e tollerante, / svegliata al suon de le guerriere squille, / a cui per
di legittimità di tali comportamenti. de luca, 62: si deve attendere questo
, ché quell'aria non la tollera, de stilita, desideroso di fare
età senil, se fia senza passione / de sfrenati desii, è un leve peso
piè molto le pesi, / per richiamarsi de l'oltraggio a carlo, / sperando
adoprar. de roberto, 612: egli non era più
, con la maschera su 'l volto. de luca, 1-6-15: tutto quel che
quell'altra parte che appartiene a la cautela de le proteste e del concedermi di non
e del far considerar diligentemente il punto de la tol- lerazione degli eretici, desidero
combatteva con maggiore ira, pel dolore de beni tolti e della perduta patria, rinfrescò
dal nome spagn. della città colombiana santiago de tolù. toluène [u + e
scarpe che ricopre il piede. salimbene de adam [in « studi di lessicografia italiana
. 979), 307]: quando de sola fi tornerà. ramusio, cii-vi-352:
avea il padrone / fatto l'arbor tagliar de l'artimone. -tr. marin
primi secoli della chiesa di venerare le tombe de martiri... bastava a
a la seguente tomba, / montati de lo scoglio in quella parte / ch'a
contini, 22-75: ripetendo 'maioresque cadunt altis de montibus umbrae'si esprime la sensazione visiva
e per questo el me va persuadendo de mandarme. certo che se avesse da
2. carrucola del pozzo. de marchi, iii-1-719: sentì il cigolio che
.; ruota degli esposti. de marchi, i-535: stefanino posò la mano
tomboli e i rosari dèlie pinzochere. de amicis, ii-401: tutte quelle donne che
del canapè, uno per canto. de marchi, ii-194: il cavaliere rise di
genere nei luoghi di clausura. de marchi, i-535: si fecero innanzi alla
colonna, 3-209: el rituale libro, de villuto debitamente investito de seta cyanea,
rituale libro, de villuto debitamente investito de seta cyanea, di circulissime unione in forma
seta cyanea, di circulissime unione in forma de una volante columbina nobilmente di tomentata ritramatura
creta concorporata con la tonsura dii panno de lana. = deriv. da tomento
quelle che vulgarmente dicemo le coltre imbutite de tomento. anonimo [c. acosta]
incisivo. lomazzi, 4-ii-42: de i denti anteriori i quattro si chiamano
predestinazione e alla grazia. g. de rosa, 371: erano...
ne le digne scole del famosissimo studio de la ditta cità. piovene, 7-393
color tutti / ch'ella alza al sommo de l'instabil ruota, / da stato
diversi tomi. tasso, ii-365: de le mie rime e de l'altre opere
, ii-365: de le mie rime e de l'altre opere mie potete far quel
stampasse cosa che potesse impedire la pubblicazione de l'opere in verso e di quelle
. sè promesso con mia fia, disè de volerghe ben, la ve preme,
tometti pubblicati dall'accademia di rennes. de pisis, 3-21: il ritratto era posato
valore avverti.). de sanctis, ii-1-100: « e ciccillo,
deve dare prò olo santue prò crissima tomela de granum nove rase. ricordi pisani, 123
ii-8 (6): quando era traito de l'aigua e'vi sovra mi la
l'aigua e'vi sovra mi la tonega de l'abao èlo me parea che me
abao èlo me parea che me tirase de l'aigua. savonarola, ii-118: uno
castagne, più lunghe e più grosse de dattili, e bianche ai dentro come le
e più la cera per le corone de le dette campane; e più il sevo
di un verso, ecc. de marchi, iii-2-764: di 'samarith'[titolo
tonicèlld), sf. tonaca monacale, de scoperta di giorgione. egli si è reso
su'begli occhi di maria antonietta. de pisis, 3-106: era entrato a sentire
o 'l cantor del metauro / o de faufido. pellico, 2-484: io non
spezzati e di re fatti polvere. de sanctis, ii-7-48: domenicani e francescani
, ii-89: il cannone dell''hotel de ville'tuonò la chiamata. la gioventù
o conforme a fondarli con le palme de le mani. = denom. da
, 2-57: li prodigi risusciteranno al dì de l'iudicio coi capelli fondati, e
, 171: ordinato è che neuno de la detta arte possa né debba per sé
de'tondeggianti membri / credono a tacque de la serra! lucini, 13-36: i
'ngegni che posseggono le poeticne misure. de amicis, xfli-233: l'espressione dell'idea
, lo quale fa come uno ovo pieno de lana de colore fratesco, la quale
quale fa come uno ovo pieno de lana de colore fratesco, la quale non se
, et è curtissima, corno tondèlla de panno. = deriv. da
gima / e sbate pio che sasso de mare onda, / me fa tagente de
de mare onda, / me fa tagente de 2. disco di metallo di
, 490: la pecora è usa de. lle essere monte e spermute le pope
, manili o altri lavor d'oro de sorte alcuna sotto la pena preditta. cantini
: quando la luna è nel segno de sagittario è bono minuir sangue, intrar bagni
sarà non pur colui che tosa le lane de le pecore benché vive, e de
de le pecore benché vive, e de le pelli loro morte, ma ogni un
capelli, e guamacca chiusa senza garoni de dietro e dinanzi. bresciani, 4-i-188:
chiome degli alberi, gli pare fosso. de pisis, 43: su tetti taciturni
carducci, iii-4-23: vèr lui dal seno de la madre aduste ^ / che scalza
tondo, / tanto ebbi el cuore de sicurtà fronzuto. tasso, 1-11-94: veggio
. tasso, 1-11-94: veggio in mezzo de torribil ombra, / ogni cerchio di
virtù del ciel lena mancasse, / de tarmoniche rote il mobil pondo, / et
la terra e t gran profondo / de la tartarea grotta, / mille aperte gran
o perché tanto abassare / e far te de maggio menore? / venuto se'tanto
stringe el troppo, / si che de leve lo mondo trabatte. 4
b. giambullari, 7-7: de, non mi fare andar più trabattendo /
, non mi fare andar più trabattendo / de qua in là, i'te vo'
? cesariano, 1-32: il resto de li lignei trabi si resecano quanto proice
: epistyli et... capitelli exmii de excogitato e de aspera celatura; coronice
.. capitelli exmii de excogitato e de aspera celatura; coronice, zophori, overo
sempre esser stato in roma lo uso de la purpura, ma, essendo romulo,
e semi-coperta, una specie di galleria de cristoforis turca. fronde verdi cadevano dal
. no vorave che passando per camera de mia mugier, el trabucasse con ella.
de'falconieri, xlvii-104: le degne donne de la chiara fonte / fatta da l'
tenuto [il camerlengo] per saramento de andare ogni mese durante el suo offizio
suo offizio, una volta a le pisine de la decta arte, e di provedere
enfatico e iperb.). de bonis 6: alor son li granari,
albro maior, / q'è maior de negun - ch'orno vedes ancor, /
-su monta el peccator / e qo de su trabuca, -quand è plui en altor
imbarcazione) boiardo, 3-4-5: più de due miglia andò la nave inversa, /
è tutta persa: / se fa de voti, non lo adimandare. / ecco
la soa scorta / e tagliò le cadene de la porta, / cum le manare
giammai sì tremendo e sì mortale / fuor de le nubi il folgore trabocca, /
a stento fin allora, traboccò. de amicis i-513: un sentimento d'immensa
stato terren nul uomo spero, / se de la summa grazia non è degno;
peccato precipitati e traboccati, senza nessuno respetto de l'offesa di dio. randello,
si ingrassa / ha fatto una pregion de la sua bocca, / e l'anime
non potè, e maximamente in le cose de la libidine, dov'è quasi tutto
goldoni, ii-270: se averè ardir de accostante a casa mia, ve lo confido
e ve precipiterà in t'un pozzo de chiodi e de rasadori. pellico, 4-80
in t'un pozzo de chiodi e de rasadori. pellico, 4-80: più
anche una monaca essendo in sul trabocchetto de la morte, portata ch'ella fu là
, 34: non vogliate offendere li servi de dio, ché lui ave- rebbe per
li trabuchevoli pensieri della vostra gioventute, de la quale vivendo voi ancora, ve dolerà
89: il povero omo ha spesso doglia de capo, in modo tale ch'è
, e specialmente entra in una frenesia de dimandare denari de legne.
entra in una frenesia de dimandare denari de legne. so bene /
bollente, / che su parte misurata / de la polve macinata / atentissimo versai,
lodovico d'un traboco di sciesa, de la quale credemo al tuto che si morisi
tjgieri apugliese, xxxv-i-895: de cappe faccio ben mantella, / trabocchi
ke no è or, -dar e plui de cristal; / mangano né trabuco -né
con energia, ripetutamente. de marchi, iv-205: quell'uomo trabussò un
spiritoso, che parla ben. maestro de cerimonie. collodi, 738: terzo a
ducta in se medesma pervene la divisione de quelle parte quantitative de digiti, palmi
pervene la divisione de quelle parte quantitative de digiti, palmi, vel once, aut
intensità determinati momenti o situazioni. de amicis, xi-261: si saranno tracannate d'
gratificare una parte, senza porger occasione de disgusti e gelosie all'altra, di modo
una situazione improvvisa o inaspettata. de marchi, ii-798: dopo tre generazioni di
terra latrando un altro fiuta, / e de torme seguendo va la traccia. b
savia né sì paga, / se de ligaria digili, - qe 'legra no se
inf., 12-55: tra 'l piè de la ripa ed essa, in traccia /
costruzione furono diretti dall'ing. vincenzo de donato. -nelle lavorazioni meccaniche
significo di verità che naldo di cascia de la rocca li furò [i buoi]
impiastrato tutto er collo, er davanti de la camicetta, una manica: la
una medema cossa la qual è componuda de lacerti cartilazene over da li nervi che vengono
li nervi che vengono dal sesto paro de li nervi del cerebro. fasciculo di medicina
medicina volgare, 45: gli rami de la arteria trachea sono presso agli rami
la arteria trachea sono presso agli rami de la vena arteriale aciò siano pasciuti da essa
di perle e gemme, / candidi parti de l'eroe maremme. leopardi, 6-1
patrio rideva in suo diffuso lume / allegrati de 'l sol: riscin- tillando / in
tonsurati, la cloaca massima all'appestamento de * celibi. = nome d'
bruno, col fucile a tracolla. de amicis, 358: era vestito meschinamente,
: bene è lo sicurarsi da la tracutézza de le bagaglie; perché anco i signori
emulatione / cum curioscitàte, / lu focu de la invidia -con grande anbitione / de
de la invidia -con grande anbitione / de ria prosperitate, / coperta sanctitate /
ria prosperitate, / coperta sanctitate / de falsa ypocrescia / et perfida kiscia / de
de falsa ypocrescia / et perfida kiscia / de la fede tradente. tràdere
cerchio minore, ov'è 'l punto / de l'universo in su che dite siede
ancora utilmente hano istituito per le relazione de li commentari le cose cogitate tradere a
tre petali, filamenti con peli articolati. de marchi, iii-1-131: il bravo giardiniere
che iuda era avaro e ch'amor de peccunia lo farave perir e vegnir a mala
mala fine. e per go mae de questo vitio no 'l volsse reprender ne dir
a go che nessun lo poesse mae scusar de la traiggon ne dir. libro di
sia cavalliero, o sia re de corona: / chi non punisce oltraggio e
me par'aver tanti, / ke de mala cristianitae te vego aver xemblanti.
né no audì'-toa predicacion: / de mi ensteso - faeva tra'ison,
aveia ordenato el mercordì enanze el tradimento de cristo ed avea el mal proponimento. machiavelli
fraudolenta; frode. storia de troia e de roma, v-161-155: solo
frode. storia de troia e de roma, v-161-155: solo ector dicea ka
tante sonno le viziamenta e le tradimenta de li greci, ke li troiani non
ke li troiani non porraco resistere contra de li greci. boccaccio, viii-1-28:
terzo anno del sou regiminto la citade de troia fo dalli greci pigliata con grande tradiminto
d'ogni ben nimica, / nuda de fede e colma d'impietate, / scola
fede e colma d'impietate, / scola de tradimenti e falsitate / e d'ogni
romano. pigafetta, 98: li capitano de le altre quattro navi ordinarono uno tradimento
criste a hi so apostoli che un de lor doghexe chi mangiava con si in una
la mia persona avissi tradito! fabula de cefalo e procris, cvi-41: ma intanto
: aveva voce / d'aver tradita te de le castella. -ani gettare
menone. pontano, 172: quilli de la rocchetta traditamente mandarono a la rocca per
, 20-218: venga via una traditoràggine de le più sforprietà che un signore concede
già altero, / del cor, de l'alma, d'ogni mia ferita,
alma, d'ogni mia ferita, / de la speme più volte ornai tradita.
inamori; / non te fidare niente / de quisi traditori / falsi traditóre (
, per deo, mergé, / de raynaldo fa'raxon a mi, / de
de raynaldo fa'raxon a mi, / de quel spenjora enganaor / ch'è palexe
traditor d'egitto / li fece il don de tonorata testa, / celando l'allegrezza
ponte rifugge, e sol nel corso / de la salute sua pone ogni speme.
poveri natanti e s'accosta alle mura de li porti, stando come scoglio non movendosi
, 1-169: madona, poni mente / de chi poliziano, 1-708: la
poltroncionaccia puttanissima, mi ha pur mancato de la sua traditora promessa ». tommaseo
serpente, - k'e'plen de traitorìa, / no sont matre de de
de traitorìa, / no sont matre de de, -no sont in segnoria. iacopo
de traitorìa, / no sont matre de de, -no sont in segnoria. iacopo
concentra i fatti dall'intero paese. de sanctis, i-100: le parole di don
la modernità e il tradizionalismo di giorgio de chirico sono d'un'altra specie, come
vos', ebbe come principali assertori madame de staél, lamennais e de mai- stre
assertori madame de staél, lamennais e de mai- stre. piccola enciclopedia
2. dir. traditio. de luca, 1-7-3-88: il contratto abbia il
per trasferire il dominio tre requisiti necessarissimi de jure si ricercano, cioè il titolo,
culturale della chiesa cristiana. anonimo [de monarchia], 191: dopo la chiesa
adam; la nova fo l'anima sua de novo cercata. 7. inforni.
forse il solo meritevole di essere seguito. de roberto, 4-91: quanto al desiderio
e deriv., v. tradeunionismo e de g. bianchetti, 1-211
regno di napoli, ove il fiore de la puerizia e gioventù in gloriosi esercizi
perché onorò tanto i translatori e i pontefici de giudei poi ch'ebbono tradotto? tasso
paciolo, 198: el fine de qualunche trafilante è de consegre licito e
198: el fine de qualunche trafilante è de consegre licito e competente guadagno per sua
trafficar denari / a questo mio figliuolo. de luca, 1-276: come per esempio
affacendarsi, armeggiare; rovistare. de amicis, 20: accanto al muratorino c'
, ecc.). de nicola, 492: sono stati quasi testimonio
condurgli in bossina a turchi in baratto de cavalli. 3. sm.
liv- 94: uno de'nostri mercanti de qua, qual con soi trafegi è stato
affari loschi; affarista equivoco. de amicis, 171: usciva di corsa garoffi
labbra insieme, e alcuni facendosi applicazione de gli instrumenti col riserrarsi insieme, talché non
e danesi... per l'impedimento de traffichi mercantili, avevano intimata quivi la
una isola chiamata zoa- chm, loco de mahumetani, che volge circa uno miglio e
mezo, bene abitata per esser loco de gran trafigo. gemelli careri, i-vi-
. candido, 131: fido custode de traffichi amorosi picchiò alla porta, ragguagliando
perché spingendovisi il fiato, nel prorompimento de la disgiunzione di essi, nasce un certo
olì sparsi / il nocivo fermento e de le polvi / che roder gli potrien
di mariuolo, di scroccatore, e de simili. cesari, 6-445: trafigge il
patemi lo molestavano con tutte le spezie de la passione, voleva adempire il volere
1868, prendeva le difese di camillo de meis. piovene, 7-8: il nesso
[d'israele] per lo peccato de la infedelità li consumò per ferro; e
peccato della golosità gli perseguitò colle trafitte de * serpenti. boccaccio, viii-2-233:
non sentite queste trafitte e queste afflizzioni de la povertà, ma vivete liberi e
allegri ne la schietta e pura legge de la natura, senza ingombramento d'animo
della di lei tutela ne nascerà la difensione de la vostra patria, e l'onore
la vostra patria, e l'onore de lo alfabeto latino, e a me povero
, stava fermo come se si maravigliasse de la guardia de li angeli. leonardo,
come se si maravigliasse de la guardia de li angeli. leonardo, 9-6: trasfissa
fabbricato da perillo] con la voce de l'afflitto / sì che con tutto che
una focosa febbre che il sopraprese. de roberto, 3-115: s'era appena
data una gran trafittura al cuore. de roberto, 11-375: costei nei prova una
un emissario romano si era traforato in casa de stefano. -di animali.
possi in esso fontego far cossa alcuna de marmoro: né anche lavoriero alcuno mtagliado
marmoro: né anche lavoriero alcuno mtagliado de traforo. pirandello, 7-409: qualche piccolo
giorni se ne cavò [di biade] de le stara / septe milia e trasfugata
e trasfugata ultra l'alpe ne le terre de zenovesi e fiorentini. g. gozzi
asai vexoso, / che zerto me ponti de qui trafurare, / e me con
, 4-7-123: lassatelo con tutti i diavoli de lo mundo lo traforièllo stregone, fattocchiaro
: andando lo fante cum un vaselo de legno segundo l'uso de quela contra,
un vaselo de legno segundo l'uso de quela contra, tragando l'aiga un
(2): qo che li superchiava de lo guagno de la setemanna, tragandone
qo che li superchiava de lo guagno de la setemanna, tragandone streitamenti la sua ne-
l'arcevescovo sì l'asolse, tragandolo de scomonigazione. 5. sparare,
. onde vedemo ne le scritture antiche de le comedie e tragedie latine, che non
perpetuo ed esclusivo di perfezione drammatica. de sanctis, lett. it., ii-
od in agone, / l'aspra tragedia de lo stato umano: / i vari
e i gran giochi del caso e de la sorte. giuglaris, 171: su
un subbietto sia tragediabile oppure no. de sanctis, iii-361: alfieri, persuaso che
farello pedemontano: fu il primo mangiatore de tragemmati, detti da latini bellaria; componevansi
traghettato nella pianosa a vedere agrippa. de * mori, 15: postasi sopra un
15: il grande traghettatore [frederick de klerk], con una anc ormai volata
/ che va a la longa al ponte de rialto, / che se 'l passa
conveniente che fultime parole non siano manco risonanti de le prime o manco nobili e pellegrine
i dispiaceri che me ne vennero. de amicis, ii-351: là intorno, sopra
agg. ant. tragicomico. de nores, 1-ii-2-369: ma awertisci, dice
licenzia a lu dicto comune et speciale persone de ipso loco tragire qualunqua generazione de biado
persone de ipso loco tragire qualunqua generazione de biado de ipso loco et infra provinzia
ipso loco tragire qualunqua generazione de biado de ipso loco et infra provinzia portare,
varthema, 164: nella casa del re de calicut sono... x, overo
, overo xii vasi facti ad modo de una fontana, li quali sono de metallo
modo de una fontana, li quali sono de metallo tragettato, e sono alti quanto
. per meglio attendere a le cose de la guerra ritirò la reina con tutta la
/ sì men portò sovra 'l colmo de l'arco / che dal quarto al quinto
, e portello in su 'l colmo de l'arco che fa tragetto da 'l quarto
precorrere ed ammonire i suoi protetti. de sanctis, i-140: con la sapiente collocazione
uccel crudo e villano. / fuor de la fronte due gran coma gli esce /
], x-49: similmente el tragopana- de, el quale molti affermano essere maggiore che
dizionario di storia naturale (valmont de bomare), xi-90: 'tra- gosellino'
traguarderesti dalla staggia il d a quello de va e, per la linea che farebbe
dell'instromento. citolini, 345: parlando de la corografia, dico, che in
piero della francesca, 81: il traiménto de le radici cubiche che s'elleno nonn
si pratica in oggi con queste lettere. de marchi, iii-1-98: i tre illustri
parabolico2, n. 5. de roberto, 4-197: le parole non rappresentano
, 1-70: supra li parieti le traiecture de li mutuli de la quarta parte de
supra li parieti le traiecture de li mutuli de la quarta parte de l'altitudine de
de li mutuli de la quarta parte de l'altitudine de la columna siano proiecti.
de la quarta parte de l'altitudine de la columna siano proiecti. = voce
sottoposto el quale avesse facto o comesso alcuna de le decte cose, così condamnato,
camarlengo a la corte di messer la podestà de la città di siena, o ad
, 10-121: or se tu l'occhio de la mente trani / di luce in
dietro a le mie lode, / già de l'ottava con sete rimani.
-di ventura, / se ha ventura de lo male e 'l bene / cui tralassa
, n-ii-194: onesto è lo studio de le leggi, ma se uom, per
più libera e spedita per finir quella operetta de l'eccellenza de la lingua, già
per finir quella operetta de l'eccellenza de la lingua, già molti anni da me
nuoce perché stanno atac- cati al tralcio de l'affocato desiderio. 2. nella
canna. campailla, 15-46: da parterie de l'utero prodotti, / nel sen
l'utero prodotti, / nel sen de la placenta interiore. / al tralcio umbilicar
dicto manto portano trelicci così chiamati de seta o tela affaldati e rugati da la
giù, quasi simili a le falde de l'antiqua armatura romana. salvini,
una corrente artistica o intellettuale). de sanctis, ii-n-44: la scuola di manzoni
magro, che quasi traluco; / de la persona no, ma de l'avere
/ de la persona no, ma de l'avere. n. villani, lvii-171
petrarca, 147-13: paventosa speme / de l'alma che traluce come un vetro
là 've raro il cerchio / tralucea de la gente. 4. risplendere
cospetto del quale la luna non rispren- de, le stelle non tralucono, e immonde
i taccio e madonna non vede / de l'interno mio mal, senza altra fede
'l sole molte volte ri- sprende in de l'acqua liquida. assarino, 4-141:
rosso, 285-12: poi quigli, tralunati de la fuga, / obliando torgoglo amar
tanto tralutézza e risplen- denzia, potè de pesci tonni, che è fugivano dalle reti
nuovi testi fiorentini, 468: de dare lippo libre iiii soldi ii, ce
trama, / cinque piaghe ebbi e due de lor mortale / suspinto alfin de la
due de lor mortale / suspinto alfin de la inimica brama / ne l'atese propinquo
, 39: quanto ad un uomo de tanta integrità, corno tu sei, maior
le sagaci ed avvedute donne con il mezzo de le fantesche loro, le quali de
de le fantesche loro, le quali de l'ordita trama avevano fatte consapevoli, per
ordita trama avevano fatte consapevoli, per via de l'orto d'entrare l'una in
l'orto d'entrare l'una in casa de l'altra. martello, 6-ii-13: vagliami
n. franco, 23: aretin, de la ciurma tua fidata, / che ti
quando accadesse il caso della successione. de luca, 1-15-1-261: in ciò si scorge
quale è el cuor che non piangesse / de veder più cristo orare, / de
de veder più cristo orare, / de sangue le giocule spesse / fino a
. fasciculo di medicina volgare, 45: de qua nota più oltre la via per
alla arteria trachea sì come nel mal de la ponta. campanella, 4-357: però
le rapide mura udir le scolte / de l'oppressore tramandarsi il verso / barbaro dell'
10-80: per la solitudine ti prego / de la mia troia, che ritrar mi
tela in un telare che assai o poco de leggi avesse avuto noticia. savonarola,
i ragni, su l'opale / de l'aria, le sottili / opere in
, di schianto, stramazzare. storie de troia e de roma, xxviii-383: troilus
, stramazzare. storie de troia e de roma, xxviii-383: troilus forte com-
com- matteo e ferio et occise asai de li greci, e tramazaoli lo cavallo
. anonimo romano, 1-95: lo re de boemia fu attorniato denanti, da lato
onde per quella a piombo giù tramaccia. de bottis, 55: questo [galletto
tristo, trasognando, sanza avere mangiato de l'uova; e trovando chiodio disse
la festa, / di gliocch'e de lasagne se fén sette menestra. =
e volerei a diventare guattaro dei guattari de la corte. = comp.
e tutta lor tramessa, / mandò de fore col voler suo bieco / per misser
tommaseo]: tramestare intorno al camino. de marchi, i-141: la gioconda tramestava
[san giovanni abbate] a similitudine de li angeli non operare nulla, ma intendere
l'altro ministerio a la femmina per tramezzamento de l'angelo, cioè la 'ncamazione e
deliberò di raccor- re il tutto. de amicis, xi-17: dentro, tutto rotto
razo o stora coperta di sarza, e de fora tutto fodrato di sarza pavonaza scura
sotto ella si distende crecano i tramezzi de le vene o alle volte ancora le altre
36: vediamo che li fumi che escono de le legne, alcuni essere tanto sottili
nelle cose tutte sparso e tramischiato. de bottis, 28: ma all'ore 1
padre è nel suo campo e desiderando de chiuder un sentiero che va per el campo
el campo fanno due tramiti l'uno de qua l'altro de là del sentiero vecchio
tramiti l'uno de qua l'altro de là del sentiero vecchio. b. corsini
gittava il cavaliero il verde manto serico / de la sua donna al piè. imbriani
la morte! salite il tramite / de gli anni, e con citara d'oro
italiani, 497: cominzando da le parte de spagna e recto tramite fina in fiandra
tramite fina in fiandra ingetlera e ibernia e de ritorno per staria cercando tante le ixole
e da quello cadendo ne lo spazzo de la fucina ivi si rauna insieme. bacchetti
scarrecatoli un groppo adosso con tanta impetuosità de mari da fiera tramontana menate..
la tramontana, / e dritta guida de li marinari. i. alighieri, 100
parte sotto tramontana / sono li monti de la calamita, / che dàn vertud'all'
far conforto / e con la tramontana de pazienza / far bon reparo fin che gionge
storici, i-161: fé parentado con caxa de franga / e con la zentil caxa
franga / e con la zentil caxa de baivera; /... / con
marcantonio parlò in tal tenore; / « de lor non vi fidate per niente /
: lapo belinchi ci dè dare per pigione de la casa... dal lato
di s. alessio, xxxv-i-24: ora de vesperu poi kinao / e lu sole
: oh, adesso sì che la prudenza de pantalon ha te. questi di piano per
i-462: poi, ne la grave santità de l'ora, / sorse un cantico lungi
un cantico lungi da la riva / de 'l mar, subitamente. e il sol
xxxv-ii-25: da'mi conforto, madre de l'amore, / e mette fuoco e
20-256: vedrai pure che ritomarà l'usanza de la favella di prima, perché anco
pasolini, 4-67: di fronte a de gaulle, sul suo trampolo c'è
valore scherz.). de amicis, xii-363: gli domandai subito della
odor di morte e di vernice. de pisis, i-70: alcuni uomini hanno le
sedia, come pure quelli del trampolino. de amicis, i-908: il mio buon
dalle ruote di bronzo caricata terrir. de benedetti [« l'illustrazione italiana »,
un artista, l'ingegno). de sanctis, lett. it., i-27
camaleonte prenderà diversi colori, diverse forme. de sanctis, ii-6-38: questa tendenza subbiettiva
rateilo circa il trasmutamento a roma? de roberto, 4-236: lei sapeva bene
cortonesi, xxxv-ii-18: dimandasti per pietanza / de li apostol'consolanza, / a la
vergine alla quale meleagro presentò la testa de cinghiaro di dyana, onde dyana, adirata
campo fuosse tramutato / da l'altra parte de la terra tosto. machiavelli, 1-i-20
la prima e la seconda sillaba, de la dictione fi variada, trasmutando le lettere
consonante, e remanendo ferme le vocale de le ditte sillabe. trissino, i-xiii
cosa per legame musaico armonizzata si può de la sua loquela in altra transmutare sanza
to. boiardo, 1-150: impetramo grazie de visitare nella pregione i suoi mariti
mirava e cercava se la prima materia de li elementi era da dio intesa,.
e rendersi irriconoscibili; camuffarsi. storia de troia e de roma, xxviii-422: nero
; camuffarsi. storia de troia e de roma, xxviii-422: nero infra quello
se transmutao e vestìose sì corno femina e de mesa notte gessio de fore de roma
corno femina e de mesa notte gessio de fore de roma. 14.
e de mesa notte gessio de fore de roma. 14. intr.
qual sovra le spalle / l'un de l'altro giacea, e qual carpone /
, così transmutato, transmuta la immagine de la stella. maestro alberto, 148:
immobile, egli stesso dice per bocca de profeta, io sono iddio, che non
nota come 'le metamorfosi'. anonimo [de monarchia], 173: della qual cosa
imitazione uvidiana nel primo libro della trasmutazione de le forme. -transustanziazione.
da tonde fu da l'olimpo nostro de la grecia, e non da gli
casone a le zenti d'intorno / de non lassarne in terra trangosciare. contile,
in altra forma, se vorria febo de me vendicare per amar cosa più degna di
cosa più degna di sé ». de sanctis, ii-7-43: forisena, trangosciata dalla
quillo suo placebele resguardare che se facea de polissena che le passasse quillo trangussuso desiderio
e, tranne la memoria, tutto. de amicis, i-205: lo guardarono!
el regno, isabella non mancò mai de le sue illustre opere e vertute. bembo
tranquillar la via, / veder lo letto de le piante tue. 7.
frate mise gran tempo su le parti de l'evangelio; e venendo a quella dell'
serenità stessa. iacopone, 43-446: de la sapienzia e caritate / la pace 'n
fra giordano, 7-33: non è così de l'amico da dio: mettilo in
le diè un bacio di riconoscenza. de roberto, 10-263: la passione sedata
pone, 92-32: so'tranquillati venti - de li passati tempi, / fatta la
van per tamenissime pendici / l'aure, de l'alme ognor tranquillatrici. bonsanti,
egli sum vegnui a una tran- quilitae de mente. boccaccio, vlii-i-10: gli studi
conoscerebbe quanto il cielo francese sia più freddo de l'italiano. 4.
e va e va cantando la libera figlia de 'l mare, / cantando nel
l mare, / cantando nel meriggio tranquillo de 'l gran messidoro. barilli, ii-236
il suo animo). storie de troia e de roma, xxviii-424: fo
animo). storie de troia e de roma, xxviii-424: fo tranquillo omo da
: fo tranquillo omo da lo principio de la soa sinioria et a nullo omo fo
sol per amore della cia- ciunena? de roberto, 661: la folla era densa
facta, per modo quasci arbitrario. de luca, 3: -7-3-40: quel che
quando questo si faccia, non solamente de iure, ma anche de fatto. idem
non solamente de iure, ma anche de fatto. idem, 1-7-3-134: la transazione
memoria del fatto estimate vera l'opinion de ^ pitagorici, druidi, saduchini ed altri
continua metamfisicosi, cioè transformazione e transcorporazione de tutte l'anime?. =
, al di là del mare. de bonis, 59: enea poi mi trasfretò
specie d'animali usciti dal materno grembo de la natura, ma per forza di
addiviene a una transazione. de luca, 1-7-3-40: la terza opinone è
piaza, e bandendoli, possa trasire tanto de dominica quanto de omne altra festa.
bandendoli, possa trasire tanto de dominica quanto de omne altra festa. verucci, 2-42
. cesariano, 1-152: lo orbe de la luna lo oriente sole risguar- dando
e la luna intenebria, / lo vel de 'l tempo departiva, / multi morti
dei liberi, xcii-ii-137: tu me trasisti de punta e questa io t'ho dada
cessino le nevi accommodar tutte queste strad- de, sì che si faccino ben rottabili,
e trento li sono grandissima quanti- tade de soldati. de nicola, 493: quando
sono grandissima quanti- tade de soldati. de nicola, 493: quando io sono arrivato
transito-, pedaggio pagato per l'attraversachese de mantoa, per aver transito de alcune robe
attraversachese de mantoa, per aver transito de alcune robe voi mandar mento di
martino sì di re luizi e simile de re di catelogna, richiese la comunità di
rezasco, 1200]; sia lecito de possere concedere licenzia de portare arme per
]; sia lecito de possere concedere licenzia de portare arme per alcuno caso de guerra
licenzia de portare arme per alcuno caso de guerra o transito de compagna. codice aragonese
per alcuno caso de guerra o transito de compagna. codice aragonese (1467)
, 4-338: il passar i navigli de ^ guerreggianti lungo le coste e ne'mari
orgia, 86: facciasi el transito de le dette aque per la via del guadalato
secoli della chiesa di venerare le tombe de martiri e celebrare sopra di quelle i
scrittura con quanta maggior modestia e rispetto de tutti sono esplicate, tanto sogliono avere
servitore, farò a tutto transito l'officio de l'amico. boterò, 6-218:
quella del divenire, del perituro, de! transitorio e dell'effimero.
una concessione, un feudo). de luca, 1-1-53: secondo un'opinione più
di un astro. chiose al de consolatione philosophiae'[tommaseo]: zenone,
sole da epso trigono in altro signo idest de epso zodiaco averà facto la transizione:
la gallia cisalpina overo cispadana overo transpadana de la quale è capo milano, luttano cinti
le singole individualità. l. de marchi [« riza psicosomatica », agosto
stato; allegano per sua confirmazione uno parlare de augusti- no, transunto nel 'decreto de
de augusti- no, transunto nel 'decreto de penitentia', distinzione settima, nel principio
da li 'captivi'di plauto ha parte de lo argumento de li suoi 'suppositi'transunto.
di plauto ha parte de lo argumento de li suoi 'suppositi'transunto. carducci,
volgar., i-47: uno iudice guido de la colonna de messina, omo de
: uno iudice guido de la colonna de messina, omo de approbata descriptione e sottile
de la colonna de messina, omo de approbata descriptione e sottile intendemento e famoso
considerar te, dio, senza alcuna necessità de l'uomo e nondimeno, per riconciliarti
. giovanni crisostomo volgar,, 3-28: de certo pur un poco hi porravan mover
al tram o alla linea tranviaria. de amicis, xii-140: verde san secondo,
uso scherz.). de amicis, xii-222: conobbi fra gli altri
. passeggero di un tram. de amicis, xii-269: trovo segnato fra gli
o a un trasferimento in tram. de amicis, xii-61: si chiuse per me
scritto de'più vecchi autori. de amicis, xiii-271: conosco una sola nuova
sarà l'apparecchiar le cose, il medicar de 'l chirurgo, il tendere, il
, 20-198: i ribaldi, i nimici de la fede, poppano, pe- scheggiano
io giuro, / che un fil de la bell'accia, o del filato,
... / che un fil de la bell'accia, o del filato,
2-56: della bocca sua esce la parola de dio viva e acuta e trapassante più
: « io vendicherò la 'ngiuria de lo iddio mio ». da porto,
i cavalli ed abbatteva gli uomini. fabula de cefalo e procris, cvi-41: gionse
pecto e trapasolli el core / credendo de ferir silvestre, fera. porcacchi, i-181
, 1-1-61: per gli spazi sen già de l'aria molle / scioccheggiando con l'
bene / e per ch'è uom valente de la vita / ma più per che
altro che morte ormai non veggio sia / de lo dolore meo trapassaménto.
domenedio non è malvagio e 'l trapassaménto de la sua parola li dispiace.
: con grande solazzo trappassa quello giorno de le nozze e dappoi la notte sì si
in nella ciptà, e volendo andare de li frati soy, ivi vedde edificata
6-100: sì trapassammo per sozza mistura / de l'ombre e de la pioggia,
sozza mistura / de l'ombre e de la pioggia, a passi lenti, /
/ com'ho ad esser servo / de voi, donna. dante, conv.
è lunga a venir troppo, / e de la vita il trapassar sì corto,
superandoonni conto passare dea vostro amoroso amore de sponsa onni attrae irresistibilmente al sepolcro. tozzi
. giacomino pugliese, 180: madonna de sta vita trapassao, / con gran
passione di cristo, rotti 1 legami de la morte, la infermità trapassòe in virtude
. leandreide, iii-2-52: il caldo de amore, il qual trapassa / per
parto e tragone volere / e doglio de lo tempo trapassato / che m'è stato
che vita avrò non sarò stanco / de biastemar i giorni trapassati. goldoni,
che vi sono scolpiti, e molto meno de le favole che sogliono raccontarsi per accrescer
. questa forma può acconciamente servirsi così de le testure che son fatte con ordine
ma solo modestia e trapazzo a'cittadini. de nicola, 337: innanzi al palazzo
. spallanzani, iii-256. dall'interno de filamenti trapelavano de'corpetti allungati. mazzini
a quando una coscienza e un rimorso. de amicis, xii-313: dalla sua seriertà
polvere di rigolizio legato in un trapèllo de lino novo e lassato tutta una notte a
lava con quella acqua piccoli morselli di carne de vacca. ibidem, i-1-453: piglia
venite così trapensato? / temete voi de venir qua fra noi? trapensóso
3-10: io stetti cum l'animo intricato de ambi- guitate et molto trapensoso.
, 16: mi partite via in compagnia de uno marcatante greco, per nome colojero
, si tiri qy parallela ad ap. de amicis, i-179: il vivandiere ha
eseguire esercizi o esibizioni circensi. de amicis, xii-467: rimase sul predellino,
, lettere greche nel loro terreno. de sanctis, i-203: manzoni col suo nome
vite / che fa l'uve saporite / de le povere vestite / co la vita
dal fr. trappe, tratto da notre-dame de la frappe, nome di un'abbazia
possa gectare o fare gectare le acque de le tarpete, cioè amorga, intro
maxime liberare indemoniati, trappi, offesi de mal francese, de assassinio, de precipitio
trappi, offesi de mal francese, de assassinio, de precipitio e de qualunqua
offesi de mal francese, de assassinio, de precipitio e de qualunqua infermità et pericolo
francese, de assassinio, de precipitio e de qualunqua infermità et pericolo se li domandava
: vedete in puglia non minor macello / de l'esercito franco in fuga volto;
: sdegnò fieramente quest'azzione l'animo de persiani e spronati dal desiderio della vendetta
trappola dei banditi e dei ladri. de marchi, ii-1121: il caffè era una
ci disepera dai tarocchi per il giuoco de la trappola. a. brucioli [valdés
non è nova alcuna se abi a mover de lì né cum fanti, né cum
senza la coda di pavone, ma de insidioso nibio. = nome d'
ma è di qualità scadente. de marchi, iii-2-593: vendono [i ciarlatani
elenco, annoverare a torto. de nores, 1-ii-2-338: degli epigrammi, ode
di due sorelle di lei monori e de la madre, certi suoi lavori di seta
un sopralletto. -assol. de amicis, xi-93: centinaia di mani bianche
brunire degli orinali, a lo accendere de le candele, a lo spazzare de
accendere de le candele, a lo spazzare de le camere ed a lo sponsalizio dei
domenico notaio, 15: trapónta i vergata de bordo. a. cattaneo, i-309
scamparolla, se non, lo peso de l'asbergo l'avarebbe portato al fondo
lasciasse in cortesia l'assunto / di gittar de la sella il cavalliero, / ch'
... spogliarono uno frate forestiero scognosciuto de lingua stranea e paese; e avendolo
/ sequitava una parte molto strana / de mandare in exilio julio degno, / ma
per li caveli e'travaio en la sentina de la mia barca. sercambi, 2-ii-18
per tutta l'asia, li coltivatori de li idoli commovendo il popolo a romore,
uccidere col pugnale, accennano di trarsi de le cime dei tetti, di gittarsi nei
a la prole insegni / il remigar de le inesperte piume, / la mi trae
e la belante a quelle cime là. de roberto, 3-59: mulattieri che traevano
aveva tratti li englesi e allocatili in mieso de francia. b. davanzali, ii-187
parte sotto tramontana / sono li monti de la calamita, / che dàn vertud'
c., 2-6-6: 'ovidio nel libro de ponto'. la patria onde l'uomo
e trasseli una delle costole del petto, de la quale ne fece èva.
anonimo genovése, 1-1-190: l'um de lor li ihoi traxea; / l'atro
pro- ferta né losinga del padre né de la madre non s'avea lasciato far
italia / è di trar qualche penna lor de l'alia. achillini, 1-130:
, i-46: trazer fuora la pierà de la vesiga. pallavicino, 10-iii-89: dopo
profumi al naso, / trassegli sangue de la testa. fasciculo di medicina volgare
di tre foglie un fiore, / de l'unità di dio triade distinta / forman
tratti il capo per meglio trarre. de pisis, 2-77: in fondo un vecchio
e venti stadi: la terra che de quindi fu tratta fece portare agli argini
, parevano uomini smarriti ne le giocondità de la beatitudine. romoli, 196: le
dottissimo sig. d. rodrigo de lemos. fanzini, ii-16: trasse dalla
e a torto; pellegrino spagnuolo se de questa rotta alcuna cosa sapeva. fu loro
disse carnee fu, e trassese sio capiello de capo e scoperze l'occasione della corte cercano
essendo parenti disse ca quello fu colpo de preta. ariosto, 1-30: giurò per
, e di quella, le spese minute de la mia laudario di santa maria della
, 2-270: quando fue in quella parte de la -sciogliere, levare i finimenti
dalla venkappella, ed egli sì ismontoe de cavallo e. ttrasse lo freno a lo
un desiderio; saziare la dote de la torà loro serokka, ch'ella ebe
dello spedale di siena, 31: uno de li predetti frati del membro la caldezza
, trovamolo rescaldato, e potemolo mandare fore de la boc ca caldo o
, decalogo, 53: trarse vanitad de cor e de testa: / alora guarda-
, 53: trarse vanitad de cor e de testa: / alora guarda- 5-iii-40
. ragion pur vere / per trarle de la mente tale affanno. bellin-ad ogni trar
mente. caro, 1-1166: ei de la madre intanto / rimembrando il dire ad
precetto, a poco a poco / de la mente sicho comincia a trarle. -emettere
petronio, 47: vui rompisti le porti de l'inferno e trèstine le sancte anime
2-26: così tratto io deggio / esser de la mia dolce antica soglia. buonarroti
vita, e ne'bei fogli / de l'alma eternità con stil ben colto /
o ria ventura e fera, / trami de sto penare! anonimo, i-625:
- pulzell'e maritate; / traimi de ste focora -se feste a bolontate.
potea nullo argomento 1 di traimi de. laccio in ch'amor mi prese.
, iii-3-4: fu per la santa ubidienza de l'arcivescovo sopradetto anullato il processo fatto
borgo san sepolcro, i-20-40: tu sirai de grafia piena, ché traraici ciasscuno di
abian trachio e con- duchio al stao de la beatitudin in quela eternai requie? poliziano
avete: / corno 'l zitello / de l'auzelletto / va dilettando / finché
f ucise facevi orazione, / per trarlo de la gran perdizione. savonarola, 22
mio fido conforto, / per la pietà de la mia stanca vita, / con
meter in sugigacion, / ni trar de soa franchitae. 36. sottrarre
, 41: se tu solesse trare, de 11 3 / 4, 4 / 7
restoro, ii-44: e'mestieri per forza de rascione che quando lo sole sarà e
li quali so'en su lo cerchio de l'equatore, che e. llo levare
e. llo colcare a li cerchi de li orizzonti, ch'elli passi per questi
e. llo mezzo di tutti li cerchi de li orizonti che so'sopra la terra
alcuna cosa: trattene quelle dei particolari de lo sperone. d. battoli, 2-2-427
traza da la sopradita terra e paexe de azanegi over beretini. soderini, iv-3:
ed utili che i buoni soldati tranno de le lettere, egli è pur grandissima
sì ingorde / del sangue di spagnuoli e de le carne / genti che ira e
il dì sacrato al tuo sublime onore. de amicis, i-344: dal sentimento della
da l'aurea luna / l'avvicendar de le marine spume, / che in parte
, / colui ponendo segno / che de gli onori tuoi, vicenza, è degno
, ma più fondo e navigabile. de amicis, i-126: questa piazza è congiunta
persi] con le madri, ma appresso de maestri,... non usano
cuneo, lix-68: fumo subito a pe'de noi canoe 60 in circa. questo
questo visto, tretemo io o 12 colpi de bombarde a secco, le quali udite
savio quelli che si sapesse bene trarre de la punta d'uno coltello ne la pupilla
la punta d'uno coltello ne la pupilla de l'occhio. fiore dei liberi,
. fiore dei liberi, 203: si de soto o de sovra tu te miti a
liberi, 203: si de soto o de sovra tu te miti a trare /
, 1-53-8: e1 è tanto l'erore de le persone, / ch'el no
, sì che 'l trassero molte genti de la terra a vedere, infra le quali
nozze, sia lecito di traere della casa de le sue nozze e farsi portare overo
e spesa. e trazzie al collor de cristallo e dello calcedonio. leonardo,
, que'che t'ama assai / de le sue gioie più care ti manda »
v-1-925: eccovi il sonetto che i meriti de la gentildonna e i prieghi vostri m'
e i prieghi vostri m'hanno tratto de lo intelletto con tanta volontà che più
/ m'aduce desianza, / e de lor segnoria traggeme fore. anonimo genovese
zugao-e traio fora / per lo comando de pilato. dante, xxxviii-100: canzone,
modo esce el fantolino fora del ventre de sua madre: imperoché alcune donne patiscono
antelminelli, xxxv-i-278: d'ogn'arte de l'alchima mi disfido / e d'
anno, allor che lugubre / l'ora de la sconfitta / di mentana su'memori
-trascendere una limitazione. de sanctis, 11-332: sono i dolori dell'
trasandati da chi le istorie scrivea. de sanctis, 11-121: i primi stanno alla
berchet, conc., iii-354: il de mena, quantunque ingannato del pari che
anche [cristo] il chiamavano transandatóre de la legge in operazione, come dice santo
/ quella vergene pol- gella! / de socto ad una trasandèlla / con iuseppo se
. trascelse a moderare il corso / de le pubbliche cose. rebora, 3-i-130:
che pose dio medesimo colla creazione. de sanctis, ii-171: così, perché ne'
iv-4 (15): tu non dubiti de la essencia de dee, lo qua
: tu non dubiti de la essencia de dee, lo qua crea e rege e
-che spesso trascende in retorica -con cui bernardin de saint-pierre o chateaubriand salutavano le foreste delle
e deriv., v. transcodificare e de riv. trascolare
delle campane di santa maria maggiore. de pisis, 1-391: nei tramonti trascoloranti,
. boiardo, cvi- 544: de la paura ancor mi transcoloro, / ché
l'or da l'arenoso fondo / de la salata teti / trascorremmo di novo /
fosse neppure passato per la mente. de roberto, 8-182: il futuro scrittore appena
96: ma poi che fu alquanto de pensiero in pensiero trancorso, discaciata la sensualità
/ ognun mi trascorre, / e de i ricchi ostelli / le porte ferrate /
transcorrerò, per questa volgendo lo senso de la lettera là dove sarà mestiere.
. petrarca volgar., iii-42: de quindi in breve trascorrimento volto inverso settentrione
: il goudard, poeta non più conosciuto de 'l secolo transcorso, ha il «
colloquio avuto con dio, la visione de lo rovo, la manna trascorsa da lo
di non errar nella materia o forma de sacramenti per sua ignoranzia o obbligazione o
che trascorsi di lingua o di penna. de sanctis, i-63: è proprio degli
la voglia al mena / dirò poi de romagna con ravena. brusoni, 1-72:
certa negligenza e trascur- raggine nel campo de numidi. bandello, 1-15 (i-163)
(i-163): ritrovò per trascuràggine de le fantesche le porte de le due case
per trascuràggine de le fantesche le porte de le due case aperte. roseo,
cuore ogni smania di farla mia. de roberto, 1-203: fece questa cosa
sono corrette dal bastone dell'ufficiale. de roberto, 203: gridava alle persone
gara nazionale. -noncuranza. de amicis, xiii-ix: c'era un commesso
sue opinioni e dell'arte sua. de amicis, ii-566: é una storia disegnata
professione di essere poco assetto e trascurata de la persona sua. ferdinando martini, 4-135
istoria veramente tuta seno! / più de cusì no'puoi far el dasseno: /
troia vi porte multo larghesseme, zascuna piu de xxv cubiti, per le quale se
soggettiva. - anche sostant. de luca, 1-13-2-77: presupposto dunque che la
convene recordare onne op- tima cosa essere de gran prezzo e transferire nelli usi toi quillo
e transferire nelli usi toi quillo ditto de virgilio, dove egli dice: « la
intendere prima questa proporzione naturale e propria de le cose per saper poi ritrarla e trasferirla
e trasferirla a la veduta e perspettiva de rocchio. 4. dir.
non quanto era sotto il suo dominio. de luca, 363: li feudi,
e non m'è parso andarli sancia saputa de la excellenzia vostra. ramberto malatesta,
sempiterno al regno di dio con incomprensibile fausto de le celesti famiglie due arcangeli ornati di
ornati di veste candida come il puro de la semplicità, e come il netto de
de la semplicità, e come il netto de la innocenzia, si arrestarono in mezo
la innocenzia, si arrestarono in mezo de l'aria. 10. andare
malvolentieri tollerava vederlo trasferito a pagolo. de luca, 1-262: per l'accennato dolo
un ordine religioso a un altro. de luca, 1-14-1-124: quando il caso ha
in riputazione e in ricchezza trasformino l'umiltà de la condi- zion di prima, nel
condi- zion di prima, nel costume de la superbia dopoi. per il cui
era morto ei sol. / passato era de i secoli / nel dì trasfigurante,
a l'essamine, ancor che l'abito de la donna e la mala vita che
pur le fattezze gli parvero quelle. de amicis, ii-180: all'uscire dalla torre
quando cristo salìo10 monte fier transfigurarsi, che de li dodici apostoli menò seco 11 tre
restoro, ii-195: è mestieri per forza de rascione ch'elli sieno cose e.
materia né forma,... e de poterese transfigurare e recévare ogne figura.
, / che son due degli afetti de l'amore / che di sovente ha l'
non abbia compassione del vostro male. de amicis, ii-275: ma le estasi,
io, quando primer m'accorsi / de la trasfigurata mia persona, / e i
, entraro in via / verso la casa de la bella argia. giuseppe degli aromatari
: molte di queste donne, accorgendosi de la mia trasfigurazione, si cominciaro a maravigliare
e con tutti, io mi rallegro de la trasfigurazione da la prima professione a
n-ii-280: se quegli accidenti che sono qualità de l'occhio, in quanto egli è
batto, quel pastor palesatore del furto de lo giovane, fu tran
romano, chi se camao cornelio nepote de lo grande salustio, aves- sela voluta
masuccio, 265: si era uno nano de tanta orrebelità e trasformata apparenza, che
consolati la bellezza inattesa di st- paul de vence, le sue stradette, i vecchi
.. operosa trasformatrice della vita. de sanctis, ii-13-524: la memoria è la
anche, del carattere, dei comportamenti, de sione trasformatore elettrico) '
, i-1-402: al filosofismo si avvicinò il de sanctis, e come segno della
che in quella sono a uso e comodo de la creatura razionale, se non avesse
: ogni transgressióné contra alcuno degli commandamenti de dio è peccato mortai. bembo, 10-
in scriture venne in franza e per prieghi de lovixi la 'ierarchia'de dionisio fu translata
e per prieghi de lovixi la 'ierarchia'de dionisio fu translata de griego in latin.
lovixi la 'ierarchia'de dionisio fu translata de griego in latin. cronaca di isidoro
auisto tempo all'ultima dì del mese de sectembro nella cità de betleem morio sancto geronimo
dì del mese de sectembro nella cità de betleem morio sancto geronimo preite, cardenale
quale translao la bibia e lo psalterio de lengua ebraica e greca in lengua latina
per pupilla, / fu il cantor de lo spirito santo, / che l'arca
imperatori romani, 83: in li tempi de... romualdo el corpo del
romualdo el corpo del beado bartolomeo apostolo de india in prima pervenne in la isola
india in prima pervenne in la isola de li lippari, poi in bonivento translatado fo
fu quelli che prima mutò la sedia de lo imperio da roma, poi che fu
, 5: san petronio, vescovo de la cità de bologna, fo quello che
san petronio, vescovo de la cità de bologna, fo quello che traslatò la vita
la vita di sancti padri e scripse de lengua greca in latina. guido da pisa
dell'antichità e delle nazioni estere. de sanctis, 7-20: quando manzoni avea
se tutti dovesseno traslatar... sarìa de gran spesa de quelli che hanno acquistà
... sarìa de gran spesa de quelli che hanno acquistà li beni.
, / che posta fui al sommo de la rota / per questo mio signor,
non so con che onore io possa de vostre divine altezze parlare, da che
senza aver nell'orecchie qualcuno di loro. de lu ca, 1-13-2-77:
, 7-168: alcuno altro autore, parlando de la trasla- tazione dello 'mperio, dice
soggetto a un altro). de luca, 1-1-270: quando si fanno miglioramenti
soggetto a un altro. de luca, 243: quando si tratta della
di cessione, di trasferimento). de luca, 1-11-3-12: all'incontro, quando
più tosto deve attendere a la mente de l'autore che a le parole,
, più che ne l'essito de lantgravio. boterò, i-394: la traslazione
con la residenza del gran turco. de luca, 1-258: importa molto il vedere
latina precipuamente, si serveno quasi più de la translazione che de la proprietà. b
serveno quasi più de la translazione che de la proprietà. b. cavalcanti, 128
g. f. achillini, 17: de l'orno lo 'ntelletto è tale / che
convento 'matris domini'in bergamo. de amicis, i-535: poi, di
sarebbe trasloco utile anche a noi. de marchi, ii-147: era un trasloco
intorno al labro spazioso e grande / de la conca che copre il re di deio
.. me lavò con uno bagnolo de vino e molte erbe, come amaro,
che ha nome salax, che ven de l'orto, e li ovi fia recevudi
a un titolo regale). de luca, 1-4-1-56: termina l'usufrutto con
al dispensator degli abiti e luoghi e disponitor de fanime transmigranti.
assume forme sempre diverse nel tempo. de sanctis, ii-44: un dio personale che
ture, trasmigrazioni, e sterilità de luoghi. alvise contarini, lxxx-3-996
nostro giovanni. caviceo, 1-123: violante de savoglia, doppo la trasmigrazione di amadeo
qualsiasi altra posizione giuridica soggettiva). de luca, 203: non si sa vedere
o rumori nell'aria. r. de benedetti [« l'illustrazione italiana »,
legato).?? de luca, 323: si disputa ancora col
in russia, cfr. fr. courroie de transmission. trasmissivo, agg.
trovò il cavo zoè uno incavato transmissorio de l'aqua fabricato de oro fino.
uno incavato transmissorio de l'aqua fabricato de oro fino. = agg. verb
trasmesso ai suoi eredi). de luca, 1-11-2-35: quanto all'altro ordine
lui s'annoda. / poi ch'eccitò de la vittoria il gusto, / l'
nova cosa / mostro forzosamente -la bontate / de la deitate -grande che 'n lei posa
6-504: io non desiro tocar le sege de le stelle; nessuna via è se
e le tue macchie accuso, / e de la colpa mia non mi vergogno,
l'umano pensier, che non penetra / de la mente superna i chiusi arcani /
parabole, allegorie, leggende; la 'chanson de roland', in una versione che la
ma trasparente sì che non asconde / de l'imo letto suo vaghezza alcuna. c
; appropriato (un termine). de sanctis, ii-6-187: all'illusione aiuta il
cervelli mal ristuccati, e scuoiti. de marchi, iii-1-282: il sole entra
ebreo, 77: come son le forme de le pietre: alcune oscure e alcune
ebbe per sindaco il gran savio michel de montaigne... aveva nel volto la
potrà cessare la colpa contra l'ardire de la mia penna, la quale si potrebbe
semplicità, schiettezza d'animo. de amicis, i-707: quel giorno il mare
color di incameate rose / in christallo de cypri collocato; / inde ne vengon
fauste nubi intorno. ecco la luce / de la diva presente, ecco traspare.
a cui non traspaiano tutte le condizioni de le tre spose sue. g. averani
bene / e per ch'è uom valente de la vita / ma più per che
file da basso, ne saranno molti de forati di sotto in su; nello stesso
traspira; / e a l'aere austrin de tumide stagioni / poco esala i vapor
lo trasportao in una grotta poco più de. llà dalla porta. benvenuto da
, ii-445: vidde le cicogne che de in su la torre transportavano e'sua cicognini
.. può e ricevere le mercanzie de l'asia e de l'africa, e
ricevere le mercanzie de l'asia e de l'africa, e mandarle loro; ma
altro, come la francia per rispetto de le riviere. komagnosi, 10-560:
si'che io posso dire con monsignor de la casa: 'ma quasi onda di mar
empito loro in alcuna parte, il capitano de volsci fece segno che a gli scutati
come quello che è grande e ha bisogno de grande opera, è ancora scritto per
e liture e trasportato di qua e de là, che fora impossibile che altro che
li corpi de'suoi fedeli e la miseria de prigioni e la trasportazione loro. angiolini
11 comprar qui un baule a posta. de sanctis, ii-15-80: le strade ferrate
collocando questo... nel fine. de bernardi, xcii-ii- 40: si
po'trassomigliato, / che 'l fumo de le brache lo ha imbrattato.
, rione di roma, posto sulla riva de stra del tevere, che
). aretino, v-1-265: de le belle spose relucenti di seta, d'
vuole udire; / e s'io de anteriore destro e nel sinistro posteriore. mi
coi lazzi e colle leggende meravigliose. de roberto, teguerri, vii-n-82:
, 15-123: l'una vegghiava a studio de la culla, / e, salvini,
1-240: marino, 1-13-192: sopiti ornai de la tenzon lasciva / gli pelagio ii
riparansi sotto la già trastulleggiando a riva / de l'amorose lor prime dolcezze. tutela
le quali molto amava, chiuso l'uscio de la seccaggine così fantastica, che
ispirata da dio, considerando il danno de la verginità (procurato) per sì dannosi
ricompensamento pensée nel cuore suo la gloria de la verginitade e le gravezza del maritaggio,
aminta, 102: altri segua i diletti de l'amore, / se pur v'
'l mio trastullo / è la cura de l'arco e degli strali. cesarotti,
, e vedove, e donzelle / ardean de l'amoroso suo trastullo. / non
prenda; / muoia prima che c'esca de le mani ». papini, x-1-791
in un trastullo che voi prenderete ridendovi de la sciocchezza di me. chiari, 90
/ qual si fé glauco nel gustar de l'erba / che '1 fé consorto in
erba / che '1 fé consorto in mar de li altri dèi. / transumanar significar
transversali sono trenta per dritto filo. de luca, 355: li fratelli e le
senza periculo se ascenda a la spectazione de l'apparato. = voce dotta,
/ non più del tempo l'ombra o de l'al- gide / cure su 'l
del prete, dopo il fortunato volo con de pinedo. bigiaretti, 11-254: amavo
e tanto si diparte / dal cader de la pietra in igual tratta, / sì
-tratto di strada, cammino. de marchi, ii-750: prese a camminare avanti
. curzero da porta maiure, via de pellestrina, 'per avia', per lo-
lassare fare traete fuora del nostro terreno de vino al modo e ordene usado.
: credemo che de- bia dame treta de grani. -per estens.: lasciare
dalla santità del papa... de avere la tratta libera de corbe 5 in
... de avere la tratta libera de corbe 5 in 6000 de frumento.
la tratta libera de corbe 5 in 6000 de frumento... per el monto
... per el monto della farina de modena. beccaria, ii- 101:
legno e di pietra, può farsi de oro, e molte altre cose di più
sua bellezza, costanza, trattabilità e nobiltà de notari, 82: il piombo
moneta in una valuta diversa. de luca, 1-5-2-45: e l'altre fiere
solum se le potria nocere cum temptare de vedere se [i nemici] si potessero
dàtogli due trattine co'denti, fa segno de la durezza de la diva e de
denti, fa segno de la durezza de la diva e de la crudeltà del fato
de la durezza de la diva e de la crudeltà del fato. =
trattabile con folio. fiamma, 1-267: de limo terree. che cosa è questo
altro trasformato; / amore trasformato è de tanto valore, / che dase en possessore
, s s 426: de la detta pacie e trattamento che si ne
257: commendamo... el mandare de la gente d'arme...
segnore roberto non guadagnasseualche reputazione intra quisti trattamenti de pace. sanudo,. vii-539:
questa matina andai dal pontefice per intender de li tratamenti con cesare. guicciardini, iv-257
trattamenti che le avevano fatto patire. de amicis, i-810: la distinzione non era
almeno non inferiore a quello di venezia. de luca, 1-14-1-380: l'ambasciatore ordinario
di mano, accapigliandosi fra di loro. de roberto, 3-266: don antonino aveva
di febbraio, per poi dedicarmi alle bozze de 'la romana', se ci saranno in
mego d'alcun tratamento / fra dui amanti de l'un sentimento, / e quigli
si tratta corporalemente, / manti ne son de sì folle sapire / che credono ch'
. franco, 4-51: ne l'impressioni de le calunnie sa [il cuore]
/ e pur potrebbe, in vece / de la mazza ferrata, / vibrare in
leon l'ispido tergo / ma, de la clava noderosa in vece, / trattare
t'ho degli offici trattato / e de l'insegne, è buono udir la gloria
tasso, 12-625: dovendo io trattare de l'elocuzione, si tratterà per conseguente
l'elocuzione, si tratterà per conseguente de le forme del parlare. pallavicino, 1-511
, / però lo lascio e più de lui non tratto. chiabrera, 3-155:
a tractare et a fare le visende de questo comuno. testi fiorentini, 57:
per trattare e per consigliare lo meglioramento de la detta compan- gnia. donato degli
. bonfadini, 11: insieme tractavano de le cose necessarie che occurrivano e pertiguivano
vi sia data la sentenza in favore. de luca, i-proem 93:
antichi cavalieri, 2-107: fuore alora multi de quelli d'affrica presi e remenati a
volgare, 2: incomincia el diagnissimo fasciculo de medicina in volgare el quale tracta de
de medicina in volgare el quale tracta de tute le infirmitate del corpo umano e
tute le infirmitate del corpo umano e de la anotomia de quello. cantari cavallereschi,
del corpo umano e de la anotomia de quello. cantari cavallereschi, 25:
... significa le cose sensibili, de le quali, universalmente pigliandole, tratta
, 40: questa sola dottrina tratta de le cose spirituali ed eterne. l'essere
cose spirituali ed eterne. l'essere de le quali, circa la natura, è
, è molto maggiore e più conosciuto de tessere de le cose corporee e corruttibili.
molto maggiore e più conosciuto de tessere de le cose corporee e corruttibili. b.
o vero possa fare o adoparare l'arte de la lana... se prima
telmo premendo i lunghi crini es- sercita de tarme or l'uso fero. fagiuoli,
or puoi la uantitate / comprender de l'amor ch'a te mi scalda,
trata tradimento, / quel è tenuto de pyù sentimento. giustino volgar., 2-67
fiore dei liberi, xcii-ii-137: e de inanzi che tua spada me esca de
de inanzi che tua spada me esca de mano / de ferir te tractarò come croio
tua spada me esca de mano / de ferir te tractarò come croio villano. podiani
al presentatore della lettera cambiale, è de jure validissimo. beccaria, ii-7: nel
3. scherz. corteggiamento amoroso. de amicis, i-680: egli stesso ci mostrò
si mette a. ffare questo trattato de parlare ornatamente sopra ciascuna quistio- ne proposta
, 217: li mandai il trattato de pestilenzia fece maestro piero da tosignano acciò
anime sensuali siano immortali e ragionevoli. de luca, 1-9-3-47: di molt'altre questioni
, e un altro de'veleni e de purganti. parini, 830: il suo
cerca, per meglio entrare nel trattato de la parte che esponere s'intenda.
trattato gian guglielmo stucchi nel terzo libro de ^ conviti antichi al capitolo 16
rapporti patrimoniali fra i futuri coniugi. de luca, 1-14-2-64: nondimeno, quando veramente
ne seguono da questo trattato i perfetti sponsali de futuro nella maniera, che di sopra
rolando... cavalcò ver la citade de nobelle, e l'ha vinta da
a mostrare ch'el non sia colpevre de trattato. pulci, 1-8: gan
varietà de'soggetti da lui trattati. de luca, 1-289: delle materie trattate
. sanudo, lviii-22: prima declinerai de venir a nova trata- zion. navagero
lyne or shadowing in pain- ting. de dominici, iii-14: molti...
quando lo sciocco buffone trattiene una tavolata de signori, e pigliandolo, riporlo in
trattenuto a catena dal suo guardiano. de amicis, i-267: tre o quattro compagni
un certo tempo senza deglutirlo. de amicis, xii-364: giors la sorbì [
non vi piace che si dica 'per trattenimento de la pace', potrem dire 'per trattenimento
la pace', potrem dire 'per trattenimento de l'ozio'. -milit. prolungamento del
, el conte marsilio me avia parlato de quillo caso del protonotari e per- me
donna. storie de troia e de roma xxviii-418: sotto le zinne [cleopatra
.. io per me la vorrei de la nostrale, / fatta con le mie
quasi fino a zinochio e li busti de la vestura sono troppo curiti. =
lo suo vicario ni conten de / di scorticare lo zusto per zìntula
bene advertir dove e da che llugo de la terra se accampa, diete bonbarde se
tratta di parentela acquisita). storie de troia e de roma, v-165-243: abbe
acquisita). storie de troia e de roma, v-165-243: abbe in grande odio
cui non si sa nulla mai più. de marchi, ii-170: non c'è
quali, vedendolo indinerato, lo invitarono de zucare. d. vernerò, lxv-151:
san brandano, 210: su ziascun ramo de tuti s'iera fruti maduri e aserbi
mezi aserbi, zoè dataleri, pigneri de asè nature, pereri, castegneri, susineri
maiestà sola a cavalo vestita da damasco, de pel de lion sino a meza cossa
a cavalo vestita da damasco, de pel de lion sino a meza cossa, un
sino a meza cossa, un zipone de zendal beretino, un capelo de zendal
un zipone de zendal beretino, un capelo de zendal negro. boschini, 503:
zendal negro. boschini, 503: de raso bianco la veste un zipon, /
osso del petenechio è fatto a modo de mezo zircolo. = var.,
forno scusite cussi, perché io pensai de fame un zirello, ma noi feci
astruso e bizzarro; arzigogolo. de amicis, xiii-251: ma codesta non è
se principierà a bombardar con molte boche de artigliarie menude, zoè falconeti e alcuni zirifalchi
ch'io ho ricevuti li fazzoletti dal dì de le feste, non è uomo che
. ant. fanciullezza. storie de troia e de roma, xxviii-423: titus
fanciullezza. storie de troia e de roma, xxviii-423: titus da zitelleze fo
xxviii-423: titus da zitelleze fo de darò studio in cavalaria et assiduo legea e
parabole -meno che d'un zitello. storie de troia e de roma, xxviii-394:
d'un zitello. storie de troia e de roma, xxviii-394: e quello zitello
, dovette scendere e portarseli via. de pisis, 1-242: io sentivo lo
e mischini, / en darsi cura de sì fatte parti. ponzela gaia, 12
guinizelli, lxv-3-31: però provedimento / de conquistar convene / valor de bene -
provedimento / de conquistar convene / valor de bene - zò è cognossenga.
: a zo ch'i'avere soglio / de la vostra belleza, / 'amor
cum li sant collocà / per intercession de la virgine maria e per meriti de
de la virgine maria e per meriti de so sancta passion. = var
sanudo, 3-58: e1 zuoba de cameval, chiamato della cazza, dapoi
cazza, dapoi disnar sopra la piazza de san marco si fa una bellissima cazza
bizzochi sembrasse, e con un paio de zochi corno cippi de carcere, col
e con un paio de zochi corno cippi de carcere, col corame al petto del
mantello, col collo torto e tutto pieno de ipocrisia andasse, pur egli era giovene
leonardo, 2-260: to'l'esemplo de la scura, quando voi ta
voi ta gliare la sommità de le cime degli alberi, che si piegano
vada scalzo o 'n zoccole, de cicoria o de broccole / io le spoglio
'n zoccole, de cicoria o de broccole / io le spoglio. =
re del portogallo, arrivò in la corte de carlo uno zomo de festa. getti
in la corte de carlo uno zomo de festa. getti, ii-43: io dico
scrissi subito quel poco che vidi. de marchi, 1-581: l'organista veniva tutte
prontissimo e particolarmente a voi illustre reputazione de i pulpiti. = deriv.
semplicemente co'tacchi di altro calzamento. de amicis, vi-1003: una vecchia serva
gabella di siena, 12: la soma de le bul icete da zoccoli
tu poi saliare / i zocoli de suso. / amante, e'vegno zoso
i diti dei piedi per la rottura de le calze pendevano fuori. tesauro, 2-212
usato, et il fregio lavorato minore de l'architrave. crescenzio, 2-5-550: l'
primo punto d'ariete per la successione de segni fin al fine del segno de
de segni fin al fine del segno de pesci. barbaro, 369: la via
lo quale se clama ancora lo signo de li gemini. fiamma, 187: sono
de'raggi i colpi e rinfiammate vie / de confini e narrar d'astri cerchiata /
in la septemana, in la caxa de l'ospedale de santa agnexe, da li
, in la caxa de l'ospedale de santa agnexe, da li proprii prevei de-
rame visto per li sig. 1 de l'arsenal come apare per el suo conto
non potevo andare, che da l'isola de scio, zoè andar prima in candia
con li cavalli e zoga la balla de legno, con la mazza de legno,
balla de legno, con la mazza de legno, correndo a cavallo. =
anonimo veronese, xxxv-1-516: questo te conseglio de schivare, / ke multi n'à
multi n'à fato desviare / lo zogo de la buschaga a lo''mprumar.
dei liberi, xcii-ii-135: e per lungeza de spada che io me sento / del
mondo, onor e zoglia, / alor de lui... / ti fai speculio
però questo molesta / che per lui de negra vesta / che disogni ora vestire.
indrieto retomavano, cantando versi d'amore e de zoglia, a loro abitazione, a
di torze, finché veniva il tempo de prendere li noctumi riposi, avendo alquanto
averò a ritornare, / e prenderò de voi zoia aliegramente. = var.
desso, ho dolze anima mia, / de riche zolie e't'averò a donare,
te partisti, senza alcun tornello, / de rimandarti per sancta maria, / tolta
dell'« ape », il sig. de welz... ebbe ancora la cortesia
, xxxvii-201: è lo geloso è pien de gelosia / senga cason bate la dona
basta ogni ben picciol solfanello, / perche de l'ire lor l'esca foconcello.
istituto autonomo per le case popolari della provincia de. sbarbaro, 1-253: corrono pel carname
, sf. disus. leggera solforazione. de amicis, xiii-191: pensa un po'se
invenzione degli zolfanelli fulminanti data dal 1834. de martori, gli acquaioli, gl'incannatori
i detti vizi insieme con le anime de le lor genti furono in inferno, meritaro
. aretino, 20-267: 1 dragoni de lo inferno, vi divoraranno l'anima
, 12-i-120: io ho ricevuto i zolfi de le corniole del signor carduino. magalotti
lungo in verde zolla / si compiacea de le verginee stelle. -al plur
pareva sempre, 'na bestia: ve basti de sapé che si vedeva una che l'
latona, / coperti del montone e de la libra, / fanno de l'orizzonte
montone e de la libra, / fanno de l'orizzonte insieme zona. daniello,
favole de'poeti, 'coverti del montone e de la libra', cioè che l'uno
ben andare, / si 'l don de lo temore no la zona. =
. savonarola, 1-79: e l'uxo de la porrina fa generare la pietra ne
], iv-i: comesure e zonture de l'osso del craneo. idem, iv-5
, senza meta; bighellonare. de amicis, xiii-247: un mio amico intimissimo
altezza, come ancora la cornice, de la quale, fatto quattro parti,
. dizionario di storia naturale (valmont de domare), xii-223: 'zoolito'
diversi seculi, el me par apresso de mi e segondo el mio descorso,
mio descorso, e per dito anche de qualche persona che ha del sai in zuca
in zuca, è el bel magisterio de la galia, nave, galion, barza
quelli che abitano sopra questo fiume e alguni de quelli che stano su le marine ano
almadie, a suo modo, tute de un legno. = voce venez
ant. zoppicare. nuovo modo de intendere la lingua zerga, 367: 'zoppellare'
me, che sento / zopegar de sopra. poesie musicali del '300, lxxxiv-
tossa non se pò celare / né zoppegar de pè. leggenda aurea volgar.,
se il principe portasse in trionfo le sue de sopra l'affare del palatinato
piedi e la finta zoppica con quegli de l'ambizione. faldella, i-5-265: andando
bello e non di troppo zoppo. de marchi, i-104: la favola è zoppa
casa del diavolo a piè zoppo. de sanctis, ii-13-417: la vertà cammina a
scrivere per balestriere. legendose poi la lista de gli soldati dinanzi al duca, fu
, 53: cognoscendo rosello el suo pagio de egregio spirto e de boni costumi,
el suo pagio de egregio spirto e de boni costumi, lo fece a lo italico
fece a lo italico modo vestire pulitamente de cipone, de zomea, de calze a
italico modo vestire pulitamente de cipone, de zomea, de calze a la manfreda divisa
pulitamente de cipone, de zomea, de calze a la manfreda divisa, e cum
il fai più fiero / per rassembrar de maghi il zoroastro, / senza cagion cotanto
verso tramontana tra quelle montagne a confini de zor- ziani. = var
tanto zotichi che non conoscano i meriti de figliuoli. ammirato, 2-4-52: quel zotico
ch'io non leggessi a lungo con de sanctis. da tanta altezza di conversazione,
odori il mal sentore della cucina. de marchi, ii-541: badava attentamente che
, ch'un zoppo si dispera / de non poter ballar, far capriole.
padre imperatore che, dovendo io fenire de mia zoventù, non mi degem,
non mi degem, anci li sua de piacere e de contento prestarmi tanta grazia
degem, anci li sua de piacere e de contento prestarmi tanta grazia in questo ponto
... fu zuavo del papa. de amicis, i-997: una parte dei
: la coloquintida... è pomo de certo arborsel- / e tutti al
la parrucca, / ch'è il coperchio de la zucca; / e vedrete, o
medicina volgare, 37: la parte superiore de esso [stomaco] se inclina a
la inferiore a la dextra al modo de una zucca ritorta overo saracena.
acquavite e se la recava alla bocca. de amicis, ii-595: ebbe ancora la
li denti fuori della boca, uscire de uno superbo palazzo per montare a cavallo.
., che l'attesta in a. de nino. zuccherino1 (ant.
xxxvii- 175: toli doe chiave de ovo e onze 5 de melle e lume
toli doe chiave de ovo e onze 5 de melle e lume zucarina in polvere onze
, a elevato grado di purezza, de roberto, 7-148: era un signore,
angiolieri, xxxv-ii-383: lassar vo'lo trovare de becchina, / dante alighieri, e
partic. esprimendosi in modo lusinghevole. de roberto, 8-88: il tonisi, pure
questi sono i zudegadi di pallazzo: zudesi de proprio. zudesi de proprio sono tre
pallazzo: zudesi de proprio. zudesi de proprio sono tre, da anni 30 in
, 64: non te fidare amante / de sta crudel zudia. idem, 1-27
: vuol [bragadin] che li zudexi de procuratori siano electi tre zentilomeni che non
a pontechio fato bone provisione il zudexe de pontichio voria taiar l'arzere di la polesela
partesse in tre parte: denanti e de mezo e de drieto e vien chiamadi
tre parte: denanti e de mezo e de drieto e vien chiamadi ventriculi; in
fantaxia che zudegà tute le forme e sentimenti de l'orno. 4.
concede a sempre mai perpetuamente a battista de vilanis, suo servitore, la metà
servitore, la metà zuè medietà, de uno iardino, che ha fora a le
iardino, che ha fora a le mura de milano. = var.
'zufolìo': lo zufolare ripetuto e continuo. de roberto, 1-364: nella mattina luminosa
sentiva come un zufolìo nell'orecchio. de roberto, 1-305: e nel silenzio dell'
udito anco lo zufolio della zanzara. de roberto, 3-82: il concerto dei
: sotto la seconda divisione, che è de l'uccellar con vischio, trovarete il
del tuo fiol se fa olocasto, / de non zugar al zoco de lo zaro
olocasto, / de non zugar al zoco de lo zaro. 2.
caxa; e la dona era fuora de casia e quando la fu zonta in curie
, 38: te cognosco sì fiero / de man zugare subitamente, / de sti
/ de man zugare subitamente, / de sti tui sacramenti / che me farà rasone
, 14: partissemo via a la volta de caffa (salvo il vero fo nel
(salvo il vero fo nel mese de zugno 1539). = var
la semita dretta / convien ch'a porto de salute zunga. nappi, xxxviii-233:
fr. martini, i-248: recipe polvere de solfo once quattro cun oleo de zunipro
polvere de solfo once quattro cun oleo de zunipro once quattro e mette in un vase
e zuova a la rogna, la groseza de li palpieri de li ochi.
la rogna, la groseza de li palpieri de li ochi. = var.
: fu trovato etiam in uno zupom de i sui camerieri ducati 1800 d'
panno per un zupone e un par de calce per lui. = var
sfogliato di questi giorni ridioma gentile'di de amicis. che zuppa!
minestra contenuta in una zuppiera. de amicis, xii-134: a una povera ragazzina
puoi tenere / fermi i tuo'piedi né de onor valere, / stando pur cheto
109: il re fa venire dui zupponi de corame, uno per lui, e
sia concessa licenzia a prefati nobeli compagni reali de portar, li zomi solamente che le
zu- rato a le guagnelli santi / de trare a fine $o che àno ordenati /
del tuo fiol se fa olocasto, / de non zugar al zeco de lo zaro
, / de non zugar al zeco de lo zaro. bonfadini, 16: vi
fu mandato in terra lo patrone zurato de la galea. zurcano, agg
carezze mondate e quatro uilive; / e de può'zurla e vive a surzo a
zurlar con lui, qual fosse la dolcezza de la sua piacevol natura.
, 20-160: essi, che si ricordano de la gioventudine come dei sermenti verdi gli
il capitano... scrive in materia de biscoti e le soe galie
soe galie è mal fomite de armizi e si mandi danari per le zurme
spart'à somenza / che se radopierà de simel seme, / e tal fo disiato
zusto. rime anonime, xxxvii-216: de quella gogla che ma'no refrena:
gogla che ma'no refrena: / de quella che portò la madalena, / over
è somma colona, / zusta bilanza de iustizia ornato. = var.