Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: fr Nuova ricerca

Numero di risultati: 19569

vol. XII Pag.1 - Da ORADA a ORANGERIA (3 risultati)

negòn a tuta fìadha. = dal fr. ant. oree (e oré)

che cade dal volto. = dal fr. ant. orage (provenz. auratge

, ecc., per probabile influsso del fr. orale (nel 1610).

vol. XII Pag.2 - Da ORANGISTA a ORARE (5 risultati)

l'orange- ria. = dal fr. orangerie, deriv. da oranger '

rivoluzione del 1830. = dal fr. orangiste (nel 1839), deriv

di colore arancio. = dal fr. orange 'arancione ', per il

tunisia al maghreb occidentale. = dal fr. oranien, deriv. dal nome di

ciorno a fare molti piacevoli ragionamenti. fr. orazio della penna, lxii-2-iii-81:

vol. XII Pag.62 - Da ORDO a ORECCHIA (1 risultato)

= deriv. da àrdo1] cfr. fr. ant. or dure (nel xii

vol. XII Pag.63 - Da ORECCHIA a ORECCHIA (1 risultato)

ciola [plantago lanceolata). fr. martini, i-108: per tutto posto

vol. XII Pag.65 - Da ORECCHIABILE a ORECCHIANTE (1 risultato)

, cfr. provenz. aurelha, fr. oreille. orecchiàbile, agg

vol. XII Pag.66 - Da ORECCHIANTISMO a ORECCHIO (1 risultato)

deriv. da orecchia, sul modello del fr. oreillè. orecchiatura, sf

vol. XII Pag.72 - Da ORECHIA a OREMUS (2 risultati)

essere al centro dell'attenzione. fr. gualterotti, 62: io sognava aver

, deriv. da orellana', cfr. fr. orelline. oréllo, sm

vol. XII Pag.73 - Da ORENDITE a ORETTA (2 risultati)

sm. letter. granaio. fr. colonna, 2-70: vana è la

c'è? -gioie, orerie. fr. sassetti, 37: gioie et orerie

vol. XII Pag.74 - Da OREVIFICE a ORFANO (1 risultato)

urìzzi), di orezzo; cfr. fr. dial. ourisse, pro- venz

vol. XII Pag.75 - Da ORFANOTROFIO a ORFICO (2 risultati)

tuo volto platonico. = dal fr. orphéonique (nel 1868), deriv

orafi di londra. = dal fr. ant. (sec. xii)

vol. XII Pag.78 - Da ORGANATORE a ORGANICAMENTE (1 risultato)

bianco. = dal fr. organdi (1723), probabile alter

vol. XII Pag.79 - Da ORGANICARE a ORGANICO (1 risultato)

, deriv. da organico-, cfr. fr. organicisme (nel 1846) e

vol. XII Pag.82 - Da ORGANISTA a ORGANIZZARE (2 risultati)

e dell'uomo. = dal fr. organisme (nel 1729), deriv

'organiti '. = dal fr. organite (nel 1868), deriv

vol. XII Pag.83 - Da ORGANIZZATAMENTE a ORGANIZZATIVO (1 risultato)

il n. 6, cfr. fr. organiser e ted. organisieren.

vol. XII Pag.85 - Da ORGANIZZATURA a ORGANIZZAZIONE (1 risultato)

nome d'agente da organizzare; cfr. fr. organisateur (nel i793).

vol. XII Pag.86 - Da ORGANO a ORGANO (2 risultati)

d'azione da organizzare; cfr. anche fr. organisqtion (nel 1390).

de anima ', la mano. fr. martini, i-360: esso omo ha

vol. XII Pag.89 - Da ORGANOALLUMINICO a ORGANOTROPICO (2 risultati)

espressione organo di barberia, cfr. fr. orgue de barbàrie, originato da

dal marchi (nel 1828), dal fr. organoleptique, comp. dal gr

vol. XII Pag.90 - Da ORGANOTROPISMO a ORGIA (4 risultati)

di federe. = adattamento del fr. organdi (v. organdi).

farle organzinare nel paese. = dal fr. organsiner (nel 1712).

da cui proveniva tale filato; cfr. fr. organsin. la var. organcino

sentimento, passione '; cfr. fr. orgasme (nel 16 n) e

vol. XII Pag.91 - Da ORGIA a ORGOGLIANZA (1 risultato)

orzo (v.); cfr. fr. orge (nel 1100).

vol. XII Pag.638 - Da PAROSSITONALE a PARPARI (2 risultati)

e paviglione), cfr. anche fr. ant. papillon. parpagliuòla

e calabr. (parpahu), dal fr. ant. parpaing (nel 1280

vol. XII Pag.639 - Da PARPATETICO a PARRICIDIO (1 risultato)

parens 'genitore '; cfr. fr. parricide (nel 1213).

vol. XII Pag.640 - Da PARRICIDO a PARROCCHIALE (1 risultato)

passo d'uomo. = dal fr. perroquet (ant. paroquet] nel

vol. XII Pag.641 - Da PARROCCHIALITÀ a PARRUCCA (1 risultato)

più al loro curato che al vescovo. fr. serafini, 228: a voi

vol. XII Pag.642 - Da PARRUCCAIO a PARRUCCONE (3 risultati)

, si tratta di un prestito dal fr. perruque, parrucque (nel 1400 e

= deriv. da parrucca, calco del fr. perruquè (nel 1700 circa)

parrucchierino del sonetto ottavo. = dal fr. perruquier (nel 1564), deriv

vol. XII Pag.643 - Da PARRUCELLO a PARTACCIA (1 risultato)

ingl. parseeism (nel 1840) e fr. parsisme (nel 1872).

vol. XII Pag.644 - Da PARTAGGIO a PARTE (1 risultato)

un pazzo balordo. = dal fr. partage (nel 1283), deriv

vol. XII Pag.659 - Da PARTECIPATA a PARTECIPATO (1 risultato)

v. partecipe); cfr. fr. participer (nel 1320).

vol. XII Pag.664 - Da PARTEGGIARE a PARTENICE (2 risultati)

la vittoria si parteggiò. = dal fr. partager (nel 1398), deriv

pregiata razza bovina). = dal fr. parthenais, deriv. da parthenay,

vol. XII Pag.666 - Da PARTENOPENSE a PARTENZA (1 risultato)

deriv. da partire1', cfr. anche fr. ant. partancie (nel1250).

vol. XII Pag.667 - Da PARTERRE a PARTERRE (2 risultati)

deriv. da partire2; cfr. anche fr. partance (nel1395) -

di tipo francese (e traduce il fr. parterre d'eau). g

vol. XII Pag.668 - Da PARTESANO a PARTICELLA (2 risultati)

e agli allenatori. = adattamento del fr. parterre (nel 1546), comp

provenz. parti [d] a, fr. partie (v. partita1)

vol. XII Pag.670 - Da PARTICELLARE a PARTICOLA (1 risultato)

il n. 2, cfr. anche fr. pàrcellaire (nel 1791).

vol. XII Pag.675 - Da PARTICOLAREZZARE a PARTICOLARITA (2 risultati)

= deriv. da particolare; cfr. fr. particularisme. particolarista, agg

= deriv. da particolarismo; cfr. fr. particulariste. particolaristico, agg

vol. XII Pag.676 - Da PARTICOLARIZZAMENTO a PARTICOLARIZZATO (2 risultati)

una tal saettia venuta di salangòr. fr. morelli, 243: sebben ne dica

suo particolarizzarsi. = = dal fr. particulariser (nel 1412); per

vol. XII Pag.678 - Da PARTIGIANACCIA a PARTIGIANO (1 risultato)

, nel 1476), è passata in fr. come pertuisane (nel 1468,

vol. XII Pag.680 - Da PARTIGIANONE a PARTIMENTO (1 risultato)

.; la voce si è diffusa nel fr. (partisan, nel 1483)

vol. XII Pag.681 - Da PARTIMENTO a PARTIMENTO (1 risultato)

de tenda, introrno in camino. fr. martini, i-402: anco si facci

vol. XII Pag.682 - Da PARTIO a PARTIRE (2 risultati)

d'azione da partire1e partire1', cfr. fr. ant. partement, partiment (

). la voce è passata nel fr. partimento (e, rar.,

vol. XII Pag.685 - Da PARTIRE a PARTIRE (1 risultato)

(v. parte); cfr. fr. partir (nel 980).

vol. XII Pag.692 - Da PARTITA a PARTITA (1 risultato)

a maggiori poste alzava le partite. fr. morelli, 109: forse una

vol. XII Pag.695 - Da PARTITA a PARTITAMENTE (1 risultato)

= deriv. da partire1; cfr. fr. partie (nel 1119), in

vol. XII Pag.697 - Da PARTITARIO a PARTITO (1 risultato)

una cosa fra molte. = dal fr. partitif (nel 1380), deriv

vol. XII Pag.705 - Da PARTO a PARTO (2 risultati)

); cfr. provenz. partizón e fr. ant. partison (nel

12 la voce è passata al fr. (partition) nel 1690.

vol. XII Pag.706 - Da PARTO a PARTO (1 risultato)

eccellenza de'parti del suo pennello. fr. moretti, 36: con buona

vol. XII Pag.710 - Da PARTORITRICE a PARVENTE (1 risultato)

oùxov 'gengiva '; cfr. fr. parulie (nel 1741).

vol. XII Pag.711 - Da PARVENÙ a PARVENZA (1 risultato)

parvenù. = adattamento del fr. parvenu, part. pass, di

vol. XII Pag.712 - Da PARVEZZA a PARVOBATTERIACEE (3 risultati)

(v.); cfr. fr. ant. parvifcence. pacìfico

(v. magnifico); cfr. fr. ant. par vifque

pesare, valutare '; cfr. fr. parvipender. parviso, sm

vol. XII Pag.713 - Da PARVOLEGGIARE a PARZIALE (1 risultato)

. = dall'ingl. e fr. parvoline, deriv. dal lat.

vol. XII Pag.716 - Da PARZIALIZZABILE a PARZIONALE (3 risultati)

influsso nefasto, disposizione sfavorevole. fr. serafini, 276: quella odiosa parzialità

v. parte); cfr. fr. partiaire. parziènte, agg

suoi par9onabili '. = dal fr. ant. parqonable (nel sec.

vol. XII Pag.717 - Da PARZIONALITÀ a PASCERE (2 risultati)

non farai poi nulla. = dal fr. ant. parfonier (nel 1080)

semprepresente nei secoli. = cfr. fr. pascalien. pascarelliano, agg

vol. XII Pag.722 - Da PASCERECCIO a PASCIMENTO (1 risultato)

con qualcuno: frequentarlo abitualmente. fr. morelli, 3: io non mi

vol. XII Pag.724 - Da PASCO a PASCO (1 risultato)

scuola letteraria o da un autore. fr. serafini, proem.: or qui

vol. XII Pag.727 - Da PASCOLOSO a PASPALO (3 risultati)

di ver loquace molto. = dal fr. ant. e provenz. pascor '

contra li passo. = dal fr. ant. pasmer (nel sec.

poverel trabocca. = dal fr. ant. pasme, forma dissimilata di

vol. XII Pag.730 - Da PASQUATA a PASSABILE (1 risultato)

, per calco e traduz. del fr. posse-bande e dell'ingl. band-pass [

vol. XII Pag.731 - Da PASSABILMENTE a PASSAGALLO (9 risultati)

verb. da passare; per calco sul fr. passable. passabilménte, avv

comp. di passabile, per calco sul fr. passablement. passabròdo, sm

(v.), per calco sul fr. passe bouillon.

ieri sera. = dal fr. passacaille (sf.), che

sullo spagn. pasacaballo; cfr. anche fr. passe-chevai. passacavo, sm.

corda (v.); cfr. fr. passe-cor de. passacordóne

cordone (v.); cfr. fr. passecordon. passacuòre (passacòre

dieci (v.); cfr. fr. passe-dix. passado

v.), per calco sul fr. passe-filure. passafìno, sm

vol. XII Pag.736 - Da PASSAGIORNATA a PASSAMENTO (3 risultati)

'del n. io), dal fr. passage (nel 1080), deriv

lungo le orlature. = dal fr. passement, deriv. da passer '

ordinazioni, forniture. = dal fr. passementerie, deriv. da passement (

vol. XII Pag.737 - Da PASSAMEZZO a PASSANTE (2 risultati)

v.), per calco del fr. posse-montagne (nel 1868).

v.), per calco del fr. passe-ruban. passa non passa (

vol. XII Pag.738 - Da PASSANZA a PASSAPORTO (3 risultati)

piombi e passapèrla. = dal fr. posse-perle, comp. dall'imp.

nella carpenteria navale. = dal fr. passe-partout (nel 1564), comp

in tutte le riprese. = dal fr. passe-pied (nel 1532), comp

vol. XII Pag.739 - Da PASSARA a PASSARE (1 risultato)

v.), per calco del fr. passeport (nel 1520, per il

vol. XII Pag.740 - Da PASSARE a PASSARE (1 risultato)

e di sotto passava un fiume terribile. fr. martini, i-339: ne quale

vol. XII Pag.752 - Da PASSATINI a PASSATO (1 risultato)

v.), per calco del fr. passe-temps (nel 1413); nel

vol. XII Pag.756 - Da PASSATORIA a PASSEGGERO (6 risultati)

), per calco del fr. passavant, passe-avant (nel 1793)

.), per calco del fr. passe-vue (nel 1950).

= deverb. da passavogare; cfr. fr. passe-vogue. passavogare, intr.

, n. 2, per adattamento del fr. volant 'volante '.

di diverso materiale. fr. martini, i-419: la quinta [

sa chi sia? = dal fr. passe-volant (nel 1515), comp

vol. XII Pag.758 - Da PASSEGGIAMENTO a PASSEGGIARE (2 risultati)

scafe, trattura. = dal fr. ant. passager, passagier (nel

orror passeggia intorno / torvo mirando. fr. morelli, 30: noi non possiamo

vol. XII Pag.761 - Da PASSEGGIATO a PASSEGGIO (1 risultato)

del n. 4, è calco del fr. promenade militane. passeggiato

vol. XII Pag.763 - Da PASSERA a PASSERINA (2 risultati)

(v. passolo); cfr. fr. merid. pasariyo. v.

dove è nominato. = dal fr. passerelle, deriv. da passer '

vol. XII Pag.765 - Da PASSETTA a PASSIBILE (1 risultato)

il filo. = dal fr. passette, deriv. da passer *

vol. XII Pag.766 - Da PASSIBILITÀ a PASSIO (4 risultati)

(v. impassibile); cfr. fr. passible (nel 1130).

v. impassibilità); cfr. fr. passibilité. passibilménte, avv

ingl. passiflora (nel 1763) e fr. passiflore (nel 1808)

da passiflora-, cfr. ingl. e fr. passiflorine (nel 1838).

vol. XII Pag.767 - Da PASSIO a PASSIONATO (3 risultati)

v. passione), con influsso del fr. passionnel. passionale2,

= denom. da passione; cfr. fr. passionner (nel 1180).

n. 1); cfr. fr. passionnaire (nel 1380).

vol. XII Pag.769 - Da PASSIONE a PASSIONE (1 risultato)

parole piene di veleno e di passione. fr. cornèr, li2- 45: cresce

vol. XII Pag.770 - Da PASSIONEA a PASSITO (2 risultati)

(v. patire1); cfr. fr. passion (nel 980).

le gelee. = adattamento del fr. passepomme, comp. da passer

vol. XII Pag.773 - Da PASSO a PASSO (1 risultato)

'subire, patire '; cfr. fr. passif (nel 1220).

vol. XII Pag.777 - Da PASSO a PASSO (1 risultato)

il cassero. -impetuosamente. fr. zappata, 3: nascono dalle fonti

vol. XII Pag.784 - Da PASSO a PASTA (3 risultati)

, disteso (l'ala). fr. colonna, 2-38: una aquila cum

mal vivare. = adattamento del fr. pas, che è dal lat.

genov. pasciùn) e galloromanza (fr. ant. paisson e provenz. paiso

vol. XII Pag.788 - Da PASTARO a PASTELLO (3 risultati)

= voce di area lig., dal fr. pastèque (ant. pateque),

qui probabilmente irradiata nelle altre lingue (fr. pastè [c) que,

pastello, n. 3; cfr. fr. pastelliste (nel 1836).

vol. XII Pag.789 - Da PASTENAIA a PASTICCA (2 risultati)

. 4, il provenz. e fr. pastel (nel 1300).

. pasteurella, dal nome del biochimico fr. l. pasteur (1822-1895).

vol. XII Pag.790 - Da PASTICCERE a PASTICCIERE (1 risultato)

= deriv. da pasticciere-, cfr. fr. pàtisserie. la var. pasticciaria

vol. XII Pag.791 - Da PASTICCIERE a PASTICCIO (1 risultato)

e pasticcere francese. = dal fr. ant. pasticier (nel 1278;

vol. XII Pag.792 - Da PASTICCIONE a PASTIGLIA (1 risultato)

., provenz., catal. e fr. (pastis, pastiz e mod

vol. XII Pag.793 - Da PASTIGLIAGGIO a PASTINACA (6 risultati)

, pas sato anche nel fr. (postille, nel 1553) e

deriv. da pastigliare, sul modello del fr. pastillage (nel 1803).

, denom. da pastiglia', cfr. fr. pastiller. pastigliatrice,

d'agente da pastigliare, sul modello del fr. pastilleuse. pastiglièra

. da -pastiglia, sul modello del fr. pastilleur (nel 1868).

o, anche, profumata. fr. colonna, 2-44: uno piano di

vol. XII Pag.798 - Da PASTONISTA a PASTORALE (1 risultato)

deriv. da pastore, sul modello del fr. ant. pasturale 'condizione del

vol. XII Pag.801 - Da PASTORECCIO a PASTORELLERIA (2 risultati)

area nord-orientale (friulano pastorele) e fr. meridionale (pasturelo), sono re-

deriv. da pastore, con influsso del fr. pastourelle (nel 1200) per

vol. XII Pag.802 - Da PASTORELLEVOLE a PASTOSITÀ (4 risultati)

per il n. 3, cfr. fr. pastoureaux. pastorèllo2, sm.

pastorizzazione '. = dal fr. pasteuriser (nel 1872), deriv

d'agente da pastorizzare, con influsso del fr. pasteurisateur (nel 1900) per

industria farmaceutica. = dal fr. pasteurisation (nel 1890), nome

vol. XII Pag.803 - Da PASTOSO a PASTOSO (1 risultato)

a piacere; plastico. fr. martini, i-317: la calce delle

vol. XII Pag.806 - Da PASTURA a PASTURARE (2 risultati)

il n. 17, cfr. anche fr. pàture des chameaux.

clima o per altro. = dal fr. ant. pasturage (mod. pdturage

vol. XII Pag.807 - Da PASTURATO a PATAFFIA (5 risultati)

senegai, attra verso il fr. pata4, v. pat

catal. (pataix), passata al fr. (patache, femm. nel

per la sua diffusione anche nell'area fr. meridionale, forse dal provenz. e

. meridionale, forse dal provenz. e fr. ant. patac (nel sec

ingl. patacoon (nel 1584), fr. ant. patacon. pataccóne2

vol. XII Pag.808 - Da PATAFFIA a PATARINO (6 risultati)

delle soluzioni immaginarie. = dal fr. pataphysique (coniato intorno al 1920 da

pelle di continuo. = dal fr. pataphysique: v. patafisica.

una donna romana). fr. colonna, 2-333: la quale psiche

. hatanó), forse adattamento del fr. fiatent, dal lat. patens -èntis

denom. da patarasso; cfr. anche fr. fiatarasser. patarasso, sm

patarasso in pugno. = dal fr. pataras (nel 1687), sm

vol. XII Pag.809 - Da PATASACCHIA a PATATONE (1 risultato)

: forse da ricondurre o accostare al fr. ant. petas 'macchie sulla pelle

vol. XII Pag.810 - Da PATATOSO a PATENA (3 risultati)

= voce onomat.; cfr. fr. patatras (nel 1650).

tartufo nero. = adattamento del fr. pàté, deriv. da pàté 'pasta

= comp. dal nome dell'industriale fr. charles pathé (1863-1957) e

vol. XII Pag.811 - Da PATENA a PATENTE (2 risultati)

. patina2), con probabile influsso del fr. patène (nel 1380),

(con cambio di suff.) del fr. patentage (nel 1950),

vol. XII Pag.813 - Da PATENTEMENTE a PATERA (1 risultato)

somma dottrina, di somma delicatezza. fr. serafini, proem.: che giova

vol. XII Pag.814 - Da PATERACCHI a PATERNALE (3 risultati)

v. patèna), con influsso del fr. patère per i signif.

(v.). = dal fr. pataras (nel 1551), ai

[nostro) ', cfr. anche fr. ant. paterli quer

vol. XII Pag.820 - Da PATETICONE a PATIBOLARE (1 risultato)

ombra di patetismi eloquenti. = dal fr. pathètisme, deriv. da pathétique '

vol. XII Pag.821 - Da PATIBOLALO a PATIMENTO (2 risultati)

e da carcere? = dal fr. patibulaire, deriv. dal lat.

avea lor dato a mangiare un cedro. fr. serafini, 179: che dirò

vol. XII Pag.830 - Da PATIRE a PATIRE (1 risultato)

favor del re verso la duchessa. fr. morelli, 47: io non posso

vol. XII Pag.832 - Da PATITO a PATOGNOMONICO (7 risultati)

= spagn. pato, da paia (fr. patte) 'zampa '(v

cui si sviluppano le malattie. dal fr. pathogénésie (nel 1826): v

attesta nel 1830); cfr. fr. pathogènètique. patogenìa, sf

<; 'origine '; cfr. fr. pathogènie (nel 1836).

= deriv. da patogeno; cfr. fr. pathogénique (nel 1836).

'genero, produco '; cfr. fr. pathogène (nel 1900).

= estratto da patognomonico; cfr. fr. pathognomie (nel 1900).

vol. XII Pag.833 - Da PATOLLA a PATOLOGICO (1 risultato)

] (galeno); cfr. fr. pathologie (nel 1550).

vol. XII Pag.834 - Da PATOLOGO a PATRASSO (6 risultati)

vuoto; aperto, perforato. fr. colonna, 2-27: vedo uno vastissimo

lancato; ampio. fr. colonna, 2-19: cum gli ochi

(una ferita amorosa). fr. colonna, 2-444: nel core mio

: bocca di un vaso. fr. colonna, 2-106: nel patore.

mette a confronto la voce con il fr. patarafe (nel 1690) '

della repubblica di venezia; cfr. fr. aller ad patrès. v. anche

vol. XII Pag.839 - Da PATRIARCALISMO a PATRIARCALMENTE (1 risultato)

v. patriarca); cfr. anche fr. patriarcal (nel 1400).

vol. XII Pag.840 - Da PATRIARCATO a PATRILINEO (2 risultati)

comp. di patriarcale; cfr. anche fr. pai riarcale me nt (nel

v. patriarca); cfr. anche fr. patriarcat (nel 1280).

vol. XII Pag.841 - Da PATRILOCALE a PATRIMONIO (1 risultato)

. patrimonio); cfr. anche fr. patrimonial (nel 1380).

vol. XII Pag.843 - Da PATRINALE a PATRIO (1 risultato)

n. 3); cfr. anche fr. patrimoine (nel 1160).

vol. XII Pag.845 - Da PATRIOTARDO a PATRIOTTICO (3 risultati)

. patrio1), con influsso del fr. patriote (nel 1460) per il

tale spiritualità patriottarda. = dal fr. patriotard (nel 1904), deriv

comp. di patriottico-, cfr. anche fr. patriotiquement (nel 1793).

vol. XII Pag.846 - Da PATRIOTTICUME a PATRIZIO (5 risultati)

in denaro. = dal fr. patriotique (nel 1532), che

verbale (ed è adattamento dell'espressione fr. patriotisme d'ariti-chambre, resa famosa

grandi imbecilli ». = dal fr. patriotisme (nel 1750), deriv

ted. patristik (nel 1840), fr. patristique (nel 1842) e

. da patrizio *; cfr. anche fr. patricial (nel 1550).

vol. XII Pag.847 - Da PATRIZIO a PATRIZIO (1 risultato)

n. 2, cfr. anche fr. patrice (nel 1190) e gr

vol. XII Pag.848 - Da PATRIZZARE a PATROCINATORE (1 risultato)

rinnegarvi 'per omnia secula '. fr. morelli, 475: quando

vol. XII Pag.850 - Da PATROCLINO a PATRONATO (1 risultato)

xóyoc; 'studio, cfr. fr. patrologie (nel 1840).

vol. XII Pag.851 - Da PATRONATO a PATRONO (4 risultati)

patroni le vestono. = dal fr. patron (nel 1375), che

femm. di patrono, per calco sul fr. \ damè \ patronesse (nel

vergongnia e villania. = dal fr. ant. patronique, alter, di

isvo ^ a 'nome'; cfr. anche fr. ant. patrenomique (nel 1220

vol. XII Pag.852 - Da PATRONOMICO a PATTARUGLIA (1 risultato)

larghe patte fruste. = dal fr. patte 'zampa 'di origine onomat

vol. XII Pag.854 - Da PATTEGGIATO a PATTINAGGIO (1 risultato)

applicata al pattinatore. = dal fr. patinage, nome d'azione da patiner

vol. XII Pag.855 - Da PATTINAGGIO a PATTO (5 risultati)

sima. = dal fr. patinage, nome d'azione da patiner

più / pattinerà. = dal fr. patiner, denom. da patiti (

camminare sulla neve (e traduce il fr. patin à neige). 5

(v.). = dal fr. patin, deriv. da patte '

alla pianella. = dal fr. patin (nel 1660, per il

vol. XII Pag.858 - Da PATTO a PATTO (1 risultato)

patto alcuno gli aiuti dell'asia. fr. serafini, 266: non è iddio

vol. XII Pag.860 - Da PATTOVITO a PATTUIRE (1 risultato)

(v.). = dal fr. patrouule (nel 1538), deverb

vol. XII Pag.862 - Da PATTUMIERE a PAUCO (4 risultati)

'patuà '. = adattamento del fr. patois (nel 1265), deriv

. i. confronta la voce con il fr. ant. pateler, patiler '

che in bel viso si chiede. fr. colonna, 2-15: niuno valeva d'

, n. 2); cfr. fr. pauciovulé. pauciraaiato, agg.

vol. XII Pag.863 - Da PAUGI a PAURA (3 risultati)

parlamentari. = adattamento del fr. paulette, deriv. da ch.

v. paupero), passato anche al fr. paupérisme (nel 1822).

= dall'ingl. pauperisation, passato al fr. paupérisation (nel 1900).

vol. XII Pag.866 - Da PAURARA a PAUROSO (1 risultato)

; cfr. anche spagn. pavura e fr. ant. paur. paurara

vol. XII Pag.868 - Da PAUSABILE a PAUSARIO (2 risultati)

certo; cfr. anche fr. pause (nel 1360). secondo

diso, 'pausa', cioè si riposa. fr. colonna, 2-38: una

vol. XII Pag.869 - Da PAUSATAMENTE a PAVANIGLIA (3 risultati)

, grave e solenne; cfr. fr. pavane nel 1529. pavana2

deriv. probabilmente da pavone, attraverso il fr. se pavaner (v. pavanare

si pavana. = dal fr. [sé] pavaner (nel 16

vol. XII Pag.874 - Da PAVESE a PAVIGLIONE (1 risultato)

della epopea. = dal fr. ant. paveis 'cortile o sala

vol. XII Pag.875 - Da PAVIGLIONE a PAVIMENTO (2 risultati)

var. di padiglione, con influsso del fr. ant. pavillon (nel 1125

, uno stabile; piano. fr. martini, i-350: el terzo pavimento

vol. XII Pag.879 - Da PAVONIA a PAZIENTE (2 risultati)

allusione alla rigogliosa bellezza; cfr. fr. pavonie. pavonia2, sf

spaventato, tremebondo, pauroso. fr. colonna, 2-28: dal curioso scrutano

vol. XII Pag.881 - Da PAZIENTEMENTE a PAZIENZA (1 risultato)

v. patire); cfr. fr. patient (nel 1120).

vol. XII Pag.887 - Da PAZZIA a PAZZIA (1 risultato)

li parano pazzie non potendole intendere. fr. serafini, 22: un dio crocifìsso

vol. XII Pag.892 - Da PE a PECARI (4 risultati)

trentamila lire sterline. = dal fr. pèage, deriv. dal lat.

la pebrina dalla moscardina. = dal fr. pébrine, che è dal provenz.

seta). = cfr. anche fr. pébriné. pebrinóso, agg.

una voce algonchina; cfr. anche fr. pècan. pecare e deriv.

vol. XII Pag.893 - Da PECCA a PECCAMINOSAMENTE (1 risultato)

dal caraibico pakira e passato al fr. pècari, al ted. pekari,

vol. XII Pag.900 - Da PECCAVISTI a PECCHIAIOLO (1 risultato)

in più. = adattamento del fr. pècheresse (ant. pescheris, nel

vol. XII Pag.903 - Da PECERLECCA a PECIONE (1 risultato)

seta della cina. = dal fr. pékin (nel 1759), dal

vol. XII Pag.906 - Da PECORAIO a PECORELLA (1 risultato)

come di noi in dimenticanza. = fr. picorèe (nel sec. xvi)

vol. XII Pag.909 - Da PECOROSO a PECULATO (4 risultati)

= deriv. da pectico; cfr. fr. e ingl. pedate (nel 1831

= deriv. da pedina-, cfr. fr. pectique, ingl. pectic (nel

v. pectasi); cfr. fr. pectine (nel 1842),

xkhx; 'pietra'; cfr. fr. pectolite, ingl. pectolite (nel

vol. XII Pag.910 - Da PECULATORE a PECULIO (1 risultato)

v. peculio); cfr. fr. pèculat (nel 1500).

vol. XII Pag.912 - Da PECURA a PEDAGOGIA (2 risultati)

. (nel 1842) e nel fr. (pichurim). pecurino,

provenz. pedatge, pezatge e nel fr. pèage (ant. paage, nel

vol. XII Pag.916 - Da PEDALINERVIO a PEDANINO (1 risultato)

; piedistallo, zoccolo. fr. colonna, 2-15: dalle supreme corone

vol. XII Pag.917 - Da PEDANO a PEDANTE (1 risultato)

e genov. bidàn), dal fr. bèdàne (nel sec. xvi;

vol. XII Pag.922 - Da PEDATICO a PEDERASTA (1 risultato)

il n. 3, cfr. fr. piedmont 'pianura formata dall'erosione ai

vol. XII Pag.923 - Da PEDERASTIA a PEDESTRE (1 risultato)

due parti equali. = dal fr. pièdestal (nel xvi sec.)

vol. XII Pag.924 - Da PEDESTREMENTE a PEDICELLO (1 risultato)

zampa di un animale. = dal fr. pèdial, deriv. dal lat.

vol. XII Pag.925 - Da PEDICELLO a PEDIGNONE (1 risultato)

di bellezza. = deriv. dal fr. pedicure, sul modello di manicurista;

vol. XII Pag.927 - Da PEDINATO a PEDISSEQUO (1 risultato)

&xyo£ 'dolore '; cfr. anche fr. pedionalgie. pedionomo

vol. XII Pag.928 - Da PEDITARE a PEDONA (4 risultati)

pedite cum pedon, ciascum se affiubba. fr. colonna, 2-21: la più

denti nell'età infantile. = dal fr. pèdodontie (nel 1900), comp

'discorso, trattazione '; cfr. fr. pèdologie e paidologie (nel 1900j

agronomico. = voce dotta, fr. pedologie (nel 1890), comp

vol. XII Pag.929 - Da PEDONA a PEDONE (1 risultato)

= deriv. da pedone1] cfr. fr. ant. peonaille (nel 1160)

vol. XII Pag.930 - Da PEDONE a PEDUCCIO (2 risultati)

sviluppo del fanciullo. = dal fr. pèdotechnique (termine coniato nel 1905 da

degli insetti. = voce dotta, fr. pèdotrophie, dal gr. 7tai8otpocpla,

vol. XII Pag.931 - Da PEDULE a PEDUNCOLATI (1 risultato)

anche: imposta di un arco. fr. colonna, 2-297: a gli corni

vol. XII Pag.942 - Da PEGNO a PEGNO (1 risultato)

uscir sentenza d'i- gnominiosa morte? fr. gualterotti, 7: o bella,

vol. XII Pag.944 - Da PEGOLATO a PEINOTERAPIA (2 risultati)

deriv. da pegù: cfr. anche fr. pégouan. pèhlevi (pèhlewi,

o forme sono grafiche fr. e ingl. { pehlvi).

vol. XII Pag.945 - Da PEIO a PELAGIALE (1 risultato)

mani di bartolomeo del rosso, pelacane. fr. martini, i-365: apresso i

vol. XII Pag.946 - Da PELAGIANISMO a PELAGO (1 risultato)

deriv. da pelagiano; cfr. anche fr. pelagianisme (nel 1600).

vol. XII Pag.947 - Da PELAGO a PELAGO (1 risultato)

unità nella quale sola la perfezione consiste. fr. morelli, 517: che cosa

vol. XII Pag.948 - Da PELAGOTURIA a PELAMIDE (2 risultati)

pelo); cfr. anche ant. fr. pelain (nel 1204), provenz

v. pelamide2); cfr. anche fr. pelamide. pelàmide2 (pelàmida,

vol. XII Pag.949 - Da PELANDA a PELARE (2 risultati)

. palamita1); cfr. anche fr. pelamyde, pelamide (nel 1611)

. pelanda, ecc.), dal fr. ant. houppelande (nel 1280

vol. XII Pag.951 - Da PELARELLA a PELASGICO (1 risultato)

. pelo); cfr. anche fr. peler (nel 1080).

vol. XII Pag.952 - Da PELASGITA a PELATO (1 risultato)

classificazione pliniana dell'alloro). fr. colonna, 2-286: il nemore era

vol. XII Pag.954 - Da PELATORIO a PELLA (1 risultato)

domi e guglie. = dal fr. pelèen, deriv. dal nome della

vol. XII Pag.960 - Da PELLECINA a PELLEGRINAMENTE (2 risultati)

femm. di pellegrino, per calco sul fr. pèlerine, per il n

deriv. da pellegrino, sul modello del fr. pèlerinage (nel 1131).

vol. XII Pag.964 - Da PELLEGRINO a PELLEGRINO (1 risultato)

sue pazzie cantar con pazzo ingegno. fr. zappata, 249: mentre pensarono di

vol. XII Pag.966 - Da PELLESINA a PELLICANO (4 risultati)

(v.), che ricalca il fr. peanx-rouges; la var. pellirossa

. = dal nome del chimico fr. p. j. pelletier (1788-1842

tutti lo sanno. = dal fr. pelleterie (nel 1160), deriv

, loco erano marmorari. = dal fr. pelletier (nel 1160), deriv

vol. XII Pag.969 - Da PELLICELLO a PELLICOLA (2 risultati)

pelli (un abito). fr. colonna, 2-185: vestito de pelliceo

4. sottile lamina d'oro. fr. serafini, 24: quanto più è

vol. XII Pag.970 - Da PELLICOLAGGIO a PELLUCIDITÀ (1 risultato)

di opportuni agenti chimici. = dal fr. pelliculage (nel 1904), deriv

vol. XII Pag.974 - Da PELO a PELO (1 risultato)

-sciocco, ingenuo, rozzo. fr. morelli, 336: secondo i princìpi

vol. XII Pag.976 - Da PELOBATE a PELOSITÀ (1 risultato)

a benzina. = adattamento del fr. peluche, denom. da un ant

vol. XII Pag.977 - Da PELOSO a PELOTA (1 risultato)

cuore, stomaco peloso). fr. andreini, 86: non so come

vol. XII Pag.978 - Da PELOTARO a PELTRO (3 risultati)

dallo spagn. pelota, che è dal fr. ant. pelote, deriv.

arto fratturato. = dal fr. pelote 'cuscinetto '(v.

ogni direzione. = adattamento del fr. peloton (v. plotone).

vol. XII Pag.979 - Da PELUCCARE a PELUTO (3 risultati)

(sostrato lig.); cfr. fr. peantre, fr. ant.

); cfr. fr. peantre, fr. ant. pialtre (nel sec

affonda il volto. = adattamento del fr. peluche, deriv. dall'ant.

vol. XII Pag.981 - Da PELVIOLITOTOMIA a PENA (1 risultato)

dolci e frutti. fr. colonna, 2-103: finalmente per l'

vol. XII Pag.983 - Da PENA a PENA (1 risultato)

-lavoro faticoso, attività molto impegnativa. fr. andreini, 103: gli agricoltori travagliano

vol. XII Pag.985 - Da PENALISTA a PENALMENTE (1 risultato)

el paradiso / con sua giocondità. fr. colonna, 2-434: rimasto son non

vol. XII Pag.986 - Da PENAMECILLINA a PENARE (1 risultato)

penante, questo cristo così piagato. fr. serafini, 179: urlano i

vol. XII Pag.989 - Da PENDAGLIOLA a PENDENTE (1 risultato)

n. 3, cfr. anche il fr. ant. pendaille 'canaglia

vol. XII Pag.991 - Da PENDENTEMENTE a PENDENZA (1 risultato)

in pendente e con periculo. fr. sassetti, 38: fu [cosimo

vol. XIII Pag.2 - Da PERFETTARE a PERFETTIVO (2 risultati)

; cfr. anche ingl. e fr. perfectible (nel 1635 e, rispettivamente

= deriv. da perfettibile-, cfr. fr. perfectibilité (nel 1750),

vol. XIII Pag.3 - Da PERFETTO a PERFETTO (1 risultato)

(v. perficere); cfr. fr. peri cetif (nel 1485) e

vol. XIII Pag.8 - Da PERFEZIONANTE a PERFEZIONARE (1 risultato)

maggiore vigore concettuale e stilistico. fr. detta valle, 6: d libro

vol. XIII Pag.16 - Da PERFIGGERE a PERFOCAZIONE (2 risultati)

perfilarla d'oro. = dal fr. parfiler (nel 1300), per

padre. = dal fr. ant. porfil (nel 1160)

vol. XIII Pag.17 - Da PERFOGLIATA a PERFORATO (1 risultato)

ingl. perfoliate (nel 1687) e fr. perfolie (nel 1797).

vol. XIII Pag.18 - Da PERFORATOIO a PERFORZO (2 risultati)

(v. perforare); cfr. fr. perforation (nel x39g- _

dall'ingl. performance, deriv. dal fr. ant. parforman ce

vol. XIII Pag.19 - Da PERFOSFATO a PERFUSO (2 risultati)

v.); cfr. anche fr. ant. parforcement (e parforcier 'sforzare'

dal pianto; bagnato di lacrime. fr. colonna, 2-8: le divote orazione

vol. XIII Pag.22 - Da PERGOLA a PERGOLO (3 risultati)

, cioè quattro buoni tralci madornali. fr. colonna, 2-291: le pergule per

a y. = corradicale del fr. pairle (nel 1658), di

, sf. ant. pergolato. fr. colonna, 2-167: stava esso volupticamente

vol. XIII Pag.23 - Da PERGOLONA a PERICARDIOSINFISI (2 risultati)

incoronare el cunte rolando. -dal fr. ant. pair 'pari'. péri2

(originariamente 'concubina'), attraverso il fr. péri. pèri3, v

vol. XIII Pag.24 - Da PERICARDIOSTOMIA a PERICLITARE (3 risultati)

; per la forma pericarpo, cfr. fr. péricarpe (nel 1556) e

due foglie biancheggianti e morbide nella cima. fr. colonna, 2-60: verso

o di sicurezza personale. fr. martini, i-442: le intrate della

vol. XIII Pag.31 - Da PERIDOTITE a PERIFERIA (5 risultati)

peridoto; cfr. ingl. peridotite e fr. péridotite. peridoto, sm

protossido di ferro. = dal fr. péridot (nel 1220), di

di passaggio'; la var. è dal fr. péridrome. periduodenite,

periere e moschetoni. = dal fr. perrière (nel 1130), deriv

adoperare cannoni perieri. = dal fr. terrier (v. periera).

vol. XIII Pag.32 - Da PERIFERICAMENTE a PERIGEO (5 risultati)

'intorno'e yzpio 'porto'; cfr. fr. périphérie (nel 1350).

= deriv. da periferia-, cfr. fr. périphérique (nel 1838).

= denom. da perifrasi-, cfr. fr. périphraser (nel 1587).

'intorno'e < ppà£a> 'dico'; cfr. fr. périphrase (nel 1500 circa)

(v. perifrasi); cfr. fr. périphrastique (nel 1555).

vol. XIII Pag.33 - Da PERIGHIANDOLARE a PERIGLIO (1 risultato)

e yf, 'terra'; cfr. fr. périgée (nel 1557) e ingl

vol. XIII Pag.34 - Da PERIGLIOSAMENTE a PERIGLOTTIDE (2 risultati)

. = dal provenz. perilh (fr. péril), che è dal lat

= deriv. da periglio, cfr. fr. périlleux (nel 1100).

vol. XIII Pag.35 - Da PERIGO a PERIMETRO (5 risultati)

. e. i.; cfr. fr. périgoniaire. perigònio, sm

di yitvoljlat 'nasco'); crr. fr. périgone e ingl. perigoni (nel

di particolare fattura. = dal fr. périgordien, deriv. dal toponimo périgord-

'perigordina'. = dal fr. òérigourdine (v. perigordino).

provenzale parlato nel périgord. = dal fr. périgourdin, deriv. dal toponimo périgord

vol. XIII Pag.36 - Da PERIMETROSALPINGITE a PERIODEUTE (2 risultati)

'intorno'e [xetpov 'misura'; cfr. fr. périmètre (nel 1541).

vuoto'; la var. perinèo è dal fr. périnée (nel 1546).

vol. XIII Pag.39 - Da PERIODONTITE a PERIPATETICO (1 risultato)

sostant. di peripatetico, per calco sul fr. péripatéticienne. peripateticaménte,

vol. XIII Pag.40 - Da PERIPATETISMO a PERIPLOCINA (2 risultati)

atta al peripatetismo. = dal fr. péripatétisme, deriv. da péripatétique (

kepi 'intorno'e xxoùs 'navigazione'; cfr. fr. périple (nel i675)

vol. XIII Pag.43 - Da PERIRETTALE a PERISPOMENO (1 risultato)

. periscope (nel 1865) e fr. périscope (nel 1874).

vol. XIII Pag.44 - Da PERISPORIALI a PERISTILO (1 risultato)

di un edificio classico. fr. colonna, 2-109: il vestibulo regale

vol. XIII Pag.45 - Da PERISTOLE a PERITARE (1 risultato)

il pavimento di un ambiente. fr. colonna, 2-no: gli artificiosi pavimenti

vol. XIII Pag.53 - Da PERLA a PERLATO (3 risultati)

(v. perna1); il fr. perle (nel 1100) è dall'

d'arte. = adattamento del fr. perlage, deriv. da perle (

gocciola di sudore. = dal fr. perler, denom. da perle (

vol. XIII Pag.54 - Da PERLATO a PERLIMPREGNANTE (1 risultato)

di lino periato. = dal fr. [coton] perlé, pari.

vol. XIII Pag.55 - Da PERLINA a PERLOMETRO (2 risultati)

deriv. da perla1-, cfr. anche fr. perlite e ingl. pe [a

di lava feldspatica. = cfr. fr. perlitique e ingl. perlitic.

vol. XIII Pag.60 - Da PERMANENTEMENTE a PERMANERE (2 risultati)

testa e meditar consigli di libertà. fr. orazio della penna, lxii-2-111-160: la

permanere); cfr. anche fr. ant. parmanance, permanence (nel

vol. XIII Pag.61 - Da PERMANEVOLE a PERMEABILE (6 risultati)

anche nel provenz. (permaner), fr. ant. (parmaindre e parmanoir

ch'è permanevole. = dal fr. ant. parmanable (nel 1119)

sali; cfr. ingl. e fr. permanganate (nel 1841 e, rispettivamente

ingl. permanganic (nel 1836) e fr. permanganique (nel 1874).

permanere, con metaplasmo; cfr. anche fr. ant. parmanir (nel

ant.), da confrontare col fr. ant. parmain (nel sec.

vol. XIII Pag.62 - Da PERMEABILITÀ a PERMESSO (3 risultati)

rpov 'misura'; cfr. fr. perméamètre. e registr. dal d

novella ellezzione. = adattamento del fr. ant. parmener, comp. da

a spasso). = adattamento del fr. se promener. permensurare,

vol. XIII Pag.63 - Da PERMESSO a PERMILLE (2 risultati)

v.); cfr. anche fr. permettre. permettiménto, sm

(russo permjaki); cfr. fr. permien (nel 1842) e ingl

vol. XIII Pag.64 - Da PERMINENTE a PERMISSIVO (4 risultati)

v. permiscere); cfr. fr. ant. parmesler. permischiataménte

(v. permettere); cfr. fr. ant. permissible. permissionàrio,

. permissione); cfr. anche fr. permissionaire (nel 1680).

v. permettere); cfr. anche fr. permission (nel 1180).

vol. XIII Pag.65 - Da PERMISTIONE a PERMUTARE (4 risultati)

v. permettere); cfr. anche fr. permissif. d signif. del

. = alter, di un fr. ant. permistion (v. permistióne

2 (v.); cfr. fr. permocarbonifère (nel sec. xix

deriv. da permutabile-, cfr. anche fr. permutabilité (nel 1836)

vol. XIII Pag.94 - Da PERSEGUITO a PERSEVERANTE (1 risultato)

nominato araldo). = adattamento del fr. poursuivant, propr. part. pres

vol. XIII Pag.97 - Da PERSEVERATAMENTE a PERSIANA (1 risultato)

v.). = adattamento del fr. persienne (nel 1737), femm

vol. XIII Pag.103 - Da PERSO a PERSONA (2 risultati)

. persulphate (nel 1813) e fr. persulfate (nel 1920). voce

(v.); cfr. fr. persulphocyanique. voce registr. dal d

vol. XIII Pag.109 - Da PERSONA GRATA a PERSONALE (1 risultato)

la toscana. = dal fr. personnage (già nel 1250 nel senso

vol. XIII Pag.112 - Da PERSONALE a PERSONALISTICO (2 risultati)

, n. 1. = dal fr. personnel (nel 1834), deriv

= deriv. da personalel; cfr. fr. personnalisme (già nel 1700 nel

vol. XIII Pag.114 - Da PERSONALIZZARE a PERSONALMENTE (1 risultato)

ha fatto tibullo. = dal fr. personnaliser (nel 1704), denom

vol. XIII Pag.116 - Da PERSONIFICATO a PERSPICACE (2 risultati)

crampi allo stomaco. = dal fr. personnifier (nel 1674), comp

orrore di noi. = dal fr. personnification, nome d'azione da personnifier

vol. XIII Pag.123 - Da PERSUASORIO a PERTENERE (1 risultato)

lungiamente avea acquistato. = dal fr. ant. perte (v. perda

vol. XIII Pag.129 - Da PERTINACIA a PERTINENTE (1 risultato)

... entrò in un boschetto. fr. martini, i-305: in la

vol. XIII Pag.131 - Da PERTRANSIBILE a PERTUGIATO (1 risultato)

v. pertuso2); cfr. fr. ant. pertuisier (nel 1190)

vol. XIII Pag.133 - Da PERTUNDERE a PERTURBARE (1 risultato)

(v. pertuso2); cfr. fr. ant. pertuis (nel 1100)

vol. XIII Pag.134 - Da PERTURBATAMENTE a PERTURBATO (1 risultato)

che turba profondamente, angoscioso. fr. colonna, 2-180: excussi fora gli

vol. XIII Pag.135 - Da PERTURBATORE a PERTURBAZIONE (1 risultato)

timore, e qualunque altra passione. fr. andreini, 140: questa perturbazione

vol. XIII Pag.137 - Da PERTUSATORE a PERUGINO (2 risultati)

aspettava a che devesse il gioco reuscire. fr. martini, 1-336: i necessari

tutto (v.); cfr. fr. partout. pertuspo, v

vol. XIII Pag.138 - Da PERULA a PERVALERE (4 risultati)

(v. péra); cfr. fr. pèrule, da cui l'ingl

l'oco. = adattamento del fr. perruche (nel 1698), femm

. peruvian (nel 1663) e fr. péruvien (nel 1776).

da peruv [iano]; cfr. fr. péruvine. perùvio, agg

vol. XIII Pag.141 - Da PERVENTURA a PERVERSAMENTE (1 risultato)

suddisfazione di sé (e traduce il fr. parvenu). pananti, iii-127

vol. XIII Pag.142 - Da PERVERSARE a PERVERSO (2 risultati)

con reazioni antisociali. = dal fr. perversibilité (nel 1900), deriv

ordine morale, depravazione'; cfr. anche fr. perversion (nel 1308).

vol. XIII Pag.144 - Da PERVERSORE a PERVERTIRE (1 risultato)

. pekvertere), cfr. anche fr. pervers (nel 1120).

vol. XIII Pag.145 - Da PERVERTITO a PERVINCA (3 risultati)

di pervertere, con metaplasmo; cfr. fr. pervertir (nel 1115).

tecnica dei conglomerati cementizi. = dal fr. pervibrateur (nel 1932), comp

protervi, non mi darebbe stupore. fr. serafini, 346: tu popolo

vol. XIII Pag.146 - Da PERVIO a PESANERVI (9 risultati)

'l volaggio sia contato. = dal fr. ant. perder (mod. percer

acido2 (v.); cfr. fr. pése-acide (nel 1838).

bambino (v.); cfr. fr. pése-bebé (nel 1890).

steriino per scarpigliera. = dal fr. ant. pesage (nel 1236)

corsa). = adattamento del fr. pesage (nel 1854): v

latte (v.); cfr. fr. pèse-lait (nel i838);

lettera (v.); cfr. fr. pése-lettre (nel 1874).

liquore (v.); cfr. fr. pèse-liqueur (nel 1674).

(v.).; cfr. fr. pèse-moùt (nel 1838).

vol. XIII Pag.147 - Da PESANEVE a PESANTE (1 risultato)

di letteratura fantastica, è calco del fr. pèse-nerfs, titolo di una raccolta di

vol. XIII Pag.150 - Da PESANTONE a PESARE (3 risultati)

. = dal piemont. pesantor (fr. pesanteur), deriv. da pesant

deriv. da pesante-, cfr. anche fr. ant. pesanture e mod.

. = dal provenz. pesansa e fr. ant. pesance (nel 1080)

vol. XIII Pag.152 - Da PESARE a PESATO (1 risultato)

sé chiamasi pesata. = dal fr. pesade (nel 1579), che

vol. XIII Pag.153 - Da PESATORE a PESCA (1 risultato)

vino (v.); cfr. fr. pèse-vin (nel 1838).

vol. XIII Pag.161 - Da PESCE a PESCE (1 risultato)

'pesce cofano': ostracione; calco del fr. 'poisson coffre'. -pesce combattente

vol. XIII Pag.162 - Da PESCE a PESCE (1 risultato)

bastone: stoccafisso (ed è calco del fr. poisson à bàton, attestato nel

vol. XIII Pag.167 - Da PESCHIO a PESCIO (2 risultati)

= voce di area ital., fr. (ant. peste, mod.

. * pestellum, che ha continuatori nel fr. merid. (pesteu),

vol. XIII Pag.168 - Da PESCIO a PESCO (1 risultato)

= acer, di pesce1: cfr. fr. poisson, provenz. peisó e

vol. XIII Pag.177 - Da PESO a PESSE (1 risultato)

voce lat. è conservata anche nel fr. (pois), provenz. {

vol. XIII Pag.178 - Da PESSE E PESSIE a PESSIMITÀ (2 risultati)

ebbrezza retorica. = dal fr. pessimisme (nel 1759), deriv

buttandosi in mare. = dal fr. pessimiste (nel 1789), deriv

vol. XIII Pag.182 - Da PESTA a PESTARE (1 risultato)

deriv. da pestare, per calco sul fr. pilage (da piler 'pestare'

vol. XIII Pag.188 - Da PESTICO a PESTIFERO (1 risultato)

di nocività per la salute. fr. martini, i-304: di tutte le

vol. XIII Pag.194 - Da PESTONE a PETARDARE (4 risultati)

. richiudere con un chiavistello. fr. colonna, 2-130: consenziendo io fora

sm. ant. chiavistello. fr. colonna, 2-205: da poscia subitariamente

2. ant. foglia. fr. colonna, 2-288: consortiva et ancora

= deriv. da petalo-, cfr. fr. pétaloide (nel 1770). voce

vol. XIII Pag.195 - Da PETARDETTO a PETECCHIA (3 risultati)

= deriv. da petardo-, cfr. fr. pétardier (nel xvi sec.)

(v.). = dal fr. pétard, deriv. da pet (

. ant. cupoletta, calotta. fr. colonna, 2-16: inella quale [

vol. XIII Pag.196 - Da PETECCHIALE a PETITORIO (2 risultati)

'liquoreria'(ritenuto da alcuni derivato dal fr. pàtisserie 'pasticceria', in quanto

. piccolo piede; piedino. fr. colonna, 2-41: al puerulo già

vol. XIII Pag.197 - Da PETITTO a PETIZIONE (1 risultato)

di origine espressiva * pitt-, attraverso il fr. petit (nel 980).

vol. XIII Pag.198 - Da PETIZIONE a PETIZIONE (1 risultato)

espressione diritto di petizione). fr. morelli, 40: io vorrei che

vol. XIII Pag.199 - Da PETIZZA a PETONARE (2 risultati)

iter. * fieditàre): cfr. fr. ant. pet (nel 1260)

luffa aegyptiaca). = dal fr. pétole; voce registr. dal d

vol. XIII Pag.200 - Da PETONCHIO a PETRARCHESCO (5 risultati)

denom. da petoné2, per calco del fr. pétuner (nel 1612);

jacobaeus). = dal fr. pétoncle (nel 1522), adattamento

. tabacco. = adattamento del fr. petun (v. petum);

, da rocce; pietroso. fr. colonna, 2-385: più che de

notizie poco buone. = cfr. fr. pétrarquiser (nel 1550).

vol. XIII Pag.201 - Da PETRARCHEVOLE a PETREFATTO (4 risultati)

bello e cattivo. = cfr. fr. pétrarquisme (nel 1550).

son sue. = cfr. fr. pétrarquiste (nel 1550).

= var. di petrarcheggiante, rifatta sul fr. pétrarquisant. petrarcologìa, sf

. letter. ant. pietrame. fr. colonna, 2-22: per la quale

vol. XIII Pag.202 - Da PETRELLO a PETRIOLO (4 risultati)

cui chiamano gigante. = dal fr. pétrel (nel 1699), che

letter. pietroso, sassoso. fr. colonna, 2-no: non petrei lochi

p [i \ etraia, attraverso u fr. ant. perrière, (nel sec

[i \ etra-, cfr. anche fr. perrier. petrière2 (ant.

vol. XIII Pag.203 - Da PETRIOLO a PETROLIERE (4 risultati)

. petrus brusianus); cfr. fr. pétrobrusien e ingl. petrobrusian (nel

. petrography (nel 1651) e fr. pétrographie (nel 1842).

accallottava la chioma. = dal fr. pétroléine 'vaselina', deriv. da pétrole

di [nave] petroliera-, cfr. fr. petrolier (masch.).

vol. XIII Pag.204 - Da PETROLIERE a PETRONCIANA (3 risultati)

scappa via. = adattamento del fr. petroleur, nome con cui furono

patrimonio petrolifero americano. = dal fr. pétrolifère (nel 1867), comp

'olio di pietra'; cfr. fr. pétrole (nel 1200).

vol. XIII Pag.205 - Da PETRONCIANO a PETROSEMOLO (1 risultato)

, che è alla base anche del fr. persil, del provenz. pe{i

vol. XIII Pag.211 - Da PETTINASTRACCI a PETTINATORIO (1 risultato)

del merid. pettinature, che calca il fr. peignoir, v. anche petenaduro

vol. XIII Pag.214 - Da PETTINÉCCHIO a PETTININO (1 risultato)

. pctenécio, abr. pettenicchie e fr. pénil (nel sec. xiii)

vol. XIII Pag.218 - Da PETTO a PETTORALE (1 risultato)

), per il colore; cfr. fr. gorge bianche. pettòccio

vol. XIII Pag.220 - Da PETTORINA a PETULANTE (3 risultati)

del petto', che è alla base del fr. poitrine, provenz. pcitrina,

, da petto. = dal fr. pétrinal (nel 1590), che

ant. spazzatura, pattume. fr. martini, i-494: tutti li fossi

vol. XIII Pag.222 - Da PETULANZA a PETUM (4 risultati)

camera segreta di un dio sagramentato. fr. serafini, 143: alla contumacia tua

femmina petulca, arrogante, immodesta. fr. colonna, 2-52: dalla parte

e sfrenatezza sensuale; disonesto. fr. colonna, 2-130: se fece ad

, petèma, petùnie), attraverso il fr. petun (nel 1555) e

vol. XIII Pag.223 - Da PETUNIA a PEVERADA (3 risultati)

. petunia (nel 1803), dal fr. petun (v. petum)

accompagna il kaolino. = dal fr. pétunsé, pétuntzé e ingl. petuntse

arcadia e di poi in samothracia. fr. colonna, 2-25: vidi una corona

vol. XIII Pag.228 - Da PEZZAIO a PEZZENTE (2 risultati)

probabile origine celtica; cfr. anche fr. pièce, spagn. pieza, portogli

miseria; versare nell'indigenza. fr. serafini, 356: ecco, poco

vol. XIII Pag.229 - Da PEZZENTEMENTE a PEZZETTA (1 risultato)

richieste (e designati spregiativamente col termine fr. di gueux, lo fecero proprio

vol. XIII Pag.231 - Da PEZZO a PEZZO (1 risultato)

(e l'espressione traduce approssimatamente il fr. tranche de vie). capuana

vol. XIII Pag.243 - Da PIACERE a PIACERE (1 risultato)

ancora ti pigli piacere di straziarmi. fr. andreini, 94: così l'una

vol. XIII Pag.247 - Da PIACEROSO a PIACEVOLE (1 risultato)

n. 6, è calco del fr. bon plaisir. piaceróso, agg

vol. XIII Pag.251 - Da PIACEVOLMENTE a PIACIMENTO (1 risultato)

v. piacere1); cfr. anche fr. ant. plaisible (nel xii

vol. XIII Pag.252 - Da PIACIRE a PIACOLO (1 risultato)

. piacolo); cfr. anche fr. piaculaire (nel 1752) e ingl

vol. XIII Pag.253 - Da PIADA a PIAGA (1 risultato)

fare la ciambella. = dal fr. piaffer (nel 1677), in

vol. XIII Pag.260 - Da PIAGGINE a PIAGNEVOLE (1 risultato)

piaggio cioè la gabella. = dal fr. péage, che è dal lat.

vol. XIII Pag.261 - Da PIAGNEVOLMENTE a PIAGNOLOSO (2 risultati)

espressione di contrizione, di pentimento. fr. serafini, 410: insegnate alle vostre

si lamenta levando grida, gemiti. fr. gualterotti, 9: a fé,

vol. XIII Pag.265 - Da PIALLETTARE a PIANA (1 risultato)

. -fiancata di una costruzione. fr. colonna, 2-20: sotto poscia della

vol. XIII Pag.267 - Da PIANARA a PIANCONATURA (2 risultati)

per il n. 5, cfr. fr. planer. pianare2 (ant.

il piancito. = adattamento del fr. plancher 'pavimento, tavolato, impiantito'

vol. XIII Pag.270 - Da PIANETA a PIANETA (2 risultati)

. -come motivo iconografico. fr. colonna, 2-352: di supra excitata

m'inchina che a fugar esserciti. fr. corner, li-2-47: quando succedesse

vol. XIII Pag.271 - Da PIANETA a PIANEZZA (1 risultato)

ripercussioni di portata mondiale. = dal fr. planétisation (nel 1950), deriv

vol. XIII Pag.285 - Da PIANO a PIANO (1 risultato)

a livello del piano terreno. fr. martini, i-344: le case delli

vol. XIII Pag.286 - Da PIANO a PIANO (1 risultato)

v. piano3); cfr. anche fr. de plain e spagn. de

vol. XIII Pag.287 - Da PIANO a PIANO-CILINDRICO (1 risultato)

revoca della licenza. = dal fr. pian, var. di plant 'pianta

vol. XIII Pag.292 - Da PIANTA a PIANTA (1 risultato)

-prospetto, elenco dettagliato. fr. morelli, 83: caro neandro,

vol. XIII Pag.293 - Da PIANTABILE a PIANTAGIONE (1 risultato)

/ dietro una donna e rimane ingannato. fr. della valle, 16: s'

vol. XIII Pag.305 - Da PIANTONATA a PIARE (2 risultati)

del debito). = dal fr. planton (nel 1790), deriv

voce padana e ven., forse dal fr. ant. piarde 'zappa; scavo

vol. XIII Pag.308 - Da PIASTRACCIO a PIASTRICCIO (1 risultato)

= da piastra1-, voce passata nel fr. { piastre), ted. (

vol. XIII Pag.309 - Da PIASTRINA a PIATA (1 risultato)

combinati con gusto raffinatissimo. = dal fr. plastron (nella terminologia della moda del

vol. XIII Pag.312 - Da PIATO a PIATOSO (1 risultato)

, nell'821); cfr. anche fr. ant. e provenz. plait.

vol. XIII Pag.314 - Da PIATTA a PIATTAFORMA (2 risultati)

incastri dell'affusto. = dal fr. piate-bande, propr. 'banda piatta'.

assai belli. = adattamento del fr. plafond propr. 'fondo piatto'.

vol. XIII Pag.315 - Da PIATTAFORME a PIATTARE (3 risultati)

della piattaforma rivendicativa. = dal fr. piate-forme propr. 'forma piatta'; il

. = adattamento scherz. del fr. potage, con sovrapposizione di piatto2

= comp. di piatto1-, cfr. fr. platement. piattanza, sf

vol. XIII Pag.318 - Da PIATTITÙDINE a PIATTO (1 risultato)

superare la piattitùdine. = adattamento del fr. piatititele (nel 1694), deriv

vol. XIII Pag.329 - Da PIAZZAFORTE a PIAZZARLA (4 risultati)

. piatto1); cfr. anche fr. place (in partic., per

n. 16) e le espressioni fr. place d'armes e spagn. plaza

da piazza e forte1, per calco sul fr. place forte (cfr. anche

traverso nella speranzella. = dal fr. piacer (nel 1564), denom

vol. XIII Pag.330 - Da PIAZZARO a PIAZZETTA (1 risultato)

piazzetta, ovvero chiostretto, gittate. fr. martini, i-363: quando per

vol. XIII Pag.331 - Da PIAZZINGO a PICARA (2 risultati)

piccoli velieri. = calco del fr. [màt à] pible, deriv

provenz. ant. pìbol e al fr. beupie 'pioppo'. pica1,

vol. XIII Pag.332 - Da PICARDATA a PICCA (1 risultato)

vittorie. = deriv. dal toponimo fr. picardie, forse con accostamento scherz

vol. XIII Pag.333 - Da PICCA a PICCANTE (4 risultati)

idea del 'pungere '), attraverso il fr. piqué (nel 1376),

. e. i., la forma fr. è femm. di pie '

picca (cfr. picca1) - fr. andreini, 73: -se bene mi

disse il fiorentino. = dal fr. piqué 'alterco, litigio'(nel sec

vol. XIII Pag.335 - Da PICCARDISMO a PICCARE (2 risultati)

. seguace del piccardismo. = dal fr. picard, deriv. da picardie;

da picca1-, ma cfr. anche il fr. piquer 'pungere'(v.

vol. XIII Pag.336 - Da PICCARE a PICCATURA (2 risultati)

denom. da picca2-, cfr. anche fr. piquer (nel sec. xii)

tess. picchè. = adattamento del fr. piqué 'trapuntato'. piccatura1, sf

vol. XIII Pag.337 - Da PICCERILLO a PICCHETTO (3 risultati)

, silenziose. = adattamento del fr. piqué (nel 1806), pari

picche nicche. = adattamento del fr. pique-nique (passato all'ingl.

una punta aguzza. = dal fr. piquet, deriv. da piquer (

vol. XIII Pag.338 - Da PICCHETTO a PICCHIAPOTTE (4 risultati)

e la rendono pubblica. = dal fr. piquet (v. picchetto1),

'bésigue'o apicchetto. = dal fr. piquet (v. picchetto2),

(v.), che traduce il fr. dell'argot pique-en-terre, allusivo del

o quantità come bicubito e tricubito. fr. serafini, 117: il bisso è

vol. XIII Pag.341 - Da PICCHIARE a PICCHIATA (1 risultato)

e si risollevava. = adattamento del fr. piquer (v. piccare2).

vol. XIII Pag.342 - Da PICCHIATELLO a PICCHIERELLARE (1 risultato)

disarmata molte nazioni picchiere. = dal fr. piqueur, deriv. da piqué 'picca1'

vol. XIII Pag.354 - Da PICCIONCINO a PICCIOTTO (1 risultato)

il passaggio di -ipjo a -iccio) o fr. (cfr. pigeon, nel

vol. XIII Pag.356 - Da PICCO a PICCOLANIMO (4 risultati)

v. picca1); cfr. anche fr. pie (nel 1350) e

il n. 6 e la locuz. fr. à pie (nel 1611),

masch. di picca1-, cfr. anche fr. pie (nel 1155),

'braccio, cubito', passato anche al fr. { pie) e ingl. {

vol. XIII Pag.359 - Da PICCOLIT a PICCOLO (1 risultato)

-sf. prostituta (sul modello del fr. mignonne). de nicola,

vol. XIII Pag.360 - Da PICCOLO a PICCOLO (1 risultato)

: carattere maiuscoletto (e traduce il fr. petite capitale). ameudo [

vol. XIII Pag.361 - Da PICCOLO a PICCOLO (1 risultato)

: esigua elemosina (e traduce il fr. petit sou, espressione frequentemente usata in

vol. XIII Pag.363 - Da PICCOLO a PICCOLO (3 risultati)

di battesimo (e ricalca l'espressione fr. petit nom). f.

piccolo punto: mezzopunto (e traduce il fr. petit-point). aroasino,

manifestazioni convulsive (ed è calco del fr. petit mal). - piccolo

vol. XIII Pag.365 - Da PICCOLO a PICCONE (1 risultato)

borghese (v.), calco del fr. petitbourgeois (nel 1844):

vol. XIII Pag.366 - Da PICCONE a PICCOZZA (1 risultato)

masch. di picca1: cfr. anche fr. ant. picon (nel xii

vol. XIII Pag.368 - Da PICINO a PICOLIT (5 risultati)

quelle del topazio. = dal fr. (e ingl., attesta nel

azione da izuxvóo) 'condenso'; cf. fr. pyenose. picnòstilo (ant.

, l'intercolumnio stesso). fr. colonna, 2-yrj: sopra il supremo

pie, nel 1100, da cui il fr. pie, nel 1546) e

attesta nel xvii sec.) risale al fr. pimart (e picmars, nel

vol. XIII Pag.369 - Da PICOLITO a PICUNNO (4 risultati)

da picrico-, cfr. ingl. e fr. picrate. picratòlo, sm

, di origine indeuropea; cfr. fr. picrique e ingl. picric (nel

di calce carbonatica lenta. = dal fr. e ingl. piente (nel 1814

'peso portato sulle spalle'; cfr. fr. picoul, ted. pikul. è

vol. XIII Pag.370 - Da PICURINO a PIDOCCHIO (2 risultati)

abitato da vile gente. = dal fr. pouilìeux (pooilleus, nel xiii sec

il guglielmotti). = calco del fr. pouilleuse { pouillouse, in borgogna)

vol. XIII Pag.374 - Da PIÈ a PIÈ (1 risultato)

benignamente e rimesso nel primo stato. fr. della valle, 145:

vol. XIII Pag.375 - Da PIÈ a PIÈ (1 risultato)

essa quel che a lui ne pareva. fr. morelli, 210: simili creature

vol. XIII Pag.376 - Da PIÈ a PIEDE (1 risultato)

vengon in città. = adattamento del fr. pied-à-terre propr. 'piede a terra';

vol. XIII Pag.388 - Da PIEGA a PIEGABAFFI (1 risultato)

se stessa. -incitamento. fr. morelli, 431: i dissoluti di

vol. XIII Pag.397 - Da PIEGAZIONE a PIEGHEVOLE (2 risultati)

venezia, nel 1258) e il fr. pieigerie. piòggia, sf

, nel 1228 e 1302), dal fr. pleige (e piege, nel

vol. XIII Pag.399 - Da PIEGHEVOLE a PIEGHEVOLEZZA (1 risultato)

n. 16, è calco del fr. dépliant. pieghevolézza, sf.

vol. XIII Pag.400 - Da PIEGHEVOLMENTE a PIELLINO (1 risultato)

relitti sicuri del sostrato; cfr. anche fr. ant. pielle. piellino

vol. XIII Pag.405 - Da PIENARA a PIENEZZA (1 risultato)

, attraverso la forma provenz. e fr. ant. plénier (1080)

vol. XIII Pag.407 - Da PIENIPOTERI a PIENO (1 risultato)

pieno1); cfr. fr. ant. piente (nel 1120)

vol. XIII Pag.413 - Da PIENO a PIENO (1 risultato)

piena: aperta (ed è calco del fr. plein air).

vol. XIII Pag.414 - Da PIENO a PIENO (1 risultato)

piena autorità, il cardinale sforza. fr. corner, li-2-56: ha corrisposto

vol. XIII Pag.417 - Da PIENO a PIENO (1 risultato)

l'usciaie si misurino voto per pieno. fr. martini, i-412: tutti li

vol. XIII Pag.418 - Da PIENONE a PIENOTTO (1 risultato)

della propria manifestazione (e ricalca il fr. battre son plein). montale

vol. XIII Pag.419 - Da PIENOVENTO a PIERRO (3 risultati)

, la qual d'amor languisce. fr. colonna, 2-117: in quella primaria

venato. = alter, del fr. péridot (v. peridoto).

i dodeci pieri? = dal fr. pair (ant. per):

vol. XIII Pag.420 - Da PIERROTTATA a PIETÀ (2 risultati)

e ingoia pierró. = adattamento del fr. pierrot, che è a sua volta

littlewood. = deriv. dal fr. pierrot (v. pierró).

vol. XIII Pag.422 - Da PIETANZA a PIETANZA (1 risultato)

attraverso il provenz. piatansa e il fr. ant. pitance (nel 1120)

vol. XIII Pag.423 - Da PIETANZIERA a PIETOSAMENTE (4 risultati)

poveri in alcune ricorrenze), attraverso il fr. ant. pitance (nel 1265

= dal ted. pietismus, attraverso il fr. piétisme (nel i743):

. pietas 'pietà'), attraverso il fr. pietiste (nel 1699).

l'arrivo. = dal fr. piéton, deriv. da pied 'piede'

vol. XIII Pag.427 - Da PIETRA a PIETRA (1 risultato)

mediev. pietosus, da cui il fr. piteux (pitous, nel 1100)

vol. XIII Pag.435 - Da PIETRATA a PIETRIFICATO (1 risultato)

= denom. da pietrifico: cfr. fr. pétrifier (nel 1515),

vol. XIII Pag.436 - Da PIETRIFICATORE a PIETRISCO (2 risultati)

3. rappresentato plasticamente. fr. colonna, 2-63: quanto valeva aestimare

nome d'azione da pietrificare-, cfr. fr. pétrification (nel 1503)

vol. XIII Pag.439 - Da PIEVELOCE a PIFFERARE (3 risultati)

corpi dotati di tale proprietà; cfr. fr. piézoélectricité (nel 1890).

tema di ypacpoi 'scrivo'; cfr. fr. piézographe (nel 1948).

ingl. piezometer (nel 1820) e fr. piézométre (nel 1845).

vol. XIII Pag.441 - Da PIFFERONE a PIGIADIRASPATRICE (2 risultati)

diuretica e aperitiva. = dal fr. pigamon, deriv. dal tal.

v.), sul modello del fr. presse papier. pigiachiòstri, sm

vol. XIII Pag.445 - Da PIGIONE a PIGITARE (1 risultato)

che [la casa] sia mia. fr. sassetti, 25: egli risquoteva

vol. XIII Pag.460 - Da PIGMENTURA a PIGMEO (2 risultati)

una determinata tecnica; pittura. fr. colonna, 2-94: la corona che

guerra contro le gru). fr. colonna, 2-385: ad me più

vol. XIII Pag.462 - Da PIGNA a PIGNATTA (2 risultati)

v. pino1); cfr. anche fr. ant. pigne, spagn.

alcune regioni italiane. = dal fr. pignatelle, forse deriv. da pignate

vol. XIII Pag.463 - Da PIGNATTAIO a PIGNETA (1 risultato)

pigna1, per la forma; cfr. fr. ant. pignate e spagn.

vol. XIII Pag.465 - Da PIGNONE a PIGNORATO (1 risultato)

fucinato d'un pignone. = dal fr. pignon, deriv. da pigne (

vol. XIII Pag.469 - Da PIGRIZIOSO a PIGRO (1 risultato)

. pigritiosus, che ha continuatori nell'area fr. (paresseux), spagn.

vol. XIII Pag.471 - Da PIGROSO a PILA (1 risultato)

il n. 2. cfr. il fr. ant. pile e pille (

vol. XIII Pag.472 - Da PILA a PILANO (1 risultato)

i chicchi ben sciolti. = dal fr. pilaf, adattamento del turco pildv,

vol. XIII Pag.473 - Da PILAO a PILASTRO (1 risultato)

, n. 7; cfr. anche fr. piler 'pestare, tritare', che

vol. XIII Pag.476 - Da PILEORIZA a PILLA (3 risultati)

deriv. da pilare4; cfr. anche fr. pilerie. piletrombò§i, sf.

la terra nelle forme. = dal fr. pilette, dimin. femm. di

in quell'isola. = dal fr. pilier (ant. piler),

vol. XIII Pag.478 - Da PILLOLA a PILLOLA (1 risultato)

piccola sfera; pallina, globetto. fr. colonna, 2-203: dentro delle quale

vol. XIII Pag.479 - Da PILLOLA a PILLOTTARE (1 risultato)

boia a la pilotta. = dal fr. ant. pelote (nel 1120)

vol. XIII Pag.480 - Da PILLOTTARE a PILO (1 risultato)

l'idea della manipolazione; cfr. anche fr. peloter 'maneggiare, palpare'.

vol. XIII Pag.481 - Da PILO a PILORA (5 risultati)

stele. -anche: erma. fr. colonna, 2-191: all'incontro delle

. pilocarpo); cfr. anche fr. e ingl. pilocarpine. è registr

cementizio con apposite mazzeranghe. = dal fr. pilonner, deriv. da pilon 'pestello'

più ha sezione quadrata). fr. colonna, 2-58: gli brachi già

) 'porta'; cfr. anche fr. pylóne (nel 1823) e ingl

vol. XIII Pag.482 - Da PILORCIO a PILOTA (1 risultato)

appena pubescenti. = dal fr. pilosisme (nel sec. xix)

vol. XIII Pag.483 - Da PILOTAGGIO a PILOTASSICO (3 risultati)

1282) e diffusa dall'ital. al fr. (pilote, nel 1369),

[programma radiofonico]. = dal fr. pilotage (nel 1483), nome

golfo aperto. = dal fr. piloter (nei 1484), denom

vol. XIII Pag.484 - Da PILOTATO a PILUCCARE (1 risultato)

macigni della valtellina. = dal fr. piloter (nel 1321), denom

vol. XIII Pag.486 - Da PIMELOSI a PIMPLEIDI (3 risultati)

dello spagn. pimiento (attraverso la forma fr. piment), che è dal

il signor celestino. = adattamento del fr. pimpant (nel 1546), pari

non so che farci. = dal fr. \ poudre de] perlimpimpin, alter

vol. XIII Pag.487 - Da PIMPLEO a PINACOLINA (1 risultato)

'pinazza': caramussale. = dal fr. pinace, pinasse (nel 1467)

vol. XIII Pag.488 - Da PINACOLINICO a PINCERNA (3 risultati)

ingl. pinacolin (nel 1866) e fr. pinacoline. voce registr. dal

è gli armari dove si ripongono. fr. colonna, 2-no: balnei, biblioteca

, di origine incerta; cfr. fr. [tamarin] pince, ingl.

vol. XIII Pag.489 - Da PINCERNALE a PINCOFFINA (2 risultati)

al pincema, alla sua funzione. fr. colonna, 2-409: l'animo suo

di etimo incerto; cfr. anche fr. pinson (pinqun, nel sec.

vol. XIII Pag.490 - Da PINCOMBERO a PINDARO (3 risultati)

napoleone terzo. = cfr. fr. pindariser (nel 1520).

da ilivsapo <; 'pindaro'; cfr. fr. pindarique (nel 1560).

e gongorismo. = cfr. fr. pindarisme (nel 1578).

vol. XIII Pag.491 - Da PINDELLA a PINGERE (2 risultati)

), per la forma; cfr. fr. pinéal (nel 1503),

arenoso e sterile, desidera pineto. fr. colonna, 2-363: da uno

vol. XIII Pag.494 - Da PINGIATO a PINGUE (1 risultato)

. tardo * pendicdre 'pendere'; cfr. fr. pencher, provenz. e catal

vol. XIII Pag.496 - Da PINGUEDINOSO a PINICO (2 risultati)

per il n. 7, cfr. fr. pinguèdine. pinguedinóso, agg

fase di addestramento. = dal fr. pingouin (nel 1508), che

vol. XIII Pag.497 - Da PINIERA a PINNACOLO (3 risultati)

. suggerisce di confrontare la voce col fr. ant. pinière 'bosco di pini',

= deriv. da pino1; cfr. fr. e ingl. pinite (nel 1857

verticale, sottile e aguzzo. fr. colonna, 2-201: al cimazio o

vol. XIII Pag.498 - Da PINNACOLO a PINNULA (2 risultati)

più elevato; culmine, apice. fr. morelli, 64: un uomo innamorato

. pinna1 e penna1); cfr. fr. pinacle (nel 1261).

vol. XIII Pag.499 - Da PINNULARIA a PINOCCHIATA (1 risultato)

influenza del latino, sf. fr. colonna, 2-287: daposcia vidi et

vol. XIII Pag.501 - Da PINOTERAPIA a PINTATO (3 risultati)

dalla francia. = dal fr. pinot (var. di pineau)

ancora di rosso. = dal fr. pinte (nel xiii sec.

, pinto'), attraverso il fr. pintade (nel 1643) e lo

vol. XIII Pag.504 - Da PINUGLIOLO a PINZETTA (3 risultati)

(v.). = dal fr. pince, deriv. da pincer 'pinzare'

occhiali a pinza-naso. = dal fr. pince-nez, comp. dall'imp.

), forse adattamento su pinzare1 del fr. poin$onneux 'pungente'. pinzare1

vol. XIII Pag.505 - Da PINZETTARE a PINZOCHERO (1 risultato)

= dimin. di pinza1; cfr. fr. pincette. pinzettare, tr.

vol. XIII Pag.506 - Da PINZOCORATO a PIO (1 risultato)

ristretta è da pinzochera e donnicciola. fr. zappata, 263: se facessi ciò

vol. XIII Pag.511 - Da PIOGGIANO a PIOLO (2 risultati)

'accetta o pialla da falegname', il fr. e ingl. piolet (nel 1868

= voce piemont., dal fr. piaule (pióle, nel 1628)

vol. XIII Pag.516 - Da PIOMBARIO a PIOMBATO (1 risultato)

nel 1264, a vicenza) e fr. ant. plommee. piombataménte,

vol. XIII Pag.517 - Da PIOMBATOIA a PIOMBINO (3 risultati)

si farà piombatoia da buttare sassi. fr. martini, i-443: la quale scala

acconcio a ogni difesa di mano. fr. martini, i-430: le mura

ferre 'portare, produrre'; cfr. fr. piombifere. piombina, sf

vol. XIII Pag.523 - Da PIOMBO a PIONIERISMO (3 risultati)

e sottili. = adattamento del fr. aplomb, deriv. dall'espressione

v.), per influsso del fr. ant. peonace. pióne1 [

carri armati). = dal fr. pionnier (ant. pionier),

vol. XIII Pag.526 - Da PIOTARE a PIOVANELLO (1 risultato)

= deverb. da piovere-, cfr. fr. pleuve e lomb. piòva.

vol. XIII Pag.534 - Da PIOVRA a PIPA (2 risultati)

. n. io, è adattamento dal fr. pluvióse (nel 1793).

latini e cattolici. = dal fr. pieuvre (introdotto nell'uso da victor

vol. XIII Pag.535 - Da PIPA a PIPARE (3 risultati)

(v.). = dal fr. pipe, ant. 'cannuccia; piva'

class, pipare 'pigolare'(cfr. fr. piper 'emettere un grido, un fischio'

e portogh. pipa, che è dal fr. pipe (v. pipa1

vol. XIII Pag.536 - Da PIPATA a PIPEROCAINA (6 risultati)

ant. lamento, singhiozzo. fr. colonna, 2-368: cum lacrime emanante

deriv. da pirazina-, cfr. anche fr. e ingl. (nel 1891)

(lepidium latifolium). fr. colonna, 2-102: salsamento verdissimo et

= deriv. da piperina-, cfr. fr. e ingl. (nel 1857)

(v. pepe); cfr. fr. e ingl. (nel 1820

blocco o lastra di tale pietra. fr. martini, i-312: un'altra [

vol. XIII Pag.537 - Da PIPERONALIO a PIPISTRELLO (4 risultati)

per il n. 2, cfr. fr. pipette. pipettare, tr

infantile, di origine onomat., dal fr. pipi (nel 1692)

origine onomat.; cfr. anche fr. ant. pipier (nel sec.

diretro a la madre anco pipisce. fr. serafini, proem.: contisi il

vol. XIII Pag.542 - Da PIRAMIDALMENTE a PIRAMIDE (1 risultato)

avea / un cerchio d'oro. fr. colonna 2-19: ritorniamo...

vol. XIII Pag.546 - Da PIRATESCAMENTE a PIRENAICO (1 risultato)

e az [oto]; cfr. fr. pyrazole. voce registi-, dal

vol. XIII Pag.547 - Da PIRENE a PIRICO (3 risultati)

. dal nome dei pirenei; cfr. fr. pyrèndite. voce registr. dal

del piretro. = cfr. fr. pyréthrine. pirètro { piretro

= voce venez., alter, del fr. parier, che è dal lat.

vol. XIII Pag.548 - Da PIRICO a PIRLARE (3 risultati)

i 150 gradi. = dal fr. p-yridine, deriv. dal gr.

calco sul ted. bimfórmig, cfr. fr. piriforme (nel 1750) e

'portare, produrre'; cfr. fr. pyritifère. pirito, sm.

vol. XIII Pag.550 - Da PIROELETTRICO a PIROFORO (3 risultati)

, piroetta. = dal fr. pirouette (nel 1510; pirouet nel

= denom. da piroetta-, cfr. fr. pirouetter (nel 1544).

di 9épto 'porto'; cfr. fr. pyrophore (nel 1762).

vol. XIII Pag.551 - Da PIROFOSFATASI a PIROLA (10 risultati)

spagn. americ. piragua e il fr. pirogue. pirogallato, sm

= denom. da pirogeno1: cfr. fr. pyrogéner. pirogenato, agg.

dall'azione del foco. = dal fr. pyrogéné (nel 1845), deriv

nome d'azione da pirogenare-, cfr. fr. pyrogénation (nel 1911).

éveat? 'produzione, generazione'; cfr. fr. pyrogénèse. pirogenè§ico,

= deriv. da pirogenesi-, cfr. fr. p-yrogénetique e ingl. pyrogenetic (

'nasco, sono generato'; cfr. fr. pyrogène (nel 1839).

tema di 'scrivo', per calco sul fr. pyrogravure (nel 1903);

= deriv. da pirografia-, cfr. fr. pyrographe. piròide, agg.

(v.), per calco sul fr. pyrogravure; voce registr. dal

vol. XIII Pag.552 - Da PIROLA a PIROMANTICO (9 risultati)

e xatpei'a 'adorazione'; cfr. fr. pyrolatrie e ingl. pyrolatry (

agilità. = adattamento del fr. pirouette (v. piroletta);

dal lat. lignósus 'legnoso'; cfr. fr. pyroligneux (nel 1802) e

, cortonese piluletta), adattamento del fr. pirouette (v. piroetta);

lignite1 (v.); cfr. fr. pyrolignite. pirolino (pirulino

e xóyoc; 'discorso'; cfr. fr. pyrologie e ingl. pyrology (nel

per l'uso come decolorante; cfr. fr. e ingl. pyroinsite.

payo [xai 'combatto'; cfr. fr. pyromaque. piromagma, sm

manìa (v.); cfr. fr. pyromanie (nel 1878).

vol. XIII Pag.553 - Da PIROMANZIA a PIROPECILO (7 risultati)

(v. piromante); cfr. fr. pyromancie. piromàrico, agg

= deriv. da pirometro-, cfr. fr. pyrométrie (nel 1772).

(j. £tpov 'misura'; cfr. fr. pyromètre (nel 1738) e ingl

. i.), cfr. fr. pyromorphite. piromuciato (disus

di legno e calcate di pezze. fr. colonna, 2-33: uno giorno di

. tzùp 7tupós 'fuoco', attraverso il fr. pyrone; è registr. dal d

espressione pietra piropecila. fr. colonna, 2-16: la latitudine del

vol. XIII Pag.555 - Da PIROSCHELMO a PIROSTILPNITE (9 risultati)

piroscafuccio della malora. = dal fr. pyroscaphe (nome dato nel 1780 da

< rxo7: éoj 'osservo'; cfr. fr. e ingl. pyroscope. piròscopo

per l'intensa fosforescenza; cfr. fr. e ingl. (nel 1812)

= deriv. da pirosseno, attraverso il fr. e ingl. pyroxenite; voce

. pyroxene (nel 1800) e fr. piroxène (nel 1801). la

7wpó$ 'fuoco'e £óxov 'legno'; cfr. fr. pyroxylique. e registr.

= deriv. da pirossilo; cfr. fr. pyroxyline e ingl. pyroxy

e 1-uxov 'legno'; cfr. fr. e ingl. pyroxyle (nel 1847

e (rrxrixr, 'statica'; cfr. fr. pyrostatique. è registr.

vol. XIII Pag.556 - Da PIROTARTARICO a PIRRICHIO (2 risultati)

'fuoco'e t£xvr ('arte'; cfr. fr. pyrotechnie (nel 1556) e

deriv. da. pirotecnia; cfr. fr. pyrotechnique (nel 1630) e

vol. XIII Pag.557 - Da PIRRICHISTA a PIRRONICO (1 risultato)

(v. pirrone); cfr. fr. pyrrhonien (nel sec. xvi

vol. XIII Pag.558 - Da PIRRONIO a PISANO (4 risultati)

(v. pirrone); cfr. fr. pyrrhonisme (nel 1596).

= deriv. da pirronismo-, cfr. fr. pyrrhoniste. pirronìstico, agg.

pirrite); cfr. ingl. e fr. pyrrhotine (nel 18 ^ 9

miner. pirrotina. = dal fr. pyrrhotite (nel 1868), che

vol. XIII Pag.562 - Da PISCIAROTTA a PISCINA (7 risultati)

sangue (v.); cfr. fr. pisse-sanj * (nel sec.

, peggior. di piscia; cfr. fr. ant. pissace (nel

(v.); cfr. fr. piscicole (nel 1876).

agricoltore (v.); cfr. fr. pisciculteur (nel 1874). è

di agricoltura, ecc.; cfr. fr. pisciculture (nel 1850).

fattura (v.); cfr. fr. piscifacture (nel sec. xix)

'forma, figura'); cfr. fr. pisciforme (nel 1776).

vol. XIII Pag.563 - Da PISCINARIO a PISCIO (1 risultato)

v. pesce1); cfr. fr. piscine (ant. pecine, nel

vol. XIII Pag.565 - Da PISELLO a PISOLITE (2 risultati)

(da fórma 'forma'); cfr. fr. pisiforme e ingl. pisiform (

. ifivazoc, 'abisso'), postulato dal fr. abime (ant. abisme,

vol. XIII Pag.568 - Da PISPOLIO a PISSIPISSARE (4 risultati)

. proprio del pesce. fr. colonna, 2-46: extendevano [le

d'un piccolo cocomero. = dal fr. pissang, che è adattamento del malese

aspetto di un pesce. fr. colonna, 2-272: cum questo medesimo

disus. spruzzetta. = dal fr. pissette, deriv. da pisser 'lasciar

vol. XIII Pag.569 - Da PISSI PISSI a PISTA (1 risultato)

degli aeroplani: voce recentemente rifatta sul fr. 'piste'(che a sua volta è

vol. XIII Pag.570 - Da PISTA a PISTACCHIO (3 risultati)

. n. 2-4, attraverso il fr. piste (nel 1579), che

. da pistacchio, sul modello del fr. pistachier. pistacchiéto, sm

e meliachi e mandorli e nocciuoli. fr. colonna, 2-102: salsamento verdissimo

vol. XIII Pag.571 - Da PISTACCHIVENDOLO a PISTILIO (1 risultato)

, lat. scient. pistia, dal fr. pistie, che è dal gr

vol. XIII Pag.574 - Da PISTOLA a PISTOLENZA (2 risultati)

, l'aveva sotterrata. = dal fr. pistole 'piccolo archibugio'(nel 1544)

pistole l'uno. = dal fr. pistole (intorno al 1580),

vol. XIII Pag.575 - Da PISTOLENZIOSO a PISTOLETTATA (2 risultati)

podestà angelo di panciatici, pistorese. fr. ricciardi, 4-39: chiamavasi costui

denom. da pistolétta, sul modello del fr. pistoletter (nel 1811).

vol. XIII Pag.576 - Da PISTOLETTATORE a PISTOLOTTO (4 risultati)

per me una pistolettata. = dal fr. pistoletade (nel xvi sec.)

chiamano quegli uomini. = dal fr. pistoletier (nel xvi sec.)

masch. di pistòla1, per influsso del fr. pistolet (nel 1546).

deriv. da pistòla1, per influsso del fr. pistolier (nel xvi sec.

vol. XIII Pag.577 - Da PISTOLOTTO a PISTORE (3 risultati)

deriv. da pistone1-, cfr. anche fr. pistonnage. pistonàggio2, v

provocare lo sparo (e traduce il fr. fusti à piston). pea

. 1 e 2, del fr. piston (nel 1648; ma già

vol. XIII Pag.578 - Da PISTOREGIO a PITA (3 risultati)

; cfr. anche provenz. pestor e fr. ant. pestour (nel sec

v.), per adattamento dal fr. bistourin (nel 1564).

mostruoso di una pistrice. fr. colonna, 2-45: due scille semi

vol. XIII Pag.579 - Da PITA a PITAGORICO (2 risultati)

una voce quechua; cfr. anche fr. pite e pitte (nel 1599)

v. pitagora); cfr. anche fr. pythagoriser. pitagoreì§mo, sm.

vol. XIII Pag.580 - Da PITAGORISMO a PITALE (3 risultati)

v. pitagora); cfr. anche fr. pythagorique (nel sec. xvi

v. pitagora); cfr. anche fr. pythagorisme (nel 1700).

personificante o animistica. = dal fr. pythagorisant (nel sec. xviii)

vol. XIII Pag.581 - Da PITALESCO a PITECIA (3 risultati)

pitarina: infreddatura, che è calco del fr. mal de poitriné).

agevolmente signor del luogo. = dal fr. pétard (v. petardo1),

uomo primitivo); cfr. anche fr. pithécanthrope (nel 1895).

vol. XIII Pag.582 - Da PITECO a PITINE (3 risultati)

. -oei8r (s 'simile'; cfr. fr. pithécoide e ingl. pithecoid (

-anche sostant. = dal fr. pithiatique (nel 1901), deriv

quanto alla terapia. = dal fr. pithiatisme (nel 1901), comp

vol. XIII Pag.584 - Da PITOCCHETTO a PITOCCO (1 risultato)

regioni (e l'espressione traduce il fr. gueux, con cui furono chiamati in

vol. XIII Pag.585 - Da PITOCCOLOGIA a PITONEGGIARE (5 risultati)

contenuti in una botte. = dal fr. pithométrique, deriv. da pithomètre (

. dal nome del fìsico e ingegnere fr. h. pitot (1695-1771) e

recipiente. = voce dotta, fr. pithomètre, comp. dal gr.

di delfi); cfr. anche fr. python (nel 1803, per il

molla a balestra composta. = dal fr. piton (nel 1382), propr

vol. XIII Pag.586 - Da PITONESSA a PITTARE (2 risultati)

. = voce dotta, fr. pittacale, comp. dal gr.

= voce napol., dal fr. potage (v. potaggio).

vol. XIII Pag.588 - Da PITTIMO a PITTORE (3 risultati)

evidenti e commoventi pittografie. = dal fr. pictographie (nel 1877) e ingl

deriv. da pittografia; cfr. anche fr. pictogramme (nel 1950)

= deriv. dal nome del botanico fr. /. pitton de toumefort (

vol. XIII Pag.606 - Da PIUMACCIO a PIUMAGGIO (1 risultato)

illusoriamente, conforto e oblio. fr. zappata, 131: gli adulatori lavorano

vol. XIII Pag.607 - Da PIUMAIO a PIUMINO (3 risultati)

evasive e sognanti. = dal fr. plumage (nel 1265), deriv

questa settimana. = dal fr. ant. plumer (nel 1150)

= deriv. da piuma-, cfr. fr. ant. plumée 'uccello dato in

vol. XIII Pag.609 - Da PIUTTOSTOCHÉ a PIVA (1 risultato)

tosto (v.); cfr. fr. plutòt (ant. plutost,

vol. XIII Pag.611 - Da PIVIERE a PIZULLO (4 risultati)

nel 1316, a parma) e il fr. pluvier (e piovier, plouvier,

di classe girevole. = dal fr. pivot 'perno', di origine incerta;

, carrelli). = dal fr. pivotant, part. pres. di

morto n'i'mmare. = dal fr. pivoter, denom. da pivot (

vol. XIII Pag.615 - Da PIZZICARE a PIZZICARE (1 risultato)

-con riferimento alla tentazione diabolica. fr. serafini, 49: gli si accostò

vol. XIII Pag.622 - Da PLACA a PLACARE (4 risultati)

che in origine valeva 'piastra', come il fr. plaque (v. placca1

, aveva quivi statuito. = dal fr. piacard, in origine 'rivestimento di porta

placarte. la prima attestazione della voce fr. in italia nel signif. di

ecclesiastica; in età moderna, la voce fr. ha assunto fra l'altro il

vol. XIII Pag.624 - Da PLACARTE a PLACAZIONE (1 risultato)

. ant. placarte, che è dal fr. placard (v. pla

vol. XIII Pag.625 - Da PLACCA a PLACCARE (2 risultati)

v. placchetta1). = dal fr. plaque (nel 1562), deverb

un placcaggio a platini. = dal fr. placcage, deriv. da. plaquer

vol. XIII Pag.626 - Da PLACCARE a PLACENTALE (4 risultati)

così vicino come colore. = dal fr. plaquer (nel 1200), che

prendono anche lo stesso nome. = fr. plaqué (nel 1802), part

di poche pagine. = adattamento del fr. plaquette (nel 1752), dimin

'piano, lastra'); cfr. fr. (nel 1654) e ingl.

vol. XIII Pag.627 - Da PLACENTALI a PLACIDAMENTE (2 risultati)

zool. euteri. = cfr. fr. e ingl. (nel 1843)

= deriv. da placenta-, cfr. fr. e ingl. (nel 1760)

vol. XIII Pag.628 - Da PLACIDARE a PLACIDO (1 risultato)

v. placido); cfr. fr. placidité (nel 1444).

vol. XIII Pag.631 - Da PLACIRE a PLACITO (1 risultato)

(v. piacere1); cfr. fr. placide (nel 1495).

vol. XIII Pag.632 - Da PLACITO a PLAGA (3 risultati)

dai tiri). = adattamento del fr. plafond, deriv. da plat-fond,

]: 'plafoniera': deplorevole adattamento del fr. plafonnier (deriv. di plafond =

attacate parecchie lampade. = adattamento del fr. plafonnier, deriv. da plafond (

vol. XIII Pag.633 - Da PLAGA a PLAGIATO (2 risultati)

la virtù è del tutto isbandita. fr. martini, i-337: non essendo

. plagio1); cfr. anche fr. plagiaire. plagiato1 (part.

vol. XIII Pag.634 - Da PLAGIAULO a PLAIA (1 risultato)

all'era cristiana. = dal fr. piagiat (nel 1697), deriv

vol. XIII Pag.635 - Da PLAIDEZARE a PLANCTOBIO (4 risultati)

apparvero in sogno. = dal fr. planer (nel 1532) 'sostenersi in

con un regolo). = dal fr. plananti, deriv. da pian 'piano'

il volo). = dal fr. plani, part. pass, di

superficie dell'acqua. = dal fr. planche, che è dal lat.

vol. XIII Pag.636 - Da PLANCTOFAGO a PLANGENTE (2 risultati)

minuscoli gusci silicei. = dal fr. plancton, che è dal ted.

v. pianeta1), secondo il fr. pianétaire; cfr. anche lat.

vol. XIII Pag.637 - Da PLANGERE a PLANIZIA (2 risultati)

(xctpov 'misura'; cfr. anche fr. planimetrie (nel 1550).

stadie. misuratori stradali. = dal fr. planimètre, comp. dal lat.

vol. XIII Pag.638 - Da PLANIZIARIO a PLASMA (5 risultati)

uno colle, chiamato monte endor. fr. martini, i-448: quando fusse una

-faccia piana di un solido. fr. colonna, 2-16: questo ingentissimo saxo

vita errabonda. = dal fr. pianomanie, comp. dal gr.

dal lat. pianta 'pianta'e dal fr. genét 'ginestra', con allusione allo stemma

del piede'e gradi 'camminare'; cfr. fr. plantigrade (nel 1795).

vol. XIII Pag.642 - Da PLASTICA a PLASTICATORE (1 risultato)

con esplosivo al plastico'. = dal fr. plastiquer (nel 1940), denom

vol. XIII Pag.645 - Da PLASTIDIALE a PLATANO (4 risultati)

con suff. dimin.; cfr. fr. plastide e ingl. piastid.

di serpente. = dal fr. plastron (v. piastrone2).

v. plàtina); cfr. anche fr. ant. piate d'argent (

3. dimin. platanétto. fr. colonna, 2-125: cusì cum onesti

vol. XIII Pag.646 - Da PLATANO a PLATEALE (1 risultato)

esigenze urbanistiche o anche decorative. fr. colonna, 2-23: dinanti ad questa

vol. XIII Pag.648 - Da PLATIDATTILO a PLATIPO (8 risultati)

meccanismi dell'orologio. = dal fr. platine, deriv. da piai (

. industr. platinatura. = dal fr. platinage (nel 1838), deriv

= denom. da platino-, cfr. fr. platiner (nel 1845).

un piatto, di un bacile. fr. colonna, 2-161: sopra la plana

un piatto o di un disco. fr. colonna, 2-320: in uno mucrone

la, piccolo vassoio. fr. colonna, 2-98: delle tre [

masch. di platina2, per influsso del fr. platine e con ritrazione d'accento

sali di platino. = dal fr. platinotypie (nel 1890), comp

vol. XIII Pag.650 - Da PLATONICO a PLATONISMO (2 risultati)

, spirituale (l'amore). fr. andreini, 40: mentre che voi

, / platoniche follie, servili ingegni! fr. crispi, 76: il

vol. XIII Pag.651 - Da PLATONISTA a PLAUDIRE (1 risultato)

. dal nome di platone-, cfr. fr. platonisme (nel 1672) e

vol. XIII Pag.660 - Da PLEIARIA a PLEMMIRULO (2 risultati)

a molti. = dal fr. pleinairisme, deriv. dall'espressione [

ant. letter. onde. fr. colonna, 2-52: tale praestante caelatura

vol. XIII Pag.661 - Da PLENA a PLENILUNARE (1 risultato)

. = cfr. plenario e fr. ant. plenier (nel xii sec

vol. XIII Pag.664 - Da PLENITUDO POTESTATIS a PLEONASMO (2 risultati)

ingl. pieochroic (nel 1864) e fr. pleochroique; voce registr. dal

e xpóa 'colore'; cfr. fr. pleochroism (nel 1900) e ingl

vol. XIII Pag.665 - Da PLEONASTICAMENTE a PLESSIMETRO (4 risultati)

facce dei cristalli; cfr. anche fr. pléonaste. pleonosteò§i, sf

e (jlopq}rt 'forma'; cfr. fr. plésiomorphisme e ingl. plesiomorphism.

cxaùpoc, 'lucertola'; cfr. anche fr. plesiosaure e ingl. plesiosaur.

e yptxtpto 'scrivo, registro'; cfr. fr. plessigraphe. plessimetrìa, sf.

vol. XIII Pag.666 - Da PLESSITE a PLETORICO (5 risultati)

il n. 1, cfr. anche fr. plessimètre e ingl. pleximeter.

v. plessimetro); cfr. fr. plessite e ted. plessit. e

, di origine indeuropea; cfr. fr. plexus (nel 1560).

dal tema di 'scrivo'; cfr. fr. piethysmographe e ingl. plethysmograph (

(v. pleroma1); cfr. fr. pléthore, ingl. plethóra.

vol. XIII Pag.667 - Da PLETORIZZARE a PLETTRO (1 risultato)

(v. pletora); cfr. fr. pléthorique e ingl. piethoric.

vol. XIII Pag.668 - Da PLETTRO a PLEURITICO (4 risultati)

. ant. lato, fianco. fr. colonna, 2-189: nel circulo nell'

, di etimo incerto; cfr. anche fr. piòvre (nel 1552).

costituisce la pleura. = cfr. fr. pleural (nel 1868); voce

v. pleura); cfr. fr. pleurisie e pleurisie (nel sec

vol. XIII Pag.669 - Da PLEURIZZARE a PLEUROPOLMONITE (1 risultato)

(v. pleurite); cfr. fr. pleurétique e ingl. pleuriti (

vol. XIII Pag.671 - Da PLICATO a PLINTO (6 risultati)

. piegatura, pieghettatura. fr. colonna, 2-327: una investitura di

avemo provato. = dal fr. plénièrement, comp. di plénier (

). ant. plinto. fr. colonna, 2-307: il quale picnostylo

el resto se dividerà per terzo. fr. colonna, 2-37: la quale [

con funzione di basamento; stilobate. fr. colonna, 2-19: uno ingente e

di un trofeo, ecc. fr. colonna, 2-257: nel piano inferiore

vol. XIII Pag.672 - Da PLIOCENE a PLORABONDO (4 risultati)

abito elegante. = dal fr. plissé, pari. pass, di

chi esegue la plissettatura. = dal fr. piisser (v. plissa),

plissettatura. = adattamento ital. del fr. piisser (v. plissa),

plocco': pattume. = dal fr. ploc, deriv. dall'oland.

vol. XIII Pag.673 - Da PLORALI a PLORO (2 risultati)

fr. colonna, 2-262: nell'altra [

dalla lirica trobadorica; cfr. anche fr. pleurer, catal. plorar, spagn

vol. XIII Pag.674 - Da PLOROSA a PLUMARIA (3 risultati)

di struzzo ricadenti. = dal fr. pleureuse, femm. di pleureur,

; cfr. ingl. plotinian e fr. plotinier. plotinismo, sm.

nella cappella privata. = dal fr. peloton, dimin. di pelote 'gomitolo'

vol. XIII Pag.675 - Da PLUMARIO a PLUMBEO (2 risultati)

piume, ricco di piume. fr. colonna, 2-270: implete di fiorifera

. ant. fatto di piombo. fr. colonna, 2-403: le amate da

vol. XIII Pag.676 - Da PLUMBEOTRASPARENTE a PLURALE (5 risultati)

con graffe di tale metallo. fr. colonna, 2-25: nella superficie dii

composto, formato di piume. fr. colonna, 2-91: sopra uno.

per estens. morbido, delicato. fr. colonna, 2-392: le tenere e

2. letter. piccola piuma. fr. colonna, 2-271: oltra poi stupidamente

l'espressione al plurale è calco del fr.). balducci pegolotti, i-xix

vol. XIII Pag.678 - Da PLURALIZZARE a PLURICANALE (1 risultato)

; chitarra africana. = dal fr. pluriarc (voce coniata dall'organologo francese

vol. XIII Pag.682 - Da PLUSORMENTE a PLUTEO (3 risultati)

. = dal provenz. pluzor (fr. ant. plusor, pluisor, mod

v.), come calco del fr. pius-value. plusvalóre (plus valóre

'valore'); cfr. anche fr. plus-valeur. plutarchèo, agg.

vol. XIII Pag.684 - Da PLUTONE a PLUVIO (3 risultati)

deriv. da. plutone1; cfr. fr. piutonien (nel 1842) e ingl

, lat. scient. pluvianus, dal fr. pluvian, deriv. da pluvier

omit. piviere. = dal fr. pluvier (v. piviere1);

vol. XIII Pag.685 - Da PLUVIOGRAFICO a PNEUMATICO (4 risultati)

. (xétpov 'misura'; cfr. fr. pluviomètre e ingl. pluviometer.

signif. n. 8 è calco del fr. pluviose (nel 1793).

di pioggia (un vento). fr. colonna, 2-180: turbulento e pluvivifico

femm. di pneumatico2, sul modello del fr. pneumati que, che

vol. XIII Pag.686 - Da PNEUMATICO a PNEUMATOCHIMICO (2 risultati)

. pneumatico2); cfr. anche fr. pneumatique (nel 1891).

e xrjxrj 'ernia, tumore'; cfr. fr. pneumatocèle (nel sec. xvt

vol. XIII Pag.687 - Da PNEUMATODO a PNEUMODOGRAFO (1 risultato)

acciaio. = voce dotta, fr. pneumoconiose (nel 1880), comp

vol. XIII Pag.688 - Da PNEUMOENCEFALO a PNEUMOPIOTORACE (3 risultati)

); cfr. ingl. pneumogastric e fr. pneumogastrique. pneumoginecografìa,

ingl. pneumonia (nel 1603) e fr. pneumonie (nel 1707).

ingl. pneumonie (nel 1675) e fr. pneumonique (nel 1694).

vol. XIII Pag.689 - Da PNEUMOPLEURISIA a POCCIA (1 risultato)

. pneumatoterapia. = voce dotta, fr. pneumot he rafie, comp. dal

vol. XIII Pag.691 - Da POCHETTUZZO a POCILLATORE (1 risultato)

sm. letter. coppiere. fr. colonna, 2-278: il nubitonante alite

vol. XIII Pag.697 - Da POCOBONO a POCODIRE (1 risultato)

a un dipresso (e ricalca il fr. à peu près). goldoni

vol. XIII Pag.698 - Da POCOENTRARE a PODAGRA (2 risultati)

v.); cfr. ant. fr. poufile 'chi fila poco'. pocolino

bevande (un vaso). fr. colonna, 2-101: cum questa observanzia

vol. XIII Pag.699 - Da PODAGRANTE a PODERALE (1 risultato)

. parto1. = voce dotta, fr. podalique, deriv. dal gr.

vol. XIII Pag.705 - Da PODICIPEDI a PODOGINO (2 risultati)

sostiene e circonda un edificio. fr. colonna, 2-378: io stava,

foot-ball, boxe. = dal fr. podisme, che è dal gr.

vol. XIII Pag.706 - Da PODOLACNITE a POEMA (1 risultato)

e in olanda. = dal fr. poederlien, deriv. dal toponimo poederlé

vol. XIII Pag.715 - Da POETIFICO a POFFARDÌO (1 risultato)

(v. poeta); cfr. fr. poétiser (nel 1361). v

vol. XIII Pag.717 - Da POGGIARE a POGGIATA (1 risultato)

denom. da pòg, pòi (fr. puy) 'poggio, collina'.

vol. XIII Pag.718 - Da POGGIATA a POGGIO (1 risultato)

testa (v.); cfr. fr. appuie-tète (nel 1853).

vol. XIII Pag.719 - Da POGGIO a POGGIOLO (2 risultati)

signif. geografico in it., fr., provenz. catal. e aragonese

un edificio; podio, rialzo. fr. martini, i-393: el poggio è

vol. XIII Pag.726 - Da POLACCONE a POLARE (1 risultato)

uso nel mediterraneo. = dal fr. poiacre (nel 1622), allotropo

vol. XIII Pag.992 - Da PORTO a PORTODARME (2 risultati)

provenz. port), attraverso il fr. ant. port (nel 1080)

(v.), per calco del fr. port d'armes.

vol. XIII Pag.993 - Da PORTOFRANCO a PORTOGHESE (1 risultato)

cfr. spagn. puerto franco e fr. port frane. portogallése (portogalése

vol. XIII Pag.994 - Da PORTOGHESEMENTE a PORTONE (1 risultato)

di castello con grandissime diffi- cultà. fr. sassetti, 22: si trovano tre

vol. XIII Pag.995 - Da PORTONIERE a PORTUALE (5 risultati)

sedia. = cfr. fr. porteur, nome d'agente da porter

e turbulenta. = dal fr. port-royoliste, deriv. da port-royal.

. portonaro2). fr. colonna, 2-268: demenare al materno

lettera 'e'. = adattamento del fr. portrait (deriv. daportraire 'dise

mia figlia idalba. = adattamento del fr. portrait. portuale, agg

vol. XIII Pag.996 - Da PORTUALITÀ a PORZIONE (2 risultati)

manna, il tamarindo e l'amaglosa. fr. colonna, 2-228: nelle fracture

.. e portulaca et eruca marina. fr. martini, i-202: faccisi ancora

vol. XIII Pag.997 - Da PORZIONE a PORZIONE (1 risultato)

orientali non riconosca un'altra porzione. fr. morelli, 181: vi consiglio di

vol. XIII Pag.998 - Da PORZIONE a PORZIONE (1 risultato)

grazie a noi compartite da lui. fr. morelli, 28: egli è contento

vol. XIII Pag.1000 - Da PORZIONEVOLE a POSA (1 risultato)

porzioniere del carico. = dal fr. ant. portionnier, deriv. da

vol. XIII Pag.1001 - Da POSA a POSA (1 risultato)

fantasma internai, posa non trova. fr. della valle, 84: dar

vol. XIII Pag.1003 - Da POSA a POSAPIANO (3 risultati)

da posare1, per calco sul fr. pose (in partic., per

, n. 11, per calco sul fr. poseur (v. posatore)

posatore) e sul modello di vitaiolo (fr. viveur). posalume,

vol. XIII Pag.1009 - Da POSARE a POSATA (2 risultati)

n. 22, è calco del fr. poser (nel 1835).

ci posa. = adattamento del fr. ant. poise, 3 * pers

vol. XIII Pag.1013 - Da POSATORPEDINI a POSCA (1 risultato)

, 1862. = dal fr. poseur, nome d'agente da poser

vol. XIII Pag.1015 - Da POSCIADA a POSCRIVERE (1 risultato)

secolo scorso. = adattamento del fr. pochade (nel 1828), propriam

vol. XIII Pag.1017 - Da POSITIVARE a POSITIVISTA (1 risultato)

, poi la poesia. = dal fr. positivisme (nel 1830), deriv

vol. XIII Pag.1018 - Da POSITIVISTERIA a POSITIVO (1 risultato)

. - anche sostant. = dal fr. positiviste (nel 1834), deriv

vol. XIII Pag.1021 - Da POSITO a POSITURA (1 risultato)

v. posrro); cfr. anche fr. positif (nel 1265) e ingl

vol. XIII Pag.1023 - Da POSIZIONALE a POSIZIONE (1 risultato)

= denom. da posizione-, cfr. fr. positionner (nel 1950).

vol. XIII Pag.1025 - Da POSLEZIONE a POSMETTERE (1 risultato)

v. tesi); cfr. fr. position (nel 1265).

vol. XIII Pag.1026 - Da POSMESSO a POSPASTO (2 risultati)

. = voce dotta, dal fr. posologie, comp. dal gr.

capire niente. = adattamento del fr. poseur (nel 1842) e,

vol. XIII Pag.1027 - Da POSPOLITA a POSPOSIZIONE (1 risultato)

una polonia. = dal fr. pospolite, che a sua volta è

vol. XIII Pag.1034 - Da POSSARE a POSSEDERE (1 risultato)

monte arr agi rare. = dal fr. ant. poissance (nel 1150,

vol. XIII Pag.1043 - Da POSSENTEMENTE a POSSESSIONE (1 risultato)

non sente. = dal fr. ant. poissant (nel 1080;

vol. XIII Pag.1045 - Da POSSESSIVAMENTE a POSSESSIVO (1 risultato)

, pass, possessus; cfr. fr. possession (nel xii sec.)

vol. XIII Pag.1046 - Da POSSESSO a POSSESSO (1 risultato)

. pass, possessus; cfr. fr. possessif (nel xv sec.)

vol. XIII Pag.1050 - Da POSSESSORIO a POSSIBILE (1 risultato)

i sentimenti della persona amata. fr. colonna, 2-422: iusta cosa è

vol. XIII Pag.1053 - Da POSSIBILISMO a POSSIBILITÀ (1 risultato)

, di possibilista. = dal fr. possibiliste, deriv. da possible (

vol. XIII Pag.1065 - Da POSTARELLA a POSTBELLINIANO (1 risultato)

., con pòsta1-, cfr. anche fr. poster (nel 1500).

vol. XIII Pag.1067 - Da POSTCUBISTA a POSTEGGIO (3 risultati)

quella effettiva. = dal fr. e ingl. postdate (nel 1740

. to postdate (nel 1624) e fr. postdater (nel 1752, con

generico: dentale. = dal fr. postdentai, comp. dal lat.

vol. XIII Pag.1071 - Da POSTERIORISTICO a POSTERITÀ (1 risultato)

v. posteriore); cfr. anche fr. posteriorité (intorno al 1450)

vol. XIII Pag.1072 - Da POSTERIUS a POSTFEMMINISTA (2 risultati)

postema, per postierla-, cfr. fr. ant. posteme (nel sec.

. post 'dopo'), per calco sul fr. postface. postfemminista, agg.

vol. XIII Pag.1076 - Da POSTICO a POSTIGLIONE (1 risultato)

era] uscito dalla casa postica. fr. colonna, 2-235: alla parte postica

vol. XIII Pag.1079 - Da POSTINO a POST-MODERNISTA (2 risultati)

v. pòstero); cfr. fr. ant. poistron e l'ital.

e nel possesso del patrimonio. fr. colonna, 2-452: per questo modo

vol. XIII Pag.1084 - Da POSTO a POSTO (1 risultato)

superiore per commando o per dignità. fr. corner, li-2-33: è piacevolissimo [

vol. XIII Pag.1088 - Da POSTPREDICAMENTO a POSTRIDENTINO (1 risultato)

questo sarebbe convenevole maritaggio per loro. fr. martini, i-364: le taverne

vol. XIII Pag.1091 - Da POSTULATO a POSTUMO (1 risultato)

donna (presso determinate civiltà). fr. orazio della penna, lxii-2-iii-80: il

vol. XIII Pag.1092 - Da POSTUNITARIO a POSTURA (1 risultato)

donde il lat. tardo posthumus e il fr. posthume. postunitàrio, agg

vol. XIII Pag.1093 - Da POSTURALE a POSTVULCANICO (1 risultato)

probabile accostamento a posto1-, cfr. fr. e ingl. posture e spagn.

vol. XIII Pag.1094 - Da POSTWAGNERIANO a POTALIA (3 risultati)

v. potare2); cfr. anche fr. potable (nel sec. xiv)

che è nell'atto di bere. fr. colonna, 3-259: teniva uno calice

, telline tartufolate. = dal fr. potage (nel sec. xiii)

vol. XIII Pag.1095 - Da POTAMAUTE a POTARE (1 risultato)

e da xóyos 'discorso'; cfr. fr. potamologie, ingl. potamology.

vol. XIII Pag.1097 - Da POTASSANA a POTATORIO (3 risultati)

, lat. scient. potassa, dal fr. potasse (nel sec. xvtii

= deriv. da potassio-, cfr. fr. potassique (nel 1842) e ingl

potassa); cfr. ingl. e fr. potassium (rispettivamente nel 1807 e

vol. XIII Pag.1110 - Da POTENZA a POTENZIALE (1 risultato)

, 25 e 34, cfr. anche fr. potence, propr. 'forca'.

vol. XIII Pag.1111 - Da POTENZIALE a POTENZIALITÀ (1 risultato)

(v. potenza); cfr. fr. potentiel (nel 1503) e ingl

vol. XIII Pag.1112 - Da POTENZIALMENTE a POTERE (1 risultato)

tensione. = voce dotta, fr. potentiomètre (ingl. potentiometer).

vol. XIII Pag.1122 - Da POTERIO a POTESTÀ (2 risultati)

della contestazione del sessantotto (calco del fr. l'imagination au pouvoir) con

ed una potema. = dal fr. poterne, alter, di posterie,

vol. XIII Pag.1124 - Da POTESTÀ a POTESTÀ (1 risultato)

vi arriva né vi può dispensare. fr. serafini, 322: chi di voi

vol. XIII Pag.1126 - Da POTESTÀ a POTISSIMO (2 risultati)

di rame. * = dal fr. ant. potin (nel sec.

disagio e confusione. = dal fr. potin, di origine normanna, deverb

vol. XIII Pag.1127 - Da POTNIESE a POTTA (1 risultato)

(v.); cfr. anche fr. potomanie. potómetro, sm

vol. XIII Pag.1128 - Da POTTA a POVENTA (3 risultati)

e di pietre. = dal fr. pot (nel 1155) e dal

elettorale. = adattamento del fr. poujadisme. pouj adista [

del tutto tranquilli. = adattamento del fr. pouf adiste, deriv. da poujadisme

vol. XIII Pag.1139 - Da POZIORE a POZZA (1 risultato)

quantità di una bevanda. fr. colonna, 3-9: sencia dubio questa

vol. XIII Pag.1145 - Da POZZO a POZZO (1 risultato)

la chiamano loro [i romani]. fr. martini, i-319: la seconda