3. figur. ant. confrontare. dante, inf., 23-8
sono messi a pesare i coloni e a confrontare il peso d'oggi col peso di
nostri. = provenz. asemblar * confrontare ', dal lat. tardo adsimilàre
automatismo. 4. paragonare, confrontare. p. f. giambullari,
a confronto: sottoporre a confronto, confrontare. foscolo, vii-203: ma prima
collazióno). eseguire la collazione, confrontare, riscontrare tra loro i diversi codici
. di conferre 'portare insieme, confrontare ': nel senso di * confronto di
a meno che fossero lì presenti ambidue da confrontare: in questo caso, dalla maggiore
. -al figur.: connettere, confrontare con timmaginazione, con la mente (
, proporzionare in misura e intensità; confrontare, paragonare. boccaccio, iv-151
còmparo). letter. paragonare, confrontare, mettere a confronto, far paragone
pass, di comparire 4 paragonare, confrontare '.
d'oro. 5. ant. confrontare, ragguagliare. filippo degli agazzari,
per evitare l'omofonia con comparare 1 confrontare '. comprato (part.
me, e per poterlo scartabellare e confrontare con gli altri antichi. targioni pozzetti,
8. tr. ant. confrontare. aretino, ii-206: la età
3. ant. confrontare, mettere in relazione. maestro alberto
e frangere 'spezzare '. confrontare, tr. (confrónto). porre
sé del leggere, a sé del confrontare, a sé del mettere in nota riserbava
[delle potenze conoscitive] è posta in confrontare insieme varie di quelle relazioni, che
, 21-157: questo ancora abbiamo voluto confrontare con l'esperienza e l'abbiamo trovato
quando egli [neutono] prese a confrontare il moto della luna col moto de'
e delle cose, vengano principalmente dal confrontare e dal rapportare che s'è fatto
ojetti, 1-8: la stessa rapidità nel confrontare e concludere, la stessa risata larga
= deriv. dal lat. mediev. confrontare, da frons -ontis * fronte
confrontazióne, sf. ant. il confrontare; confronto. salvini, 41-68:
. confrónto, sm. il confrontare; paragone, comparazione, raffronto;
quindi nell'ugua- gliare (cioè nel confrontare) le espressioni trovate in modo da
, porre a confronto, in confronto: confrontare, paragonare. tesauro, xxiv-17
con qualcuno: paragonarsi a lui, confrontare, porre sullo stesso piano i propri
eccezionale talento. = deverb. da confrontare. confrustagno, sm. miner.
3. mettere a riscontro, confrontare. -anche assol. tasso,
stuparich, 4-133: basta... confrontare il materiale di scavo con l'opera
: mi curvo, mi accoccolo, non confrontare con la vecchia buca del pagliaio. manraggio
redi, 16-vi-61: ho cominciato a confrontare nella libreria di s. lorenzo i
. cecchi, 5-302: mi vien di confrontare su coteste prove i miei gusti,
4 equiparare ', significa propriamente 4 confrontare 'un oggetto con un altro per
2. mettere a paragone, confrontare, paragonare. bencivenni [crusca]
ma misura di tempo da potersi quasi confrontare alle bat tute della musica
: in questi giorni lavoro bestialmente per confrontare i conti di cassa della ferma.
. d'annunzio, v-3-214: per confrontare il ritratto inciso del poeta con una ima-
di o a qualcosa o qualcuno: confrontare, paragonare. ariosto, 36-43:
fedele ha il diritto... di confrontare l'insegnamento di un pastore della chiesa
a lui. -prendere insieme: confrontare. torricelli, ii-3-258: trovare due
giudica e libra. -paragonare, confrontare. tasso, 10-41: si conviene
1-44: 'livellare'più particolarmente intendesi del confrontare col livello la relativa altezza di due
livellare tutto. 6. confrontare, paragonare; commisurare, soppesare.
vi siete neppure dato l'incomodo di confrontare la 'cavalleria rusticana ', opera
che dirà la paternità vostra reverendissima nel confrontare questi tre periodi lunari co'tre periodi
e ponti), che consiste nel confrontare e regolarele due tensioni finché i loro valori
della religione. 34. paragonare, confrontare. guadagnali, 1-ii-195: li vuoi
sensibile e preciso, che serve per confrontare le dimensioni di strutture estrema- mente piccole
carducci, ii-4-198: abbi la pazienza di confrontare minutamente la lezione brunacci da me riprodotta
quantità mediante la quale si potesse questa confrontare colle altre quantità e fosse accertata per
si stenda. 13. paragonare, confrontare; commisurare, porre in relazione.
g. bassani, 3-256: volevo confrontare la funebre, controriformistica monotonia del belli
. -mostrare le carte: per confrontare i punti nel gioco del poker (
gabinetto che sia, non dico da confrontare al vieusseux, ma né pur degno
l'ora del meridiano d'origine (da confrontare con l'ora del punto naveì.
empi dogmi, con mettere insieme e confrontare le cose qua e là disperse e disgiunte
impossibilità da parte dell'oli- gopolista di confrontare la propria curva dei costi con quella
circolare, in cui non è possibile confrontare la curva dei costi con la curva
circolare, in cui non è possibile confrontare la curva dei costi con la curva
, da un comparatore (atto a confrontare la grandezza che caratterizza il sistema con
, di etimo incerto: probabilmente da confrontare col gr. cpaxapl <; -uk <
palùda, epiteto di minerva, da confrontare probabilmente con palla (v. palla3
forse voce di area merid., da confrontare con le altre denominazioni dial. dell'
, di origine incerta (forse da confrontare con l'analoga denominazione bellunese pan d'
si- gnif. 'fermare; difendere; confrontare '), che è dal lat.
deriv. da 7rapaselxvupti 'mostrare, confrontare '(comp. da roxpà 'vicino
superiorità o inferiorità, ecc.; confrontare, comparare. leonardo, 2-213:
-mettere, porre a, in parallelo: confrontare, paragonare. b. fioretti
-tenere parallelo', potersi misurare o confrontare senza temere di apparire inferiore.
a pardai 'passero '), da confrontare con il gr. 7ràp8axo<£ '
pola nel sec. xiv), da confrontare con il gr. tcàp-
spiga di granturco ', riconducibili o da confrontare con l'abr. pire 'cavicchio',
. = etimo incerto: forse da confrontare col provenz. pataufle 'paffuto '
= voce di area venez., da confrontare col gr. mod. toìctoc;
(are. paelex), da confrontare col gr. 7ràxxa£, forse di origine
nessuno s'era presa la pena di confrontare lo stato civile della ragazza sul comune.
. e. i.), da confrontare con lo spagn. peri follo.
e veronese ant.), da confrontare col fr. ant. parmain (nel
= etimo incerto: forse da confrontare con pemicone2. perrigrino, v
, lat. scient. petrònia, da confrontare, secondo alcuni, con petrone;
. -mettere a petto a petto: confrontare, paragona- galileo, 3-3-210: noi
), di etimo incerto (da confrontare forse con il gr. 7tetpivs -ptv#o <
d. e. i. suggerisce di confrontare la voce col fr. ant.
= voce di area lucch. (da confrontare però con numerose altre forme simili diffuse
9x01 * 1$ -iòoc,, da confrontare con ipuxxov 'foglia'. plop,
per disconsigliarmi. 3. comparare, confrontare. aretino, 1-11: rechiamoci dinanzi
una civiltà disumana? -paragonare, confrontare, comparare (anche nelle locuz.
: per la preistoria dell'azione cattolica, confrontare nella « civiltà cattolica » del 2
alla giovane, pianamente la comincò a confrontare e a pregarla che non piagnesse.
tempo il proseguire a leggere ed a confrontare. -essere sopra prezzo: avere
parla, non credo che conti tanto confrontare gli sparsi accenni degli ultimi scritti (
posteriore s'è proposto d'esaminare e di confrontare quelle memorie, per ritrame una serie
. algarotti, i-iv-226: passando a confrontare insieme le regioni del l'
, i-283: riesce assai curioso il confrontare la civilizzazione della gallie sotto i romani
= voce di area umbra, da confrontare con il provenz. mod. quign
e, anche, sicil., da confrontare forse col fr. ant. rève
degna. 2. per estens. confrontare. l. pulci, 6-62:
di femmina lontana. 5. confrontare; paragonare. francesco da barberino,
altrimenti ogni sicuro criterio sul modo di confrontare o di raddurre quelle singole voci ad
grande stento le acconcia. 2. confrontare. f. scarlatti, lxxxvtii-ii-527:
di etimo incerto, forse da confrontare col gr. pàxo; 'cencio,
mezza parte. 6. ridurre o confrontare in bilancio partite contabili, ragioni e
si ragguaglia. 7. confrontare due o più entità, paragonare,
rapparare1, tr. esaminare attentamente, confrontare, paragonare. f.
6. collegare, mettere in relazione; confrontare, paragonare; far dipendere, far
alcun mezzo, rapportare si possono e confrontare. delfico, i-52: dalla generalizzazione delle
uomini moderni hanno scoperto di dovere contìnuamente confrontare e rapportare le cose dell'arte alle
. bocchelli, 2-xix-362: si possono confrontare con 'guerra e pace 'i
, compiere il giro del mercato per confrontare i prezzi. è il retroscena della società
= voce venez., da confrontare con lo spagn. (delle asturie
riconfrontare, tr. (riconfrònto). confrontare nuovamente, rimettere a raffronto; confrontare
confrontare nuovamente, rimettere a raffronto; confrontare in modo più preciso, più accurato
, e intens., e da confrontare (v.). riconfusióne
aretina, di etimo incerto (forse da confrontare con il provenz. rama e lo
. bacchelli, 2-xix-362: si possono confrontare con ^ guerra e pace'i frammenti dei
carducci, ii-4-198: abbi la pazienza di confrontare minutamente la lezione brunacci, da me
, anche senza desinenza riscóntro). confrontare due o più cose in modo da
-disus. nel linguaggio bancario, confrontare gli effetti bancari ricevuti con quelli in
o è addetto a verificare e a confrontare la corrispondenza di dati o di testi
= voce di area sarda, da confrontare con il prov. ant. rocal
= voce di area centromerid., da confrontare con il vel- letrano rolla, róla
), di etimo incerto, da confrontare comunque col napol. ruco e l'
vi siete neppure dato l'incomodo di confrontare la 'cavalleria rusticana', opera melodrammatica,
= dal lat. ruta, da confrontare con il gr. purr], di
, dal longob. zainja, da confrontare con tanti alto-ted. zeina 'canestro
in partic. lucch.), da confrontare però con il calabr. santóre 'i
^ àp-riov 'attrezzatura della nave, da confrontare con èsjapti'su » 'mettere in assetto',
(v. scamollo) e da confrontare con lo spagn. escamujar, escamochar 'potare'
napol. e abr. (ma da confrontare col genov. scabecchio e col còrso
che nella nostra luce quotidiana finivamo a confrontare con le forme vive,..
volto d'alabastro quasi a pregarmi di confrontare quel poco della sua pelle al niveo candore
= var. di scione, da confrontare col fr. échillon, di origine
di zoppo (v.), da confrontare col fr. ant. esclopé.
di zoppo (v.), da confrontare col fr. ant. (es)
. 4. per estens. confrontare, raffrontare, mettere a paragone due
(nel 1275 a napoli), da confrontare con il milan. scòs 'soglia,
piemont. (scroi, scroi) da confrontare con grola, grula e grato 'ciabatta'
lei fa scucco. = forse da confrontare con il lomb. ant. fa scucco
no sconì 'intristire, deperire'), da confrontare con scunire. attività teleologiche miranti all'educazione
area lucch. { cutèrzola), da confrontare con il calabr. culèrcia, culìrcia
(v.), da confrontare col fr. ant. sengler, provenz
. = etimo incerto: forse da confrontare con il milan. sagrena 'carne
», 6-i-1966]: si continuano a confrontare = deriv. da sella1.
voce dotta, gr. sexxol, da confrontare con il lat. salii (
fedele ha il diritto... di confrontare l'insegnamento di un pastore della chiesa
: come ardisce il signor di voltaire confrontare la loro polvere colla nostra e millantarli
costi. bacchelli, 2-xix-362: si possono confrontare con 'guerra e pace'i frammenti
voce onomat. di area centro-sett. da confrontare con sghignare, sgricciare e digrignare (
: per ciò che riguarda il croce bisogna confrontare l'irruzione filologica avvenuta dopo la sua
altri ordini di riflessione sintesizzando, posso confrontare i sillogismi stessi coi giudizi, e i
= voce onomat., forse da confrontare con tingi, slap 'schiaffo', di
livornese { smàfero 'bellimbusto'), da confrontare col venez. smàfaro 'ladro, truffatore',
parma nel sec. xiv), da confrontare con il gr. oxgùxvog.
p. levi, 6-71: poterono confrontare la solidità organizzativa della banda di neybin
che dirà la paternità vostra reverendissima nel confrontare questi tre periodi lunari co'tre periodi
una forma dial. lionese sorcer, da confrontare con il fr. ant. sorcille
, che nella nostra luce quotidiana finivamo a confrontare con le forme vive,..
tutte ordure gittate etimo incerto: forse da confrontare con la voce merid. (a
. = etimo incerto: da confrontare con oland. medio spierlinc, ir
= etimo incerto: la voce è da confrontare con il corso pilorciue il tose, merid
fossero libri da leggere, manoscritti da confrontare, archivi da spolverare. carducci, iii-26-239
= voce onomat., da confrontare con sprazzare e spruzzare-, per il
, voce di origine onomat. da confrontare con sprazzare e sprizzare. spruzzata
= longob. * staffa, da confrontare con l'anglosassone stapa. staffaggio
= voce di area versuiese, da confrontare con il lucch. stintignare 'dimenare
= voce di area seti, forse da confrontare con il piemont. strambe, strabiè
, sen. e pist., da confrontare con stralanco. stralisciato, agg.
il significato di 'stravagante', da confrontare con il sicil. storopèn 'fantastico,
libero servizio in cui il cliente può confrontare e scegliere autonomamente gli articoli servendosi da
voce di area pisi e montalese, da confrontare col fior. ciabanà e da ricondurre
., di etimo incerto, ma da confrontare col ro- magn. tavàn 'balordo',
, di probabile origine onomat., da confrontare col piemoni tafa e poschiavino tèfula.
a un altro. = voce da confrontare con il catal. e spagn. tafurea
, si pongo1318), è da confrontare, secondo il d. e. i
etimo incerto: la voce è però da confrontare col fr. tarabuster 'disturbare'(
questa impresa. = voce da confrontare con l'engadinese tavella 'cicalata'(in
tieni, imp. di tenere, da confrontare con il fr. tiend 'ecco,
di area pistoiese e montai., da confrontare col calabr. sett. togna 'sito
. (milan. tomàtesa), da confrontare con il catal. tomatec, deriv
* tumpf, di origine onomat, da confrontare neri non ebbe bisogno di più
helleborus niger). = voce da confrontare col fr. ant. tortelle 'ruchetta'.
28: le difficoltà con cui si deve confrontare lo studioso in questo settore attengono principalmente
e trallia, nel 1470), da confrontare con taglia4 (v.);
vengono esposte le = voce da confrontare con il fr. trepiller 'saltellare, dimenarsi'
ampliamento di signif. di tuba1, da confrontare con la forma tose, (della
passato anche nell'umbro tuder e da confrontare col toponimo lig. fundus tullare-,
civiltà urbana. gramsci, 12-344: confrontare le diverse interpretazioni date del ruralismo da
= voce di etimo incerto: forse da confrontare con le forme di area marchigiana uzzo
la puntata dell'avversario e si vuole confrontare il proprio punteggio con il suo.
a meno che fossero lì presenti ambidue da confrontare: in questo caso, dalla maggiore
= voce di origine onomat, da confrontare con piccino (v.).
, irpina e napol., da confrontare con codazìnzola (nel 1643 in oudin)
l'abitudine, loro, di collegare, confrontare, ricordare i dettagli. sarebbero stati
ragioni da cui è meglio prescindere, voleva confrontare l'exploit callasiano di otto anni fa
. = agg. verb. da confrontare. confrontanza, sf. disus.
corso vinzaglio. = denom. da confrontare. confucianaménte, avv. in
suono della sua voce, consistente nel confrontare, mediante speciali apparecchiature elettroniche, la
], 48: gli scettici provino a confrontare qualcuna di queste registrazioni con le medesime
a. casella, 2-185: è interessante confrontare la tecnica ritmata instaurata dal jazz (