZIONE a RIFINITO (1 risultato)

la lingua fuor come una bracca. fr. morelli, 157: io son

vol. XVI Pag.265 - Da RIFIUTO a RIFLESSIBILE (2 risultati)

di grandi fossi. = dal fr. ant. refluite (che è da

dovevano esser riflessate. = calco del fr. réfléchir, che è dal lat.

vol. XVI Pag.266 - Da RIFLESSIBILITÀ a RIFLESSIONE (1 risultato)

e, consequentemente, maggiore caldo. fr. colonna, 2-20: lo ingegnioso e

vol. XVI Pag.269 - Da RIFLESSO a RIFLESSO (2 risultati)

non è. chiamasi questo crescere reflexo. fr. colonna, 2-53: riflesso

un ostacolo (una traiettoria). fr. martini, i-419: la pietra sua

vol. XVI Pag.273 - Da RIFLETTIBILITÀ a RIFLUENTE (1 risultato)

flusso ricevuto dal sole. = dal fr. réflecteur, nome d'agente dal lat

vol. XVI Pag.287 - Da RIFORMICOLARE a RIFORNIRE (2 risultati)

riforma-, cfr. ingl. reformism e fr. réfor misme (nel

(nel 1661), tramite il fr. réformiste (nel 1836).

vol. XVI Pag.289 - Da RIFRAIARE a RIFRANGERE (1 risultato)

rifrangere-, cfr. anche l'antico fr. refrain 'ritornello, canto prolungato'.

vol. XVI Pag.290 - Da RIFRANGIBILE a RIFRAZIONE (3 risultati)

n. 3, cfr. anche fr. ant. refrainare 'modulare un suono prolungandolo

. verb. da rifrangere-, cfr. fr. réfractif nel 1706. rifratto

ingl. refractor (1769) e fr. réfracteur. rifrattura { refrattura

vol. XVI Pag.293 - Da RIFRENATIVO a RIFRESCATIVO (1 risultato)

(v.); cfr. anche fr. ant. refreschir (nel 1160)

vol. XVI Pag.303 - Da RIFUSANTE a RIFUSO (1 risultato)

e nel rifusare troviamo. = dal fr. refuser, che è da un lat

vol. XVI Pag.306 - Da RIGA a RIGAGLIATO (2 risultati)

deriv. da riga1, sul modello del fr. réglage. rigàglia1 (regàglia

d'europa piangevano. = dal fr. ragaillardir, comp. dal pref.

vol. XVI Pag.308 - Da RIGALA a RIGARE (1 risultato)

ant. di rigaglia1-, cfr. anche fr. ant. rigalle 'guadagno supplementare.

vol. XVI Pag.311 - Da RIGATTIERE a RIGENERANTE (1 risultato)

. regata); secondo altri, dal fr. ant. regrattier, comp.

vol. XVI Pag.314 - Da RIGENTE a RIGETTANTE (1 risultato)

, che traea seco il sangue. fr. serafini, 209: voi che tracannate

vol. XVI Pag.316 - Da RIGETTARE a RIGETTARE (1 risultato)

gratulazioni e quei saluti non rigettava. fr. serafini, 512: porgi a tua

vol. XVI Pag.317 - Da RIGETTATO a RIGEZZIONE (1 risultato)

, sm. rifiuto; scarto. fr. zappata, 162: entra in ninive

vol. XVI Pag.318 - Da RIGGETARE a RIGIDAMENTE (1 risultato)

di cagione di rigibbare. = fr. ant. regiber, comp. dal

vol. XVI Pag.322 - Da RIGIDUME a RIGIRAMENTO (1 risultato)

che apporta freddo e gelo. fr. colonna, 2-289: era il solo

vol. XVI Pag.327 - Da RIGO a RIGOGLIO (1 risultato)

chiusa passione. = adattamento del fr. rigaudon (0 rigodon), di

vol. XVI Pag.329 - Da RIGOGOLO a RIGOLETTO (2 risultati)

probabilmente a rigagnolo-, cfr. anche fr. rigola 'fosso di scolo'. rigolare

dalle lingue negata. = dal fr. ant. rigolet, di etimo incerto

vol. XVI Pag.330 - Da RIGOLETTO a RIGONFIARE (1 risultato)

situazione, ecc.). = fr. rigolo, deriv. da rigoler (

vol. XVI Pag.333 - Da RIGORE a RIGORISTA (1 risultato)

deriv. da rigore1, per influsso dal fr. rigorisme. rigorista1, agg.

vol. XVI Pag.334 - Da RIGORISTA a RIGOROSAMENTE (1 risultato)

senso strettamente rigorista. = dal fr. rigoriste, deriv. dal lat.

vol. XVI Pag.336 - Da RIGOROSO a RIGOROSO (1 risultato)

che ha il membro in erezione. fr. colonna, 2-186: sopra la plana

vol. XVI Pag.338 - Da RIGRAZIATO a RIGUARDAMENTO (1 risultato)

portato i figurinai. = dal fr. regretter (v. regrettare).

vol. XVI Pag.344 - Da RIGUARDATURA a RIGUARDEVOLE (1 risultato)

; il modo di guardare. fr. colonna, 2-72: cum voluptici acti

vol. XVI Pag.349 - Da RIGUARDOSAMENTE a RIGUERREGGIARE (1 risultato)

= deverb. da riguardare; cfr. fr. régard. rigaiardosaménte, aw

vol. XVI Pag.356 - Da RILASSAMENTO a RILASSARE (1 risultato)

e così manco profittevole ed onorata. fr. zappata, 244: io vieto quella

vol. XVI Pag.359 - Da RILASSATORE a RILASSATONE (1 risultato)

cedevole, arrendevole; indolente. fr. serafini, 268: ora mi sento

vol. XVI Pag.362 - Da RILEGATORE a RILENTO (1 risultato)

sciati al considerantele. = dal fr. ant. relenquir, che è dal

vol. XVI Pag.363 - Da RILESSARE a RILEVAMENTO (1 risultato)

della galleria stessa. = dal fr. relevage, deriv. da relever 'mandare

vol. XVI Pag.374 - Da RILIEVO a RILIEVO (1 risultato)

di un pasto (ed è calco del fr. releve). piccola enciclopedia hoepii

vol. XVI Pag.375 - Da RILIEVOGRAFIA a RILUCENTE (1 risultato)

il n. 16, cfr. il fr. reliefs (nel 1050).

vol. XVI Pag.377 - Da RILUCERE a RILUCERE (1 risultato)

splendore della religione e della fede? fr. corner, li-2-42: riluce assai

vol. XVI Pag.379 - Da RILUTTATO a RIMA (1 risultato)

. impedito di penetrare. fr. colonna, 2-14: tra l'uno

vol. XVI Pag.380 - Da RIMA a RIMACINARE (4 risultati)

di 'verso'), attraverso il fr. rime (nel 1370 c.)

fessura, fenditura, crepa. fr. colonna, 2-264: quivi trovai ingenti

cera e mèle e turar rima. fr. martini, i-359: per quello moto

una fenditura, un crepaccio. fr. colonna, 2-239: per la qual

vol. XVI Pag.392 - Da RIMANGIATA a RIMARCARE (1 risultato)

. verb. da rimarcarer; cfr. fr. remarquable (nel 1547) -

vol. XVI Pag.393 - Da RIMARCARE a RIMARE (4 risultati)

rimarcato la forca. = dal fr. remarquer, comp. dal pref.

degli editori in italia. = dal fr. remarquable, agg. verb. da

d'oro. = adattamento del fr. remercier, deriv. dall'ant.

di poco rimarco. = dal fr. remarque, deverb. da remarquer (

vol. XVI Pag.411 - Da RIMBORSATO a RIMBOTTITO (1 risultato)

di nuovo. - anche assol. fr. gualterotti, 14: al tuo onor

vol. XVI Pag.414 - Da RIMBROTTOLARE a RIMBUCATO (1 risultato)

casa accarezzatissimo, agiatissimo et onoratissimo. fr. serafini, proem.: che giova

vol. XVI Pag.422 - Da RIMEMBRARE a RIMEMBRARE (1 risultato)

forse venir nostra abbondanza. = dal fr. remembrance (provenz. remembranza),

vol. XVI Pag.423 - Da RIMEMBRATONE a RIMEMORARE (1 risultato)

e innovate membre! = dal fr. remembrer (provenz. remembrar),

vol. XVI Pag.425 - Da RIMENATA a RIMENATA (1 risultato)

dito gli rimena con detta maestra. fr. martini, i-314: a quelli di

vol. XVI Pag.430 - Da RIMESCOLATORE a RIMESSA (1 risultato)

una nuova rimessa di 300 mila scudi. fr. corner, li- 2-58: la

vol. XVI Pag.431 - Da RIMESSAGGIO a RIMESSAMENTE (1 risultato)

in disarmo (ed è calco del fr. remise). g. parrilli

vol. XVI Pag.440 - Da RIMETTERE a RIMETTERE (1 risultato)

ai primi di febbraio, restituire 100 fr. a fortunato, non toma or dover

vol. XVI Pag.448 - Da RIMIRARE a RIMISURARE (1 risultato)

., e da un adattamento del fr. muer 'mutare'(1080), per

vol. XVI Pag.449 - Da RIMISURATO a RIMMOLLARE (1 risultato)

e il collo. = dal fr. rimmel, marchio di fabbrica (1930

vol. XVI Pag.451 - Da RIMODITORE a RIMONDARE (2 risultati)

della sboccatura. = adattamento del fr. remuer 'operaio specializzato nel ruotare le

rimonare lo culo. = forse dal fr. ramoner 'nettare'(1200).

vol. XVI Pag.453 - Da RIMONTAGGIO a RIMONTARE (2 risultati)

fanno per necessità buon viso (dal fr. 'remonter, remettre à neuf, remettre

. 1, per influsso del fr. remante 'fornitura di cavalli per la cavalleria'

vol. XVI Pag.454 - Da RIMONTARE a RIMONTARE (1 risultato)

quali si fosse levato o smontato. fr. serafini, 103: rinforzi i presìdi

vol. XVI Pag.455 - Da RIMONTATA a RIMORCHIARE (2 risultati)

. n. 11, cfr. il fr. remonter sec. xtv) e

d'azione da rimorchiare, con influsso del fr. remorquage (1842) 'rimorchio'.

vol. XVI Pag.456 - Da RIMORCHIATA a RIMORCHIO (1 risultato)

la forma medievale genov. remorcàr e il fr. remorquer. rimorchiata,

vol. XVI Pag.460 - Da RIMOSTRANTE a RIMOSTRARE (2 risultati)

oland. remonstranten, deriv. dal fr. ant. remonstrer 'protestare'.

senato sì splendide? = dal fr. remontrance, deriv. da remonter 'esternare

vol. XVI Pag.461 - Da RIMOSTRATO a RIMOZIONE (1 risultato)

il n. 4, cfr. anche fr. remontrer. rimostrato (part

vol. XVI Pag.471 - Da RIMPIAZZATO a RIMPICCIOLIRE (1 risultato)

uomo da rimpiazzarsi. = dal fr. remplacer (nel 1611), denom

vol. XVI Pag.472 - Da RIMPICCIOLITO a RIMPILARE (1 risultato)

. figur. immiserire, immeschinire. fr. morelli, 453: se rimpiccolite voi

vol. XVI Pag.476 - Da RIMPROCCIATO a RIMPROVERAMENTO (1 risultato)

brocciatene una ballatina. = dal fr. reprocher (nel 1080), che

vol. XVI Pag.490 - Da RINARIO a RINASCERE (1 risultato)

il n. 8 è per adattamento del fr. renaissance 'rinascita, rinascimento'.

vol. XVI Pag.491 - Da RINASCERE a RINASCERE (1 risultato)

mai, nasce ora l'arte vera. fr. della valle, i-44: ella

vol. XVI Pag.493 - Da RINASPRITO a RINCAGNARE (1 risultato)

la dottrina della metempsicosi). fr. orazio della penna, lxii-2-iii-146: è

vol. XVI Pag.495 - Da RINCALZATA a RINCALZATO (1 risultato)

-contenere altri nella foga d'argomentare. fr. andreini, 44: costei comincia a

vol. XVI Pag.508 - Da RINCONTRATO a RINCONTRO (1 risultato)

, perché facesse ben gran romore. fr. martini, 2-10: il terzo pavimento

vol. XVI Pag.518 - Da RINCULATA a RINDOLCIRE (1 risultato)

in-illativo e da culo; cfr. fr. reculer (con diverso pref.)

vol. XVI Pag.522 - Da RINFARCIARE a RINFIAMMATA (1 risultato)

levarsi da terra a tanto onore. fr. andreini, 101: lo sdegno m'

vol. XVI Pag.524 - Da RINFIERIRE a RINFOCARE (2 risultati)

e rinfra- biano. = dal fr. ant. reflamber (nel 1080)

nero e scuro. = dal fr. ant. reflambir (nel 1150)

vol. XVI Pag.531 - Da RINFORZATURA a RINFORZO (1 risultato)

un rinforzo proporzionato pur della grazia. fr. serafini, 22: la fede

vol. XVI Pag.534 - Da RINFRANCESCARE a RINFRENARE (1 risultato)

, sm. rifrazione della luce. fr. zappala, 19: v'è un

vol. XVI Pag.536 - Da RINFRESCANE a RINFRESCARE (1 risultato)

s'usi per uno sbirro tuttavia. fr. morelli, 99: rinfrescate la vostra

vol. XVI Pag.550 - Da RINGIBONDO a RINGIOVANIRE (2 risultati)

ringhioso (un animai). fr. colonna, 2-19: dalla dextera parte

incollerito (una persona). fr. colonna, 2-45: febo ringibondo,

vol. XVI Pag.574 - Da RINOCERONTICO a RINOMANZA (1 risultato)

più a ratisbona. = dal fr. renommée, femm. sostanti di renommé

vol. XVI Pag.575 - Da RINOMARE a RINOMINATO (5 risultati)

(v.); cfr. anche fr. ant. renomer (mod. renommer

pass, di rinomare, con influsso del fr. renommé, pari. pass,

(v.), sul modello del fr. renom (v. rinomo).

spesso adorato. = dal fr. renommée, femm. sostant. di

comunità così dimestica. = dal fr. renomméement, deriv. da renommé (

vol. XVI Pag.576 - Da RINOMINATONE a RINOSTOMI (1 risultato)

è gito come vento. = dal fr. renom (nel sec. xii)

vol. XVI Pag.581 - Da RINSELVATICHIMENTO a RINSERRARE (1 risultato)

, ambiguo (la coscienza). fr. serafini, 178: da poi che

vol. XVI Pag.593 - Da RINTRONATO a RINTUZZARE (2 risultati)

troncha, retroencha, retroensa (fr. rotruenge) 'canzone o can

pieghe all'andrienne. = adattamento del fr. retrousser 'piegare all'insù', comp

vol. XVI Pag.594 - Da RINTUZZARE a RINTUZZARE (1 risultato)

de'venti han rintuzzate e dome. fr. zappata, 4: pensate voi forse

vol. XVI Pag.604 - Da RINVENIRE a RINVENIRE (1 risultato)

rinvenire in uno accidente tanto infelice. fr. serafini, 503: in dio

vol. XVI Pag.622 - Da RIORDINANZA a RIORDINARE (1 risultato)

d'azione da riordinare, con influsso del fr. réordonnance. riordinare, tr

vol. XVI Pag.624 - Da RIORIENTARE a RIOTTOSO (2 risultati)

alcun nostro cittadino. = fr. ant. riote, deverb. da

le voragini del profondo pelago. = fr. ant. rioter, di origine incerta

vol. XVI Pag.628 - Da RIPAPPARE a RIPARARE (2 risultati)

deriv. da riparare2, per calco del fr. ant. e provenz. repairatge

d'azione da riparare2, per calco del fr. ant. e provenz. [

vol. XVI Pag.635 - Da RIPARCHEGGIARE a RIPARIA (1 risultato)

fanzini, iv-593: 'rosetta'o 'rondella'(fr. 'rondelle') o 'ri- parella'(

vol. XVI Pag.636 - Da RIPARIATE a RIPARO (1 risultato)

uom quella stagione. = dal fr. ant. repairier (v. riparare2

vol. XVI Pag.639 - Da RIPAROGRAFIA a RIPARTIMENTO (1 risultato)

ed è calco del provenz. e del fr. ant. fair e repairé)

vol. XVI Pag.643 - Da RIPARTORIRE a RIPASSARE (2 risultati)

pascere); cfr. anche il fr. repaitre (nel 1180).

sulla normale dell'alveo. = dal fr. repassage, deriv. da repasser (

vol. XVI Pag.644 - Da RIPASSARE a RIPASSARE (1 risultato)

i grani di un rosario. fr. orazio della penna, lxii-2-iii-121: di

vol. XVI Pag.645 - Da RIPASSATA a RIPATICA (1 risultato)

. pasto1); cfr. anche fr. repas. ri pàtica,

vol. XVI Pag.653 - Da RIPESCA a RIPESCARE (1 risultato)

deriv. da ripescare, per calco del fr. repèchage. ripescaménto, sm

vol. XVI Pag.664 - Da RIPICCARE a RIPICCHIO (1 risultato)

, e da picchettare-, cfr. fr. repiquer. ripicchettatura, sf

vol. XVI Pag.669 - Da RIPIENA a RIPIENA (1 risultato)

male contrari l'uno a l'altro. fr. morelli, 385: ditemi la

vol. XVI Pag.671 - Da RIPIENISTA a RIPIENO (1 risultato)

di ricchezze, d'onori terreni. fr. morelli, 432: al principio le

vol. XVI Pag.690 - Da RIPORTORIO a RIPOSARE (1 risultato)

te dio riposanga. = dal fr. ant. reposance (nel sec.

vol. XVI Pag.702 - Da RIPOSO a RIPOSTARE (1 risultato)

che 'l temono. = dal fr. ant. repostaille, deriv. da

vol. XVI Pag.713 - Da RIPRESAGLI a RIPRESENTAZIONE (1 risultato)

per i nn. 22-23, cfr. fr. reprise. ripresàglia e

vol. XVI Pag.717 - Da RIPROBAZIONE a RIPRODURRE (1 risultato)

fama di virtude. = dal fr. reprocher; cfr. anche rimprocciare.

vol. XVI Pag.725 - Da RIPUDIATA a RIPUGNAMELO (1 risultato)

v. ripudiare); cfr. anche fr. répudiation (verso il i350)

vol. XVI Pag.730 - Da RIPUGNATIVO a RIPULIMENTO (1 risultato)

l'uso tr., cfr. il fr. ant. ripugnar (nel 1361

vol. XVI Pag.736 - Da RIPULSANTE a RIPUNGERE (1 risultato)

(le malvage inclinazioni). fr. andreini, 171: furono le sue

vol. XVI Pag.739 - Da RIQUADRATO a RIQUADRO (1 risultato)

.. e fatene pezzi riquadrati. fr. leonardi, lxvi-2-305: mondate dei

vol. XVI Pag.741 - Da RIROMPERE a RISAIUOLO (1 risultato)

nella detta oste. = adattamento del fr. saisir (dal lat. tardo sacire

vol. XVI Pag.755 - Da RISATINA a RISBATTERE (1 risultato)

fu dolce e affinata. = dal fr. e provenz. ant. [r

vol. XVI Pag.756 - Da RISBAVARE a RISCALDAMENTO (1 risultato)

è in uso. = dal fr. risberme (e ingl. risberm)

vol. XVI Pag.761 - Da RISCALDATORE a RISCALDATURA (1 risultato)

, il n. 7 è calco del fr. chauffeur. riscaldatura,

vol. XVI Pag.779 - Da RISCONTRATA a RISCONTRO (1 risultato)

modello (un'opera pittorica). fr. zaffata, 16: fece appunto come

vol. XVI Pag.785 - Da RISCRIZIONE a RISCUOTERE (1 risultato)

scudi 100 che riscotrarà da benedetto busini. fr. sassetti, 25: egli risquoteva

vol. XVI Pag.792 - Da RISEDERE a RISEDERE (1 risultato)

-poggiare su un supporto. fr. colonna, 2-16: nel supremo fastigio

vol. XVI Pag.795 - Da RISEGNATO a RISEMINATORE (1 risultato)

risemina e con le foglie concima. fr. serafini, 495: non butta ogni

vol. XVI Pag.797 - Da RISENTIRE a RISENTIRE (1 risultato)

felicità già morta. -sentimento. fr. andreini, 178: io non vi

vol. XVI Pag.799 - Da RISENTITAMENTE a RISENTITO (1 risultato)

-provare fastidio di un sapore. fr. serafini, proem.: tu incontrerai

vol. XVI Pag.817 - Da RISICATORE a RISICOSO (3 risultati)

lat. colere 'coltivare'; cfr. fr. rizicole (nel 1870).

= deriv. da risicoltura-, cfr. fr. riziculteur (nel 1923).

coltura (v.); cfr. fr. risiculture (nel 1923).

vol. XVI Pag.827 - Da RISOLUTO a RISOLUTO (1 risultato)

non quando sarà risoluto il gelicidio. fr. colonna, 2-8: da impetuosi et

vol. XVI Pag.841 - Da RISORGENZA a RISORGERE (1 risultato)

chiama li tuoi compagni all'arme. fr. della valle, i-44: già cede

vol. XVI Pag.845 - Da RISORTA a RISORTO (1 risultato)

poi anche i mobili. = fr. ressource, deriv. dall'ant.

vol. XVI Pag.846 - Da RISORTO a RISOSPINGERE (1 risultato)

che lo confissero. = dal fr. ressort, deverb. da ressortir (

vol. XVI Pag.848 - Da RISOTTERRATO a RISPACCIARE (1 risultato)

part. pres.; cfr. fr. souvenence. risoweniménto, sm

vol. XVI Pag.852 - Da RISPARMIATORE a RISPARMIO (1 risultato)

che avesse da noi la perdonanza estorta? fr. serafini, 45: trovandosi

vol. XVI Pag.855 - Da RISPETTABILITÀ a RISPETTARE (1 risultato)

calco sull'ingl. respectability o sul fr. respectabilité. rispettando, agg

vol. XVI Pag.859 - Da RISPETTO a RISPETTO (1 risultato)

abbi el rispetto a lui in gloria. fr. colonna, 2-51: ad me

vol. XVI Pag.863 - Da RISPIRITUALIZZARE a RISPLENDENTE (1 risultato)

fortuiti passa. = dal fr. respit, continuatore del lat. respectum

vol. XVI Pag.872 - Da RISPONDERE a RISPONDERE (1 risultato)

l'una a l'altra risponde. fr. orazio della penna, lxii-2- iii-121

vol. XVI Pag.874 - Da RISPOSTA a RISPOSTA (1 risultato)

, o che tutto si sentia consumare. fr. della valle, i-40: bacia

vol. XVI Pag.875 - Da RISPOSTARE a RISPUNTARE (1 risultato)

ppotenza di gloria. = dal fr. ant. resplendissable, agg. verb

vol. XVI Pag.877 - Da RISSA a RISSOSO (4 risultati)

/ tutte saranno con amor unite. fr. corner, li-2-50: li francesi

alle mani. -di animali. fr. colonna, 2-19: gli squamei serpi

generico: frittella. fr. leonardi, lxvi-2-307: rissole alla napolitana

il tutto bene. = dal fr. rissole, deriv. da roissolle che

vol. XVI Pag.881 - Da RISTAGNO a RISTANZIARE (1 risultato)

'talleri dell'impero'; cfr. anche fr. rixdale, risdale e ingl.

vol. XVI Pag.885 - Da RISTORANTE a RISTORARE (1 risultato)

tutta sua perdita. = dal fr. ant. restorance (nel 1160)

vol. XVI Pag.892 - Da RISTOZZARE a RISTRETTAMENTE (1 risultato)

, stanchi da'pensier, chieggon ristoro. fr. zappata, 242: le feste

vol. XVI Pag.900 - Da RISTRETTO a RISTRETTO (1 risultato)

segreta e profonda dell'animo. fr. andreini, 54: l'anima vostra

vol. XVI Pag.907 - Da RISULTARE a RISULTATO (1 risultato)

verb. da risultare1, sul modello del fr. résultatif. risultato1 (pari.

vol. XVI Pag.915 - Da RISVEGLIO a RISVOLTO (1 risultato)

e il xix (ed è calco dal fr. 'réveil'). = deverb.

vol. XVI Pag.921 - Da RITARDATARIAMENTE a RITARDATO (1 risultato)

deriv. da ritardare, sul modello del fr. retardataire. ritardativo, agg

vol. XVI Pag.928 - Da RITENERE a RITENERE (1 risultato)

-reggere staticamente un oggetto sovrastante. fr. colonna, 3-16: era una versatile

vol. XVI Pag.940 - Da RITERMINARE a RITIDOSI (1 risultato)

= voce dotta, gr. py) fr], (femm. di ptitó?

vol. XVI Pag.947 - Da RITIRATA a RITIRATO (3 risultati)

, iv-420: 'ritirata': la parola fr. 'retrait'... ha dato origine

, prudente; evitare di esporsi. fr. morelli, 303: egli lo vedde

n. 6 e 7, cfr. fr. [cabi-uuuaiu vjpoiu pa peri

vol. XVI Pag.949 - Da RITIRATONE a RITIRO (1 risultato)

di papi, ecc.). fr. corner, li-2-16: vi ha fatto

vol. XVI Pag.952 - Da RITMITICAMENTE a RITMO (1 risultato)

aw. ant. ritmicamente. fr. colonna, 3-220: la incensa ara

vol. XVI Pag.953 - Da RITMO a RITMO (1 risultato)

de'gesti che negl'istrioni si vede. fr. andreini, 62: la comedia

vol. XVI Pag.961 - Da RITONFARE a RITORCERE (1 risultato)

, alla conoscenza di sé. fr. zappata, 165: l'uomo mal

vol. XVI Pag.972 - Da RITORNEVOLE a RITORNO (1 risultato)

ch'ei fa dolcemente a voi ritorno. fr. gualterotti, 53: dimostrate i

vol. XVI Pag.974 - Da RITORRE a RITORTA (1 risultato)

.: replica, risposta. fr. morelli, 350: è vero che

vol. XVI Pag.976 - Da RITORTOLA a RITRAIMENTO (1 risultato)

altri (un filo). fr. colonna, 3-326: gli intorquati fili

vol. XVI Pag.977 - Da RITRAMARE a RITRARRE (2 risultati)

agg. ant. ricamato. fr. colonna, 3-91: essa regina cum

sf. ant. ricamo. fr. colonna, 3-85: quivi era uno

vol. XVI Pag.982 - Da RITRASPORTATO a RITRATTARE (1 risultato)

deriv. da ritrarre, sul modello del fr. retraite (nel1100).

vol. XVI Pag.988 - Da RITRECINE a RITRITARE (4 risultati)

alla caliginosa ritrétta. = dal fr. retraite 'ricovero, rifugio'.

in consiglio. = dal fr. retrenchement (nel 1190) e retranchement

calare nella fortezza. = dal fr. retranchement (nel 1587), deriv

partì in sette ntrinciando. = dal fr. ant. retranchier (1130 c.

vol. XVI Pag.1007 - Da RITUALISMO a RITUALIZZAZIONE (1 risultato)

. rito); cfr. anche fr. rituel (in rabelais, nel 1564

vol. XVI Pag.1009 - Da RITUFFO a RIUDIRE (1 risultato)

usato per riempire un vuoto. fr. colonna, 3-72: sopra la quale

vol. XVI Pag.1012 - Da RIUNIRE a RIUNIRE (1 risultato)

deriv. da riunire, sul modello del fr. réunion. riunire (ant

vol. XVI Pag.1020 - Da RIUSCITO a RIUTILIZZARE (2 risultati)

in là, ma non ha riuscita. fr. sassetti, 36: dalli

, di un locale chiuso. fr. sassetti, 22: quanto a me

vol. XVI Pag.1021 - Da RIUTILIZZAZIONE a RIVA (1 risultato)

e traduce la più frequentemente usata espressione fr. rive gauche). -anche con

vol. XVI Pag.1023 - Da RIVACCINARE a RIVALE (1 risultato)

sicurezza delle merci. = dal fr. rivage (nel 1155), deriv

vol. XVI Pag.1024 - Da RIVALE a RIVALERE (1 risultato)

verbi frequent., sul modello del fr. rivaliser (nel 1770).

vol. XVI Pag.1039 - Da RIVENDICATORE a RIVENDITA (1 risultato)

di merito politico-ideologico. = dal fr. revendication (nel 1435), rifacimento

vol. XVI Pag.1041 - Da RIVENTILARE a RIVERBERARE (1 risultato)

rivenuta alla corona. = dal fr. ant. revenne, deriv. da

vol. XVI Pag.1043 - Da RIVERBERIO a RIVERBERO (1 risultato)

dice, riverbero de l'altro. fr. zappata, 144: l'innocenza d'

vol. XVI Pag.1044 - Da RIVERCIARE a RIVERENTE (1 risultato)

v.); cfr. anche il fr. ant. riverdir. riverdito

vol. XVI Pag.1049 - Da RIVERENZA a RIVERENZA (1 risultato)

per disprezzarmi, me ne richiamo. fr. gualterotti, 4: con debita reverenza

vol. XVI Pag.1055 - Da RIVERSARIO a RIVERSOIO (1 risultato)

ch'io sono piena di amaritudine. fr. serafini, 105: al suono di

vol. XVI Pag.1056 - Da RIVERSEGGIARE a RIVERSO (3 risultati)

archit. arco riverso: supino. fr. martini, i-432: ponghinsi per longo

incavo sta al di sotto. fr. martini, i-334: la prima forma

interna di un abito; risvolto. fr. colonna, 2-52: primo se appresentava

vol. XVI Pag.1058 - Da RIVERTERE a RIVESTIRE (1 risultato)

. il ricorrere degli anni. fr. colonna, 2-228: e per anni

vol. XVI Pag.1062 - Da RIVESTITORE a RIVICELLO (1 risultato)

pezzi di cartone. = dal fr. rivet, deriv. river 'piegare,

vol. XVI Pag.1064 - Da RIVIERANO a RIVIERASCO (1 risultato)

noi ad orvieto. = dal fr. ant. rivière, in origine 'pendio

vol. XVI Pag.1065 - Da RIVIETARE a RIVIVERE (1 risultato)

. da rivincita, su modello. del fr. revanchisme (v. revanscismo

vol. XVI Pag.1066 - Da RIVIRIRE a RIVISTA (1 risultato)

precedenza; disamina, rassegna. fr. morelli, 447: egli non potea

vol. XVI Pag.1068 - Da RIVISTABILE a RIVITALIZZATO (1 risultato)

. 5-6-7-8 la voce è calco del fr. revue, che nel senso di 'periodico'

vol. XVI Pag.1077 - Da RIVOLGITORE a RIVOLTA (2 risultati)

perdendosi fra quelle chiome dell'erba. fr. colonna, 3-8: nasceva uno chiarissimo

incisione longitudinale su una superficie. fr. colonna, 3-334: lo orificio aveva

vol. XVI Pag.1079 - Da RIVOLTA a RIVOLTARE (1 risultato)

. pres. di rivoltare per calco sul fr. révoltant. rivoltare (ant.

vol. XVI Pag.1086 - Da RIVOLUTIVO a RIVOLUZIONARIAMENTE (1 risultato)

lava di genio. = dal fr. révolutionner (nel xviii sec.)

vol. XVI Pag.1087 - Da RIVOLUZIONARIETÀ a RIVOLUZIONE (2 risultati)

fra rivoluzionari. = dal fr. révolutionnaire (nel xviii sec.)

deriv. da rivoluzionario, sul modello del fr. révolutionnarisme. rivoluzionato (

vol. XVI Pag.1090 - Da RIVOLUZIONE a RIVOLUZIONE (1 risultato)

. -inchino, riverenza. fr. colonna, 3-111: al mensurato tempo

vol. XVI Pag.1091 - Da RIVOLUZIONISMO a RIVOMITATO (1 risultato)

signif. politici, è calco del fr. revolution. rivoluzionismo, sm

vol. XVII Pag.2 - Da ROBBIVECCHI a ROBICCIUOLA (6 risultati)

, cfr. prov. e dial. fr. orient. roberto e fr.

. fr. orient. roberto e fr. herbe à robert. v. anche

riano, democratico. = dal fr. robespierrien. robespierri. no

apostoli del roberspierismo. = dal fr. robespierrisme. robespierrista (robespierista

gironda. = deriv. dal fr. robespierriste. robèsto, v

. n. 6, cfr. il fr. robette 'camicia di lana che

vol. XVII Pag.3 - Da ROBICUNDO a ROBO (2 risultati)

di ropa 'vestito'; cfr. anche fr. roupille (nel 1593).

= deriv. da robinson; cfr. fr. robinsonnade (1872) e ted.

vol. XVII Pag.4 - Da ROBO a ROBOT (2 risultati)

ha forma o aspetto di quercia. fr. colonna, 3-318: quivi erano gli

sineddoche, il legno di rovere. fr. colonna, 3-3: duri cerri,

vol. XVII Pag.5 - Da ROBOTICA a ROBUSTAMENTE (3 risultati)

. robotics (1941) e del fr. robotique (i960). nel signif

'meccanizzare'(1927) e del fr. robotiser (i960). robotizzato

. robotization (1927) e del fr. robotisation (1965).

vol. XVII Pag.9 - Da ROBUSTONE a ROCCA (4 risultati)

= voce ven., dal fr. rocambole 'aglio di spagna', deriv.

donne, e viceversa. = dal fr. rocambolesque, deriv. dal nome proprio

cinematografico. = deriv. dal fr. rocambole (v. rocambolesco).

gli altri agli. = adattamento dal fr. rocambole (v. rocambola).

vol. XVII Pag.11 - Da ROCCADINO a ROCCETTO (3 risultati)

forte1 (v.), calco del fr. chàteaufort. roccafuòco (

delle acque stagnanti. = adattamento del fr. rocaille, deriv. da roc 'pietra'

per la toletta. = dal fr. ant. rochet, dimin. del

vol. XVII Pag.12 - Da ROCCHÉ a ROCCHETTO (2 risultati)

giostravano e famigli. = dal fr. ant. rochet (v. rocchetto2

= voce lig., adattamento del fr. rouquie. rocchèlla (ant

vol. XVII Pag.14 - Da ROCCIA a ROCCIA (1 risultato)

sdl'uno e all'altro di voi. fr. leonardi, lxvi-2-311: tagliate un'

vol. XVII Pag.15 - Da ROCCIAIA a ROCCO (1 risultato)

(v.). = dal fr. ant. roche (nel sec.

vol. XVII Pag.17 - Da ROCO a ROCOCÒ (1 risultato)

« oh! » lungo e roco. fr. della valle, i-41: pria

vol. XVII Pag.18 - Da ROCOLIO a RODENTE (3 risultati)

la permanente. = adattamento del fr. rococo, alter, scherz. di

interruzione. = deriv. dal fr. rodage, deriv. da roder (

». = deriv. dal fr. roder 'smerigliare', che è dal lat

vol. XVII Pag.21 - Da RODERE a RODERE (1 risultato)

una condizione difficile, spiacevole. fr. serafini, 177: io so che

vol. XVII Pag.22 - Da RODI a RODIMENTO (2 risultati)

. ant. che corrode. fr. colonna, 3-154: e1 quale polo

affinamento di una fibra tessile. fr. serafini, 117: il bisso è

vol. XVII Pag.23 - Da RODINA a RODIOTA (1 risultato)

rodingotto ». = adattamento del fr. redingote (v. redingote).

vol. XVII Pag.26 - Da RODOPINA a ROGARE (1 risultato)

occhio attraverso = deriv. dall'ant. fr. rouergasse. la trasformazione del

vol. XVII Pag.28 - Da ROGAZIONISTA a ROGGIRE (1 risultato)

. rubro); cfr. anche fr. ant. roge (nel sec.

vol. XVII Pag.32 - Da ROGO a ROLLARE (2 risultati)

d'azione da rollare1-, cfr. anche fr. roulement. rollante1 (part

, v. ruletta. = dal fr. rouler, propr. 'rotolare': v

vol. XVII Pag.33 - Da ROLLARE a ROMA (6 risultati)

sostant. di rollato \ sul modello del fr. roulade. rollato1 { rotato,

spago sottile. = adattamento del fr. roulé (v. rollè).

- invece di 'rotolare': dal fr. rouler. cosi 'rollè'o 'rolè di

o 'rolè di vitello'. = fr. roulé, part. pass, di

adattamento, con diverso suff., del fr. roulette (v. roulette

semicilindrica di cioccolata. = dal fr. rouleau, deriv. da rouler (

vol. XVII Pag.35 - Da ROMAIOLO a ROMANESCO (1 risultato)

e del vailese. = dal fr. romand, deriv. dal lat.

vol. XVII Pag.36 - Da ROMANESIMO a ROMANINO (1 risultato)

ardere. = adattamento del fr. ant. romanin (v. rosmarino

vol. XVII Pag.41 - Da ROMANTICHERIA a ROMANTICITÀ (1 risultato)

da romantico, probabilmente sul modello del fr. romantisme (nel 1816).

vol. XVII Pag.43 - Da ROMANTICOFILO a ROMANZARE (3 risultati)

del fr. romantique (o del ted. romantisch

un romantismo piratesco. = adattamento del fr. romantisme (v. romanticismo).

.), passato nel 1599 al fr. romance (femm.).

vol. XVII Pag.45 - Da ROMANZETTO a ROMANZIERE (1 risultato)

loro fogli non produceano che foglie. fr. serafini, 243: lasciovi pensare se

vol. XVII Pag.46 - Da ROMANZIERESCO a ROMANZO (2 risultati)

di que'più vulgari. = dal fr. ant. romanz 'lingua volgare, francese'

romant, romance (per tramite del fr. o del provenz.) e le

vol. XVII Pag.48 - Da ROMANZO a ROMBA (1 risultato)

= sostant. di romanzo1-, il fr. ant. romanz valeva in origine

vol. XVII Pag.50 - Da ROMBARE a ROMBETTO (1 risultato)

rombo, di losanga. fr. colonna, 2-311: dentro fi rombo

vol. XVII Pag.95 - Da ROSACARNE a ROSAIONE (2 risultati)

in forma di rosa. fr. colonna, 3-43: lo arcotrabe residuo

alcuni sono domestichi e alcuni salvatichi. fr. colonna, 2-299: gli rosari

vol. XVII Pag.99 - Da ROSATO a ROSCIO (2 risultati)

frutto appena colto). fr. colonna, 3-5: duri ceni,

in modo analogo alla rugiada. fr. colonna, 3-340: giunti..

vol. XVII Pag.100 - Da ROSCIO a ROSEO (1 risultato)

, cioè canna. = dal fr. ant. rosei, dimin. di

vol. XVII Pag.101 - Da ROSEOCICCIUTO a ROSETTA (1 risultato)

rosolìa dei bambini. = dal fr. rosèole (nel 1828), deriv

vol. XVII Pag.102 - Da ROSETTA a ROSICARE (4 risultati)

, 9 e 21, cfr. anche fr. rosette. rosétta2,

'rosetta'. = dal fr. ant. roisnette, dimin. di

cosa (il tempo). fr. colonna, 3-46: il rosicàbile tempo

profondità (un utensile). fr. colonna, 3-45: dille quale cose

vol. XVII Pag.106 - Da ROSMINIANO a ROSOLACCIO (1 risultato)

cavalli. = probabile adattamento del fr. ant. roisne, che è dal

vol. XVII Pag.108 - Da ROSOLICO a ROSONE (2 risultati)

una cosa da nulla. = dal fr. rossolis (nel 1645), di

dapprima nella forma rosoli (che trascrive quella fr.), poi in quella con

vol. XVII Pag.110 - Da ROSPOLOSO a ROSSEGGIANTE (1 risultato)

giallastro, grigiastro; cfr. anche fr. rougeàtre. rossato, agg

vol. XVII Pag.120 - Da ROSSOSANGUE a ROSSURA (1 risultato)

può arrossire chi non sa amare. fr. zappata, 261: si recano a

vol. XVII Pag.122 - Da ROSTATOIO a ROSTO (4 risultati)

deriv. da rostire, sul modello del fr. ròtisseur (ro 2

stisseur nel 1396). fr. martini, i-488: allora per remedio

deriv. da rosticciere, sul modello del fr. ròtisserie (ro- = deriv. da

germ. * raustjan; cfr. anche fr. ant. rostir (nel sec.

vol. XVII Pag.124 - Da ROSULA a ROTA (4 risultati)

simil., di lacrime). fr. colonna, 3-449: illacrimabonda e de

ant. bagnato di rugiada. fr. colonna, 3-116: sopra gli fiori

. letter. ant. rugiada. fr. colonna, 3-177: più delectabili.

bagnato di rugiada, rugiadoso. fr. colonna, 3-456: fonte limpidissimo,

vol. XVII Pag.126 - Da ROTAIA a ROTARE (1 risultato)

ruota; che ha forma circolare. fr. colonna, 3-154: sotto le.

vol. XVII Pag.128 - Da ROTARIANO a ROTATO (1 risultato)

sostant. di rotativo, sul modello del fr. e ingl. rotative.

vol. XVII Pag.133 - Da ROTELLETTA a ROTOCALCHIZZARE (3 risultati)

dimin. di rotella, sul modello del fr. roulette-, voce registr. dal

dimin. di rotella, sul modello del fr. roulette. rotellino, sm.

una ruota piccola. = adattamento del fr. routine, nel 1559 ^ r- leopardi

vol. XVII Pag.137 - Da ROTOLO a ROTOLONE (1 risultato)

estens. letter ant. carro. fr. colonna, 3-21: cum quale veha

vol. XVII Pag.138 - Da ROTOLOSO a ROTONDARE (1 risultato)

o approssimatamente sferica). fr. colonna, 3-322: era una figura

vol. XVII Pag.139 - Da ROTONDASTRO a ROTONDATONE (2 risultati)

. figura di forma circolare. fr. colonna, 3-299: sopra.

. oggetto di forma circolare. fr. colonna, 3-25: dentro la quale

vol. XVII Pag.140 - Da ROTONDEGGIANTE a ROTONDEZZA (1 risultato)

3. oggetto di forma cilindrica. fr. colonna, 3-120: in questo medio

vol. XVII Pag.147 - Da ROTTA a ROTTA (2 risultati)

. rompere), da cui il fr. route 'strada'(nel 1180),

1905], iv-424: 'rotta': dal fr. 'route', è voce del linguaggio

vol. XVII Pag.148 - Da ROTTA a ROTTAME (1 risultato)

di rottami. -roccia dirupata. fr. zappata, 180: immaginatevi di vedere

vol. XVII Pag.155 - Da ROTTO a ROTTORIO (1 risultato)

a pupille rotte: a dirotto. fr. serafini, 406: uno piange a

vol. XVII Pag.158 - Da ROTULA a ROVAIO (5 risultati)

a queste alienazioni. = dal fr. roturier 'che non è nobile'(nel

con un solo proiettile inserito. = fr. roulette, dimin. di rouelle 'piccola

appartamentini ambulanti di gran lusso. = fr. roulotte, da rouler 'rotolare'; cfr

. -anche sostanti = dal fr. routinier, deriv. da routine (

della sopravvivenza. = denom. dal fr. routine (v. rotina).

vol. XVII Pag.166 - Da ROVESCIO a ROVESCIO (1 risultato)

e da rovescio si rallargava piramidalmente. fr. colonna, 3-324: sotto il ri-

vol. XVII Pag.167 - Da ROVESCIO a ROVESCIO (1 risultato)

rovescio di fortuna, che traduce il fr. revers de fortune). muratori

vol. XVII Pag.169 - Da ROVESCIONE a ROVINA (1 risultato)

, per il colore; cfr. anche fr. rovillon. roviglióne 2 {

vol. XVII Pag.178 - Da ROVIRE a ROVISTARE (1 risultato)

di- vent rosso', da cui anche fr. ant. rovir. rovistaménto

vol. XVII Pag.179 - Da ROVISTATA a ROZELLA (1 risultato)

v. visitare); cfr. anche fr. ant. revisder. rovistata,

vol. XVII Pag.184 - Da ROZZO a ROZZO (1 risultato)

-offensivo (un appellativo). fr. morelli, 11: puttana sta per

vol. XVII Pag.187 - Da ROZZORE a RUBACCHIANTE (1 risultato)

cfr. pro- venz. rua e fr. tue. rua2, sf

vol. XVII Pag.189 - Da RUBAMONTE a RUBARE (1 risultato)

registro. = deriv. dal fr. rubaner, denom. da ruban 'nastro'

vol. XVII Pag.196 - Da RUBEO a RUBERIA (1 risultato)

, infiammato (le palpebre). fr. colonna, 3-4: li madidi ochi

vol. XVII Pag.198 - Da RUBETA a RUBIADINGLICOSIDE (1 risultato)

del pref. iniziale; cfr. fr. ant. rubeste (nel 1080)

vol. XVII Pag.201 - Da RUBIGERNINA a RUBINETTO (1 risultato)

colore rosso simile al rubino. fr. colonna, 3-167: lo altitonante love

vol. XVII Pag.202 - Da RUBINEVOLE a RUBINO (1 risultato)

rubinetto in cucina. = dal fr. robinet, dimin. di robin,

vol. XVII Pag.204 - Da RUBLO a RUBRICA (1 risultato)

vasel- lino, anderemo alla fonte. fr. martini, i-314: la quinta è

vol. XVII Pag.205 - Da RUBRICARE a RUBRO (2 risultati)

libri liturgici della chiesa. fr. colonna, 3-221: la intrepida monitrice

. -colorato di rosso. fr. colonna, 3-14: gli quadrati e

vol. XVII Pag.206 - Da RUBROCURCUMINA a RUCULANTE (2 risultati)

espressioni fortemente deprecative). fr. martini, i-476: quando accadesse edificare

ant. con gorgoglio sordo. fr. colonna, 3-197: nel plano della

vol. XVII Pag.208 - Da RUDEMENTE a RUDIMENTALE (1 risultato)

per abbattere tutti i ruderi dell'arte fr. colonna, 3-41: le due prompte

vol. XVII Pag.209 - Da RUDIMENTALITÀ a RUDIONE (2 risultati)

rudimenti di tutte le grandi virtù. fr. orazio della penna, lxii-2-iii-93: questo

cui si fonda un edificio. fr. colonna, 3-21: dove poscia naque

vol. XVII Pag.210 - Da RUDISTE a RUFFA (3 risultati)

ongn'aìtro ausgello. = dal. fr. ant. rodion (nel 1260,

letter. ant. raglio. fr. colonna, 3-21: diresti..

civile. = probabile adattamento dal fr. [l *] ardeur, propr

vol. XVII Pag.216 - Da RUGA a RUGGENTE (1 risultato)

iv-1: andar segondo la ragadura. fr. colonna, 3-135: il residuo del

vol. XVII Pag.226 - Da RUGIA a RUGIADA (2 risultati)

. tardo dravoca 'loglio', attraverso il fr. ant. dragée e lat. mediev

/ da vaso cristallin lenea rugiada. fr. gualterotti, io: ve', dinea

vol. XVII Pag.229 - Da RUGLIO a RUGOSO (1 risultato)

formando increspature e pieghe. fr. colonna, 3-325: cum habitì superbi

vol. XVII Pag.230 - Da RUGOTTATO a RUGUMARE (1 risultato)

un tessuto, un indumento). fr. colonna, 3-48: multe [statue

vol. XVII Pag.233 - Da RUINAGLIA a RUINAMENTO (1 risultato)

-rudere, ammasso di ruderi. fr. colonna, 3-15: molte altre [

vol. XVII Pag.238 - Da RUIO a RULLARE (2 risultati)

su una linea fissa. cfr. d fr. toulette', nome dato da pascal

dei cuochi - invece di 'rotolare': dal fr. 'rouler'. -fare una sigaretta

vol. XVII Pag.239 - Da RULLARE a RULLO (1 risultato)

v. rotula), attraverso il fr. rouler; per il n. 3

vol. XVII Pag.241 - Da RULLO a RUMIGARE (1 risultato)

l'amica. = adattamento del fr. roulotte. rulottista (roulottista

vol. XVII Pag.254 - Da RUOTA a RUOTA (1 risultato)

fosse a rollo. = dal fr. ròle, che è dal lat.

vol. XVII Pag.257 - Da RUOTA a RUOTA (1 risultato)

il cibo che ella vuole pigliare. fr. zappata, 42: non può tuttavia

vol. XVII Pag.264 - Da RURALIZZARE a RUSCELLARE (3 risultati)

. letter. ant. agricoltura. fr. colonna, 3-190: io mirai ancora

(un essere mitologico). fr. colonna, 3-184: frequentavano quivi le

malese russa 'cervo', attraverso il fr. e ingl. rusa.

vol. XVII Pag.265 - Da RUSCELLATO a RUSCIADA (1 risultato)

rascie e fisciù. = adattamento del fr. ruche, propr. 'alveare'.

vol. XVII Pag.268 - Da RUSSARE a RUSSO (1 risultato)

arrossare di sangue, graffiando. fr. colonna, 3-398: sparsi gli crini

vol. XVII Pag.269 - Da RUSSO a RUSTICALE (1 risultato)

ha colore rosso vivo. fr. colonna, 3-268: si stava ingeniculata

vol. XVII Pag.272 - Da RUSTICISMO a RUSTICO (1 risultato)

e, in generale, incolta. fr. morelli, 15: l'intmpparsi co'

vol. XVII Pag.277 - Da RUSTICONE a RUTA (1 risultato)

. = dal provenz. e fr. ant. ruste (e ruisté)

vol. XVII Pag.279 - Da RUTENOCIANIDRICO a RUTILANZA (1 risultato)

tecnica di scenografi. = dal fr. rutilance (nel 1870), deriv

vol. XVII Pag.280 - Da RUTILARE a RUTTARE (2 risultati)

concentrato e freddo. = dal fr. rutiline, deriv. dal lat.

chi ne esce. = adattamento del fr. routine, (v. routine)

vol. XVII Pag.281 - Da RUTTATORE a RUVIDAMENTE (1 risultato)

di bassa tensione. = dal fr. rupteur (nel 1907), che

vol. XVII Pag.291 - Da SABATRINA a SABAUDO-GARIBALDINO (2 risultati)

celtica; cfr. anche ant. fr. sap e fr. sapin. il

anche ant. fr. sap e fr. sapin. il d. e.

vol. XVII Pag.292 - Da SABAZIE a SABBIA (2 risultati)

e metà sabba di streghe. = fr. sabbat, che è dall'ant.

prima serata: il film. = fr. sabbatique (nel 1569), che

vol. XVII Pag.294 - Da SABBIONEGNO a SABELLIANO (1 risultato)

acqua. = voce dotta, fr. sabéisme (1732).

vol. XVII Pag.296 - Da SABINOLO a SABOURAUDITE (5 risultati)

dello sp. saber 'sapere'; cfr. fr. sabir (nel 1852).

var. di sciabola, corrispondente a forme fr. e spagn. sable-, la

quanti vi sono ponti. = dal fr. sabord (nel 1402), comp

parlamentare: ostruzionismo parlamentare. = dal fr. sabotage (nel 1904), deriv

comizi elettorali del marchese negrotto. = fr. saboter (dalla fine del sec.

vol. XVII Pag.297 - Da SABRA a SACCA (4 risultati)

letter. ant. sabbioso. fr. colonna, 3-176: d'intorno gli

letter. ant. spiaggia ghiaiosa. fr. colonna, 3-13: poscia, poco

ant. riempito di zavorra. fr. colonna, 3-284: finalmente, laetissimi

. che serve da zavorra. fr. colonna, 3-198: sopra la «

vol. XVII Pag.298 - Da SACCADE a SACCARINATO (4 risultati)

dell'immagine dell'oggetto. = dal fr. saccade 'movimento brusco e irregolare', che

dentro un verdone. = adattamento del fr. sac à pain, propr. 'sacco

ico]; cfr. ingl. e fr. saccharate (nel 1815).

= deriv. da saccaro1-, cfr. fr. saccharide. saccarìfero, agg

vol. XVII Pag.299 - Da SACCARINATO a SACCATA (2 risultati)

sm. ant. zucchero. fr. colonna, 3-102: torli recenti cum

deriv. da saccaro *; cfr. fr. saccharole, saccharolique; voce

vol. XVII Pag.318 - Da SACRAMENTARE a SACRAMENTINA (1 risultato)

. letter. ant. sacro. fr. colonna, 3-447: amore e la

vol. XVII Pag.321 - Da SACRAMESTOLO a SACRARE (2 risultati)

. ant. rito sacro. fr. colonna, 3-433: chiaramente vedendo essa

= voce di area sett. dal fr. sacre nom [de dieu] 'sacro

vol. XVII Pag.323 - Da SACRATAMENTE a SACRATO (1 risultato)

ant. consacrato a dio. fr. colonna, 3-219: la isochrysia polia

vol. XVII Pag.324 - Da SACRATO a SACRAZIONE (1 risultato)

letter. ant. sacro. fr. colonna, 3-417: a pena fora

vol. XVII Pag.325 - Da SACRESTANO a SACRIFICARE (1 risultato)

intento a compiere un sacrificio. fr. colonna, 3-183: la nympha curii

vol. XVII Pag.327 - Da SACRIFICATO a SACRIFICIO (3 risultati)

4 e 7, la voce ricalca il fr. sacrifier (nel 1765 e,

a compiere un sacrificio. fr. colonna, 3-381: quasi sospicavasi che

mani unte di negro molto trattezato. fr. orazio della penna, lxii-2-iii-137:

vol. XVII Pag.330 - Da SACRIFICOLO a SACRILEGO (1 risultato)

ano prese le menti degli uomini. fr. colonna, 3-424: tu,

vol. XVII Pag.331 - Da SACRIMA a SACRIMA (3 risultati)

risoluta a non ricambiare l'amore. fr. andreini, 39: io posso giustamente

alcuno valente poeta u altro omo. fr. zappata, in: io tratto una

del vino nei vasi. fr. colonna, 3-146: né cusì optata

vol. XVII Pag.332 - Da SACRIO a SACRO (1 risultato)

! volgari tutte! = dal fr. sacristi, deriv. da sacre,

vol. XVII Pag.336 - Da SACRO a SACROILIACO (1 risultato)

ungendoli coll'olio santo. = dal fr. sacre (nel 1175), deverb

vol. XVII Pag.339 - Da SADI a SADOMASO (3 risultati)

comp. di sadico-, cfr. anche fr. sadiquement. sàdico, agg.

scherzo sadico, infantile. = fr. sadique, deriv. da sadisme (

in lui il partigiano. = fr. sadisme, dal nome del marchese donatien-alphons

vol. XVII Pag.340 - Da SADOMASOCHISMO a SAETTA (2 risultati)

pieni di meravigliose sevizie. = dal fr. sadomasochisme, comp. da sadisme (

crisi la stampa sado-masochista. = dal fr. sadomasochiste, comp. da sadique (

vol. XVII Pag.350 - Da SAEVITUDINE a SAFFLORITE (4 risultati)

. ant. empietà, crudeltà. fr. colonna, 3-414: a me,

'evidente, visibile'; cfr. anche il fr. saphène (attestato dal d

saroptó 'saffo'; cfr. anche il fr. saphique (nel 1373).

commediografi attici. = dal fr. saphisme, deriv. dal nome della

vol. XVII Pag.351 - Da SAFFO a SAGACE (8 risultati)

zafferà (v.); cfr. fr. safre. saframina, v

caratteristico aroma. = deriv. dal fr. safran 'zafferano'. safranina (

sostanza colorante in rosso. = dal fr. safranine, deriv. da safran 'zafferano'

in acqua. = deriv. dal fr. safran 'zafferano'. safrène, sm

di sassofrasso. = deriv. dal fr. safran 'zafferano'. safròlo, sm

la 'doryphora sassafras'. = dal fr. safrol o safrole, deriv. da

2. per estens. sacerdotessa. fr. colonna, 3-205: queste sacre virgine

mi rimisi la toga, mi conforto. fr. colonna, 3-307: intentamente

vol. XVII Pag.357 - Da SAGGIO a SAGGIO (1 risultato)

cosa da saggio. = dal fr. ant. sage (nel 1119 e

vol. XVII Pag.358 - Da SAGGIO a SAGGIO (1 risultato)

. -criterio di giudizio. fr. serafini, 162: ora mai è

vol. XVII Pag.360 - Da SAGGIOLO a SAGINA (1 risultato)

il n. 15, cfr. fr. essai e ingl. essay.

vol. XVII Pag.361 - Da SAGINARE a SAGITTARE (4 risultati)

testa e in presenza di tutti fr. colonna, 3-325: exuvie e spolie

carco di perle. = dal fr. sayon, deriv. dal lat.

. * satjan 'porre'; cfr. anche fr. saisir 'afferrare'. 2

2. che lancia sguardi amorosi. fr. colonna, 3-331: dui sagittabondi ochi

vol. XVII Pag.362 - Da SAGITTARIA a SAGLIEPENGOLA (1 risultato)

frecce per colpire i cuori. fr. colonna, 3-145: fortemente essendo el

vol. XVII Pag.363 - Da SAGLIETTA a SAGOMA (2 risultati)

= voce d'area centro-merid., dal fr. saigner, che è dal lat

e con le sagnie. = dal fr. saignée, deriv. da saigner (

vol. XVII Pag.368 - Da SAGRI a SAIA (4 risultati)

in molte lingue europee: cfr. fr. chagrin (sagrin nel 1606),

= da una voce malese attraverso il fr. sagou e il portogli. sagù

, lat. scient. saguinus, dal fr. sagouin, che a sua volta

. veste rema, mantello. fr. colonna, 3-96: la sacra maiestate

vol. XVII Pag.369 - Da SAIA a SAIO (3 risultati)

rivelavano allo sguardo. = dal fr. ant. saie (nel 1212)

= dimin. di saia; cfr. fr. saiette. saiétta2 e deriv

, lat. scient. saimiri, dal fr. saimiri, comp. dal tupi

vol. XVII Pag.370 - Da SAIO a SALA (3 risultati)

naccio sudicio indosso. = dal fr. saie (v. saia),

di una voce giapp., attraverso il fr. sake. saki

saki (nel 1774) o il fr. saki; v. saguino.

vol. XVII Pag.371 - Da SALA a SALA (1 risultato)

pranzo e sala d'armi ricalcano il fr. salle à manger (nel 1636)

vol. XVII Pag.374 - Da SALAMANDRATO a SALAME (1 risultato)

nel xix sec.); cfr. fr. e ingl. sa

vol. XVII Pag.376 - Da SALAMISTRO a SALANO (3 risultati)

ing. salempore (nel 1598) e fr. salampouri, -dal nome del

salandria-, cfr. anche il fr. selandre. salandrino, agg

'collocalia'dei sistematici. = dal fr. salangane, adattamento del malese sàrang

vol. XVII Pag.381 - Da SALATA a SALATO (1 risultato)

, presente in molte lingue romanze (fr. salade, portogh. salaaa) e

vol. XVII Pag.382 - Da SALATOIO a SALCE (1 risultato)

longob. salawer 'sporco'; cfr. fr. sale (dal medio alto-ted. sai

vol. XVII Pag.388 - Da SALDAZIONE a SALDO (1 risultato)

che fabricò la spe- rica grandeza. fr. martini, 1-3io: l'altra specie

vol. XVII Pag.393 - Da SALDO a SALE (1 risultato)

deverb. da saldare \ sul modello del fr. solde per il signif. n

vol. XVII Pag.398 - Da SALEBRICOSO a SALESIANO (2 risultati)

ant. impervio, sassoso. fr. colonna, 3-243: per sopra una

impervio, difficile da percorrere. fr. colonna, 3-126: ad uno saxoso

vol. XVII Pag.399 - Da SALETTA a SALICALI (1 risultato)

, solenne (un banchetto). fr. colonna, 3-103: cum intensa admirazione

vol. XVII Pag.400 - Da SALICARE a SALICE (1 risultato)

per la somiglianza delle foglie; cfr. fr. salicaire. salicastrèlla, sf.

vol. XVII Pag.401 - Da SALICELLA a SALICO (4 risultati)

o è proprio del salice. fr. colonna, 3-79: perdonatime che me

[acido] salicilico]; cfr. fr. salicylate (nel 1855).

= deriv. da salicile; cfr. fr. salicylique (nel 1838).

= deriv. da salice; cfr. fr. salicine (nel 1830). voce

vol. XVII Pag.402 - Da SALICO a SALIENTE (2 risultati)

, lat. scient. salicòrnia, dal fr. salicorne, che è da salicor

letter. ant. salici. fr. colonna, 3-306: le quale ripe

vol. XVII Pag.403 - Da SALIENTEMENTE a SALIFICARE (2 risultati)

n. 4 e 5, con il fr. saillant-, il signif. n

: di donna piccina. = dal fr. ant. salière (nel sec.

vol. XVII Pag.404 - Da SALIFICATO a SALINA (1 risultato)

baccìnum 'recipiente'), sul modello del fr. ant. seel en bache, propriamente

vol. XVII Pag.406 - Da SALINO a SALIRE (1 risultato)

3-1-295: il salir su per una fr. colonna, 3-273: dapoi mirava et

vol. XVII Pag.413 - Da SALITO a SALIVA (2 risultati)

benché siano di nobilissimo odore. fr. colonna, 3-172: quivi le quatro

celtico (valeriana celtica). fr. colonna, 3-79: recollecti gli soccoli

vol. XVII Pag.417 - Da SALMASTRO a SALMEGGIARE (1 risultato)

sbiaditi dal salmastro. = fr. ant. saumastre (nel 1298)

vol. XVII Pag.419 - Da SALMIACO a SALMO (3 risultati)

io nel fosso. = dal fr. salmis (nel 1718), abbrev

, a sua volta comp. dal medio fr. salemine 'piatto di pesci vari'(

deriv. da sei 'sale') e dal fr. ant. condir ^ condire';

vol. XVII Pag.420 - Da SALMO a SALMODIARE (1 risultato)

alla cennamella. = dal fr. chalumeau, che è dal lat.

vol. XVII Pag.423 - Da SALOMONIDI a SALOTTIZZARE (1 risultato)

sign. 2 e segg., dal fr. salon 'esposizione periodica'(cfr

vol. XVII Pag.425 - Da SALPARETE a SALPINGOFARINGEO (2 risultati)

o sulle pietre. = dal fr. salpètre (nel sec. xtv)

nella forma originale, sentita però come fr. salpìcroa (salpicròa),

vol. XVII Pag.428 - Da SALSAPIETRA a SALSEZZA (2 risultati)

di pana 'vite'; cfr. anche fr. salsepareille (nel 1570).

di efflorescenza. = dal fr. salpètre (v. salpetra).

vol. XVII Pag.430 - Da SALSICCIOSO a SALSO (2 risultati)

salmastro (una pianta). fr. colonna, 3-230: quivi ancora restato

o salsifino. = adattamento dal fr. salsifis. salsilàgine, sf.

vol. XVII Pag.435 - Da SALTARE a SALTARE (1 risultato)

busse dal miglior senno che avesse. fr. serafini, 362: tu ritorni dalle

vol. XVII Pag.438 - Da SALTARECCIO a SALTARELLO (1 risultato)

. n. 33 è dal fr. sauter (nel 1767).

vol. XVII Pag.440 - Da SALTATOIO a SALTELLANTE (1 risultato)

letter. ant. danzatrice. fr. colonna, 3-170: senza l'altro

vol. XVII Pag.444 - Da SALTILEGGERO a SALTO (1 risultato)

il vino). fr. gualterotti, 8: queste seguaci sue

vol. XVII Pag.445 - Da SALTO a SALTO (1 risultato)

-l'awentarsi su qualcuno. fr. serafini, 473: cresce l'acqua

vol. XVII Pag.458 - Da SALUTE a SALUTE (2 risultati)

. salvezza; ed è calco dell'espressione fr. f f armée du

.; l'espressione è calco del fr. maison de sante). tommaseo

vol. XVII Pag.459 - Da SALUTE a SALUTE (1 risultato)

rivoluzione francese (ed è calco del fr. salut et fraternite). tommaseo

vol. XVII Pag.461 - Da SALUTEVOLMENTE a SALUTIFERO (1 risultato)

di fiandra fu occupata da vandali. fr. serafini, 448: oh caro

vol. XVII Pag.462 - Da SALUTIFICANTE a SALUTO (2 risultati)

corso, aiuto, salvezza. fr. colonna, 3-442: soccorri..

n. 6), sul modello del fr. salutiste (nel 1890).

vol. XVII Pag.464 - Da SALUTO a SALVA (1 risultato)

reparti stranieri armati. = dal fr. salve (nel 1589 e 1792)

vol. XVII Pag.466 - Da SALVACOSTE a SALVAGENTE (1 risultato)

confronti di un'azione riprovevole. fr. serafini, 223: non ebber mai

vol. XVII Pag.467 - Da SALVAGESIA a SALVAGUARDIA (1 risultato)

denom. da salvaguardia-, cfr. anche fr. sauvegarder (nel 1788).

vol. XVII Pag.468 - Da SALVAIO a SALVAMENTO (1 risultato)

poppa del vascello. = calco del fr. sauvegarde (salvegarde nel 1232),

vol. XVII Pag.473 - Da SALVARIO a SALVATELLA (1 risultato)

nella categoria attuale. = dal fr. sauvetage (nel 1773), deriv

vol. XVII Pag.474 - Da SALVATERRA a SALVATORE (1 risultato)

dei ladri. = dal fr. sauveterre, comp. dall'imp.

vol. XVII Pag.478 - Da SALVIATICO a SALVO (1 risultato)

salviettine di carta). = dal fr. servieite (nel 1328), deriv

vol. XVII Pag.480 - Da SALVO a SALVO (1 risultato)

; per la var., cfr. fr. sauf (nel 1155).

vol. XVII Pag.483 - Da SAMBERNARDO a SAMBUCO (1 risultato)

di origine gallica, per tramite del fr. ant. sambue: è registr.

vol. XVII Pag.484 - Da SAMBUCO a SAMMARINESE (1 risultato)

proprio della pianta del sambuco. fr. colonna, 3-98: suspicai che ciascuna

vol. XVII Pag.485 - Da SAMMARITANO a SAMPIERDARENESE (3 risultati)

lucido e borbottante. = dal fr. samovar (nel 1855), adattamento

una barchetta. = dal fr. champan o sampan (nel sec.

le lenzuola. = adattamento del fr. sans-pareil, comp. da sans

vol. XVII Pag.489 - Da SANATIVO a SANATO (1 risultato)

(una pena d'amore). fr. della valle, i-42: io priego

vol. XVII Pag.492 - Da SANCITO a SANCULOTTO (1 risultato)

stomaco. = comp. dal fr. sans 'senza'e da cravatta (v

vol. XVII Pag.493 - Da SANDACINO a SANDALO (8 risultati)

democratico-socialista: ohibò! = dal fr. sans-culottes 'senza le culottes'(ossia i

letter. ant. rosso. fr. colonna, 3-148: l'uno et

rossastro del legno di sandalo. fr. colonna, 3-355: textile tanto bella

fatto con legno di sandalo. fr. colonna, 3-272: sedendo..

albero sandalo (il legno). fr. colonna, 3-87: considerai alcuni dignissimi

-fatto di legno di sandalo. fr. colonna, 3-91: dal dextro e

colore rossiccio del legno di sandalo. fr. colonna, 3-140: la quale,

acciò che 'l sapore sia rosso. fr. colonna, 3-101: mandole macinate

vol. XVII Pag.494 - Da SANDALO a SANDHI (1 risultato)

letter. ant. rosso. fr. colonna, 3-326: cusì erano et

vol. XVII Pag.495 - Da SANDICE a SANFEDISTA (1 risultato)

ted. zander, sander, cfr. fr. sandre. sandracca1'2,

vol. XVII Pag.496 - Da SANFEDISTICO a SANGINEO (1 risultato)

, che basta lungamente. = dal fr. ipoire] saint-germain, probabilmente da un

vol. XVII Pag.499 - Da SANGUE a SANGUE (1 risultato)

, iv-431: 'sangue freddo'è il fr. 'sang-froid', contenente un traslato efficace e

vol. XVII Pag.508 - Da SANGUIGNA a SANGUIGNO (1 risultato)

sostant. di sanguigno, sul modello del fr. sanguine: cfr. dessin à

vol. XVII Pag.511 - Da SANGUINACEO a SANGUINARE (1 risultato)

rosso intenso come il sangue. fr. colonna, 3-270: la navicula era

vol. XVII Pag.520 - Da SANITARIO a SANITARIO (1 risultato)

var. santà, cfr. anche fr. ant. santé. sanitàrio

vol. XVII Pag.524 - Da SANOCA a SANPIERO (2 risultati)

piselli, vescia). = dal fr. sainfoin, propr. 'fieno sano',

(bretagna). = dal toponimo fr. saint-paul-, voce registr. dal d

vol. XVII Pag.526 - Da SANSENA a SANSUGA (3 risultati)

carattere scientifico. = dal fr. saint-simonien. sansimonismo, sm

legate al sansimonismo. = dal fr. saint-simonisme. sansimonista (letter.

dove è molto sansuco overo persa. fr. colonna, 3-314: la prima

vol. XVII Pag.527 - Da SANSUGO a SANTAMBROSIANO (1 risultato)

v. sandalo); cfr. anche fr. santal. santalòlo, sm.

vol. XVII Pag.529 - Da SANTEGGIARE a SANTIFICARE (1 risultato)

julienne avec crouton'. = dal fr. sauté 'salute', che è dal lat

vol. XVII Pag.533 - Da SANTITATIVO a SANTO (1 risultato)

come appellativo di rispetto). fr. colonna, 3-224: exoro supplicante la

vol. XVII Pag.541 - Da SANTOLINA a SANTOREGGIA (1 risultato)

di santonina, sul modello del fr. santoline. sàntolo (sàndalo)

vol. XVII Pag.543 - Da SANTUARIO a SANZIONATO (1 risultato)

= denom. da sanzione-, cfr. fr. sanctionner (nel 1777).

vol. XVII Pag.545 - Da SANZIONISMO a SAPERE (2 risultati)

pass. sanctus-, cfr. anche fr. sanction (nel sec. xv)

dal tupi sett. sapajù, attraverso il fr. sapaiou (nel 1614).

vol. XVII Pag.552 - Da SAPERFARE a SAPIDO (2 risultati)

saper fare'. = calco dal fr. savoir faire. sapervìvere,

abito scuro. = calco dal fr. savoir vivre. sapévole (sapévele

vol. XVII Pag.556 - Da SAPIENZIARIO a SAPONARIA (1 risultato)

rosso (abies excelsa). fr. colonna, 3-175: u quale beato

vol. XVII Pag.557 - Da SAPONARINA a SAPONE (1 risultato)

(l'acqua). fr. colonna, 3-296: una arca lapidea

vol. XVII Pag.558 - Da SAPONE a SAPONINA (1 risultato)

. 2, cfr. l'espressione fr. montre à savonnette. saponétto1

vol. XVII Pag.559 - Da SAPONITE a SAPORE (2 risultati)

= deriv. da saponei; cfr. fr. pierre à savon. saponóso,

, condimento, gusto. fr. colonna, 3-101: expeditamente portorono le

vol. XVII Pag.562 - Da SAPOREGGIANTE a SAPORITAMENTE (1 risultato)

. ant. salsa, condimento. fr. colonna, 3-102: saporio tale:

vol. XVII Pag.565 - Da SAPOTA a SAPROLEGNIACEE (1 risultato)

. la è nobile? = dal fr. sapristi, alter, eufemistica di sacristie

vol. XVII Pag.567 - Da SARA a SARABANDA (1 risultato)

ne fa vela. = dal fr. ant. serre, che è dal

vol. XVII Pag.568 - Da SARABANDICO a SARACENO (1 risultato)

dallo spagn. zarabanda, attrav. il fr. sarabanda, sarabante, che è

vol. XVII Pag.569 - Da SARACINARE a SARACINESCA (1 risultato)

possa andare segretamente e mandarle giù. fr. martini, i-440: per via

vol. XVII Pag.570 - Da SARACINESCATO a SARAGATTIANO (1 risultato)

-per simil. chiostra dei denti. fr. serafini, 207: non avete l'

vol. XVII Pag.571 - Da SARAGATTISMO a SARCANA (1 risultato)

fare cambio di prigioni. = dal fr. ant. sairement, che è dal

vol. XVII Pag.573 - Da SARCHIATO a SARCITARE (1 risultato)

. ant. pesante, gravoso. fr. colonna, 3-180: o poliphile,

vol. XVII Pag.574 - Da SARCITE a SARCOFAGO (1 risultato)

e chiamasi sarcofago, cioè mangia carne. fr. colonna, 3-254: coniecturai ragionevolmente

vol. XVII Pag.578 - Da SARDIGNA a SARDO (2 risultati)

la loro ex sardinièra. = dal fr. sardinière, deriv. da sardine (

imonio o d'altri giudicii temporali. fr. colonna, 3-43: esso puerulo

vol. XVII Pag.579 - Da SARDO a SARDOO (1 risultato)

. -in funzione di apposizione. fr. colonna, 3-367: la divina genitrice

vol. XVII Pag.580 - Da SARECCHIA a SARMATA (3 risultati)

, salix -icis 'salice'), attraverso il fr. sargasse. sargènte e deriv

di sar- zetta. = dal fr. ant. sarge (poi serge)

sapor di giovinezza. = dal fr. sangue, che risale alla voce tupi

vol. XVII Pag.582 - Da SARRACENIACEE a SARTIA (3 risultati)

ant. tipo di carro. fr. colonna, 3-21: dove poscia naque

dei 'sarrò'. = adattamento del fr. sarrau. sarrocchino, v

mezzo di un'ancia doppia. = fr. sarrussophone, dal nome dell'inventore w

vol. XVII Pag.584 - Da SARTORÉSSA a SASSAIOLA (4 risultati)

., di etimo incerto: forse dal fr. surtout, designante un ornamento che

tieni in tua sassina. = dal fr. saisine (nel sec. xii)

(v. stagione); cfr. fr. saison. sassà,

come stomatico e sudorifico. = dal fr. sassafras (passato nel linguaggio scient.

vol. XVII Pag.586 - Da SASSERA a SASSIPETO (2 risultati)

ambienti pietrosi, sulle rocce. fr. colonna, 3-304: tra le fiorifere

luoghi sassosi (un animale). fr. colonna, 3-292: in questa iucunda

vol. XVII Pag.594 - Da SATELLIZIO a SATIRA (2 risultati)

ad alta velocità. = adattamento del fr. satiner, denom. da satin (

assiderati dal tramontano. = dal fr. satin, che è dall'ar.

vol. XVII Pag.995 - Da SCHIATTABUDELLA a SCHIAVACCIARE (2 risultati)

longob. * slahta, passato anche nel fr. ant. (esclate, nel

. * clapp- (da cui anche il fr. ant. esclater e il pro-

vol. XVII Pag.996 - Da SCHIAVACCIARE a SCHIAVILE (1 risultato)

avvezzo allo schiavaggio. = dal fr. esclavage (nel sec. xvi)

vol. XVII Pag.1006 - Da SCHIERAMENTO a SCHIERAMENTO (1 risultato)

. esquiera, esqueira, che è dal fr. ant. eschiere, a sua

vol. XVII Pag.1017 - Da SCHIFO a SCHIFO (1 risultato)

schifo ai cani. = dal fr. ant. eschif che risale al frane

vol. XVII Pag.1019 - Da SCHIFO a SCHIFOSO (1 risultato)

schifona. o schifóne! = dal fr. ant. eschif (v. schifo1

vol. XVII Pag.1021 - Da SCHIGATO a SCHINOPE (3 risultati)

lune piene. = adattamento del fr. chignon, che è dal lat.

indubbiamente di origine germanica e inseparabile dal fr. 'canif'...

scherenippio a pistoia), corrispondente al fr. canif (quenif nel 1441,

vol. XVII Pag.1023 - Da SCHIOCCO a SCHIOMATO (1 risultato)

). roso. fr. serafini, 68: allora tu te

vol. XVII Pag.1026 - Da SCHIRATTOLO a SCHISTO (1 risultato)

di una voce turca: cfr. anche fr. esquirace e spagn. ant.

vol. XVII Pag.1034 - Da SCHIVATA a SCHIVATA (1 risultato)

fosse servito, non offeso iddio. fr. morelli, 305: dite voi

vol. XVII Pag.1035 - Da SCHIVATO a SCHIZANTO (1 risultato)

) di schivare, che ricalca tanti fr. eschif (v. schifo1).

vol. XVII Pag.1037 - Da SCHIZOIDIA a SCHIZZARE (1 risultato)

schizothymie o, secondo altri, dal fr. schizotymie (nel 1922).

vol. XVII Pag.1042 - Da SCHIZZO a SCHIZZO (1 risultato)

mortificato, subito torcete il griffa. fr. serafini, 228: quando sono delle