ognun del mio poter! = denom. da silenzio, per probabile calco sull'
le sorti di perfezione. = denom. da sinonimo. sinonimìa,
si può dire a bastanza. = denom. da sinonimo, col suff. frequent
le regole di cirene. = denom. dal nome proprio gr. zivcbjn)
che mi produce il ragionamento. = denom. da sintesi, con suff. frequent
catena all'anima? = denom. da sintetico], con suff.
passo indietro verso il cattolicesimo. = denom. da sintonia, sul modello del fr
sinuare, propr. 'curvare, piegare', denom. da sinus (v. seno1
che li sipariava dal fiume. = denom. da sipario. sipariétto,
i centomila aghi millimetrati. = denom. da sirena2. sceneggiare,
pericolose da costumini celesti. = denom. da sirena1, col suff. frequent
o che so io. = denom. da spesa, col suff. frequent
con valore intens., e da un denom. da petaccia, che e dal
con valore intens., e da un denom. e non ha i calli alle
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da petalo (v.).
, con valore privai, e da un denom. da petrarca. spetrare (
, con valore privai, e da un denom. spetrato (pari. pass
, con valore privai, e da un denom. da pietrella (v.)
nella famosa calle major. = denom. da spettacolo. spettacolarismo, sm
la spettacolarizzino un po'. = denom. da spettacolare1, col suff. frequent
tizzi tuffati nel mare. = denom. da spettro. - spettrito
là una casa. = denom. da spettrale, col suff. frequent
uno scritto, ecc. = denom. da spezie. speziaro (
con valore intens., e da un denom. da pèzzo (v.)
con valore intens., e da un denom. da pezzetto (v.)
spezzonando le località adiacenti. = denom. da spezzone, n. 8.
quattro miglia di quella costa. = denom. da spiaggia. spiaggiata,
con valore intens., e da un denom. da planus (v. piano)
valore di allontanamento, e da un denom. da pianta (v. pianta)
con valore intens., e da un denom. da piattello (v.)
con valore intens., e da un denom. da piazza, n. 17
). dividere in spicchi. = denom. da spicchio, il d. e
niuno non le debbia spendere. = denom. da spiccio2. spicciarla,
con valore intens., e da un denom. da picciolo2 (v.)
che indica separazione, e da un denom. da picciolo (v.).
con valore intens., e da un denom. da picciolo1 (v.)
con valore intens., e da un denom. dal lat. tardo micìna,
, con valore privai, e da un denom. da pidocchio (v.)
con valore intens., e da un denom. da piffero (v.)
. = dal lat. spicare, denom. da spica (v. spiga)
con valore intens., e da un denom. da pignatta (v.)
non è oltretutto così banale. = denom. da spigolo1. spigolare3,
per ravvivarvi l'insurrezione. = denom. da spiga, con suff. frequent
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da pigro (v.);
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da pigro (v.).
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da pillacchera (v.).
viso di sofferenza. = denom. da spilla, spillo.
veder tramoggia. = denom. da spillo1. spillàtico, sm
con valore intens., e da un denom. di un dimin. di pilo
con mercanzia senza spilorciare. = denom. da spilorcio1. spilòrcio1 (
ciare il fino. = denom. da spinacelo. spinàccio,
arbore fortemente nelle pietre. = denom. da spina. spinare2, tr
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da pina (v.);
cosa almeno per cinque. = denom. da spincione. spincióne,
malinconia vi spineg- gia. = denom. da spina, con il suff.
come autentici marocchini. = denom. da spinello4. spinellatóre, agg
trarre a checchessia di spingarda. = denom. da spingarda. spingardata,
= adattamento del genov. spinoellà, denom. da spinoelo 'forchino della botte'.
tetro lezzo in cui era sommersa. = denom. da spinta. colletta, iv-223
: spingersi con urtoni. = denom. da spinta, col suff. frequent
, caricare irregolarmente un avversario. = denom. da spintone. spintonato (
una decorosa esaltazione, allo dal denom. di una forma dimin. di piombo1
flaiano, i-91: altrettanto comici ci = denom. da spione. sembrano quei film
di un cappello). -a = denom. da spione, con suff. frequent
con valore intens., e da un denom. spipettare, tr. {
e precisamente quella descritta durante da un denom. da pipetta (v.).
intens., e da un denom. da una voce di origine onomat.
le intens., e da un denom. da pipita (v.),
bagnate dal vino. = denom. da spiraglio. spiragliato, agg
dell'ucciso sull'erba acquosa. = denom. da spirale2. spiralato, agg
interne del disco stesso. = denom. da spirale2, col suff. frequent
(un fenomeno). = denom. da spirale2, col suff. frequent
con la particella pronom. = denom. da spirante1, n. 9,
lui questo iera sta fato. = denom. da spira. spiraspàsimi, sm
ac molestae vocis praedito'. = denom. da spirito. spiritarfacènte,
alpi ad agrigento? = denom. da spiritoso, col suff. frequent
rousseau, con la libertà. = denom. da spirituale1, col suff. frequent
con valore intens., e da un denom. da pirola2 (v.)
con valore intens., e da un denom. da pisigno (v.)
con valore intens., e da un denom. del lucch. pistello 'bambino'.
con valore intens., e da un denom. da pittirosso per pettirosso (v
con valore intens., e da un denom. da piumaccio1 (v.)
separazione o allontanamento, e da un denom. da piuma (v.).
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da piuma (v.).
de mezzo bichiero tepido. = denom. da spiuma. spiumata (dial
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da pivetto1 (v.).
con valore intens., e da un denom. da pizzo (v.)
con valore intens., e da un denom. da pizzetto (v.)
con valore intens., e da un denom. da pizzico (v.)
con valore privat., e da un denom. da plebeo (v.)
sple- nectomia. = denom. da splenectomia. splenectomizzato (
dieci volte maggiore. da un denom. da podere1 (v.).
città con la universalità da un denom. da podestà per potestà1 (v.
, con valore privai, e da un denom. da poeta (v.)
ex-, con valore privai e da un denom. da poeta (v.)
= dal lat. spoliàre, denom. da spolxum (v. spoglia)
per torino e milano. = denom. da spoletta. spolettièra,
con valore intens., e da un denom. da pollo (v.)
con valore prativo-detrattivo, e da un denom. da [pidocchio] pollino (v
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da pollone1 (v.).
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da polmone (v.).
, con valore privai, e da un denom. da polpa1 (v.)
con valore intens., e da un denom. da polpa (v.)
, con valore privai, e da un denom. da polso (v.)
, terra che spolteggia. = denom. da spolto, con suff. frequent
alla semina del riso. = denom. da spoltiglia1. spoltigliare2,
ei non si spoltri, la = denom. da spoltiglio. scriverò io tornato che
con valore intens., e da un denom. da poltrone (v.)
con valore privat., e da un denom. da poltrone (v.)
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da polvere (v.).
con valore intens., e da un denom. da polvere (v.)
in sordine di fiori. = denom. da squilla1. squillare2,
giovanotto che squilla »). = denom. da squillo1, n. 2.
con valore intens., e da un denom. da quinci (v.)
con valore intens., e da un denom. da quindi (v.)
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da quinterno (v.).
lor gli stampatori. = denom. da squittìnio. squittinato (
con valore intens., e da un denom. da rado (v.)
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da ramo1 (v.).
valore privativo-detrattivo, e da un denom. da repubblica (v.).
valore privativo-detrattivo, e da un denom. da retorica (v.).
con valore intens., e da un denom. da rosignolo (v.)
con valore intens., e da un denom. da ruggine (v.)
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da ruggine (v.).
con valore intens., e da un denom. da tabacco (v.)
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da tabarro (v.).
= voce dotta, lai stabilire, denom. da stabìlis (v. stabile)
loro nudo appena celato. = denom. da stabile, sul modello del fr
voce dotta, lat stabulare, stabulàri, denom. da stabulum (v. dafne
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da tacca (v.).
con valore intens., e da un denom. da tacco (v.)
con valore intens., e da un denom. da tacchetto, dimin. di
con valore intens., e da un denom. da tacco (v.
con valore intens., e da un denom. da taccone, accr. di
dalla circospezzione più scrupolosa. = denom. da stadera. stàdia,
elementi di una struttura. = denom. da staffa. staffato (
la preda presa. = denom. da staffetta, con suff. frequent
o staffilare il muro. = denom. da staffile. staffilata
adoprava qualche bacchetta o staggio. = denom. da staggio1. staggiatóre,
le lodi nostre. = denom. da stagione. stagionataménte,
bisogna stagnarla all'interno. = denom. da stagno2-, cfr. lat.
. avvolgere in stagnola. = denom. da stagnola. stagnolo (
direzione di un partito. = denom. dal nome di i. v.
la somma richiesta per il servizio. = denom. da stalla. bandi lucchesi,
delle merci. -anche: dazio = denom. da stallo1. pagato per
repubblica di venezia e nel grandu = denom. da stallo2. cato di
come epiteto ingiurioso. da un denom. da tallo. libri criminali lucchesi
premi più sonora di quella. = denom. da stallo1. stallito (
etiopia, siria e = denom. da stallone, con il suff.
= voce di area pist., denom. da stamberga, forse per accostamento
e stacciasse la farina. = denom. da stamigna. stàmina1,
un far da piroette. = denom. da stampella. stamperìa (
, non riesce nello sforzo. = denom. da stampiglia. stampigliato (
mediante uno stampino. = denom. da stampino. stampinata,
a sua belleza. = denom. da stampo. stampista, sm
valore di allontanamento, e da un denom. da tana (v.).
cento male lingue. = denom. da stanco. stancare2,
nulla e varianza unitaria. = denom. da standard, sul modello dell'ingl
prima o al volo. = denom. da stanga. stangata,
stangheggiatemi ancor quanto v'aggrada. = denom. da stanga, con il suff.
mentre è nella fornace. = denom. da stangone. stangonata,
stare a stantichire in casa. = denom. da stantio, con doppio suff.
stantuffare strepitoso di motociclette. = denom. da stantuffo. stantuffìo, sm
tegiane': aver fame. = denom. da stanzia per stanza1.
con valore intens., e da un denom. starare, tr. alterare
, con valore privai, e da un denom. da targa (v.)
con valore privai, e da un denom. da targia (v.).
extarnàre, per il class, exenteràre, denom. dal gr. svteqov 'intestino'.
ali della loro fantasia. = denom. da starna, sul modello di sparnazzare
con valore intens., e da un denom. da tarocco. stàrosta
essere rapito in estasi. = denom. da estasi (v.),
al processo di stassanizzazione. = denom. da e. stassano, ideatore della
all'iniziativa dei privati. = denom. da statale, con suff. frequent
lucchesi dicono 'stateggiare'. = denom. da state. statàrio,
, statizzandone la proprietà. = denom. da stato1, col suff. frequent
giù per fartela pagare. = denom. da statuale2, con suff. frequent
, le cime sulle quali = denom. da statua. i pascoliani
= voce dotta, lat. statuire, denom. da status (v. stato 1
= voce dotta, lat. statuminare, denom. da statumen -inis (v.
di allontanamento, e da un denom. da taverna. stavòlta (sta
dello stato e nelle fortezze. = denom. da stazione, sul modello del fr
gli copriva metà del torace. = denom. da stazza. stazzatóre (stazatóre
. = etimo incerto: forse denom. da stazzóne1, con evoluzione semantica
segno mal si salta ». = denom. da stecca. steccarèllo, sm
con più bastioni. = denom. da stecca. steccalégne,
e steccatami intorno a luca. = denom. da steccata. steccatato (
andavalo d'intorno steccheggiando. = denom. da stecca, con suff. frequent
isterilito questa povera vita. = denom. da stecco. stecchito (part
sono steccolite le braccia. = denom. da steccolo. steccolito (part
altri ponendo mano alla battaglia. = denom. da steccone. stecconata,
colonne e chiuselo de lename. = denom. da steccone. steccóso1,
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da tedesco (v.).
= voce dotta, lat. stellare, denom. da stella (v. stélla)
e adesso è 'stellata'. = denom. da stélla, n. 17.
pose a stellare legne. = denom. da stélla1. stellarla1,
di corti iris neri. = denom. da stemma. stemmàrio, sm
, con valore privai, e da un denom. da tempia. stempiato
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da tenebra (v.).
con valore intens., e da un denom. di origine incerta.
macchina e a stenografare. = denom. da stenografia. montale,
., con una stenosi. = denom. da stenosi. stenosato (
su qualche tavolina ga = denom. da stenotipo. lante,
io 'stenterel- leggiavo. = denom. da stenterello, con suff. frequent
sonetti, madrigali ed odi. = denom. da sterco. stercata, sf
dotta, lat stercoràre, propr. 'concimare'denom. da stercus -óris (v.
. = dal lat tardo stercorizàre, denom. dal class, stercus -óris,
un referto senza troppe contraddizioni. = denom. da stereotipo. stereotipato (part
'stergare': fare gli stergai. = denom. da stergaio. stergata,
sterileggi di dame d'onore. = denom. da sterile, con suff. frequent
e pur sempre novella. = denom. da sterile. sterilità (
sua di fronteggiare la russia. = denom. da sterile, con suff. frequent
trattare con sterling. = denom. da sterling. sterlingato (
di separazione o allontanamento, e da un denom. da termìnus 'termine, confine';
gli to'le forze. = denom. da sterquilinio. sterquilìnio (
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da terra (v.).
l'altro in làe. = denom. da sterzo1. sterzare2,
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da terzo. sterzata1, sf
scelto abbondante becchime per ingrassarli. = denom. da stia. stiato [i
separazione o allontanamento, e da un denom. da tiglio, nel senso di 'fibra'
il cuor nostro ereditiero. = denom. da stigma1. stigmasterina, sf
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da tigna. stignènte (
, ma non pericolosa. = denom. da stilo1. stilare2 { stillare
= dallo spagn. estilar, denom. da estilo, che è dal lat
episodio [del graziani] di osmino = denom. da stiletto. e silvera,
del più corrente corrierismo. = denom. da stile1, col suff. dei
perfezione, la principessa. = denom. da stile \ col suff. frequent
= voce dotta, lat. stillare, denom. da stilla (v. stilla)
, che stillicidano. = denom. da stillicidio. stillicidatòrio (stilicidatòrio
= dal lat. stimulare, denom. da stimulus (v. stimolo)
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da timpano. stimpanizzaménto, sm
che indica allontanamento, e da un denom. da tino. stinca, sf
a un certo termino. = denom. da stinco1. stincata (
con valore intens., e da un denom. da stipa1. stipato1
e gli uomini suoi abitatori. = denom. da stipendio, cfr. lat tardo
= voce dotta, lat. stipulati, denom. da stipula (v. stipola)
ai trattamenti ed alle erogazioni previste dallo = denom. da stipula per stipola, sul modello
, con valore privai, e da un denom. da tiroide. stiroidato (
firn in terra. = denom. da stisa. stiticàggine, sf
sepolte tante altre utilissime scoperte. = denom. da stitico. stiticherìa, sf
e stittichisce il ventre. = denom. da stitico. stiticità {
pane de le reni rotte. = denom. da stivale1. stivalata,
di allacciare gli stivali a qualcuno: = denom. da stivale1, col suff. frequent
= voce di area lucch., denom. da stiviglio. stiviglino,
aveva scrollato dal sonno. = denom. da stizzo. stizzato (
la stizzivano anche più. = denom. da stizza. stizzito (pari
. da oxoxà ^ onai 'congetturo', denom. da oróxo? 'bersaglio', di probabile
raggio traslucido e fosco insieme. = denom. da stocco1. stoccare3,
tavola in occasion di convito. = denom. da stocco2. stoccare4,
, con valore privai, e da un denom. da toga. sfòggio
suoi lagrime, sì resposse. = denom. da stuoia. stoiato
chi vuol che si perda. = denom. da stolido. stolidità (ant
farebbe chissà che danno. = denom. da stollo. stóllo,
stolteggiando, folleggiando. = denom. da stolto, col suff. frequent
suff. del pari. pres. = denom. da stoltizia. stoltilòquio, sm
stul- tizza ancora decrepita. = denom. da stólto, col suff. frequent
: il troppo dolce stomaca. = denom. da stomaco, sul modello del lat
, con valore privai, e da un denom. da tonaca. stonacata
ex-, con valore privai, e un denom. da tono (v.)
da un lai volg. * stuppàre, denom. da stuppa (v. stoppa)
stoppa, così di brutto. = denom. da stop. stopparcela,
di lino senza lische. = denom. da stoppa, con il suff.
a lavorar per altro verso. = denom. da stoppino. stoppinato (
sudato. = voce aretina, denom. da una forma dimin. di stoppa
con valore intens., e da un denom. da tordello, per tortello (
valore intens., e da un denom. da tordo nel signif. di 'balordo'
bianchi fedelmente storio. = denom. da storia-, v. anche istoriare
neaccorgerai quando ti lascerà. = denom. dal lat. eccles. stauros,
della loro emozione. = denom. da storico, col suff. frequent
non traieva allo sio stormare. = denom. da stormo. sformare2,
valore di allontanamento, e da un denom. da torma (v.).
bandi e stormeggiare le campane. = denom. da stormo, con suff. frequent
fra l'ilare brusio. = denom. da stornello. stornellata, sf
e il piano. = denom. da storno4. stornità,
un lat. volg. * exturpiàre (denom. da * turpìus per turpis)
vecchio del muraglione fare flanella. = denom. da storto1. stortare2, tr
/ e per s'azzuffa. = denom. da stozzo1. stozzato (part
(v. extra) e da un denom. da bordo1 cicognani, v-2-73
strambe, strabiè 'barcollare, zoppicare', denom. da stramb (v.
(v. extra) e da un denom. da buzzo1 (v.),
(v. extra) e da un denom. da cane1 (v.).
avanzo che facea 'l cibacca. = denom. da stracco1. straccare2, intr
v. extra) e da un denom. da aqua (v. acqua
separazione o allontanamento, e da un denom. da traccia. stracciasacco (
traccia si storce e stracolla. = denom. da stracollo. stracollato (part
: rifare a uso stracòtto. = denom. da stracotto. stracottalo (part
strada 'l sentiero il salsiccione. = denom. da strada. stradàrio, sm
con valore intens., e da un denom. da trafusola (v.)
, con valore privai, e da un denom. da tralcio (v.)
con valore intens., e da un denom. da tralice (v.)
verticale per evitarne flessioni laterali. = denom. aa strallol. strallato (part
v. extra) e da un denom. da occhio (v.),
stramano i loro stalloni. = denom. da strame. stramare2,
(v. extra) e da un denom. da mazza1 (v.)
sonno gli occhi stramba. = denom. da strambo. strambasciare, intr
scherza e si strambotta. = denom. da strambotto. strambottare2,
stabbiavano i maggesi. = denom. da strame, con suff. frequent
(v. extra) e da un denom. da moggio (v.)
ch'è sito di toscana. = denom. da strano. stranato (
(v. extra) e da un denom. da natura (v.)
= dal lat. tardo extraneàre, denom. da extranéus (v. estraneo)
: soffrire di strangùria. = denom. da strangùria. stranguriato (
= lat. tardo extraneàre, denom. da extranèus (v. stranio)
rabbia e di dispetto. = denom. da strano. stranita,
voler sentire i suoi consigli. = denom. da strano, con suff. frequent
, eccetera eccetera! = denom. da stranome. stranomato (
ripetuti tratti di redini. = denom. da strappóne, accr. di strappo
sorgenti di vivo danaro. = denom. da straricco. straricco, agg
(v. extra) e da un denom. da ripa (v.).
nella nuda terra. = denom. da strato-, cfr. anche lat
e uccide i cavalieri. = denom. da stratta1. strattare2,
pagine bene in piombo, sia = denom. da strattone. verificando attentamente la marginatura
tua gelosia ti fa stravagare. = denom. da stravagante]. stravài (
(v. extra) e da un denom. da vena (v.).
altre città sono straverse. = denom. da straverso. stravèrso,
toscana piacevolezza voi festeggiaste. = denom. da stravizio. straviziatóre, agg
insieme la vigilia del combattimento. = denom. da stravizzo. stravizzo, sm
stessa, snervate dal lusso. = denom. da strazio. straziataménte,
, che è il vino. = denom. da strega. stregarla,
mano di strégghia. = denom. da strégghia. stregghiata, sf
mala maniera da costei. = denom. da stregonei. stregonata,
scema - e cresce vizio. = denom. da stremò21. stremato (pari
sia zitata nel pozo. = denom. da stremo2, con doppio suff.
i professori mi stressano. = denom. da stress. stressato (pari
istrettiva, porticata e oscurissima. = denom. da stretto1. strettito (pari
voce dotta, lat. striare, denom. da stria (v. stria1)
e striccala col sale. = denom. da stricca-, cfr. anche longob
robò e vien stridato. = denom. da strida, strido.
stridula assuntina, e ride. = denom. da stridulo. stridulatóre, agg
è dal lat volg. * strigilàre, denom. da striglia (v.
continuatore del lat. volg. stridulare, denom. da stridùlus (v. stridulo
era il 30 luglio 1945. = denom. da strillone. strillonato (
a quella di san gerolamo) 'bruciare', denom. da austrlnus 'relativo all'austro',
valore di allontanamento, e da un denom. da trinca (v.).
che vi bisogna. = denom. da stringa1-, il signif. n
con valore intens., e da un denom. da triplo (v.)
con valore intens., e da un denom. da trippa (v.)
, con valore privai, e da un denom. da trippa (v.)
è storto intorno a te? = denom. da strippa2. strippata,
con valore intens., e da un denom. da trippa (v.)
non somigli a nessuna. = denom. da striscia. strisciasacco,
. = voce milan.; denom. da stroll 'schizzo'. strollato
del tuo dubio e manifesta. = denom. da strologo, col suff. frequent
con valore intens., e da un denom. da tromba (v.)
con valore intens., e da un denom. mente e a lungo una tromba o
con valore intens., e da un denom. da trombetta (v.)
scagliar sassi con la sfrombola. = denom. da strombola. strombolaro,
con valore intens., e da un denom. da trombone (v.)
con valore privat., e da un denom. dall'agg. tronzo 'ottuso',
per mezzo di uno stroppo. = denom. da stroppo1. stroppata
. e cominciò a strosciare. = denom. da stroscio. strosciata, sf
non strozza ingrassa ». = denom. da strozza. strozzascòtte, sm
. = voce sen., denom. da struffo. struffato (
vuoi ch'io ti struttoli. = denom. da struffolo2. strùffolo1 (ant
fino al lustramento perfetto. = denom. da strufone. strufóne,
con valore intens., e da un denom. da trugolo per trogolo (v
mantise et variamente incocleantise. = denom. dal lat. struma (v.
a strumentalizzarsi sempre più. = denom. da strumentale, con il suff.
bene istrumenta, dorme sicuro. = denom. da strumento. strumentàrio1,
struttura che si sta strutturando. = denom. da struttura. strutturato (pari
maravigli o ti stucchi. = denom. da stucco1. stuccato (part
lungo come una grue. = denom. da stucchevole. stucchévole (
e poi matto diventa! = denom. da studio. studiataménte,
rimarrebbe un ricco al mondo. = denom. da stumia. stumiato (
stupidare così a ruota libera? = denom. da stupido. stupidàrio,
avea istupidito il palato. = denom. da stupido-, v. anche istupidire
= voce dotta, lat. stuprare, denom. da stuprum (v. stupro)
separazione o allontanamento, e da un denom. da turba (v.).
.. se fano resplendenti. = denom. da subacto.
... si subalternano. = denom. da subalterno. subalternativo,
nizza interamente alla francia. = denom. da subalterno, col suff. frequent
(v. sub1) e da un denom. da arra (v.).
voce dotta, lat. tardo subhastàre, denom. da subasta-, cfr. fr.
vite altrui più subbia. = denom. da subbia. subbiare2 e
da in 'in'e un denom. da subùla (v. subbia)
particella pronom. suberificare. = denom. da suberina], col suff.
la propria inclinazione profonda. = denom. da subiettivo. subiettivismo {
prego che ti deggi subbitàre. = denom. da subitol. subitariaménte, avv
= voce dotta, lai tardo sublimare, denom. da sublimis (v. sublime
si sublimeggiano i sette colli. = denom. da sublime, con suff. frequent
, subli- mizzandosi puro. = denom. da sublime, con suff. frequent
(v. sub1) e sannàre, denom. da sanna 'smorfia', che è dal
da un lai volg. * succulàre, denom. dal tardo succus (v.
troia] le latebre. = denom. da succhiello] -, cfr.
sottigliezze fraudolente, risparmi esosi. = denom. da succhiello. succhiellare2,
così, succhiellinando per ferirsi. = denom. da succhiellino. succhiellino
= voce dotta, lat. succussare, denom. da succussus 'scotimento nel cavalcare',
, / è pur la cosa = denom. da sudicio. pessima. d'àzeglio
, ottenendo una nuova parola. = denom. da suffisso. suffissato (
che giugnevano da'villaggi infetti. = denom. da suffumigio. suffumìgio (
e fumigare 'esporre al fumo', denom. da fumus (v. fumo)
ispirata o suggestionata dall'arte. = denom. da suggestione. suggestionato (part
lat. volg. * suculàre, denom. dal tardo sucùlus, a sua volta
sono stati suicidati ». = denom. da suicida, sul modello del fr
, il distratto; sultaneggia. = denom. da sultano, col suff. frequent
politiche, vicine e lontane. = denom. da sunto2, col suff. frequent
= voce dotta, lat. superare, denom. da suplrus 'superiore', che è
e di speranza in dio. = denom. da superbia. superbiènte (pari
= voce dotta, lat. superbire, denom. da superbus (v. superbo)
agli antichi fondi marini. = denom. da superiore, col suff. frequent
e al comando altrui. = denom. da superiore, col suff. frequent
la supervisione di un film. = denom. da supervisione. supervisióne, sf
= voce dotta, lat. supinare, denom. da supinus (v. supino1)
v. sub1) e da un denom. da pes pedis (v. piede
= voce dotta, lat. supplicare, denom. da supplex -plicis (v.
mai dovessero suppliziarlo tanto. = denom. da supplizio. suppliziato (
sima. = denom. da supporto, sul modello del fr
, così mi toccò surfare. = denom. da surf. surfata, sf
a intervento di surrenalectomia. = denom. da surrenalectomia, col suff. frequent
(v. sur1) e da un denom. da volt (v.).
furono sospeccionate. = denom. da suspicione. suspicióne (
= voce dotta, lat. subsidiàri, denom. da subsidìum (v. sussidio)
= voce dotta, lat. susurràre, denom. da susurrus (v. sussurro)
l'eventualità di infezione. = denom. da sutura. suturato (
con valore intens., e da un denom. da vacante (v.)
, con valore intens, e da un denom. da vacca (v.)
separazione o allontanamento, e da un denom. da vagina (v.).
separazione o allontanamento, e da un denom. da valanga (v.).
di separazione o allontanamento, e da un denom. da valigia (v.)
separazione o allonnto, e da un denom. da valle (v.).
corretstinta, svalutati, sostituibili. = denom. da svaligiare. to, svà-tenuto
allontanamento o privativo-detrattivo, e da un denom. da vampa (v.).
allontanamento o privativo-detrattivo, e da un denom. da vampa (v.)
a svantaggiare il male. = denom. da svantaggio. svantaggiato,
con valore intens., e da un denom. 14. cessare di vivere
separazione o allontanamento, e da un denom. da vaso (v.).
separazione o allontanamento, e da un denom. da [in] vaso (v
con valore intens., e da un denom. da vaso (v).
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da vecchio (v.)
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da vecchia (v.).
ci abbia lentamente svedesizzato. = denom. da svedese, col suff. frequent
con valore privai) e da un denom. da vegro 'incolto'(che è dal
, con valore privai, e da un denom. da velo (v.)
, con valore privai, e da un denom. da vela (v.)
, con valore privai, e da un denom. da veleno (v.)
arcate minori aìl'arco massimo. = denom. da svelto2. sveltito (part
separazione o allontanamento, e da un denom. da vena (v.).
con valore intens., e da un denom. da ventaglio (v.)
separazione o allontanamento, e da un denom. da vento (v.).
, con valore privai, e da un denom. da ventre (v.)
con valore privat., e da un denom. da verde (v.)
con valore intens., e da un denom. da verde (v.)
con valore intens., e da un denom. da verga (v.)
con valore intens., e da un denom. da verga (v.)
, con valore privai, e da un denom. da vergine (v.
= voce di origine dial., denom. da una forma sett. svergolo
, uno che sverli. = forse denom. da [a] iterla (v
con valore intens., e da un denom. da verrina (v.)
con valore intens., e da un denom. da verta (v.)
verso la crosta esteriore. = denom. da sverza1. sverzato (
con valore intens., e da un denom. da vescia (v.)
con valore intens., e da un denom. da vescica (v.)
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da vescovo (v.).
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da vespaio (v.).
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da vetta (v.).
con valore intens., e da un denom. da vetta (v.)
, con valore privai, e da un denom. da vezzo (v.)
separazione-allontanamento e privativo-detrattivo, e da un denom. da via (v.).
con valore intens., e da un denom. da vicolo (v.)
su. separazione, e da un denom. da vigna (v.),
, con valore privai, e da un denom. da vigore (v.)
, con valore privai, e da un denom. da vile (v.)
con valore intens., e da un denom. da vile (v.)
, con valore privai, e da un denom. da vino (vi).
con valore intens., e da un denom. da vinco (v.)
con valore intens., e da un denom. da vinciglio (v.)
separazione e allontanamento, e da un denom. da viottolo (v.).
la torre si era svirgolata. = denom. da svirgola1. svirgolare2,
con la svirgola ». = denom. da svirgola2. svirgolata,
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da virulento (v.).
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da viso (v.).
, con valore privai, e da un denom. da viscere (v-) -
separazione o allontanamento, e da un denom. da vischio (v.).
dato del fastidio. = denom. da svista. svitàbile,
, con valore privai, e da un denom. da vite (v.)
, con valore privai, e da un denom. da vita (v.)
con valore privai, e da un denom. da vitello (v.).
con valore privat., e da un denom. da viticchio (v.)
incr. di svinare] e di un denom. da torcolo (v.).
, con valore privat, e da un denom. da vivagno (v.)
con valore privat., e da un denom. da vizio (v).
, con valore privai, e da un denom. da voce (v.)
con valore intens., e da un denom. da voce (v.)
con valore privativo-detrattivo, e da un denom. da voglia (v.).
con valore intens., e da un denom. da voletto (v.)
, con valore privai, e da un denom. da volpe (v.)
, con valore privai, e da un denom. da watt (v.)
. detrattivo e da un denom. da zifra o zifera 'cifra'. penhaim
le correnti d'aria. = denom. da tabaccox. tabaccare2,
giganti tabaccava e sdrucciola. = denom. da tabacco2. tabaccano,
delle vostre colpe. = denom. da tabella, n. 1.
rifatto e tabelli- nato. = denom. da tabelli [o] ne.
fino al padre loro. = denom. da tabellione. tabellionàrio,
uso scherz.). = denom. da tabù, sul modello del fr
essere stampate su appositi tabulati. = denom. dal lat. tabula (v.
si sarebbe sempre da capo. = denom. da tacca \ taccare2 {
l'impronta dove manca. = denom. da tacco1, col suff. frequent
sul giovane asfalto. = denom. da tacchetto1. tacchettare2, tr
checches sia. = denom. da tacca1, con valore iter.
.. procurarsi abbronzature 'scottadito'. = denom. da tacchino. tacchinescaménte,
lo tasso di commesso viaggiatore. = denom. da taccia1. tacciato1 (
= adattamento del lomb. tacognà, denom. da tacògn 'brontolone'.
, la tacciava così. = denom. da taccola1. taccolata,
alla meglio tacconarla. = denom. da taccone1. tacconato (
e tacitarne i caratteri pubblici. = denom. da tacito. tacitato (part
tacitumare gli gemebondi litori. = denom. da taciturno. taciturnità (
tavolo come un orco. = denom. da taffìo. tàffìo,
garofano per tributo. = denom. da taglia2. tagliarèllo,
a bordello tuti e'munisteri. = denom. da taglia2, con suff. frequent
brama, talenta e vuole. = denom. da talento2. talènto1, sm
quei due scopettoni color carlomagno. = denom. da tatto1. tallito (
. l'abbia tale dato. = denom. da tallone1-, cfr. anche fr
nel suol talloneggiando il piede. = denom. da tallone1, con suff. frequent
, / spira solo vendetta. = denom. da tambascià. tambàu,
su i vetri della finestra. = denom. da tamburo. tamburata,
ai crocicchi senza nome. = denom. da tamburo, con suff. frequent
tavolino, una scala cromatica. = denom. da tamburello. tamburellato (part
in quasi tutta l'italia. = denom. da tamburo, con suff. frequent
. - anche assol. = denom. da tamburone. tamburóne (
: la manovella tamisa. = denom. da tamiso-, cfr. anche fr
e per afforzamento intampagnare. = denom. da tampagno. tampagnatura,
. = dal fr. tamponner, denom. da tampon (v. tampone)
le nevi e brine. = denom. da tana. tanatocenòsi,
che è dal lat tardo tanàre, denom. dal class, alnetanus 'ontano', in
ingurgitata da verona. = denom. da tanfo. tanfaruzzo { tanfaruzo
trinava al casinò. = denom. da tango1. tangàrico, agg
. = dal fr. tanner, denom. da tan (v. tanno1)
a tanniz- zazione. = denom. da tannino, col suff. frequeni
goffo. = voce venez., denom. da tansa-, cfr. lat mediev
stette lì ritta a tantaferare. = denom. da tantafèra. tantaferata,
vista degli uomini? = denom. da tantalo1, col suff. frequent
ci mostravano pioggia senza darcela. = denom. da tantalo1, col suff. dei
il tinninir delle ancudini. = denom. da tantara, voce onomat.
/ come al venirci. = denom. da tapino. tapinato (
morire per noi. = denom. da tappo1. tappare2,
col suo pezzetto a proporzione. = denom. da tappo2; cfr. spagn.
(il tamburo). = denom. da tappata-, voce registr. dal
non sentire tanto freddo. '= denom. da tappeto. tappetato (pari
= da un lat. tardo hapitiàre, denom. da * tapittum, calco del
la sua indifesa fragilità. = denom. da tarantella1. tarantèllo (tarentèllo
danzar tarantolarci i piedi. = denom. da tarantola, 1. tarantolato
loro; stanno sul tarare. = denom. da tara1. tarare2, tr
autoveicolo o un motoveicolo. = denom. da targa, n. 2.
ora questa diligenza. = denom. da targa, n. 5.
'l'editoria comincia a targhettizzarsi'. = denom. dall'adattamento delfingl. target, col
= denom. da tariffa. tariffàrio,
ausilio di tariffari e clausolari. = denom. da tariffa. tariffato (
di cui si parla. = denom. da tarlo. tarlatana (
di una veste nuziale. = denom. da tarma. tarmato (
la strada. = denom. da tarmola. tarmolato (
alla data con qualche tarocco. = denom. da tarocco1. taroccare2 (
; falsificare un documento. = denom. da tarocco1, n. 3.
rete, un cavo. = denom. da tarozzo (v., n
e po'lo tarsia. = denom. da tarsia-, voce registr. dal
e di altre cose angustissime. = denom. da tartarino, traduz. del fr
del sale di tartaro. = denom. da tartarol, con suff. frequent
guarnire, condire con tartufi. = denom. da tartufo1-, voce registr. dal
e sacchi di terra. = denom. da tassa4. tassativaménte,
, solitamente per verifi = denom. da tassello1. carne la
di cimitero a mezzanotte. = denom. da tastoni. tastóni {
origine 'bàttola, tabella') e con i denom. calabr. sett. tatamelliare '
con voi alla familiare. = denom. da tattamèlla. tattamellata,
uso di tautologie. = denom. da tautologia, con suff. frequent
e mezo del bocal di vino, = denom. da taverna, col suff. frequent
io mi vadia tavemando. = denom. da taverna. tavernàrio,
mala fortuna che sopravvenissi. = denom. da tavola. tavolare2, agg
tavola, dopo mangiato. = denom. da tavola, col suff. frequent
e via per simili schemi. = denom. da teatrale, con suff. frequent
lì astante la folla. = denom. da teatro. teatrato (
sindacati di classe. = denom. da tecnico, col suff. frequent
significato tecnico'. = voce dotta, denom. da tecnico, col suff. dei
da macchine; automatizzare. = denom. da tecnologia, col suff. frequent
. di tedescheggiare), agg. = denom. da tedesco, col. suff.
: noi non siamo ciechi come = denom. da tedesco, col suff. frequent
= voce dotta, lat taediàre, denom. da taedìum (v. tedio)
chimici, di aspetto ceroso. = denom. da teflon, nome commerciale del politetrafluoroe-
o ministri delle finanze. = denom. da tegumento. tegumentàrio, agg
dio, vivi felice. = denom. da tela-, il signif. n
di pettegolezzi che lo riguardano. = denom. da telecinesi. telecinètico,
telecomanda sulla testa di branca. = denom. da telecomando. telecomandato (pari
un capo alpaltro della tavolata. = denom. da telefonino. telefonino,
era stato telefonato. = denom. da telefono. telefonata,
telegrafando disperatamente dalle finestre. = denom. da telegrafo. telegrafìa,
e del nuovo messico. = denom. da telelavoro. telelavoratóre,
parità tra uomo e donna'. = denom. da telematica], col suff.
e l'osservatore. = denom. da telemetro; voce registr. dal
zona da televisionare. = denom. da televisione. televisionato (
'sarà meglio telessare il commendatore'. = denom. da telex. telfàira (telfàiria
sottoporre a telomerizza- zione. = denom. da telomero, col suff. frequent
non traducono, tematizzano. = denom. da tematico], col suff.
, fa la festa. = denom. da tempesta. tempestano, sm
bisognerà pure che finalmente rovesci. = denom. da temporali, con il suff.
generale e immemore commozione. = denom. da temporale1, col suff. frequent
dotta, lat. mediev. temporizare, denom. dal class, tempus -òris (
re le forme dello spirito. = denom. dal lat. tempus -òris (v
il filo delle sue litanie. = denom. da tenaglia. tenagliata (tanagliata
loro un'altra volta. = denom. da tenda. tendiato (
= voce dotta, lat. tenebrare, denom. dal plur. tenèbrae (v.
dovesse teniare et ricoprire. = denom. da tenia. tenìasi, sf
nella soavità più seducente. = denom. da tenore2, col suff. frequent
di una precisa condizione. = denom. da tenore1, col suff. frequent
= dal lat mediev. tensare, denom. da tensa (v. tensa2)
un prodotto tensoriale. = denom. da tensore, con suff. frequent
a bucacchiare al primo piano. = denom. da tentacolo. tentacolarménte, avv
ne scopersero la prima ragione. = denom. da tentoni. tentóne,
e tenzonò con rambaldo. = denom. da tenzone. tenzonato (part
di ùeocpoqéco 'essere invasato dalla divinità', denom. da fteocpógog (v. teoforo1)
allunga le prove e dimostrazioni. = denom da teologo. teologheggiante, agg
enfasi spropositante e sproloquiante. = denom. da teologo, col suff. dei
io non voglio teologicarci sopra. = denom. da teologico. teològico (ant
guerra degli dei. = denom. da teologia, col suff. frequent
libri intorno d'ogni materia. = denom. da teorico1. teòrico1
facro e il fanto! = denom. da teoria, con il suff.
= voce dotta, lat. tepidare, denom. da tepìdus (v. tiepido)
d'abbandonar quella terra. = denom. da tepido per tiepido-, cfr.
'mi prendo cura', che è denom. da ùegàmov 'servo, scudiero', di
= voce dotta, lat. terebrare, denom. da terèbra (v. terebra)
dall'ingl. [fo] thermalize, denom. da thermal 'termico'. termalizzazione
quello del latte). = denom. da termostato. = voce
o a tre a tre. = denom. da terna. ternaria (temerla
- loco l'ha terrafinato. = denom. da terrafine. terrafinato,
: fare il terràglio. = denom. da terràglio. terràglio (
e terrapienando dentro. = denom. da terrapieno. terrapienato (
con pietra molare. = denom. da terrazza, terrazzo1. terrazzata
are'per 'navigar di cabotaggio'. = denom. da terra, col suff. frequent
partic. inatteso). = denom. da terremoto. terremotato, agg
omni strepitulo se terricula. = denom. da terriculo1. terriculato (
= voce dotta, lat. terrificare, denom. da terrifìcus (v. terrifico)
istituzione, ecc.). = denom. da territoriale, col suff. frequent
fr. terronser (nel 1796), denom. da terreur (v. terrore)
alcuni scrivono terzeruolare. = denom. da terzaruolo1. terzarolato (
furono stabilite all'eloquenza. = denom. da terzo1, col suff. frequent
né la gómena a tesarsi. = denom. da teso. tesata,
dotta, lat. eccles. thesaurizàre, denom. da thesaurus (v.
voler tesorar la vostra mente. = denom. da tesoro. tesoreggiaménto, sm
buon concime / si tesoreggia. = denom. da tesoro, col suff. frequent
superlatività del nostro linguaggio. = denom. da tessera. tesserano
di detta somma aver cinquanta. = denom. da testamento1. testamentare2,
= voce dotta, lat testdri, denom. da testis (v. teste1)
immesso alla lavorazione. = denom. da test, sul modello dell'ingl
ed in luna nova. = denom. da testa, 1.
denari per farmi poi testicolare. = denom. da testicolo. testicolària,
caso testimonieranno a cuneo. = denom. da testimonio. testimoniàrio,
quasi non cementise le campacture. = denom. da testudine. testudinare2,
a un processo di testurizzazione. = denom. da testura, sul modello del fr
fasce lo aveva assaggiato. = denom. da tetta. tettarèlla, sf
deformare la crosta terrestre. = denom. da tettonico, col suff. frequenta
/ soffre e ricorda? = denom. da tifo. tiféo, sm
= dal lat. tardo tineàre, denom. dal class, tinéa (v.
tigrare il tuo primo risveglio. = denom. da tigre. tigrato, agg
le forze piccine, tigreggiano. = denom. da tigre, col suff. frequent
fr. timbrer (nel 1802), denom. da umbre (v. timbro1)
a intervento di timectomia. = denom. da timectomia, col suff. frequent
'brucio incenso', a sua volta denom. da fhjfióq 'fumo'(v. timo2
nell'operare è si timido. = denom. da timido. timidettaménte, avv
diotimizza- va, timocreontizzava. = denom. dal nome di timocreonte, col suff
ali, e non notare. = denom. da timone. timonato (part
del mondo / sicuramente. = denom. da timone, col suff. frequent
per timorare li indomiti. = denom. da timore. timorato,
il fondo alla botte. = denom. da timpagno. timpagno,
archi! munire di timpano. = denom. da timpano. timpanato (pari
infinita cavalleria nell'aperta campagna. = denom. da timpano, con suff. frequent
degli astanti gli occhi. = denom. da timpano, con suff. frequent
il ventre al fin tineggi. = denom. da tino, col suff. dei
cosa, ma senza sole. = denom. da tinta, col suff. frequent
che insegna il necessario. = denom. da tintillare. tintillo2,
scia a spinapesce. = denom. da tintinnàbulo. tintinnàbulo (
concreto e con maggiore serenità = denom. da tipico1, con sufffrequent.
tessuti o costituenti ematici. = denom. da tipo1, col suff. frequenta
antica nervosità mantegnesca di bellini. = denom. da tipografo. tipografato, agg
tormentano lo corpo dell'uomo. = denom. da tiranno1. tiranneggiaménto, sm
: ancora vi tiranneggia. = denom. da tiranno1, col suff. frequent
dal rimorso di quella rimembranza. = denom. da tiranno1, con suff. frequent
un intervento di tiroidectomia. = denom. da tiroidectomia, col suff. frequent
= voce dotta, lai tardo titulare, denom. dal class, titulus (v.
su quelperfido velo di neve. = denom. di tocchétto1. tocchétto1,
rimase come attonito ed insensato. = denom. da toga. togataménte,
i canali sono stati tombati. = denom. da tomba. tombarèllo1, sm
acqua di dimensioni ridotte. = denom. da tombino. tombinatura,
offeso da'tonchi. = denom. da tonchio. tonchiato (
le palme de le mani. = denom. da tondo1. cogliendo le
tondeggi e il dica luco? = denom. da tondo1, col suff. frequent
volta e'fu spiovuto. = denom. da tonfo1-, cfr. venez.
come cattolico che come democratico. = denom. da tonico1, col suff. frequent
voce dotta, lat. tardo tonitruare, denom. da tonitrùus per il class,
cd 'tendo con la corda', denom. da xóvog 'corda'; cfr. anche
= voce dotta, lai crisi tonsurare, denom. da tonsura (v. tonsura)
scala ridotta dell'area. = denom. da topografia. topografato (
per toppalli le ferite. = denom. da toppa1, n. 2.
torbi questi meriggi calmi. = denom. da torbo1. torbare2 e
. = dal lat. turbidare, denom. da turbidus (v. torbido)
col collo torto. = denom. da torcicollo. torcicòllo (torzicòllo
pubblico. = dallo spagn. torear denom. da toro (v. toro1)
letterato che mai. = denom. da torinese, col suff. frequent
umidità = lat. tardo tormentare, denom. dal class, tormentum (v.
che gli riusciva tozzolare. = denom. da tozzo2, col suff. frequent
lat. trans 'oltre') e da un denom. del lucch. bacco 'passo fatto
lat trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da baldo (v.)
vi traboccavan con molti mangani. = denom. da trabocco2 ", cfr. provenz
la quale si possano menomare. = denom. da trabocco1, n. 8;
lai trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da bordo (v.)
(v. intra) e da un denom. da buco (v.)
. trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da canna, n. 21
un intervento di tracheotomia. = denom. da tracheotomia, con suff. frequent
. trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da cima (v.)
lai trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da collo1 (v.)
trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da fante2 (v.),
trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da fel fellis, 'fiele', nel
or meno dilicati. = denom. da trafila-, cfr. fr.
più agevole del meritarla. = denom. da trafurello, con doppio suff.
il caso di eponima. = denom. da tragedia. tragediàrio,
eziamdio sopra santissime persone tragedizare? = denom. da tragedia, col suff. frequent
la tragedia della sua città. = denom. da tragico, col suff. dei
. lat intra 'tra', e da un denom. di maglia. 1 (v.
intra 'tra, attraverso', e da un denom. di tommaseo [s. v.
grosso e trami sottile. = denom. da trama. tramarratura,
lai trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da mazza (v.)
lai trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da ambascia (v.)
awien che più si imbroglia. = denom. da trambusto. trambustìo, sm
tramezzarono più che due settimane. = denom. da tramezzo-, v. anche intermezzare
verbo attivo per 'trasferirsi'. = denom. da tràmite, cfr. anche catal
. dal lai trans 'oltre'e da un denom. da monte (v.).
. trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da morto (v.)
mi fece tenerezza. = denom. da trampolo. trampolato,
», tranciò l'uomo. = denom. da trancia. tranciato (pari
larono al rifiuto. = denom. da tranello. tranellerìa,
lai trans 'attraverso, oltre'e da un denom. dal tose, occidentale gogio,
= voce dotta, lai tranquillare, denom. da tranquillus (v.
fr. tranquilliser (nel 1420), denom. da tranquille (v.
urbani che transennano. = denom. da transenna. transennato (pari
da trans 'attraverso, oltre'e dal denom. da fretum 'mare'. transfretazióne,
invece che con tubi termoelettronici. = denom. da transistor, col suff. frequent
il graffio di un'idea? = denom. da transito-, cfr. lat tardo
. trans 'attraverso, oltre'e un denom. da substantia (v. sostanza)
prive di ogni interesse. = denom. da tran tran. trantrantrantrantrare
. mod. (trantoulà), denom. da tarantola (v.).
nel segreto del mio intendimento. = denom. da trapano. trapanàrio (
di un attore famoso). = denom. da trapelo2. trapelato1 (
di razionai vertù fatti mendico. = denom. da trappa2; cfr. fr.
frap pa. = denom. da trappa?. trappènse,
era vicino a trappolarne. = denom. da trappola-, v. anche intrappolare
trapuntandosi in que'raduni. = denom. da trapuntoi. trapuntato (
ricchi con uffizi. = denom. da traricco. traricco, agg
. trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da ripa (v.)
. trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da rupe (v.)
lat trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da alpe (v.)
. trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da anima (v.)
recolla a sua suggezzione. = denom. da trasatto, per transatto.
trans 'attraverso, oltre'e da un denom. dal fi. bord 'bordo dell'imbarcazione'
talizza l'azione. = denom. da trascendentale, con suff. frequent
. trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da colore (v.)
. dal lat trans 'oltre'e da un denom. da secolo (v.).
puzzore? = voce dotta, denom. dal lai translatus (v. traslato
. trans 'attraveiso, oltre'e da un denom. da modo (v.)
lai trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da natura (v.)
e dell'onore della casa. = denom. da trasone, con suff. frequent
e dei suoi raggi. = denom. da trasparente, cfr. fr.
crulli. mente. = denom. da trastullo. dante,
trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da umano. trasumanato (
in simil modo la religione. = denom. da tratto2, col suff. frequent
breve tempo due viti. = denom. da tratto1. trattóre1,
, gr. xqounaxl ^ o), denom. da xgaù ^ a (v.
trans 'attraverso, oltre', e da un denom. di vado. travagare
. * tnpaliàre, 'torturare, martirizzare', denom. dal tardo tri-palium (trepalium nel
le coversero di paglia. = denom. da trave. travariare,
. trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da vaso. travasato (
lai trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da via. traviato [
lat trans 'attraverso, oltre'e da un denom. da viso. travisataménte
tracannar trebbiano, direi io. = denom. da trebbiano. trebbiano (ant
. trébuldre, var. di tributare, denom. da tribulum (v.
triccàre, per il class, triedri, denom. da tricae 'imbrogli'; cfr.
lavorare in forma di treccia. = denom. da treccia. trecciato (part
e galline e levar ceci. = denom. da tréccolo. treccolerìa (treccolarìa
in alcun sospetto. = denom. da trecento, col suff. frequent
gendargli vicino alle porte. = denom. da tregenda. tregendièra,
amor poco se adeguano. = denom. da tregua. trèguo,
del vento lungo i finestroni. = denom. da tremito. tremitìo,
= dal lat. tardo tremulàre, denom. da tremùlus (v. tremulo)
e tremotare le strade. = denom. da tremoto. tremotìo,
perché sgobbi l'avversario. = denom. da treno1. trenare2, tr
= voce dotta, lat. trepidare, denom. da trepldus (v. trepido)
e sciupando l'ultimo tocco. = denom. da triangolo. triangolarità,
bisogno di solidarietà. = denom. da tribale, col suff. dei
lat. tribulare 'battere con la correggia', denom. da tnbulum (v. trebbia
-ónis (nel iii sec.), denom. da tribulàre (v. tribolare
lo sanno neanche i maestri? = denom. da tribuno, col suff. frequent
al sole che andava riscaldandosi. = denom. da tributo1. tributaria,
tardo triedre per il class, tricari, denom. da tricae (v. trica)
la trifolava nel modo legale. = denom. da trifola. trifolato (
. da xpiycovitoj 'ho forma triangolare', denom. da tqiycovog (v. trigono 1
generiche del canzoniere. = denom. da trigonometria, col suff. frequent
; rendere trimestrale. = denom. da trimestrale, col suff. frequent
un arido manto. = denom. da trina. trinare2,
tre elementi uguali o diversi. = denom. da trino. trinariciuto,
le quali chiamansi trinche. = denom. da trinca1-, cfr. spagn.
'no com- ment'. = denom. da trincera, per trincea.
* trinicare 'dividere in tre parti', denom. da trini 'ogni tre'(secondo altri
altri tipi di passamaneria. = denom. da trina, attraverso una forma dimin
es- ser morto. = denom. da triocca. triòcco [
= voce dotta, lat. triumphare, denom. da triumphum (v.
lat tardo triplare (in servio), denom. da triplus (v. triplo)
= voce dotta, lat. triplicare, denom. da triplex -pttcis (v. triplice
le vivande come la trippa. = denom. da trippa. trippata (dial
= voce dotta, lat. tripudiare, denom. da tripudìum (v. tripudio)
prologo dei pagliacci. = denom. da tris, sul modello di bissare
voce dotta, lat. tardo tristare, denom. dal class, tristis (v.
di pueri. = voce dotta, denom. dal lai tristificus, comp. da
per queste maladette ricchezze. = denom. da tristo, con suff. frequeni
, figlia della succiulucciotta. = denom. da tritello. tritèllo (
fanno tritolar, ma bene. = denom. da trìtolo. tritolato (
. tardo triturare (in sidonio), denom. dal class, tritura (v
e coda era costante. = denom. da trivella, trivello. trivellato
al massimo ma fatta sua. = denom. da triviale, col suff. frequent
di pappa privo. = denom. da troglio1-, cfr. gr.
trogolare a suo piacere. = denom. da trogolo-, cfr. pis.
si trionfa del suo desiderio. = denom. da troia1, col suff. frequent
tra noi anguille va così. = denom. da tromba-, per i nn.
lanciano in un mese. = denom. da tromba, col suff. frequent
la mano dello straniero? = denom. da trombetta. trombettata,
. medie. provocare trombosi. = denom. da trombo, con suff. frequent
trombonava come un papero strozzato. = denom. da trombone. trombonata, sf
di tubi mobili. = denom. da trombone, con surf, frequent
in origine valeva 'suonare la tromba', denom. da trompe 'tromba'. trompatóre
. = lat. truncàre, denom. da truncus (v. tronco1)
, fratello mio. = denom. da trono1, col suff. frequent
regione, un territorio). = denom. da tropicale, con suff. frequent
seneca, persio). = denom. da trota. tròta (
come un cagnolino nero. = denom. da trottola. trottoleggiare, intr
buon'opre tuttor lavorando. = denom. dal fr. ant truand e provenz
. dal fr. ant trucher 'vagabondare', denom. da trac (v. trucco1
fr. truquer (nel 1840), denom. da truc (v. trucco)
che appariscono tali. = denom. da trucia trucibalderìa, sf.
voi ne sarete pagati ». = denom. da truffa-, cfr. provenz.
voce dotta, lat. tardo trullissdre, denom. da trulla 'cazzuola'(v.
di oppressione delle masse. = denom. da trust, col suff. frequent
= voce dotta, lai trutinare, denom. da trutina (v. trutina)
rotatoria toglie la sabbia. = denom. da tubo. tubàrico, agg
, lat. tuberàre 'gonfiarsi, essere turgido'denom. da tuber (v. tubero1
. bot. tuberificare. = denom. da tubero, col suff. frequent
toreute valse cum la tudicula tudiculare. = denom. da tufo2. =
= voce dotta, lat tudiculare, denom. da tudicula (v. tudico
d'esser deboli e secchi. = denom. da tumido, con suff. frequent
= voce dotta, lat tumulare, denom. da tumulus (v. tumulo1)
= voce dota, lai tumultuare, denom. da tumultus (v. tumulto)
spinto. = • lai turbare, denom. da turba (v. turba 1
rolo et emilo. = denom. da turbine. turbinataménte,
, cominciando dal papa. = denom. da turco, con suff. frequent
ed il giorno turchineggia. = denom. da turchino1, con suff. frequent
e alla civiltà turca. = denom. da turco, con suff. frequent
in lo fontego di todeschi. = denom. da turcimanno. turcimannerìa,
candidi per le fodarette monde. = denom. da turgido-, v. anche inturgidire
dolciumi minerali e vegetali. = denom. da turibolo. turibolàrio (
menzogne e ridicolo. = denom. da turiferario. turiferàrio {
, paesi a noi remoti. = denom. da turistico, con suff. frequent
fr. turlupiner (nel 1615), denom. da turlupin 'chi fa burle di
in caso di ripetute convocazioni. = denom. da turno. tumàrio,
= voce dotta, lai turpàre, denom. da turpis (v. turpe)
tutelasse come meglio riteneva. = denom. da tutela. tutelàrio,
= voce dotta, lai oberare, denom. da uber -iris (v. ubero
terreno che occorrerà per ubicare = denom. dal lat. ubi (v.
ubbriacava delle sue proprie parole. = denom. da ubriaco. ubriacata (
va per uccellar resta impaniato. = denom. da uccello. uccellare2,
con uso tr. = denom. da uccellino1. uccellino1 (
-legalizzare una condizione di fatto. = denom. da ufficiale1, col suff. frequent
canapé dietro le sue spalle. = denom. da uggia1. uggiato (part
dal lat eiulàre 'lamentarsi ad alta voce'(denom. da una voce espressiva ex)
, ci sarei già tornata. = denom. da uggia1. uggito (
suprema. tutti. = denom. da uguale, probabilmente attraverso un lai
(la sorte, il destiaequaliare, denom. dal class, aequalis (v.
un trattamento con ugualizzanti. = denom. da uguale, col suff. frequent
= voce dotta, lat ulcerare, denom. da ulcus -ceris (v.
loro teologiche virtù. = denom. da ulim [ento] per olimento
voce dotta, lat. tardo ultimare, denom. dal class, ultìmus (
lat. tardo ed eccl. humanàre, denom. da humanus (v. umano
humàre 'seppellire, sotterrare', denom. da humus (v. humus)
dotta, lai [h] umectàre, denom. da [h] umectus (v
lat. tardo [h] umidàre, denom. da [h] umidus (v
come facevano all'ora. = denom. da umido-, cfr. lat tardo
lat. tardo (crisi) humiliàre, denom. dal class. humttis (v
fa chi vuole uncicare. = denom. da uncico. uncichiato (uncicchiato
alto t'invita. = denom. da uncino. uncinària,
tutte le sue condizioni. = denom. da unghia. -liberare,
voce dotta, dal lai tardo unguentare, denom. da unguentum (v. unguento
, e soltanto dell'alluce. = denom. da unico, col suff. frequent
repubblicani, s'uniformava. = denom. da uniforme1. uniformato1 (
usano di così fatte vociacce. = denom. da uniforme1, con suff. frequent
usano di così fatte vociacce. = denom. da uniforme2, con suff. frequent
d'un istrumento corista. = denom. da unisono. unìsono (
dall'ingl. [tó \ unitize, denom. da unity, che è dal lai
, e a renderli utili. = denom. da universale, con suff / frequent
da giuseppe tommaso fansetti. = denom. da universale, con suff. frequent
onori co'vituperi. = denom. da univoco. univocato (part
civiltà dei vangeli. = denom. da uno, con suff. frequent
mano a qualche ministro. = denom. da unto1-, cfr. spagn.
traguardo di corsa ciclista. = denom. da uragano, con suff. frequent
casa in città. = denom. da urbano, col suff. frequent
un'ora dal ricevimento. = denom. da urgenza. ùrgere, intr
= dal lat. tardo usare, denom. (con valore iter.) da
fringuelli all'usciolar del giorno. = denom. da uscio, con infisso dimin.
filo stregato del cantino. = denom. da usignolo, con suff. frequent
dal gr. òo ^ aofiai, denom. da ooliti 'fiuto', corradicale del lat
ustioni, scottarsi. = denom. da ustione. ustionato (
= voce dotta, lat. ustulàre, denom. da ustus (v. usto 1
lontarizzano questurini contro la teppa. = denom. da volontario, col suff. frequent
che è più usato. = denom. da volpe2. volpastrino { vulpastrino
con la volpe convien volpeggiare. = denom. da volpe1, col suff. frequent
solo arco di gloria. = denom. da volta2; cfr. fr.
da sua parte, gli attribuiva = denom. da volta1, col suff. frequent
. mu'genres'. = denom. dal nome di f. -m.
contadini e braccianti inondati. = denom. dal nome di f. -m.
prestazione di un servizio. = denom. da voltura1. volturazióne,
per aumentarne il volume specifico. = denom. da volumin [oso \, col
li rendono più voluminosi. = denom. da volume, col suff. frequent
terra rompe in ogni loco. = denom. da vomere1. vòmere1 (
di provenza e catalogna. = denom. da vortice. vorticato (part
ma vossignoriato a suo talento. = denom. da vossignoria. vossustrìssima,
: il vostro piloto ha da = denom. dallo spagn. usted 'voi'. vincere
amo con un cucchiaio'. = denom. da vuoto \ secondo la regola del
e non chiede altro. = denom. da vulcano, col suff. frequent
successe l'eruzione violenta. = denom. da vulcano, col suff. frequent
voce dotta, lat vulgare e volgare, denom. da vulgus (v. vol go
= voce dotta, lat. vulnerare, denom. da vulnus -iris (v. vul
eviteùco 'vivo all'estero', a sua volta denom. da jjévog (v.
perché e'non gema punto. = denom. da zaffo1. zaffare2 (
, e lascivamente zambraccano. = denom. da zambracca. zambracco (
pesticciarlo con lo zoccolo. = denom. da zampa1. zampata,
da 'revisore'con dany kaye. = denom. da zampetta, dimin. di zampa1
ficca insino alla cintura. = denom. da zampa1, col suff. frequent
con quella puzza. = denom. da zampogna. zampognaro, sm
sopra un invisibile telaio. = denom. da zanna. zannata1,
applausi merita delle fischiate. = denom. da zanni, col suff. frequent
altra acqua al lor mulino. = denom. da zanzara.
, il povero a zappare. = denom. da zappa. zappata,
ricorda una piccola zappa. = denom. da zappitella, dimin. region di
a veder la chiesa. = denom. da zappetta. zappettato (pari
zap 'muoversi fulmineamente'. = denom. da zappola, vezzegg. region.
e mettendogli a formentone. = denom. da zappone. zapponato (
vi fece sopra un commento. = denom. da zarla. zarlatóre (
'agitarsi, dimenarsi', che è denom. da zaranda 'crivello'. zarare
sarebbe mostrato niente men perplesso. = denom. da zara1. zaratano (zarattano
, lo zavorrava senza misericordia. = denom. da zavorra. zavorrato (pari
dattorno un pezzo e guaendo. = denom. da zazzea [tó \.
vanno zebellando, cioè saltando. = denom. da zeba. zebendale,
era tagliata e intersecata. = denom. da zebra. zebratana,
spronipunga i legni a volo. = denom. da zèffiro, per zefiro, col
zeccare oro-, guadagnare molto. = denom. da zecca1. zeccato (part
; dove pur dicesi 'zeccolare'. = denom. da zeccolo. zéccolo (ant
= dal lat. tardo zelare, denom. da zelus (v. zelo)
dia', a sua volta denom. da £4x05: v. zelo)
fosse il suo confessionale! = denom. da zeppa. zeppare2,
sarebbe riuscito meno pesante. = denom. da zeppo1. zeppato (
. da £ei>7vv|u 'aggiogo', a sua volta denom. da £51) 705 'giogo'(
aizzano da voi le fischiate. = denom. da zibaldone. zibaldonata,
, a cielo stellato. = denom. da zibrétta, dimin. di zibra
vostro dir meno sincero. = denom. da zifra. zifrataménte,
evitarne cancellature o falsificazioni. = denom. da zigrino. zigrinato (
brutto e sciatto verbo. = denom. da zigzag. zigzagato (
colibrì nelle voliere invisibili. = denom. da zitto. zillo, sm
fave, zimbella a grano. = denom. da zimbello. zimbellata (zimbellata
£i> ^ óu) 'faccio lievitare', denom. da £i>ht| (v. zimasi)
rame e l'ottone. = denom. da zinco.
so dove ora andiate zingarando. = denom. da zingaro. zingarata (zingarata
nelle braccia della moglie. = denom. da zinna. zìnnia { zìnia
bere a piccoli sorsi. = denom. da zinzino. zinzino (
le cannelle de'tini. = denom. da zipolo. zìpolo { zìppolo
babbo si era zittito. = denom. da zitto. zittito (
non si occupa. = denom. da zizzania. zizzaniatóre (
uomini sussultanti in arcioni. = denom. da zoccolo zoccolata, sf.
e niente di meno accadde nella sala = denom. da zolfo1, col suff. frequent
zolle (erbose). = denom. da zolla. zollata (
lo temore no la zona. = denom. da zòna. zonàrio, agg
diverse funzioni e caratteristiche. = denom. da zòna, col suff. frequent
ronzano / nel mio cervello. = denom. da zonzo. zonzerizzon, inter
bisogna compatire anche lei. = denom. da zonzo, col suff. frequent
un calcagno e fo zoppò. = denom. da zoppo. zoppeggiare,
zoppeggiano come l'inferiori. = denom. da zoppo, col suff. frequent
storto. andar piano. = denom. da zoppo, col suff. frequent
ma spesso non tornavano. = denom. da zoppo, col suff. frequent
zoppo si impara a zoppicare. = denom. da zoppo, col suff. frequent
alla mangiatoia della stalla. = denom. da zucca. zùccaro v
perciò prendono un sapore smaccato. = denom. da zucchero. zuccherato (
'zucconare i maglioli', succiderli. = denom. da zuccone. zucconato (part
usi a zuffarsi col mosto. = denom. da zuffa, v. anche azzuffare
italiana incontriamo i compratori rai. = denom. da zum per zoom.
sua piacevol natura. = denom. da zurlo1. zurlare2,
ancor muta della guitarra. = denom. da zuzzurel [lone \ per zuzzurullone