Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: dal Nuova ricerca

Numero di risultati: 163415

vol. XXI Pag.3 - Da TOLLERABILMENTE a TOLLERANZA (2 risultati)

atrocissimo nelle vendette; e sul quale dal primo canto sino all'ultimo della 'commedia'

, che il popolo non andava lontano dal vero stimando che il tutto fosser commedie

vol. XXI Pag.4 - Da TOLLERARE a TOLLERARE (5 risultati)

ordine ch'egli teneva, essendogli fatta resistenza dal parlamento, il qual ricorse al re

pattuito, entro limiti stabiliti dal contratto (e dietro proporzionale riduzione del

diversa da quella pattuita, entro limiti stabiliti dal contratto (e dietro proporzionale riduzione del

che io subisca influenze spiacevoli quasi che dal loro gravame possa venir spento il mio talento

ma qualunque altra che possa venirmi imposta dal rigore di vostra maestà 4

vol. XXI Pag.5 - Da TOLLERATO a TOLLIARE (5 risultati)

proprio albergo, tuttoché non come dianzi dal lusso fornito di civaia domestica. goldoni,

una specie di bacio della morte, dal momento che come ogni grande genio scènico

mosse per queste ragioni il duca di parma dal suo proponimento, e rispose non poter

concettuale o dell'interpretazione; riconoscere accettabile dal punto di vista estetico. -con litote

senza fine. venisse riconosciuto come concesso dal diritto delle genti. di 'portare, sopportare'

vol. XXI Pag.6 - Da TOLO a TOLTO (15 risultati)

= voce dotta, lat. tholus, dal gr. ùóxog (v. tholos)

= voce dotta, deriv. dal lat. ptolemaeus, che è dal gr

. dal lat. ptolemaeus, che è dal gr. nxota [iaìog 'tolomeo',

= lat. tolosanus, deriv. dal toponimo tolosa. tolosano2, agg.

lat. scient tolpis -idis, deriv. dal gr. xo>omi] 'gomitolo di lana'

infiorescenza a fiori piccoli; è registr. dal d. e. i. (che

bizantinismo diffuso dall'esarcato, che è dal gr. xoxxmri 'gomitolo'(v.

preso in mano la falce. = dal nome dello scrittore russo l. n.

precolombiana stanziata negli altipiani centrali del messico dal x al xii sec. la cui

ande e le piagge volte al pacifico, dal gila agli araucani. venturi [«

senza sapone / con brodo, allor allor dal fuoco tolto, 7 che il

: era come domandare a una querce tolta dal bosco e messa giù tra le case

paese tolto loro in diversi tempi dal moscovite. foscolo, ix-i- 315

membri già sei mesi senza potere uscire dal letto. pallavicino, 1-518: il quarto

il tolto. siri, 1-iii-104: restava dal dolore sbranato il cuore di carlo emanuel

vol. XXI Pag.7 - Da TOLÙ a TOMBA (17 risultati)

della colla di fiandra. = dal nome spagn. della città colombiana santiago de

per benzine, ecc. = dal fr. toluène (nel 1855),

. tòlù); voce registr. dal d. e. i. (che

sf. chim. ammina aromatica derivata dal toluene impiegata come intermedio nella preparazione di

]. tolutano, agg. estratto dal tolù. redi, 16-ix-272: se

ne'giardini esposto a sud e difeso dal tramontano con un muro. =

remoto della campagna', che è probabilmente dal lat. latomia, dal gr. baronia

è probabilmente dal lat. latomia, dal gr. baronia 'cava di pietra', con

come un velluto spelacchiato. = dal gr. mediev. (nel sec.

rotolo', 'piccolo tomo'), che è dal tema di xéfxvo) 'io taglio',

comp. da tomai [a \ e dal tema dei comp. del lat facère

gemelli careri, iii-171: aveva avuto dal re durante la sua vita, oltre 50

mila tomanni d'oro. = adattamento dal pers. tumàn, di origine turca;

pennoncino dalla parte di sottovento. = dal ir. ant tumer (nel xii sec

la var. tomascèlla è registr. dal d. e. i.

('tornati')... non esce dal dialetto. vedi 'pomidoro'.

= cfr. tomate; voce registr. dal d. e. i. (che

vol. XXI Pag.8 - Da TOMBA a TOMBINO (12 risultati)

= lat. tardo tumba, che è dal gr. tànfiog 'pietra tombale', di

tumba (nel 970 a ravenna), dal tardo tumba (v. tomba1

color tombacco o nera. = dal fr. tombac, che è dal malese

= dal fr. tombac, che è dal malese tambaga 'rame', di probabile origine

del rame'); voce registr. dal bergantini (che la attesta in l pascoli

l'istanza di condono tombale, presentata dal contribuente il 30 giugno 1992, non

di legname). = probabilmente dal fr. tombant, pari pres. di

cervello in caoticità febbrile. = dal fr. tomber, di origine incerta.

, di un carro ferroviario. = dal fr. ant. tomberei (nel xiv

v. tombare1); voce registr. dal d. e. i. (che

gli alberi molto alti. = dal venez. tombada, deriv. probabilmente da

della tombinatura sotterranea, può essere giovata molto dal governo. c. e.

vol. XXI Pag.9 - Da TOMBOLA a TOMBOLO (6 risultati)

della gamba corta, della tombola fatta dal padre e di tutte le cure intraprese.

bracciolini, 5-1-20: il sanguigno dio dal ciel tonante / tombolando scendea, grave

sono tutti certamente sì pazzi da voler tombolare dal trono di re, su cui seggono

. p. ghiglione, 29: anche dal lato fisiologico le 'tombolate'in sei non

palazzeschi, 5-349: come poteva esimersi dal ricordare la tomboletta scutrettolante, aggrappata al

suoi alunni la discendenza del colombo tomboliere dal torraiuolo. = deriv. da tombolo1

vol. XXI Pag.101 - Da TRABALZARE a TRABEATO (8 risultati)

gli desse il cuo = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre', e da

di un ufficiale (sostituito, a partire dal 1832 dall'attendente). - anche

lungo filamento sottile di cromatina. = dal ted. trabant, deriv. dal boemo

= dal ted. trabant, deriv. dal boemo dràb 'fante'trabasso, aw

qualcosa di buono. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

condurre un'esistenza stentata, cavarsela appena dal punto di vista economico. aretino,

così così. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da battere

la prova? = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da abbondare

vol. XXI Pag.102 - Da TRABEATO a TRABOCCANTE (12 risultati)

sfoggiasse le sue spalle opime, traboccanti dal corpetto d'un abito di tulle nero a

galleria de cristoforis turca. fronde verdi cadevano dal • trabeato di legno, come

son chiamai angeli. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

= voce dotta, comp. dal lat. trabècula (v trabècola) e

. = voce dotta, comp. dal lat. trabècula (v. trabècola)

xo (xri 'taglio', deriv. dal tema di téjivo) 'taglio'. trabellire

di trabellire. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

e le trasbelle. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da bello1

bene e trabene. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da bene1

perpendiculo dille columne. = deriv. dal lat. trabs trabis (v. trave

non trabevono tacque. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

le quali saliva. = dal lat trabicula (v. trabècola).

vol. XXI Pag.103 - Da TRABOCCANTEMENTE a TRABOCCARE (4 risultati)

v'ha di traboccante pondo / che dal tatto di micia ebbero il biondo. fr

si stendevano su enormi fogli e traboccavano dal tavolo. 2. con meton

marino, 1-12-24: non con tanto vigor dal ciel trabocca / il fulmine né fa

un sentimento d'immensa gratitudine vi trabocca dal cuore; vi gettereste in ginocchio ai

vol. XXI Pag.104 - Da TRABOCCARE a TRABOCCATO (4 risultati)

35: già l'umida notte si trabocca dal cielo, e le cadenti stelle confortano

nemmeno i morti. = dal provenz. trabucar 'far cadere', deriv.

provenz. trabucar 'far cadere', deriv. dal frane, buk 'pancia'con influsso

dello strumento dello trabocchetto. = dal fr. trébucher (v. traboccare1)

vol. XXI Pag.105 - Da TRABOCCHELLO a TRABOCCO (7 risultati)

questo sventurato giovane, tirato nel trabocchello dal suardi? = var. di trabbocchetto1

una tavola che viene all'occorrenza sollevata dal sottopalco o abbassata rispetto al piano del

molto rapidamente attori o oggetti sul o dal piano scenico. 9. ant.

mandò fuori lo spirito. = dal provenz. ant. trabuquet, fr.

tesauro, 8-53: ricordati che come dionigi dal regno per la superbia cacciato fu astretto

, / perché non distinguendo il mal dal bene, / trascorre bestialmente trabocchevole.

lasciò il proprio letto e trabocchevolmente minò dal monte. 2. in modo abbondante

vol. XXI Pag.106 - Da TRABOCCO a TRACANGIATO (8 risultati)

-trabocchétto-, v. trabocchetto2. = dal provenz. trabuc, deverb. da trabucar

gli manca. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da [

diario minimo'. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da un

là si trabuca. = comp. dal lat. [in] tra (v

perpetua pace. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da buono

sull'uscio. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

gli si tracambia. = comp. dal lat. intra (v. tra)

me ongni fiata. = comp. dal lat. intra (v. tra)

vol. XXI Pag.107 - Da TRACANNARE a TRACCIA (13 risultati)

figli si tracanna. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

cantarani, tracantoni. = comp. dal lat. intra (v. tra)

e'dice. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

è tracarca. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

francia ». = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

pungolo o come un lievito, = dal fr. tracasser, deriv. da traquer

osservazioni d'un imparziale. = dal fr. tracasserie, deriv. da tracasser

il mondo piagnere. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da cattivo

d'agente da traccheggiare; voce registr. dal d. e. i.

traina, tracchenardo. = deriv. dal fr. traquenard, deriv. dal provenz

. dal fr. traquenard, deriv. dal provenz. trocanart (nel 1400)

animali macellati] ', che è dal lat. tardo trachali, dal gr.

che è dal lat. tardo trachali, dal gr. dor. tqaxaxog, tpàxrix

vol. XXI Pag.108 - Da TRACCIA a TRACCIARE (5 risultati)

xxxix-i-55: canzon, tu ne girai dal signor mio, /... /

poesie musicali del trecento, lxxxiv-292: dal traditor non si può l'uom guardare

. magalotti, 4-51: questi amori tirati dal peso, e dall'inclinazione, che

particolare al cinghiale, impedito per essa dal cavare col grugno in traccia di radici e

-uscire di traccia: divagare eccessivamente dal tema proposto alla discussione, all'esame

vol. XXI Pag.109 - Da TRACCIARE a TRACCIATRICE (5 risultati)

navi in progettazione (ed è calco dal fr. salle à tracer).

: collo sguardo accorto / ha tracciato dal ciel le vie del mondo / tutte.

, derivata, come io credo, dal greco; e chi qua e là ne

porto di tripoli tracciata un secolo fa dal tenente di vascello albini della r. marina

i tracciatori incaricati di segnare la pista dal teodulo alla capanna sella, attraverso il

vol. XXI Pag.110 - Da TRACCIATURA a TRACHEOFITE (19 risultati)

mondo; / e tolto ella l'avea dal ito trace. marino, 1-19-393:

. marino, 1-19-393: chi superbo cervier dal bosco trace, / chi l'orso

= voce dotta, lai thrax -acis, dal gr. ©e

= comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

cartilazene over da li nervi che vengono dal sesto paro de li nervi del cerebro.

. da trachea-, è registr. dal d. e. i. (che

, cioè il tessuto conduttore che trasporta dal terreno l'acqua e le sostanze nutrizie

ecc. = voce registr. dal d. e. i. (che

voce dotta, comp. da trachea e dal gr. àyga 'presa', sul modello

, lat scient. trachelium, deriv. dal gr. xgóxrix. og 'collo

, lat scient. trachelismus, deriv. dal gr. tgaxt) xioj. ió5

= voce dotta, comp. dal gr. xgaxrixog (v. trachèlio)

. = voce dotta, comp. dal gr. xgaxrixog (v. trachèlio)

. = voce dotta, comp. dal gr. xgàxtixog (v. trachèlio)

lat. scient. trachelospermum, comp. dal gr. xgàxr|xog (v. trachèlio

trachèlio) e da xouf], dal tema di xé|xvio 'taglio'. tracheobranchia,

(v.); voce registr. dal d. e. i.

(v.); voce registr. dal d. e. i. (

voce dotta, comp. da trachea e dal gr. xrixr] 'tumore, ernia'.

vol. XXI Pag.111 - Da TRACHEOMALACIA a TRACIMAZIONE (25 risultati)

lat. scient. tracheophyta, comp. dal gr. xpaxeìa (v.

(v.); voce registr. dal d. e. i. (che

voce dotta, comp. da trachea e dal gr. jiàùog 'dolore, malattia'.

voce dotta, comp. da trachea e dal tema del gr. axojiéu) '

(v.); voce registr. dal d. e. i. (che

voce dotta, comp. da trachea e dal gr. aréna 'apertura'. tracheostomìa,

voce dotta, comp. da trachea e dal gr. aréna 'bocca, apertura'.

dotta, lat scient tracheotomia, comp. dal gr. rpaxeìa (v.

glorioso sovra tutti. = comp. dal lat. trans 'oltre, attraverso'e da

dotta, lat scient trachycarpus, comp. dal gr. tqaxég 'ruvido, aspro'

aspro'e xagjtóg 'frutto'; è registr. dal d. é. i. (che

e di formazione semidotta, che è dal lat tardo traiectans, pari pres. di

capitonidi, comprendente sei specie africane dal piumaggio variopinto, lunga coda e un ciuffo

= voce dotta, lat scient trachyphonus, dal gr. rpaxinporvog 'che ha voce

, lat scient. trachylinae, deriv. dal gr. rgaxég 'aspro'; è

rgaxég 'aspro'; è registr. dal d. e. i. (che

lat. scient. trachylobium, comp. dal gr. rgaxég 'aspro'e k>póg

. trachimedusae o trachomedusae, comp. dal gr. rgaxég 'aspro'e da medus (

dotta, lat. scient. trachinidae, dal nome del genere trachinus (v.

voce dotta, lat. scient trachinus, dal gr. rgaxég 'ruvido, aspro'.

voce dotta, lat. scient trachypteridae, dal nome del genere trachypterus (v.

. genere di pesci della famiglia trachittèridi dal corpo lungo e appiattito. lessona

dotta, lat scient trachypterus, comp. dal gr. rgaxég 'aspro'e rtregév

= voce dotta, lat thraecìcus, dal gr. ©gaxixóg 'della tracia'.

un fiume). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

vol. XXI Pag.112 - Da TRACINA a TRACOLLARE (10 risultati)

da un lai volg. * tracina, dal gr. ògàxaiva 'drago femmina'.

costantinopoli, dove l'acqua scorre sempre dal mar negro verso la propontide. ciro di

= voce dotta, lat. thracius dal gr. ©eaxiog, deriv. da 0q

con motti aggiustabili. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

nimici ». = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

lat. scient. trachodonontis, comp. dal gr. \ qayyc, 'aspro

condursi all'imbarco per salvarsi fu tracolto dal cafiero, e su una meza botte troncatogli

capo. = comp. dal lat intra (v. tra) e

ricorda sì che = comp. dal lat. intra (v. tra)

per tutto il resto, trascinato dal peso dell'infamia, tracolli giù per

vol. XXI Pag.113 - Da TRACOLLARM a TRACOTANTE (15 risultati)

all'imo con inevitabile precipizio, furono tracollati dal capogirlo dell'ambizione, che nel sommo

precipitarono nell'abisso. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da un

pedante; per auesto dionigi 'l giovine tracollato dal trono si- cano, ascese il doglio

na. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

tanto animo = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da copiare

ladri l'ultimo tracollo. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

temprati rami. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da colpire

con quel muso che sembra un evaso dal lazzeretto, pieno di piaghe, e dio-

la stagione. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da confortare

lo parente. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da conoscere

che m'aspettava. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da contento1

tesse lasciare. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da cortese

della coscia. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da coscio

dotta, lat. scient trachoma -atis, dal gr. tgó / w ^ a,

presunzione etracomatóso, agg. patol. affetto dal tracoma (una protervia. persona,

vol. XXI Pag.114 - Da TRACOTANTEMENTE a TRADIBILE (9 risultati)

amaro rodendo!, si divezzi / dal tracotar superbioso, e vegga / che

voi l'avete già provato. = dal fr. ant outrecuider e provenz. oltracuidar

discotto, tracotto. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

credo e tracredo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da credere

sua natura. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

gli peggiora = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da cruccioso

.. ebbe il nome di tratto dal verbo latino 'traho', perché si prolunga la

lat. scient. trachurus, che è dal gr. tqóxouqog e brante di

di siena. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

vol. XXI Pag.115 - Da TRADIGIONE a TRADIRE (5 risultati)

di donna esser cagione. = dal lat. traditto -ònis (aulo gellio)

tempo è tradimenticata. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da dimenticato

-dir. cost. reato compiuto dal presidente della repubblica che, insieme all'

casi è messo in stato di accusa dal parlamento in seduta comune, a maggioranza assoluta

da l'estense virtù l'invidia veggia / dal ciel scoprirsi i tradimenti occulti. /

vol. XXI Pag.116 - Da TRADISCIFEMMINE a TRADITIO (6 risultati)

le promesse di fedeltà, anche consacrate dal vincolo coniugale. l. giustinian,

1 fuorusciti di cineta... rivocati dal bando, e prestato giuramento di dover

lor son tutti quanti, / così costor dal capo alla radice / sanza tradire stavon

la var. traire è registr. anche dal d. e. i. (che

non è buono. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da dispregevole

madre, quantunque adultera e micidiale traditevolmente dal marito, padre di lui.

vol. XXI Pag.117 - Da TRADITIVO a TRADITORE (5 risultati)

; un 'oxoniensis'. edizione principe curata dal gignaeus a basilea nel 1569.

dolce loro maestro, e signore, tradito dal loro condiscepolo, lo vider menare alla

1-28: vegiendosi iacob tradito e ingannato dal suo zio, forte si turbò. f

stesso uomo-dio, che spregiato e tradito dal popolo suo scelse noi per nuovo suo popolo

patria e per la libertà, traditi dal ministero inglese di quel tempo. landolfi,

vol. XXI Pag.118 - Da TRADITORESCAMENTE a TRADIZIONALISTICO (7 risultati)

fu sull'orlo d'essere traditorescamente trucidata dal duca d'aveiro. dizionario politico, 84

le gambe a sghimbeci, / dànno notizia dal tuo mal pen siere.

lecito, non è onesto strappare così dal vasto seno di un libro una frase,

fare per qualsiasi grande pensatore e scrittore e dal piu serio si potrebbero trarre frammenti buffi

serio si potrebbero trarre frammenti buffi e dal più profondo brani senza senso.

metà del viso in giù, retto dal tubo di rame dorato che prolunga sulla fronte

alle concezioni, alle usanze tradizionali e dal rifiuto ostinato di ogni novità o cambiamento

vol. XXI Pag.119 - Da TRADIZIONALITÀ a TRADOTTO (9 risultati)

sicilia, e la penisola di qua dal garigliano poco diverse dagli altri popoli italiani

fatta la tradizione, allorché la merce uscì dal suo fondaco o dal suo negozio,

la merce uscì dal suo fondaco o dal suo negozio, e fu consegnata sia al

principe, un signore qualunque, staccava dal suo proprio patrimonio un fondo, concedendolo

potria sostener. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

'l diria! = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da dolciato

vecchi autori. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da dolore

nostra. casti, i-1-368: chi dunque dal piacer non fia sedotto / d'aver

voi, tradotte in madrigali, / e dal sole eritreo fatte vermiglie, / le

vol. XXI Pag.120 - Da TRADUCE a TRADURRE (6 risultati)

, 131: peccato della viziata natura, dal principio della natura orriginalmente tradotto e derivato

signif. n. 2 è registr. dal bergantini che l'attesta già in celotti

ingl. traducianist. voce registr. dal d. e. i. traduciano

signif. n. 2 è registr. dal bergantini che l'attesta in celotti.

lai tardo traducibìlis, agg. verb. dal class, traducete (v. tradurre

v. tradurre); è registr. dal bergantini, che l'attesta già in

vol. XXI Pag.121 - Da TRADUTTIVITÀ a TRADUZIONE (5 risultati)

, ho chiesto istantanea- mente ed ottenuta dal comandante d'armi la libertà del sar-

traduzione'. l'agg. è accolto solo dal gdg, che esemplifica con 'processi traduttivi

fieri'che si chiama traduttologia. = dal ir. traductologie coniato da b. harris

ai due poeti vengono approvate e fiancheggiate dal segrais, grande ammi- rator di virgilio

o di prosapia'la quale prende qualità dal luogo. g. b. doni,

vol. XXI Pag.122 - Da TRADUZIONESE a TRAFELARE (9 risultati)

cercare se ci sono stati prima, dal momento che non intervengononella preparazione, nell'aria

manifesta l'ingiustizia che... fu dal senato statuito che s'inviassero gli ordini

: perseguitato pel processo, dopo tre chiamate dal criminale di venezia, coll'intimatami traduzione

germano. pirandello, 7-403: ottenuta dal questore la promessa che la traduzione in

la legge? = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da fallare1

voce di area tose., comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da

spezzo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da fare1

protestata non può ritornare più lontano che dal luogo per dove la lettera è tirata.

di credito di disporre della somma sottoscritta dal trattario. 2. ant.

vol. XXI Pag.123 - Da TRAFELATAMENTE a TRAFFICARE (14 risultati)

che... si sentiano cuocer vivi dal sole, né avendo schermo, calavansi

cioè. = probabilmente comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da

formar le parole. pirandello, 8-192: dal mercato del pesce accorse quella mattina il

messo nel sepolcro. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da fellone

trafelóne, sm. ant. persona dal carattere ansioso, inquieto, portato ad

petti dei congiunti. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da ferire

pur son nostrali. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da fermo1

può male? = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da fero

portassero inoranza. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da feroce

intraferro. = comp. dal lat. intra (v. tra)

paion trafesse. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

punto di sangue dell'universal benefizio risultante dal molto commerzio e intrecciamento de'trafficanti.

verranno eziandio trasformati in società composte ognuna dal già capitalista sino all'ultimo facchino,

: quando drogati squattrinati sono ben presi dal vizio e indebitati, i trafficanti di

vol. XXI Pag.124 - Da TRAFFICATO a TRAFFICO (3 risultati)

trafficare. = etimo incerto: forse dal catal. trafegar (che presuppone un

transfaecare 'travasare liberando dalla feccia', tratto dal class, faex faecis 'feccia, deposito del

fare, maneggiare'e, in seguito, dal * 300, con il significato di

vol. XXI Pag.125 - Da TRAFFICONE a TRAFIATARE (3 risultati)

trafico e, pel guadagno che cavano dal contrattar vantaggiosamente co'passeggieri e mercatanti di

e cura transitoria: e distaccarli prima dal mondo, poi dalle cose proprie, e

, la sua vitalità incantevole mai deformata dal traffico turistico. a. grande [«

vol. XXI Pag.126 - Da TRAFICARE a TRAFIGGITORE (6 risultati)

è elemento. = comp. dal pref. lai trans 'attraverso, oltre'e

bresciani, 6-iv-228: in alcune ville scende dal cinto un pendone, cui s'agguancia

chiamati ad esaminare, e nell'essere stretto dal dovere di prendere la parola intorno ad

mat. [1763], 485: dal capo / evaporar lasciò degli olì sparsi

e lucia, 287: poco distante dal paese, in riva al lambro, una

, esausto, stava per essere trafitto dal terzo, quando gli apparve la madonna

vol. XXI Pag.127 - Da TRAFIGGITURA a TRAFITTIVO (8 risultati)

: idra è un serpente d'acqua, dal quale li fediti enfiano, del quali

. levi, 3-128: poi, dal tubo grosso si facevano i tubi più piccoli

gramatici si allontanò dalla nativa semplicità quanto dal primitivo latino quello dell'aureo secolo.

parola; tradizione. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da filo

, ii-341: il dolore mi si partì dal fil delle reni e mi cascò in

suo bello zampillo di cristallo trafilato su dal becco del fenicottero piumato di borraccina grondante

come il trafiletto precedente, fu provocato dal prof. fiorentino, il quale nella

a destra, lo divide... dal sas so dove san francesco

vol. XXI Pag.128 - Da TRAFITTO a TRAFORARE (2 risultati)

fosse di rame / pur el pareva dal dolor trafitto. buonarroti il giovane,

. olivi, 297: il traforaménto operato dal verme nemico sul nicchio sia la causa

vol. XXI Pag.129 - Da TRAFORATO a TRAFUGARE (7 risultati)

tarchetti, 6-i-312: due tavole traforate dal tarlo sostenevano in un angolo un pagliericcio

vedevano anche sensibilmente i raggi di luce dal divin sacramento venirgli alla faccia, in

inebria gli uomini. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da forte1

catuna vite. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da freddo

degli etruri. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da fresco1

, in partic. di un sovrano dal suo stato; relegazione. nievo,

boccaccio, 21-1-4: alcuni sono che, dal biforme figliuolo feriti di citerea, chi

vol. XXI Pag.130 - Da TRAFUGATAMENTE a TRAGARE (11 risultati)

abituro d'una schiava, dove acciecato dal timore e inesperto de'luoghi, fin dal

dal timore e inesperto de'luoghi, fin dal principio si era trafugato. leoni,

perseguitato pel processo, dopo tre chiamate dal criminale ai venezia, coltintimatami traduzione forzosa,

sorte di trafugarsi. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre', e

ha detto vincenzo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da fuggire

fino al petto, e quindi circondare dal fuoco, nel quale rimasero affogati e consunti

sono tutte chiacchiere. = dal fr. ant. truferel, dimin.

essi gli autori. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

baroccoli. = comp. dal lat. intra (v. tra)

e dell'ingegno. = comp. dal lat. intra (v. tra)

= voce dotta, lat. tragacantha, dal gr. tpayàxavfra, comp. da

vol. XXI Pag.131 - Da TRAGAZZATO a TRAGEDIMANIACO (2 risultati)

47: l'unità di luogo è nata dal fatto che la più parte delle tragedie

= voce dotta, lai tragoedia, dal gr. xqaycoóla (comp. da xgayog

vol. XXI Pag.132 - Da TRAGEDIOGRAFO a TRAGHETTO (8 risultati)

, lat. tardo tragoediogràphus, che è dal gr. tqayqjóioyqctcpog, comp.

= voce dotta, lat tragoedus, dal gr. xqayipòóg (v. tragedia)

poi nel linguaggio scient.), dal gr. xgayéxacpog, comp. da xgùyog

= voce dotta, lat. tragemàtum, dal gr. tgayena -axog 'dolce, frutta'

della guerra fra i turchi e i persiani dal 1577 al 1581, lii-13-455: trovò

noi traghettammo l'immenso fiume, protetti dal gesto solenne del feld- webel della grossdeutschland

paludi e pozzi, = dal venez. traghetàr, che è dal lat

= dal venez. traghetàr, che è dal lat. tardo traiectàre (v. tragittare

vol. XXI Pag.133 - Da TRAGHION a TRAGICO (7 risultati)

: lo strepito di un'acclamazione sorse dal traghetto di san gregorio, echeggiò pel

: la serata futurista tenuta al teatro dal verme di milano rischiò di finire tragicamente per

sul petto del collega, e traendogli dal taschino l'orologio. d'annunzio,

invasa, tutto ad un tratto, dal foco sacro della mimica tragica, si diedero

persone tragiche, per non lasciarsi condur dal caso, e formarlo così a capriccio.

scient tragia, deriv. da tragus (dal gr. recare molti cambiamenti nel piano del

a confessare in chiesa l'onore avuto dal tragico, mentre non aveva mai voluto

vol. XXI Pag.134 - Da TRAGICOCOMICO a TRAGICOMMEDIA (7 risultati)

pellegrine. carducci, iii-8-134: incominciamo dal ghisilieri, a cui dante fa l'onore

con qual giustizia l'avolo, offeso dal figliuolo, maledicesse il nipote. d'annunzio

. borgese, 1-229: prese occasione dal tragico sospiro della signora giacone..

stessi così come siamo. = dal lat. tragicus, calco del gr.

tali trapassano per tutti i generi, dal pastorale, al comico, al tragico,

. xvi e teorizzata come pienamente legittima dal romanticismo, anche sulla scorta dell'importanza

, ch'è il purgar gli animi dal male affetto della maninconia. galileo,

vol. XXI Pag.135 - Da TRAGIOGARE a TRAGITTO (10 risultati)

, 'tragiogano'. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da giogare

gioco della repubblica. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

= voce dotta, deriv. dal lat. scient. tragus, che è

lat. scient. tragus, che è dal gr. tgayog (v.

tragiovante e buono. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da giovante

fermi all'orlo, alti nitriti, / dal varco spaventati arduo a saltarsi / e

guglielmini, 2-319: se i fluidi escano dal vaso, allora tragittando dalla quiete al

quella della materia. = dal lat tardo traiectàre (v. traiettare)

, più volte tragittate e per caso salvate dal buon prete. -in partic

pigliavamo il tram. pratolini, 6-236: dal

vol. XXI Pag.136 - Da TRAGIUSTO a TRAGRANDE (14 risultati)

sovra 'l colmo de l'arco / che dal quarto al quinto argine è tragetto.

sei libbre di sangue gettate con tosse dal sig. ducano, sono andate dalla testa

il porta. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da giusto1

anelli d'una tenda. = dal fr. ant. traille (nel sec

nel sec. xiv), che è dal lat. tragitta, deriv. da

il ciel spezzato e zoppo. = dal lat. tragitta (vairone), deriv

alma ti dice. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da glorioso

= voce dotta, lat scient tragus, dal gr. xpayog (v. trago4)

poi nel linguaggio scient.), dal gr. tqctyog (v. trago4)

poi nel linguaggio scient.), dal gr. tpayog (v. trago4)

anche alla terminologia scient.), dal gr. xqayójrav 'uccello etiopico', comp.

voce dotta, lat. tragopogon -ónis, dal gr. xpayojtgiycov 'sasse- frica',

dotta, lat. tragorigànus e tragorigànum, dal gr. xqayopiyavog, comp. da

lat. scient. tragoselinum, comp. dal gr. xpóyog (v.

vol. XXI Pag.137 - Da TRAGRAVE a TRAIERO (11 risultati)

alma ti dice. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

gli avvenimenti umani. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da grave1

una staggia che fusse una pertica lungie dal punto del d, overo qualunque altra

contessa clelia traguardando di tanto in tanto dal finestrino della carrozza, vedeva che quella

mia cameretta ove l'amica / luna dal del traguarda e il sol morente, /

il sol traguarda. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

e traguardisi e osservi il numero segnato dal piombino, di poi si vadi 50 misure

dotta, lat. scient. tragulidae, dal nome del genere tragulus (v.

lat. scient. tragulus, deriv. dal gr. xpoyog (v.

era sormontata dalla statua dell'imperatore, dal 1587 da quella di san pietro.

= voce dotta, lat. traianus, dal nome dell'imperatore romano marco ulpio traiano

vol. XXI Pag.138 - Da TRAIETTARE a TRAINANTE (9 risultati)

figura della 2. balist. linea descritta dal baricentro di un proietgiustizia e la dicitura

prose di romanzi'. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da immaginare1

poppa della nave, ed è trascinato dal di lei moto. -a traina

'gettare al di là', comp. dal class, trans 'attraverso, oltre'e da

3. per simil. direzione seguita dal vento, da una corrente d'aria

traiettoria di uno spiraglio d'aria che veniva dal finestrino della cucina,...

autonomo della pittura napoletana. = dal fr. trajectoire (nel 1747),

. algarotti, 6-143: quand'ella uscirà dal vetro nell'aria, per sentire maggiore

fa di necessità ch'ella venga distornata dal diritto suo cammino per la forza maggiore.

vol. XXI Pag.139 - Da TRAINARE a TRAITO (6 risultati)

legno uccisero tiberio... e dal campidoglio per mezzo la città tranarono il

con gli scarponi ferrati nella fuga suscitata dal pendio e dai loro salti gagliardi.

salita si fece più rigida, magascià scese dal traino per alleggerire il carico.

moncenisio, il gottardo o il sempione dal potente locomotore senza fumo, con scintille violette

prop. subord.). relazione dal giappone, 118: in una villa di

stava per partorire. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da intendere1

vol. XXI Pag.140 - Da TRAITORE a TRALATIZIO (9 risultati)

di questa in del volto. = dal nomin. del lai tradttor (v.

in conformità con l'esito metaplasmatico tradire dal lat. tradire, cfr. anche il

publicamente svergognata. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e dal

dal lat. trans 'attraverso, oltre'e dal superi, di laido1 (v.

potesse lasciare. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da largo

essi tra = comp. dal lat intra 'tra, in mezzo'e da

occhi alla lettura, ripiglia il leggere dal capo, ove lasciò. d'annunzio,

storia dei sacri corpi,... dal mombrizio o tralasciata o ne'suoi

: non considerando che, a prescindere dal fatto che. brusoni, 8-125:

vol. XXI Pag.141 - Da TRALCIAIA a TRALIGNAMENTO (8 risultati)

avvolti a spira come i viticci che nascono dal tralcio della vite. arbasino, 119

, gìchen e ortiche e su, dal ciglio irto di pruni, penduli tralci di

subitamente si ribellaro. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

e traleggiere. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

passare in fretta... una signora dal seno piatto e dalle gambe robuste,

rozzo e mo di scipione africano dal suo padre glorioso;... l'

sbirciarono in tralice. = dal lat. trilix -icis, propr. 'tessuto

licìum (v. liccio), passato dal signif. di '[lavorato] per

vol. XXI Pag.142 - Da TRALIGNANTE a TRALUCENTE (9 risultati)

se traligni ingrata / dall'avita pietà, dal prisco zelo, / che lungi tenne

si deve al misto di nobilita, succhiato dal seno di mia madre nobile. gobetti

, non traligna. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

. e letter. che si è allontanato dal le virtù proprie di una

com'un zero. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

di divinità. che se questo raggio tralucente dal nostro fango corporeo, eccita meraviglia,

lume / di perla, tralucente / dal torbido velario delle brume.

che tranetto servaggio. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

elli ha impresa. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre * e

vol. XXI Pag.143 - Da TRALUCERE a TRALUNATO (6 risultati)

vid'io, ma non mi spetro / dal mondo sì ch'io le dipinga in

. imbriani, 2-206: traluce il sol dal velo / di quella nube bruna.

/ d'auro ha la chioma ed or dal bianco velo / traluce in volta,

; / tonde limpide, giacenti / tralucean dal sommo al basso. milizia, viii-92

: la neve delle cime diventava rosa; dal mare che intravedevo tralucer lontano venivan gridando

della felicità', significato che ben traluce anche dal contesto. moravia, xiii-146: guardò

vol. XXI Pag.144 - Da TRALUNGO a TRAMA (6 risultati)

rossa e nera,... accompagnata dal c. gozzi, ii-99:

. = voce dotta, comp. dal lat. trans 'oltre'e longus 'lungo',

trazione elettrica circolante su rotaie, >arte scntta dal compagno, e avendo a quella attaccato il

plinio], 235: il ragno comincia dal mezzo a tessere mettendo la trama nella

, e'quali di poi crescono dilatandosi dal centro; e quegli con indissolubile nodo lega

» emetteva fumo l'altro: « esci dal seminato o dove ti ritrovi? a

vol. XXI Pag.145 - Da TRAMACCHIARE a TRAMANDARE (10 risultati)

tramicèlla (v.). = dal lat. trama, di origine incerta (

tramagliare. = comp. dal. lat intra 'tra', e da un

allacciare i cuori. = dal lat tardo tremaculum 'rete a tre maglie'(

nella lex salica), comp. dal class, tres 'tre'e macula 'maglia';

irraggiamento di energia. = comp. dal. lai intra 'tra, attraverso', e

storia è invaso dai tramagnini. = dal nome dei fratelli tramagnino, celebri mimi bolognesi

potè mettere consiglio. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da malvagio (

con questa differenza tra gli alimenti dovuti dal padre, e dagli altri ascendenti, e

le stragi che cosimo fece furono poi giustificate dal suo dominio pacifico, e più assai

suo dominio pacifico, e più assai dal potere che tramandò alla sua famiglia.

vol. XXI Pag.146 - Da TRAMANDATO a TRAMARE (12 risultati)

na, 14-1-46: ecco accennata dal lagalla un'altra bella scoperta del galileo

e difesi i templi dall'aria esterna e dal freddo. d'annunzio, v-2-359:

un etre sottilissimo, e disciolto, / dal fermentar, che avviene, tra il

corpi, che, fregati, tramandano dal loro senso il fluido elettrico.

-mandar via, congedare qualcuno. relazione dal giappone, 63: l'ospite, accortosi

per l'aere. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

. e letter. secreto, emesso fuori dal corpo; esalato; traspirato.

. molini, lxxx-4-128: il cambio fatto dal re cattolico di mancera, che doveva

francia si tiene, che sii provenuta dal prencipe di porzia. 4. passato

baldini, 12-117: quasi quarantott'ore dal transito, in castello, a una

no fu sopra. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da manganare1

sì tramaravigliosa possanza. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e eia

vol. XXI Pag.147 - Da TRAMARRATURA a TRAMBASCIO (9 risultati)

repubblica era costituzionale, era stata votata dal popolo, franco ha fatto un colpo

, smarratura. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da [

tira giù il guanto di galatea, dal gomito fino al polso; ea accarezza quel

fa destrer tramaczare. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da un

. 2. stremato, sopraffatto dal sonno. l. giustinian, 36

, 36: tutti sonno or mai / dal sompno tram- mazzati, / coperti e

mio core acceso. grossi, ii-279: dal terror, dall'angoscia combattuta / per

, ella si volse dare per disperata dal dolore: piangeva, strillava, si trambasciava

torbide. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da un

vol. XXI Pag.148 - Da TRAMBEDUE a TRAMESCOLARE (6 risultati)

avvalora entrambo. = comp. dal pref. lat. inter 'in mezzo'e

ringraziati. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

in trambusto la repubblica letteraria. = dal provenz. ant tabust 'confusione', da una

esser vedova. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

sconcio alcuno ». = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da amendue

la corte. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da mentire1

vol. XXI Pag.149 - Da TRAMESCOLATAMENTE a TRAMEZZA (6 risultati)

si tramescolano. = comp. dal lat. intra (v. tra)

lat. scient. trametes, deriv. dal class, trama (v.

affacendato a moverle. = comp. dal lat. intra (v. tra)

raimondi, 2-117: intanto s'udiva dal cortile un tramestio, e un ronzare

usavano tramettersi delle ed ha rimosso dal mio animo buona parte di quel proponimento,

diletta. = comp. dal. lat. intra (v. tra

vol. XXI Pag.150 - Da TRAMEZZABILE a TRAMEZZATO (3 risultati)

e eilisabetta. = comp. dal lai intra (v. intra) e

tacque che piovono sopra quegli. relazione dal giappone, 56: stendesi lunga cortina

10. ant. indugiare, trattenersi dal compiere un'azione. corona de'monaci

vol. XXI Pag.151 - Da TRAMEZZATORE a TRAMEZZO (4 risultati)

la campagna si prolunga lontana lontana, tramezzata dal corso sinuoso del serchio, e per

/ due meli, che spartiti sien dal fiume, / tramezzatóre. = nome

due grossi volumi del mio georges di là dal piccolo tramezzo che divideva in spazi rigorosamente

il coro, riservato agli ecclesiastici, dal resto dei fedeli (e traduce il più

vol. XXI Pag.152 - Da TRAMEZZUOLO a TRAMITE (6 risultati)

-tramezzinolo (v.). = dal lai intermedìus 'intermedio', incr. con intra

via per vivere. = ©omp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

il mio stato. = comp. dal lat intra (v. tra) e

non fra essi tramischiate fossero cose lontane dal vero. d. bartoli, 43-1-139:

tramiserabile. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da miserabile

erudito trattenimento. = comp. dal lat intra (v. tra) e

vol. XXI Pag.153 - Da TRAMMAZZATO a TRAMONTANA (9 risultati)

bencivenni [manuzzi]: non disviino dal diritto tramite della ragione. rosmini,

che ci tenta a deviare il giudizio dal retto tramite, può essere...

'meritoria. guerrazzi, 1-27: se distiamo dal sentiero del perfezionamento, pure siamo in

umano, cioè come un fatto che sorge dal ceppo dell'uomo tramite atti umani.

v-2-458: perché dunque, di là dal vocìo e dal trepestìo dei cancheri,

perché dunque, di là dal vocìo e dal trepestìo dei cancheri, udivo tutti i

pensa d'essere il mugnaio. = dal lai trimodia 'recipiente per tre moggi'(in

la potenza del frullone, credono di sanarle dal cattivo parlare loro nativo per li meriti

nocciono al corpo. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da molliccio

vol. XXI Pag.154 - Da TRAMONTANATA a TRAMONTARE (6 risultati)

, i-24: era il vento che soffia dal nord, ma che da noi viene

altri tramontani che restiamo stupefatti. pagliari dal bosco, 9: 1 popoli

la sua forza vien temperata in parte dal vento tramontano. soderini, i-32:

via i tegoli come bruscolini. = dal lat transmontanus, comp. da trans 'oltre'

montemorello tinto di rosa e di viola dal sole tramontante. -sm. l'

pigione de la casa... dal lato del tramontante. 2.

vol. XXI Pag.155 - Da TRAMONTATIVO a TRAMORTITO (9 risultati)

la causa delle virtù celesti è diversa dal nascere e tramontare delle stelle e dei

cielo azzurro: salgono di laggiù, dal golfo argolico, e vanno verso corinto

tramontò il contratto? = comp. dal lai trans 'oltre'e da un denom.

, lii-12-90: tutta la settimana, dal martedì in fuora, dà udienza particolarmente

spicciare sorgente ebbra di sole, / dal sole divorata. quasimodo, 1-48: l'

miei tormenti adoro? = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre', e da

un leggerissimo tramortiménto, come nel passaggio dal buio alla luce.

,... mirate per poco tempo dal sole sogliono imporporarsi, ma tramortiscono da'

alla bottega. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

vol. XXI Pag.156 - Da TRAMPA a TRAMUARDO (10 risultati)

per camminare mantenendosi a una certa altezza dal suolo, usati negli spettacoli del circo

, già i lieti fioretti se pur sono dal notturno gelo chinati e chiusi, tosto

, al figur., 'inganno', dal basso lai trappa *, che è dal

dal basso lai trappa *, che è dal frane, trappa (v. trappola)

/ dei vetri, i crisantemi malaticci / dal triste odor di morte e di vernice

metri, al di sopra dell'acqua, dal quale l'atleta spicca il salto.

scintillante al sole, con la sua casina dal tetto di tegole rosse e il suo

che termina in un breve tratto piano dal quale l'atleta si stacca per il salto

piano inclinato immerso parzialmente in acqua, dal quale l'atleta spicca il salto.

. dei pari. pres. di partenza dal quale si sviluppa un determinato protrampolare (

vol. XXI Pag.157 - Da TRAMUGGHIARE a TRAMUTARE (7 risultati)

materia in energia. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

salviati, 1-1-271: non depende questo tramutamento dal dileguarsi della precedente vocale perché può essa

un profondo tramutamento, avendo ricevuto e dal latino e dal francese troppo più che

tramutamento, avendo ricevuto e dal latino e dal francese troppo più che non doveva.

terre e città; perocché, essendo solamente dal mare dipartiti della spagna, ordinarono di

pur conferire al trasmutamento dell'amor femminile dal tipo cavalleresco all'ideale mistico. moravia

9-136: ed ecco si levava il sole dal mare. il mare inverdì, il

vol. XXI Pag.158 - Da TRAMUTARE a TRAMUTARE (4 risultati)

tigna brama, / colui potei che dal servo de'servi / fu trasmutato d'arno

conosce dall'acceso isguardare, il frodolente dal mirare pur a terra, i lievi per

vivono quasi triste, sì come cose disgiunte dal loro amico. alamanni, 7-ii-299:

, 7-ii-299: quei lagrimosi agrumi che dal seme / vengon fuor del terren,

vol. XXI Pag.159 - Da TRAMUTATIVI a TRAMUTATO (3 risultati)

di godere e che credeva passata via dal suo fianco e irraggiungibile più. amelia

si storce, e d'un subito dal naturale suo sito in un'altro si transmuta

francesca alfano miglietta che la ruota, dal momento che viene scelta dall'artista [m

vol. XXI Pag.160 - Da TRAMUTATORE a TRAMUTAZIONE (5 risultati)

. -ant. trasportato, mosso dal vento (una nube). boccaccio

in fronte del libro totalmente levato era dal boiardo, ed imposto ad altro autore

furono accompagnate ed, anzi, furono antecedute dal vario temperarsi dei concetti della moralità in

. non è un semplice desiderio di evasione dal cerchio stretto di cose che ci circonda

che del c al d, e dal pigliamento contrario de'termini conchiudiamo adunque come

vol. XXI Pag.161 - Da TRAMUTEVOLE a TRANELLARE (9 risultati)

frugando negli storpiamenti avvenuti nella lingua latina dal tempo e da'barbari, egli viene a

, 458: tale tramutazione, accompagnata dal ridursi della difficile metrica figurale a un

il borgo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da natare

come ora. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

, 191]: 'trancia', dal francese trancher, per tagliare troncando con fustelle

di luna. arpino, 11-114: dal po arrivarono improvvisi fili di cattivo odore

una trancia di luna. = dal fr. franche, propr. 'parte di

tam tam familiare della grande pressa -fin dal giardino, arrivando, riconosciamo il profondo

vinci tutto. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da andare1

vol. XXI Pag.162 - Da TRANELLERIA a TRANGOSCIARE (11 risultati)

il pelo tranero. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

che tranetto servaggio. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

trambusto. il dolce che viene dal cielo mesciuto agli uomini nel calice

fu sommerso in mare e tran- ghiottito dal pesce. leggenda di s. domenico,

e sì soave che = dal lat tardo transgluttire, comp. dal class

= dal lat tardo transgluttire, comp. dal class, trans 'attraverso, oltre',

deglutizione di saliva provocata dalla vista o dal profumo di un cibo appetitoso.

da gli monti di armenia, o dal mongibello di sicilia, o da qual-

50709 fasce nello scudo. = dal fr. trangle, propr. var.

il palato. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

ire a certificarsene. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

vol. XXI Pag.163 - Da TRANGOSCIATO a TRANNE (9 risultati)

unirsi a te. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

che non gli uscivan dagli occhi bruciati dal dolore. n. ginzburg, i-633:

l'altra parte, subissarono, e furono dal fiume tirati al fondo e trangugiati,

tocco e scuriscio. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da un

'attraverso, oltre'e da un denom. dal tose, occidentale gogio, adattamento del

di sudore e cibo, e che dal naso spurga, è un'immagine di

volerà, 1-29: occhi stralunati o incendiati dal trani, dai liquori. sbarbaro,

per indugiarmi là lento a bere il 'trani'dal gotto massiccio. ungaretti [in lacerba

. = voce di area milan. dal nome del centro pugliese di trani,

vol. XXI Pag.164 - Da TRANOBILE a TRANQUILLARE (5 risultati)

suoi vertude. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

. = voce dotta, comp. dal gr. xpavrig 'pesante'e cpuxóv 'pianta'.

colle fanti altrui. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

trionfa. brusoni, 1-9: io sorto dal povero albergo in cui aveva passato assai

vii-429: quegli era il gentil'uomo inviato dal re per... tranquillare le

vol. XXI Pag.165 - Da TRANQUILLATO a TRANQUILLO (3 risultati)

espressione tranquillità economica). = dal lat. tranquillttas -àtis, deriv. da

cercare un'intesa. = dal fr. tranquilliser (nel 1420),

loco, /... / tale dal corno che 'n destro si stende

vol. XXI Pag.166 - Da TRANS a TRANSATO (16 risultati)

un pun- tusculo. = dal lai tranquillus, forse affine a quies (

all'altra. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da acetilazione

ogni genere. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

turbo errante / delle guerre transalpine / dal sabaudico confine / minacciando scenderà.

brasile settentrionale. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

, delle amilasi. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

controversie passate in = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

(prima ande; voce registr. dal d. e. i. (che

neonato asfittico. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

vita futura. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e ammalio

che sto preparando. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

2263 km. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

in lacerba, i-285]: tutti, dal ragazzo di strada al fiaccheraio, dall'

, dall'albergatore di lusso al lustrascarpe, dal grande antiquario all'accattone non sono altro

grande corridoio di palazzo montecitorio a roma dal quale si accede alla camera dei deputati

nel transatlantico. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

vol. XXI Pag.167 - Da TRANSATTIVO a TRANSAZIONE (3 risultati)

nord ovest. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da un

. da australia-, voce registr. dal d. e. i. (che

transavanguardia. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da avanguardia

vol. XXI Pag.168 - Da TRANSAZIONISTA a TRANSEGNA (19 risultati)

theileria annullata). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

lingua latina. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da scena1

chiodi, ecc. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

e transclassiste. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da classista

la pista amazzonica. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

medie. perorale. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

linea immaginaria). = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da un

fenomeno transcalescenza. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da un

o transcalidità. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

vancouver. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da canadese

dell'ungheria, poi della cecoslovacchia e dal 1945 dell'unione sovietica. = comp

dell'unione sovietica. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

quella che attraversa le = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da un

altro. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

d'ingresso. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

più confessioni). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

sperabilmente positiva. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

: il tenente bruno mussolini è attratto dal problema dei voli di lunga navigazione,

una cosa semplice. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da continentale

vol. XXI Pag.1072 - Da ZETACISMO a ZIBALDONE (2 risultati)

. = lat. tardo thia, dal gr. ùeta, femm. di $5105

come nella figura si vede. = dal portogli, e spagn. dar.

vol. XXI Pag.1073 - Da ZIBALDONESCO a ZIERA (6 risultati)

montale, 18-68: perché prokofev ha tratto dal romanzo del simbolista russo valerij brjusov questo

ha un profumo acutissimo e che raspano dal ventre di certi gatti montagnardi chiamati zabath

a questi furon portati tre papa- galli dal becco grande, di diversi colori, e

. e ven., forse deriv. dal nome dell'isola di cipro. zibrettare

, zibrettando, per la strada battuta dal gelo, a cielo stellato.

, inter. riproduce il rumore provocato dal susseguirsi di due tagli o strappi rapidi

vol. XXI Pag.1074 - Da ZIERIESIA a ZIGGURAT (13 risultati)

, 66-07: così non volle tralignar dal ziso, / frat'alberigo, che le

e per questo sono comunemente detti balene dal becco) e denti limitati a una

= voce dotta, lai scient ziphiidae, dal nome del genere ziphius (v.

voce dotta, lai scient ziphius, forse dal gr. ijicpio? o ijuplag '

atroce. 3. avv. dal detto al fatto, in breve tempo,

grafia di una persona. = deriv. dal rumeno tigaie, femm. di tigàu.

eseguito da musicisti provenienti da budapest = dal fr. tsigane (cigain fin dal sec

= dal fr. tsigane (cigain fin dal sec. xv), che è dall'

. = voce dotta, comp. dal gr. ^ uyóv 'giogo'(v.

. = voce dotta, comp. dal gr. l; uyóv 'giogo'(v

= voce dotta, lai scient zygaena, dal gr. ^ yaiva 'pesce martello'.

voce dotta, lat. scient zygaenidae, dal nome del genere zygaena (v.

v. zigena); è registr. dal d. e. i. (che

vol. XXI Pag.1075 - Da ZIGHEDIGLIA a ZIGOSFENE (29 risultati)

dotta, lai [tibia] zygìa, dal gr. tùyioc; 'che unisce [in

famiglia delle conferve: sono così denominate dal presentarsi in forma di fili tubolosi,

lat. scient. zygnema, comp. dal gr. fcvyóv 'giogo'(v

voce dotta, lai scient. zygnemaceae, dal nome del genere zygnema (v.

lat. scient. zygnemataceae, deriv. dal nome del genere zygnema (v.

v. zignema); è registr. dal d. e. i. (che

antica grecia, il secondo ordine a partire dal basso. = dal gr

partire dal basso. = dal gr. £uyóv 'giogo'(v. zeugma

. = voce dotta, comp. dal gr. £uyóv 'giogo'(v. zeugma

= voce dotta, lai scient zygophyllaceae, dal nome del genere zygophyllum (v

dotta, lat. scient. zygophylleae, dal nome del genere zygophyllum (v.

, lat scient. zygophyllum, comp. dal gr. £vyóv 'giogo'(v

. = voce dotta, comp. dal gr. £i>yóv 'giogo'(v. zeugma

£i>yóv 'giogo'(v. zeugma) e dal tema di « pégeo 'produco'.

. = voce dotta, comp. dal gr. £uyóv 'giogo'(v. zeugma

. = voce dotta, comp. dal gr. £uyóv 'giogo'(v. zeugma

. = voce dotta, comp. dal gr. tuyóv 'giogo'(v. zeugma

. = voce dotta, comp. dal gr. £uyóv 'giogo'(v. zeugma

£uyóv 'giogo'(v. zeugma) e dal tema di ylyvo ^ ai 'nasco';

ylyvo ^ ai 'nasco'; è registr. dal d. e. i.

= voce dotta, comp. dal gr. £uyóv 'giogo'(v. zeugma

zigomatici di una spia, fatti lividi dal digiuno e dall'ira. =

, lat. scient zygomycetes, comp. dal gr. £vyóv 'giogo'(v

e nùxrjg -t|xog 'fungo'; è registr. dal d. e. i. zìgomo

'forma, figura'; è registr. dal d. e. i. zigónia

= voce dotta, comp. dal gr. i; i>yóv 'giogo'(v

, lat scient. zygopetalum, comp. dal gr. £vyóv 'giogo'(v

lat. scient. zygosaccharomyces, comp. dal gr. tuyóv 'giogo'(v.

tuyóv 'giogo'(v. zeugma) e dal nome del genere saccharomyces (v

vol. XXI Pag.1076 - Da ZIGOSFERA a ZILEBI (18 risultati)

. = voce dotta, comp. dal gr. tuyóv 'giogo'(v. zeugma

. = voce dotta, comp. dal gr. £uyóv 'giogo'(v. zeugma

. = voce dotta, deriv. dal gr. £uyóv 'giogo'(v. zeugma

zeugma); è regi- str. dal d. e. l. i.

. = voce dotta, comp. dal gr. £uyóv 'giogo'(v. zeugma

. = voce dotta, comp. dal gr. £uyóv 'giogo'(v. zeugma

xaljis 'ordine'; è registr. dal d. e. i.

in embriologia, è l'uovo fecondato dal germe maschile. 2. negli

il microgamete. = voce dotta, dal gr. tuytoxóg propr. 'aggiogato', deriv

; la var. zigoto e registr. dal d. e. l. i.

= voce dotta, comp. dal gr. tuyóv 'giogo'(v. zeugma

dotta, lat scient zygoptera, comp. dal gr. t, vyóv 'giogo'

) e jixeqóv 'ala'; è registr. dal d. e. i. (che

una superficie metallica. = deriv. dal turco sagrì, propr. 'groppa'o 'cuoio

v. labro. = deriv. dal genov. zigoèla, che è forse dal

dal genov. zigoèla, che è forse dal lat. acicùla, propr. '

. = voce onomat., probabilmente dal fr. zigzag, che è dal ted

probabilmente dal fr. zigzag, che è dal ted. zickzack. zigzagaménto

vol. XXI Pag.1077 - Da ZILIA a ZIMBELLO (5 risultati)

è stata rinvenuta; voce registr. dal d. e. i., che

= voce dotta, deriv. dal gr. £ ^ 4 'lievito', di

richiamare altri uccelli verso la trappola tesa dal cacciatore. - per estens.: qualsiasi

ragna? e uno anzi, che dal capanno sembrava un tordo, ora chiuso nella

ragna? e uno anzi, che dal capanno sembrava un tordo, ora chiuso

vol. XXI Pag.1078 - Da ZIMICE a ZINCARE (22 risultati)

/ da un tuo senso infallibile, dal tuo / radar di pipistrello. pratolini,

e zimbellare le maschere. = dal fr. ani e provenz. cembel 'piffero'

canoro. -tentazione messa in atto dal diavolo. sacchetti, 209: né

zimbello, / di notte si levar dal campo in rotta / e ad arezzo tornar

. = voce dotta, comp. dal gr. £6 ^ (v. zimasi

£6 ^ (v. zimasi) e dal tema di (payeìv 'mangiare'.

= voce dotta, comp. dal gr. ì; t3|ìti (v.

. = voce dotta, comp. dal gr. £ { ^ 4 (v

^ 4 (v. zimasi) e dal tema di yewctcì) 'genero'.

= voce dotta, comp. dal gr. stinti (v. zimasi)

= voce dotta, comp. dal gr. (v. zimasi) e

. = voce dotta, comp. dal gr. £6 ^ (v. zimasi

. zimasi), è registr. dal d. e. i. che l'

voce dotta, comp. da zimosi e dal gr. hétqov 'misura'. zimosteròlo

= voce dotta, comp. dal gr. (v. zimasi) e

. = voce dotta, comp. dal gr. i; énr] (v

= voce dotta, comp. dal gr. £1 ^ 4 (v.

. = voce dotta, comp. dal gr. £u (ui (v.

. = voce dotta, comp. dal gr. (v. zimasi) e

smalto, / da le montagne, e dal pitocco assalto / in milan per uscir

il grembiule, lo zinale, pure dal lat 'sinus', quasi sinale. bresciani,

. metall. metodo di separazione delfargento dal piombo, consistente nell'ag- giungere al

vol. XXI Pag.1079 - Da ZINCATO a ZINGARELLA (11 risultati)

: solfato di zinco, uno = forse dal mediopersiano zandik 'esegeta', deriv. da zand

voce dotta, comp. da zinco e dal tema dei comp. del lat.

delle zampine di quel canarino su lo zinco dal fondo. vittorini, 2-176: e

zinco bagnato del banco. = dal ted. zink, di origine incerta (

una relazione con zinken 'dente, rebbio', dal momento che il metallo entra nel forno

dalla var. zinken viva in carinzia fin dal 1526) e diffuso per tramite del

voce dotta, comp. da zinco, dal gr. póxgug -uog 'grappolo'e dal

dal gr. póxgug -uog 'grappolo'e dal tema di yewcuo 'genero'. zincocalcite

voce dotta, comp. da zinco e dal tema del gr. yoatpu) 'scrivo'.

v.). = deriv. dal longob. zinka (da un precedente zinna

voce dotta, comp. da zinco e dal gr. xùjcog 'impronta'. zincotipista

vol. XXI Pag.1080 - Da ZINGARESCA a ZINNIA (8 risultati)

india nordoccidentale e diffusosi, a partire dal x sec., nel medio oriente

lat. scient. zingiberaceae, deriv. dal class, zingìber -tris (v.

, lat. scient zingiberales, deriv. dal class, zingìber -èris (v.

sesquisolfuro d'antimonio. = dal nome del geologo tedesco j. k.

fascia; / quando vide la zinna uscir dal seno. lomazzi, 4-ii-43: ne

. bottiglia, tazza, bicchiere) dal quale bere. buonarroti il giovane,

= voce di area roman., probabilmente dal longob. zinna 'sporgenza'(cfr

al zinnare. d'annunzio, v-2-269: dal congiuntivo sguardo io mi credetti messo a

vol. XXI Pag.1081 - Da ZINNINO a ZIPPATO (4 risultati)

= voce dotta, lai scient zinnia, dal nome del naturalista ted. g.

: la coda del mio occhio non desisteva dal girarvi attorno curiosa e bizzarra e un

era divenuto caro. = dal lat. tardo thius, che è dal

dal lat. tardo thius, che è dal gr. ùeìog, in origine 'divino,

vol. XXI Pag.1082 - Da ZIPPATO a ZITA (9 risultati)

giacimenti di uranio. = dal nome del mineralogista austriaco f. x.

far pasto al corbo? = dal lat. mediev. (del linguaggio medie

quadrata. scalfisce il quarzo ed è scalfitta dal topazio e pesa 4, 4.

note col nome di 'giacinto'. = dal fr. zircon (nel 1793, alter

ar. zarqùn 'rosso'(che è dal pers. àzàrgun 'del colore del fuoco')

talvolta lamellosa. = deriv. dal fr. zircon (v. zircone)

il cielo è velato, ma si sente dal ziribigliare dell'allodola fra i nuvoli,

stormo di uccelli di passo era annunziato dal raddoppiato zirlare, pigolare e squittir dei richiami

che fa il tordo, detta così dal suono di essa voce. foscolo, ii-264

vol. XXI Pag.1083 - Da ZITANO a ZITTO (7 risultati)

or ch'io ho ricevuti li fazzoletti dal dì de le feste, non è uomo

! ghislanzoni, 16-138: un signore dal naso bernoccoluto, dalle guancie di mortadella

= voce dotta, lat. zythum, dal gr. forse da i; x)

. siri, v-1-193: erano frenati dal timore dell'ultimo loro eccidio se pure

si sbracciano a far cenno, a zittire dal balconcino. palazzeschi, 1-420: c'

che fa silenzio, che si astiene dal parlare o dal prendere la parola (in

, che si astiene dal parlare o dal prendere la parola (in partic. in

vol. XXI Pag.1084 - Da ZIURARE a ZOANTO (10 risultati)

voce dotta, lai scient. zizania, dal tardo zizania (v. zizzania).

denominazione scient.), che è dal gr. £u£u

lat. scient. zizyphora, comp. dal gr. £i£u [< pov] (

] (v. zizifo) e dal tema di cpépco 'porto'. zìzola,

di area ven. e merid., dal longob. * zizza (cfr. ted

signif. n. 4 è registr. dal d. e. i.

alcuni dialetti seti e merid., dal lat. zizyphus (v. zizito)

nascosti nelle scarpe dei polacchi. = dal polacco ztoty, sostant dall'agg. corrispondente

, lat. scient zoantharia, deriv. dal nome del genere zoanthus (v.

, lat. scient zoanthidea, deriv. dal nome del genere xoanthus (v.

vol. XXI Pag.1085 - Da ZOANTROPIA a ZOCCOLIO (9 risultati)

, lat. scieni zoanthus, comp. dal gr. ijtpov (v. zoo

= voce dotta, comp. dal gr. ijòiov (v. zoologia)

dotta, lat. scient. zoarces, dal gr. ^ ajagxrig 'che man

, lat. scient zoarcidae, deriv. dal nome del ge nere zoarces

zocco, gli fu con un solo colpo dal carnefice reciso dalle spalle. a.

anche la vedova, dopo tutto, dal momento che aveva così premura...

con qualche cantante di grande fama venuto dal di fuori, ma tutti noi riconoscevamo nella

voce dotta, comp. da zoccolo e dal lat -formis, deriv. da forma

zoccolano in fila danno scintille, / dal picco nascosto rispondono vampate di magnesio.

vol. XXI Pag.1086 - Da ZOCCOLO a ZOCCOLO (8 risultati)

in pace, / senza aspettar che dal nemico oltraggio / fosser forzati ai fuggire

attaccata alle radici di una pianta sradicata dal terreno. domenichi [plinio],

marmo. bellori, iii-233: sorge questo dal avimento con un zoccolo di africano

ha niente che fare; errore ricopiato dal bott nell'arsenale di berlino. bettini,

giudizio, essendo fatica incominciata, solamente dal lato che guarda il paese nemico verso

... sono tutt'una esposizione dal soffito allo zoccolo. gadda conti,

-far ridere anche gli zoccoli: far morire dal ridere (in partie. per la

sedendo rimpetto alla giovane che ristette allora dal mandar gli occhi attorno in cerca dei

vol. XXI Pag.1087 - Da ZOCCOLUTO a ZOIOSO (14 risultati)

rossi, più alta per la pettinessa che dal torciglione dei capelli corvini le irradia la

di legno fradicio? = dal lat. socculus, dimin. di soccus

zoccoluto, agg. letter. caratterizzato dal rumore degli zoccoli di animali.

partecipazione, che si staccavano in tutto dal tono delle altre pagine, zodiacali e ne-

la linea ecclittica del zodiaco, e comincia dal primo punto d'ariete per la successione

= voce dotta, lat. zodiàcus, dal gr. £cpòiaxóg, deriv. da £ó

lat. scient. zoaea, deriv. dal gr. t, (or) 'vita'

, lat scient. zoecium, comp. dal gr. £à) ov (v.

ispirazione epica i cui protagonisti sono tratti dal mondo animale. carducci,

in cui hanno parte te bestie, dal gr. ^ eòov = animate, ed

= voce dotta, comp. dal gr. £ò>ov (v. zoologia)

. = voce dotta, comp. dal gr. ^ coiòiov, dimin. di

e < plxo5 'amico'; è registr. dal d. e. i., che

= voce dotta, comp. dal gr. £colóiov, dimin. di £tpov

vol. XXI Pag.1088 - Da ZOIRE a ZOLFINO (4 risultati)

cinque zulfanella. = deriv. dal nome dello studioso sloveno s. zois (

incrostate = voce dotta, deriv. dal gr. ^ ò>ov (v. zoologia

, di origine incerta; è registr. dal dei, che l'atzolfettare { zolfettare

zolfino / invenzione degli zolfanelli fulminanti data dal 1834. de martori, gli acquaioli

vol. XXI Pag.1089 - Da ZOLFINO a ZOLLA (8 risultati)

di elicriso { helychrysum orientale) caratterizzata dal colore giallo delle brattee del capolino.

che non si secca, così detto dal color dello zolfo; e ne fanno ghirlande

mentre sarchiava nell'orto, o mentre tagliava dal roseto i rami secchi e le foglie

poche viti di san costanzo, sempre scompigliate dal vento sul dorso della collina.

per dargli colore e maggior forza; dal che nasce che quando una botte è messa

pezzo di terra compatta che si stacca dal terreno quando lo si lavora con l'aratro

. boccaccio, 9-12: serrano, dal seminar menato al consolato di roma,

la tagliente / vanga o rosseggia franta dal bipede / seguace dietro il vomere che passa

vol. XXI Pag.1090 - Da ZOLLAGLIA a ZOMPARE (2 risultati)

lat. scient. zomoterapeia, comp. dal gr. £0 ^ 09 'succo'

region. saltare, saltellare. = dal longob. * zolla (corrispondente all'alto

vol. XXI Pag.1091 - Da ZOMPATA a ZONA (6 risultati)

palco della stalla. -scendere prontamente dal letto; levarsi di colpo da una

volevo andare a vedere e zompai giù dal letto e, così com'ero, in

corpo di un'altra persona per sollevarsi dal suolo. spandugino 156: zonpavali su

d'oro. cinelli, 2-119: togliendo dal cavalletto l'eterno studio dei pini sul

, è sempre ideale, e muove dal nostro presente, che è la sua ragione

antichità si usa suddividere la superficie terrestre dal punto di vista climatico (e secondo la

vol. XXI Pag.1092 - Da ZONA a ZONIZZARE (9 risultati)

istanti d'una partita. la voce deriva dal fatto che l'ex-giocatore juventino cesarmi si

zone muliebri. pellico, 3-312: discignesi dal petto / candida sottil zona, e

= voce dotta, lat. zona, dal gr. £cbvn 'cintura', e poi 'zona

accogliere i colori 'superficiali'e assai meno travagliato dal chiaroscuro che in leonardo; i colori

un cristallo la cui composizione risulta variata dal centro verso l'esterno a causa della

. ecol. successione di più ambienti graduati dal variare di uno o più fattori a

, lat. scient zonites, deriv. dal class, zona (v. zòna)

dotta, lat. scient. zonitidae, dal nome del genere zonites (v.

v. zonite); è registr. dal d. e. i., che

vol. XXI Pag.1093 - Da ZONIZZATO a ZOOFITO (25 risultati)

decisa per la prima volta quest'anno dal provveditore agli studi di firenze.

tetto, al biscanto, al muricciuolo, dal tuo e dal mio, al calcio

, al muricciuolo, dal tuo e dal mio, al calcio a rincacciare..

se poseno in via. = dal lat. mediev. zonus (a venezia

a conegliano nel 1488), che è dal serbo-croato lunj 'cono, birillo', deriv

. = voce dotta, comp. dal gr. £cpov (v. zoologia)

= voce dotta, comp. dal gr. ttpov (v. zoologia)

. = voce dotta, comp. dal gr. tqiov (v. zoologia)

= voce dotta, comp. dal gr. tq>ov (v. zoologia)

= voce dotta, comp. dal gr. t, cpov (v-zoologia)

. t, cpov (v-zoologia) e dal tema dei comp. del lai di

. = voce dotta, comp. dal gr. ttpov (v. zoologia)

. = voce dotta, comp. dal gr. ttpov (v. zoologia)

. = voce dotta, comp. dal gr. £tpov (v. zoologia)

. £tpov (v. zoologia) e dal tema di xopéto 'mi diffondo'.

= voce dotta, comp. dal gr. tcpov (v. zoologia)

= voce dotta, comp. dal gr. tq>ov (v. zoologia)

= voce dotta, comp. dal gr. £

dal gr. £dal tema di èpaoreiko 'amo', sul modello

= voce dotta, comp. dal gr. t, còov (v.

, còov (v. zoologia) e dal tema di (payeìv 'mangiare'.

. = voce dotta, comp. dal gr. £<$ov (v. zoologia)

. = voce dotta, comp. dal gr. tq>ov (v. zoologia)

. = voce dotta, comp. dal gr. i; ò) ov (

, crustacei, testacei et altri chiamati dal filosofo 'malachia'; e parimenti i zoofiti,

vol. XXI Pag.1094 - Da ZOOFITOLOGO a ZOOMORFOSI (30 risultati)

. da = voce dotta, comp. dal gr. £ò>ov (v. zoologia)

. £ò>ov (v. zoologia) e dal tema di tcpv (v.

= voce dotta, comp. dal gr. t, ò) ov (

dotta, lai scient zooflagellati, comp. dal gr. £ò>ov (v. zoologia

. = voce dotta, comp. dal gr. ttòov (v. zoologia)

1-vii-208: per ischivar l'errore commesso dal tibaldi, ha preso una grandissima licenza.

da £tpov (v. zoologia) e dal tema di tpégco 'porto'; cfr.

= voce dotta, comp. dal gr. i; ò) ov (

= voce dotta, comp. dal gr. t, ò) ov (

. = voce dotta, comp. dal gr. £ò>ov (v. zoologia)

. = voce dotta, comp. dal gr. £tj>ov (v. zoologia)

(v.); è registr. dal d. e. i. zoogeografìa

. = voce dotta, comp. dal gr. £ (pov (v.

lat. scient. zooglea, comp. dal gr. £ù) ov (v.

e vuoici 'colla'; è registr. dal d. e. i., che

. = voce dotta, comp. dal gr. tcpov (v. zoologia)

. tcpov (v. zoologia) e dal tema di yqacpco 'scrivo'.

. = voce dotta, comp. dal gr. ^ < pov (v.

. = voce dotta, comp. dal gr. £ò>ov (v. zoologia)

sua tutti gli zoidi che sarebbero germogliati dal suo seme. = voce dotta,

. = voce dotta, comp. dal gr. £cpov (v. zoologia)

. = voce dotta, comp. dal gr. £a>ov (v. zoologia)

= voce dotta, comp. dal gr. tcpov 'animale, essere vivente'(

della corrida, nel palco di loggione dal cui parapetto pende un drappo di velluto

altissimi. volponi, 2-417: potremmo guardare dal belvedere del tribunale me stesso che si

. = voce dotta, comp. dal gr. £òk>v (v. zoologia)

, lat scient. zoomastigophora, comp. dal gr. £ù) ov (

. = voce dotta, comp. dal gr. £tì>ov (v. zoologia)

- = voce dotta, comp. dal gr. t, ùk>v (v.

= voce dotta, comp. dal gr. i; ò) ov (

vol. XXI Pag.1095 - Da ZOONIMIA a ZOPPEGGIARE (37 risultati)

= voce dotta, comp. dal gr. £ò>ov (v. zoologia)

scient. teoria scientifica ottocentesca, elaborata dal medico e filosofo e. darwin (nonno

= voce dotta, comp. dal gr. £tpov (v. zoologia)

= voce dotta, comp. dal gr. £

, lat. scient zoonosis, comp. dal gr. £ò) ov (v.

= voce dotta, comp. dal gr. i; ù) ov (

. = voce dotta, comp. dal gr. (v. zoologia) e

= voce dotta, comp. dal gr. £ò) ov (v.

= voce dotta, comp. dal gr. £ù>ov (v. zoologia)

= voce dotta, comp. dal gr. £, ò) ov (

= voce dotta, comp. dal gr. £ò) ov (v.

), jtpù ^ ig 'azione'e dal tema di cjxojiéco 'guardo'; cfr. anche

. = voce dotta, comp. dal gr. £, < ì>ov (v

), jipà ^ ig 'azione'e dal tema di ypaepeo 'descrivo'. zooprofilassi,

. = voce dotta, comp. dal gr. ttpov (v. zoologia)

. = voce dotta, comp. dal gr. i ^ ov (v.

. = voce dotta, comp. dal gr. £à) ov (v.

. = voce dotta, comp. dal gr. tà>ov (. zoologia) e

= voce dotta, comp. dal gr. £ò>ov (v. zoologia)

. = voce dotta, comp. dal gr. £còov (v. zoologia)

. = voce dotta, comp. dal gr. t; coov (v.

'= voce dotta, comp. dal gr. £tpov (v. zoologia)

materiali difensivi per la zootecnia. = dal fr. zootechnie (voce coniata dal fisico

= dal fr. zootechnie (voce coniata dal fisico a. -m. ampère nel

ampère nel 1834), comp. dal gr. ^ tpov (v. zoologia

= voce dotta, comp. dal gr. £tpov (v. zoologia)

relativo alla zootecnia; che riguarda gli animali dal punto di vista delpallevamento e dell'impiego

. = voce dotta, comp. dal gr. tqiov (v. zoologia)

= voce dotta, comp. dal gr. ^ òtov (v. zoologia

= voce dotta, comp. dal gr. £ò>ov (v. zoologia)

da tossina-, è registr. dal d. e. i., che

. = voce dotta, comp. dal gr. £ò>ov (v. zoologia)

. £ò>ov (v. zoologia) e dal tema di tqécpco 'nutro'. zootròfico

= voce dotta, comp. dal gr. £ (pov (v.

(pov (v. zoologia) e dal tema di -evènto 'volgo'; le var

= voce dotta, comp. dal gr. i; ò) ov (

= voce dotta, lat. zopissa, dal gr. tomiooa 'pece viva', comp.

vol. XXI Pag.1096 - Da ZOPPELLARE a ZOPPICHELLARE (4 risultati)

il vecchio zoppicante quando saliva o scendeva dal biroccino. calvino, 11-74: questa

essere un soldato ferito e zoppicante in fuga dal campo della carneficina. -con

ad istanza del suo signore, volse dal greco in cui molto valea nel latino

sproposito della natura. monti, 18-562: dal ceppo dell'in- cude il mostro /

vol. XXI Pag.1097 - Da ZOPPICONE a ZOPPO (7 risultati)

calvino, 21-29: corse zoppicon zoppiconi dal più grande orefice della città e gli comandò

contagiosa da cui sono attaccate le bestie dal piè fesso. bacchelli, 1-iii-203:

della campanella del pranzo, ti accorgesti dal tuo passo zoppo / d'avere lasciato

5-271: il maestro, per premunirsi dal freddo, era già entrato a letto

forse per esser zoppa, non esce dal carcere di quel suo tribunale, donde la

opinioni, violente e zoppe, lungi dal nuocere, non si reggevano in piedi.

trarvi appresso / per sentier, che disvia dal sacro monte / col fioco suon de'

vol. XXI Pag.1098 - Da ZORATTERI a ZOTICO (19 risultati)

, oltre all'avere un viso intarlato dal vaiuolo, naso rincagnato e l'essere

non iscrivono al cavaliere. = dal lat tardo, cloppus (sec. vi

lat. scient. zoraptera, comp. dal gr. taigóg 'puro'(v

e ajiteqog 'senza ali'; è registr. dal d. e. i. che

diffuso in africa nelle steppe e savane dal senegai all'etiopia. 2.

lingua di terra, che separa il mare dal padule, è piena eli foglia,

nella terminologia scient come zostera), dal gr. ì; ojott] q 'cintura'

dotta, lat. scient. zosteraceae, dal nome del genere zostera (v.

comp. da [erpete] zoster e dal suff. lat. -formis (che

'forma, aspetto'); è registr. dal d. e. i.

= voce dotta lat scient zosteropidae, dal nome del genere zosterops, comp.

nome del genere zosterops, comp. dal gr. ccdottiq (v. zostere)

fate muggir gli abbissi, come tori premuti dal vostro giogo possente? moravia, 28-883

millennio da zoroastro o zaratustra, caratterizzata dal dualismo tra il principio del bene rappresentato

dualismo tra il principio del bene rappresentato dal dio mazdah e quello del male rappresentato

di matematica son mastri. = dal nome di zoroastro (o zaratustra) profeta

dotta, lat. scient. zorotypidae, dal nome del genere zorotypus, comp.

nome del genere zorotypus, comp. dal gr. bopóg 'puro'(di origine incerta

la zotichezza connaturale non mai vien deposta dal villano, percioché quella è la primiera

vol. XXI Pag.1099 - Da ZOTICUME a ZUAVO (8 risultati)

, il sole la ribrucia, resta zotica dal calore, indocile che non regge al

due libbre di zozza; si sente dal fiato. a starti accosto, tu pari

rabbuffo minaccioso. 'domani sentirai che zozza dal padrone'. 4. dimin.

madapolàm = etimo incerto: forse dal lat. tardo idioticus, che è dal

dal lat. tardo idioticus, che è dal gr. ìòicoxixóg, deriv. da

scassata. = voce napol., dal fr. sauce 'salsa'(cfr. a

mi pagava uno zozzino quando mi trovava dal tosco. idem, 346: faceva lo

. per indicare il rumore leggero provocato dal volo di un pipistrello. pirandello,

vol. XXI Pag.1100 - Da ZUBBA a ZUCCA (6 risultati)

ne, / una chiave di fuore dal zubone miore / del suo fido caze,

, comp. da zucaro per zucchero e dal tema del lat. fluire 'scorrere',

gli accomanda. pulci, 3-52: trasse dal lo lo qual ancora si

, la brionia, o vite bianca detta dal vulgo zucca salvatica. manzoni, pr

per estens. frutto, ortaggio o cibo dal sapore particolarmente insipido. burchiello,

scarso pregio. 3. recipiente ricavato dal frutto intero di tali piante, svuotato

vol. XXI Pag.1101 - Da ZUCCAGGINE a ZUCCHERINO (6 risultati)

sol per uccider le persone. = dal lat. tardo cucutla (v. cocuzza

varietà di ciliege, pere o uva dal sapore piuttosto insipido. corsellini, lxxxviii-ii-762

ed una specie di gelatina dolce estratta dal pollo pesto. nievo, 1-vi-660:

voce dotta, comp. da zucchero e dal tema dei comp. del lat.

voce dotta, comp. da zucchero e dal tema dei comp. del lat facere

v. fare); è registr. dal d. e. li., che

vol. XXI Pag.1102 - Da ZUCCHERINO a ZUCCHERO (3 risultati)

, che il governo era ben lungi dal far questione di gabinetto della immediata discussione

dalla canna da zucchero e, a partire dal xix sec., anche dalla barbabietola

il vino è ben chiarificato e rimosso dal mal sapore, se si ponga in vaso

vol. XXI Pag.1103 - Da ZUCCHEROSAMENTE a ZUCCHETTO (6 risultati)

presto? -non discernere lo zucchero dal fiele, non riuscire a distinguere i

il cervello che non discemono il zuccaro dal fele. -sembrare uno zucchero:

monotona come nei luoghi di delizia descritti dal marino. = deriv. da zuccheroso

. pera zuccheroverde, varietà di pere dal sapore molto dolce. lastri, ii-183

fuori giunge il fruscio delle frasche mosse dal vento di mare. alla luce della vetraia

d'insetto. serpetro, 328: dal folliculo o vero zucchetta riposta in luogo

vol. XXI Pag.1104 - Da ZUCCHINA a ZUCO-ZUCO (6 risultati)

popolari che in fronte, i nobili che dal zuccolo in giù ne adunano una ciocca

, levare i capelli dalla zucca, cioè dal capo; scuoprir la zucca levandone i

abbeverandolo, / gli faceva in un attimo dal generoso cuor partir la collera.

sembra pappa. guerrazzi, i-65: dal cucuzzolo del suo zuccone scendeva una linea

, e voi con dispiacenza / nostra, dal freddo sareste corrotto. pratesi,

, 5-65: 'canna-mele': recise che son dal terreno, si portano al luogo chiamato

vol. XXI Pag.1105 - Da ZUDEGADO a ZUFOLAMENTO (1 risultato)

: i falchi / sempre troppo lontani dal tuo sguardo / raramente li hai visti dawicino

vol. XXI Pag.1106 - Da ZUFOLANTE a ZUFOLO (6 risultati)

timpani de'miei orecchi han sofferti e dal zuffolare della zampogna prefata, e dal

dal zuffolare della zampogna prefata, e dal fischiare di eolo, e dalle rotte strida

bartolini, 15-162: il merlo sortiva dal suo albergo notturno della quercia, stridendo,

seguita che non antecede; onde come dal fine sovente dagli antichi si to- gliea

, 5-99: e fioche e mozze / dal petto escon le voci, abbacinati /

e portar la croce. = dal lai volg. * sufolare per sifilare,

vol. XXI Pag.1107 - Da ZUFOLONE a ZUGO (2 risultati)

, 8-41: trae qualche suono lamentoso dal suo zufolo di canna. sbarbaro, 1-234

zufolo-, distaccando una porzione di scorza dal portainnesto. spettacolo della natura, 1-iii-135

vol. XXI Pag.1108 - Da ZUICA a ZUPPA (5 risultati)

serbo-croato cujka e sassone tsuiké (entrambi dal rumeno). zuingliano e deriv

. relativo a tale popolazione. = dal bantu umuzulu, attraverso il fr. zoulou

colorado e in sudafrica. = dal nome della miniera zuny, in colorado.

divisi in varie zupanie. = dal serbocroato zupanija, da zupan (v.

principi, diventò de'zupani. = dal serbocroato zupan, passato nel lai mod.

vol. XXI Pag.1109 - Da ZUPPA a ZUPPO (5 risultati)

male condita e peggio cucinata. = dal germ. * supfia 'fetta di pane inzuppato'

catinelle, e ci aveva tutti zuppi dal capo ai piedi. 5.

prima classe e 'parvenu'straziante. = dal milan. zuppador, deriv. da zuppa

, e ne usciamo fuori zuppi come dal torrente. -di animali.

in bocca un sapore amarito, proveniente dal fegato zuppo di fiele. 2

vol. XXI Pag.1110 - Da ZUPPO a ZUZZURULLONE (5 risultati)

. - anche sostant. = dal rum. furcanà, deriv. da parca

ben altro a pensare. = dal toponimo zurigo (ziirich), città e

sf. miner. melolite. = dal nome del collezionista napoletano c. zurlo (

zurnà e altri strumenti bellissimi. = dal pers. stima. zurróne,

zurvan, il tempo. = dal pahlavi zuruàn 'tempo'. zustizia,

vol. XXI Pag.1111 - Da ZVJAGINCEVITE a ZZ (7 risultati)

che cristallizza nel sistema monoclino. = dal toponimo zwiesel, città della baviera, dove

(1484-1531), che predicò in zurigo dal 1519 su base unicamente scritturale,

, r " ce ingl., forse dal creolo fr. zarico, che è dal

dal creolo fr. zarico, che è dal fr. haricot 'fajpolo'. dal

dal fr. haricot 'fajpolo'. dal titolo del motivo creolo 'les haricots sont pas

. albite. = voce dotta, dal gr. ^ uyctòtiv 'in coppia', perché

dotta, lat. scient. zygion, dal gr. ^ lycona 'zigomo'.