innanzi tollerabilmente qualche anno. = comp. di tollerabile. tollerando,
0-3: lochare; tollerantemente. = comp. ai tollerante. tollerantismo, sm
scarpe da sé, tolstoianamente. = comp. di tolstoiano. tolstoiano,
soprattutto per ottenere sostanze coloranti. = comp. da toluen [e \ e solfonico
il ricorso. = voce dotta, comp. da tomai [a \ e dal
tomai [a \ e dal tema dei comp. del lat facère (v.
senza lo ordine delli eoni. = comp. di tomistico. tomìstico, agg
dotta, lat. scient. tomistoma, comp. dal gr. to|róg 'tagliènte'e
salutamelo carissimamente. = voce dotta, comp. dal nome di tommaseo e dal tema
or genere tomofteris -idis, comp. dal tema del gr. téhvu)
terremoti. = voce dotta, comp. dal gr. tòno? (v
chiamata 'tomogramma'. = voce dotta, comp. dal gr. tòno? (v
lingua che è rigidamente 'una'. = comp. di tonale. tonaménto,
parla più tondamente. = comp. di tondo1. tondaménto,
: « nakasone! ». = comp. da toto [calcio], con
contengono le buste color arancione. = comp. da toto [calcio], con
festival di sanremo). = comp. da totocalcio], con uso anton
totocalcio e del totogol. = comp. da toto [calcio], con
al totoleader o lascio. = comp. da toto [calcio], con
: totomania (1947). = comp. da toto [calcio] e mania
con una vincita al totocalcio. = comp. da toto [calcio] e milionario
i nomi di candidati verdi. = comp. da toto [calcio], con
toto nero o dai dentisti. = comp. da toto [calcio] e nero
ruota di napoli. = comp. da toto [calcio], con
sinistra, dilaga il toto-premier. = comp. da toto [calcio], con
della confindustria anni novanta. = comp. da toto [calcio], con
craxi, lotti e spadolini. = comp. da totocalcio], con uso anton
giocate del totocalcio. = comp. da toto [calcio] e ricevitore
'giro'di tre miliardi. = comp. da totó [calcio] e scommessa
vecchie tattiche politiche. = comp. da totocalcio], con uso anton
partite di campionato. = comp. da toto [calcio] e sei
il 'tototèma'dello studente. = comp. da totó [calcio], con
gaetano inver- nizzi. = comp. da totocalcio], con uso anton
. ccludet = voce sarda, comp. dal lai totus (v. toto1
voce fr., propr. 'giradorso', comp. da tourner 'girare'e dos '
del rene e infezioni. = comp. da toxo [plasmosi \ e test
nuovo passo di ballo. = comp. di tozzo1. tozzare,
puotero da nodi sviluparla. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
nere. = voce dotta, comp. dal lat trans 'oltre'e da antico
rallegra. = voce dotta, comp. dal lat. trans 'oltre'e da
chi trabacchi le fosse. = comp. dal pref. tra- (lat.
per desimo senso. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
traballando silenziosamente il pancione. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
, ha trabal- tato. = comp. dal lat trans 'oltre'e da [
'trabalugginare': trapelare, traspirare. = comp. dal lat trans 'attraverso'e da [
con ridersi di se medesimo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
che risalti gli desse il cuo = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre',
rispondere con qualcosa di buono. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
la trabatto così così. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
che sarà la prova? = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
sancti hi son chiamai angeli. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
acqueo. = voce dotta, comp. dal lat. trabècula (v trabècola
umor acqueo. = voce dotta, comp. dal lat. trabècula (v.
s'argomentano di trabellire. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
tranobili virtù e le trasbelle. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
? - bene e trabene. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
, che non trabevono tacque. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
e per massima. = comp. di traboccante. traboccanza,
traboccata- mente fuorempie. = comp. di traboccato. traboccato (
oltre a briglia sciolta. = comp. di trabocchevole. trabócco1 (
gli manca. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
'il secondo diario minimo'. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
granchio / là si trabuca. = comp. dal lat. [in] tra
eneficio fare perpetua pace. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
un pezzo sull'uscio. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
in oro gli si tracambia. = comp. dal lat. intra (v.
- in me ongni fiata. = comp. dal lat. intra (v.
ne'vostri figli si tracanna. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
cassapanche, cantarani, tracantoni. = comp. dal lat. intra (v.
guelfo ch'e'dice. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
angostia è tracarca. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
rre di francia ». = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
dovrebbe tutto il mondo piagnere. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
sede stradale la segnaletica orizzontale. = comp. dall'imp. di tracciare1 e linea
una tavola in legno. = comp. dall'imp. ai tracciare1 e spessore
gittato. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
torcicollo. = voce dotta, comp. da trachea e dal gr. àyga
parto. = voce dotta, comp. dal gr. xgaxrixog (v.
di posizione. = voce dotta, comp. dal gr. xgaxrixog (v.
il parto. = voce dotta, comp. dal gr. xgàxtixog (v.
dotta, lat. scient. trachelospermum, comp. dal gr. xgàxr|xog (v
al parto. = voce dotta, comp. da xgóxn ^ og (v.
attraverso la parete dell'organo. = comp. da trachea e branchia (v.
trachea e i bronchi. = comp. da trache [ale \ e bronchiale
tura. = comp. da trache [ite] e bronchite
lungo tutto il tubo tracheobronchiale. = comp. da trachea e broncoscopia (v.
gozzo. = voce dotta, comp. da trachea e dal gr. xrixr
trachea e all'esofago. = comp. da trachea ed esofageo (v.
dotta, lat. scient. tracheophyta, comp. dal gr. xpaxeìa (
), ecc. = comp. da trachea e malacia (v.
nei vasi conduttori del legno. = comp. da trachea e micosi (v.
della trachea. = voce dotta, comp. da trachea e dal gr. jiàùog
tramite un innesto cutaneo. = comp. da trachea e plastica2 (v.
fessurazione della trachea. = comp. da trachea e schisi (v.
vie respiratorie. = voce dotta, comp. da trachea e dal tema del gr
esterna o infiammazione cronica. = comp. da trachea e stenosi (v.
gea. = voce dotta, comp. da trachea e dal gr. aréna
da lì. = voce dotta, comp. da trachea e dal gr. aréna
= voce dotta, lat scient tracheotomia, comp. dal gr. rpaxeìa (
trachiaro e glorioso sovra tutti. = comp. dal lat. trans 'oltre, attraverso'
= voce dotta, lat scient trachycarpus, comp. dal gr. tqaxég 'ruvido
rpaxinporvog 'che ha voce aspra', comp. da rgaxég 'aspro'e cpcovr) 'voce'
dotta, lat. scient. trachylobium, comp. dal gr. rgaxég 'aspro'
. scient. trachimedusae o trachomedusae, comp. dal gr. rgaxég 'aspro'e da
= voce dotta, lat scient trachypterus, comp. dal gr. rgaxég 'aspro'
debordando (un fiume). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
= voce dotta, lat. transcolàre, comp. da trans 'attraverso, olchtys vipera
erano e con motti aggiustabili. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
da tracodardi nimici ». = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
dotta, lat. scient. trachodonontis, comp. dal gr. \ qayyc,
-anche con uso aggett. = comp. da tracio e frigio (v.
troncatogli il capo. = comp. dal lat intra (v. tra
questi soli ricorda sì che = comp. dal lat. intra (v.
tomba lo precipitarono nell'abisso. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
. na. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
torta con tanto animo = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
dar ai ladri l'ultimo tracollo. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
acute di temprati rami. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
secondo la stagione. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
e tale lo parente. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
sopra quello che m'aspettava. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
tesse lasciare. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
parte superiore della coscia. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
mia benevolenza. = comp. di tracotante. tracotanza (
sua tracutaggine assai tracutatamente. = comp. di tracotato. presuntuoso;
ma discotto, tracotto. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
sì bene credo e tracredo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
per la sua natura. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
familiare sempre gli peggiora = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
, agg. (tracoitato, tgaxoùeog, comp. da tqctx'óc; 'aspro, ruvido'
dotta, lat tradere 'dare, consegnare', comp. da trans 'attraverso, oltre'
lo comune di siena. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
lo lungo tempo è tradimenticata. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
voleva andar con lui? = comp. dall'imp. di tradire e femmina
avere, non è buono. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
d'un momento in altro. = comp. di tradito. traditévole,
, padre di lui. = comp. di traditevole. traditio,
ai suoi capitalissimi nemici. = comp. di traditore. tu te
traditorescamente il largo. = comp. di traditoresco. traditorésco,
contro a fedeltà giurata. = comp. di traditorio; il bergantini attesta la
giusto riservare ai vecchi. = comp. di tradizionale. tradizionàrio,
no 'l potria sostener. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
buon maestro jesù cristo. = comp. di tradolce. tradolciato,
no 'l diria! = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
de'più vecchi autori. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
= voce dotta, lai traducére, comp. da trans 'attraverso, oltre'e
e trafalli la legge? = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
= voce di area tose., comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
nel cervello spezzo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
nuvola, cioè. = probabilmente comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
, per la sete. = comp. di trafelato. trafelato (
, e messo nel sepolcro. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
traferissero i petti dei congiunti. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
, poiché pur son nostrali. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
, esser può male? = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
l'altra portassero inoranza. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
'traferro'vedi intraferro. = comp. dal lat. intra (v.
sul piattel paion trafesse. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
che pure è elemento. = comp. dal pref. lai trans 'attraverso,
= voce dotta, lat. transfigére, comp. da trans 'attraverso'e figére (
di una parola; tradizione. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
apposita macchina trafilatrice. = comp. dall'imp. di trafilare e tubo
] trefilet, propr. 'fra trattini', comp. di entre 'tra'e filet 'filetto'
pres. di transflulre 'scorrere', comp. da trans 'attraverso, oltre'e fluire
= voce dotta, lai transforàre, comp. da trans 'attraverso, oltre'e
onde elli inebria gli uomini. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
piè di catuna vite. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
l'insegne degli etruri. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
me il pessimo uffizio. = comp. dall'imp. di trafugare e cena
ebbe la sorte di trafugarsi. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
senza pagare la gabella. = comp. di trafugato. trafugato (
vi ha detto vincenzo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
possan farsene essi gli autori. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
pro baroccoli. = comp. dal lat. intra (v.
del senno e dell'ingegno. = comp. dal lat. intra (v.
. tragacantha, dal gr. tpayàxavfra, comp. da tpayog 'capro'e axavùa 'spina'
lai tragoedia, dal gr. xqaycoóla (comp. da xgayog 'capro'e (
e incurabile in questo solo. = comp. da tragedia] e maniaco (v
è dal gr. tqayqjóioyqctcpog, comp. da tqaycpòla (v. tragedia)
.), dal gr. xgayéxacpog, comp. da xgùyog 'capro'e e ^
sul serio i doveri morali. = comp. di tragico. tragici§mo, sm
osservate come pericolose. = comp. di tragico (v.) e
tragico-gioiosa concezione del mondo. = comp. da tragico e gioioso (v.
sul busto? ». = comp. di tragicomico. tragicomicità, sf
d'animo di allora. = comp. da tragico] (v.)
stato un polonio letterato. = comp. da tragicomico e pastorale1 (v.
greca corrispondente, 'tragiogano'. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
cittadinesco gioco della repubblica. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
dei nume tragiovante e buono. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
e la favola tragipastorale. = comp. da tragi [co] e pastorale1
suo prelato il porta. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
cuor l'alma ti dice. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
, dal gr. xqayójrav 'uccello etiopico', comp. da tqctyog (v. trago4
gr. xpayojtgiycov 'sasse- frica', comp. da xpàyog (v. trago4)
tragorigànum, dal gr. xqayopiyavog, comp. da xpóyog (v. trago2'3
dotta, lat. scient. tragoselinum, comp. dal gr. xpóyog (
cuor l'alma ti dice. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
che conoscono gli avvenimenti umani. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
siepi spinose il sol traguarda. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
e prose di romanzi'. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
propr. 'gettare al di là', comp. dal class, trans 'attraverso, oltre'
. traiectus, deriv. da traicère, comp. da trans 'attraverso'oltre'e
quale stava per partorire. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
, e publicamente svergognata. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
ci potesse lasciare. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
turno, essi tra = comp. dal lat intra 'tra, in mezzo'
in molte altre no. = comp. di tralasciato. tralasciato (
va. = comp. di tralatizio. tralatizio,
traleali, subitamente si ribellaro. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
sia trasnello e traleggiere. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
, propr. 'tessuto di tre fili', comp. da tres (v.
suoi somiglia, non traligna. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
tutto chesto com'un zero. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
travillana morte che tranetto servaggio. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
perfezione ch'elli ha impresa. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre
lucrezio, ovidio, plinio), comp. da trans 'attraverso'e lucere 'splendere,
dotta, lat. traluddus per translucìdus, comp. da trans 'attraverso, oltre'
spuntoni innalberati. = voce dotta, comp. dal lat. trans 'oltre'e longus
non possa tramagliare. = comp. dal. lat intra 'tra', e
maglie'(nella lex salica), comp. dal class, tres 'tre'e macula
trasmissione, irraggiamento di energia. = comp. dal. lai intra 'tra, attraverso'
non vi potè mettere consiglio. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da
, tenendo per l'aere. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
et or no fu sopra. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
e di sì tramaravigliosa possanza. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
in selvicoltura, smarratura. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
piccola bestiola fa destrer tramaczare. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
e più torbide. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
e gli avvalora entrambo. = comp. dal pref. lat. inter 'in
dovremo restar ringraziati. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
vorrebbe esser vedova. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
averebbeno fatto sconcio alcuno ». = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
guattari de la corte. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
i maritaggi si tramescolano. = comp. dal lat. intra (v.
ore più tarde della notte. = comp. di tramescolato. tramescolato (
si fosse affacendato a moverle. = comp. dal lat. intra (v.
vi si diletta. = comp. dal. lat. intra (v
tra sisto e eilisabetta. = comp. dal lai intra (v. intra
intorno ad assai buon fuoco. = comp. di tramezzato. tramezzato (pari
di tórmi il mio stato. = comp. dal lat intra (v. tra
tra- mischiatamente de'casi. = comp. di tramischiato. tramischiato (
fé lui tramiserabile. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
di quell'erudito trattenimento. = comp. dal lat intra (v. tra
] meàre, 'passare attraverso', comp. da trans 'attraverso, oltre'e meàre
tre moggi'(in vairone), comp. da tres 'tre'e modius (v
limosa che nocciono al corpo. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
bruscolini. = dal lat transmontanus, comp. da trans 'oltre'e montanus
, che tramontò il contratto? = comp. dal lai trans 'oltre'e da un
i miei tormenti adoro? = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre',
in fondo alla bottega. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
trasmutabilità della materia in energia. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
, lat. tramutare, per transmutàre, comp. da trans 'attraverso, oltre'
pigliandosi, come udite. = comp. di tramutevole. tramutìo,
, occuparono il borgo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
assolutamente tranaturato come ora. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
/ e vinci tutto. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
egli avea il pelo tranero. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
morte, che tranetto servaggio. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
= dal lat tardo transgluttire, comp. dal class, trans 'attraverso,
avea istupidito il palato. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
che possimo ire a certificarsene. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
trangoscia d'unirsi a te. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
questo trangugia lasagne. = comp. dall'imp. di trangugiare e lasagna
altrui tocco e scuriscio. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
meno che, salvo che. = comp. dall'imp. di trarre e né2
e per suoi vertude. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
calcarei. = voce dotta, comp. dal gr. xpavrig 'pesante'e cpuxóv
fancelle e colle fanti altrui. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
le spumanti acque amare. = comp. di tranquillo. tranquillaménto,
una molecola all'altra. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
di ogni genere. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
= voce dotta, lat. transalpinus, comp. da trans 'attraverso, oltre'e
il brasile settentrionale. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
dei lipidi, delle amilasi. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
escluse le controversie passate in = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
rianimare un neonato asfittico. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
e della vita futura. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
relativo catalogo che sto preparando. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
, 2263 km. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
si confondono nel transatlantico. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
australia al nord ovest. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
avanguardia e transavanguardia. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
theileria (theileria annullata). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
scolari della lingua latina. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
metallici, chiodi, ecc. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
come transnazionali e transclassiste. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
, attraversando la pista amazzonica. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
agg. medie. perorale. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
(una linea immaginaria). = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
già questo fenomeno transcalescenza. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
.. o transcalidità. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
montreal con vancouver. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
dal 1945 dell'unione sovietica. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
transcaucasica: quella che attraversa le = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
cortec altro. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
alla tensione d'ingresso. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
esistenza di più confessioni). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
risoluzione, sperabilmente positiva. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
transcontinentali diventino una cosa semplice. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
tutte l'anime?. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
): ferrovia transcaspiana. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
via di trasformazione del lessico. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
con altri centri del cervello. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
influenze tra culture diverse. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
e il disegno transculturale. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
di paesi industrialmente sviluppati. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
assorbiti per via cutanea. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
sarebbono potute desiderare di più. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
, lat tardo transdanuvianus (vopisco), comp. da trans 'attraverso, oltre'e
disturbi anginosi del cuore. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
dire se interdisciplinare o transdisciplinare. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
di una catena di montaggio. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
o nel parenchima epatico. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
viene in mente, 'transepocale'. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
al destino dei viventi. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
suo nome - la transequatoriale. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
gislazione italiana. - anche sostant. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
, un atteggiamento). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
e dei verbi frequent. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
luce. = voce dotta, comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
dall'ingl. [tó \ transect, comp. dal lat. trans 'attraverso,
= voce dotta, lat transferre, comp. da trans 'oltre, attraverso'e
. = dall'ingl. transferrin, comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'
purificato di un virus. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
o dei numeri transfiniti. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
consonantici della radice stessa. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
dotta, lat. transflulre 'scorrere fuori', comp. da trans 'attraverso, oltre'
focale; zoom. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da
pensieri? = lat. transfodere, comp. da trans 'attraverso, oltre'e fodere
il processo di transfosforilazione. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da
donatrice a una accettrice. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da
avvertite come già esistenti. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
voce dotta, lat. tardo transfretare, comp. da trans 'attraverso, oltre'e
l'alta velocità ferroviaria. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
. transfuga, deriv. da transfugere, comp. da trans 'oltre'e fugsre (
e del mare malaio. = comp. dal lat. trans 'al di là'
= deriv. dall'ingl. transgender, comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'
cui il termine animale transgenetico. = comp. dal lat. trans 'al di là'
di una prospettiva transgenerazionale. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
proibite dalla legge federale. = comp. dal lat. trans 'al di là'
transgenici - possono essere brevettati. = comp. dal lat. trans 'al di là'
fr. transglottique (nel 1990), comp. dal lat trans 'oltre'e da
; l'america. = comp. dal lat trans 'al di là'e
a novosi- birsk. = comp. dal lat trans 'attraverso'e da siberiano
voce dotta, lat transigere 'spingere oltre', comp. da trans 'al di là'
. xviii e = ingl. transistor, comp. da [to] trans [fer
cassettone il transistor acceso su = comp. dal lat trans 'oltre'e da istoricità
proprio, che = lat. transire, comp. da trans 'al di là'e ire
e così d'ogn'altra. = comp. di transitivo. transitivismo,
'passaggio', deriv. da transìre, comp. da trans 'attraverso, oltre'e ire
con un profondo timore. = comp. di transitorio. transitorietà,
croce, gesù translanceato. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
i nostri gusti d'oggi. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
rate. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
intervento chirurgico). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
, zona situata fra il man = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
genera tanto sangue. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
allusione allo spazio bianco. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
che catalizza la transmetilazione. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
colina e la metionina. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
intermodulazio ne. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
ulan-ude con la capitale ulan-bator. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
parete di un organo. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
e la cooperazione transnazionale. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
che porta l'onda. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
africana, transoceanica). = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
di volo supersonico. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
è nel nostro orecchio. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
poste degli stati uniti. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
lontano plumbo iudicai. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
madre al feto). = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
mica). = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
collegamento europa-giappone). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
fenomeni infrasociali e transpolitici. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
= adattamento dell'ingl. transponder, comp. da trans [mitter] '
= voce dotta, lat. transpadanus, comp. da trans 'attraverso, oltre'e
un intervento esplorativo). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
del partito radicale]. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
transnazionale e transpartitica. = comp. dal lat trans ^ attraverso, oltre'
(un intervento chirurgico). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
bridge e di psicologia transpersonale. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
carattere, un fenomeno). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
. = dal lat transrhenanus, comp. da trans 'attraverso, oltre'e
, un'intervento chirurgico). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
ricondurre a cinque tipi primari. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
. = lat. transtiberinus, comp. da trans 'attraverso, oltre'e tiberinus
della moderna teoria dei valori. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
le mie invenzioni transumane. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
metafore, equivoca trashumar, comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
autore o da un altro testo', comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
ingl. transuranic (nel 1935), comp. dal lat. trans 'attraverso,
un intervento chirurgico). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
dotta, lat. mediev. transubstantiàre, comp. dal class. trans 'attraverso,
, lat. mediev. transubstantiatìo -ònis, comp. dal class, trans 'attraverso,
un intervento chirurgico). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
rappresentano si intersecano. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
che parea un tranùgolo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
= voce dotta, lat transverberare, comp. da trans 'attraverso, oltre'e
. eseguito attraverso la vescica. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
con rotaie'(nel 1860), comp. da tram 'tram'e way 'via,
istituzione! = voce dotta, comp. da tranvai e dal gr. cplxog
alter, dial. di tranvai. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
mente, e non trasicuramente. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
inter. riproduce il rumore e il = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
in forma di colosso ignudo. = comp. dal lat. \ ex \ tra
piace parlare e traparlare. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
misura dorica, gioè grande. = comp. dal lat. intra (v.
moglie, trapassar più oltra. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
d'andatura del cavallo. = comp. dal lai intra (v. tra
osò levare gli occhi. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
il diafano delle cristalline finestre. = comp. dal lat. intra (v.
trapelato dalle legnate. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
buoi', deriv. da protendere, comp. da prò 'avanti'e tendere (v
ne siate fore. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
trapentiti della nostra mattezza. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
, di là da perfetto. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
rovinava il paese. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
trapesi il popolo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
il detto peccato così trapessimo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
sostituisca 'trapezarchia'. = voce dotta, comp. dal gr. xpcuie ^ a 'tavola
la pomocrazia. = voce dotta, comp. da trapezita e dal tema del gr
faccie uguali. = voce dotta, comp. da trapezio] e dal gr.
, dal gr. xpajte ^ oqióqog, comp. da xpcuie ^ a (v
dotta, gr. xqajiei; oeiófis, comp. da jigajié£ [iov] (v
l'aver = voce dotta, comp. da trapianto e dal gr. xóyog
di gaddina', trapiccolo. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
una palma lontana dal sole. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
d'una trapossente monarchia. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
gli scatti del cuore. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
la dittatura ». = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
più che mai toma ciascuna. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
, sicil. trappisu), forse comp. da un alter, di tari (
la trappiù necessaria io credo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
, vedrete trappoco perché. = comp. da tra e poco (v.
si trappose, così dicendo. = comp. dal lai intra (v. tra
d'un fiume traprofondo. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
lat. tardo transpungere 'trapassare pungendo', comp. dal class, trans 'attraverso, oltre'
] trareverenda ingeneròe saturno. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da
altissimo, una povertà traricchissima. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da
quale si credette migliore. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
legato, el batterono crudelmente. = comp. di traripato. traripato (
erano fermi a staggia. = comp. dal lat intra (v. tra
trarosso d'attore comico. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
trarupa / liquidate in umore. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
= voce dotta, lat. transilire, comp. da trans 'attraverso, oltre'e
/ entrò dalle sue porte? = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
tras- scorere; trasafpare. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
trassaltandosi, bat- teansi. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
a un pezzo. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
al sentimento di quell'aggravio; = comp. dal lat. trans 'oltre'e da
la guarda con meravigliata attenzione. = comp. di trasandato. trasandatézza,
altro dello spirito amato. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
nello stato di matrimonio. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
pure aveva sentito celebrare trasavio. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da
conosce e savore cresce. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
fi. transborder (nel 1792), comp. dal lat. trans 'attraverso,
di questa matassa. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
che supinamente accetta. = comp. dal lat. intra (v.
filo da una ma = comp. dal lat. trans 'oltre'e da
soddisfa nessuna equazione algebrica. = comp. di trascendentale. trascendènte (
animali, trascendentemente considerati. = comp. di trascendente. trascendentismo,
transcendlre 'salire oltre, al di là', comp. da trans 'attraverso, oltre'e
lo spirito nella gola. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
d'affettate ampolle. = comp. di un agg. verb. da
trasciocchi e trarozzi? = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
trascivolante su rabescati colori. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
dell'empito musicale. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
trascorrentemente si piglia di salomone. = comp. di trascorrente. della fluenza
pensato. = lai transcurrère, comp. da trans 'attraverso, oltre'e currère
con un picciol punto dinanzi. = comp. di trascorrevole. trascorriménto, sm
couvre diede qualche accennamento al govemato = comp. di trascorsivo. trascorsivo, agg
= voce dotta, lai transcribére, comp. dal lat. trans 'attraverso,
una languida inazione. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
vestito trascuratamente e spesso sucidamente. = comp. di trascurato. trascuratézza,
giudicar senza trasdire. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
di energia in un'altra. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre e
discorso bellissimo latino. = comp. dal lat trans 'oltre'e da un
dalla lezion de'poeti. = comp. dal lat trans 'oltre', con valore
già altre si sono sviluppate. = comp. dal lat. intra (v.
, e di correre velocissimamente. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da
per la testa. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da
vivo nel mio petto sonnolento. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da
ch'è cosa troppa viziosa. = comp. dal lat trans 'oltre'e da fare
= voce dotta, lai transferre, comp. da trans 'oltre, attraverso'e
= voce dotta, lai transfiguràre, comp. da trans 'attraverso oltre'e figurare
= comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
interno all'esterno. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
orribili a vedere. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
= voce dotta, lat. transfundsre, comp. da trans 'attraverso, oltre'e
. = dal lat. transformàre, comp. da trans 'attraverso, oltre'e
vista potesse ingannarsi così trasformatamente. = comp. di trasformato. trasformativo (ant
si va trasformando'(in ovidio) comp. da trans 'attraverso, oltre'e forma
, di transfodére 'trafiggere, trapassare', comp. da trans 'attraverso, oltre'e fodère
al piè di catuna vite. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
= voce dotta, lat transfugère, comp. da trans 'attraverso, oltre'e
fuori del fumo, del fiato', comp. da trans 'attraverso, oltre'e fumare
= voce dotta, lat transgridi, comp. da trans 'attraverso, oltre'e
ne furono ripieni. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
traonesta- mente e trasicuramente. = comp. del lat trans 'attraverso, oltre'e
che il re saule? = comp. del lat. trans 'attraverso, oltre'
e li trasimmagina. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
bagliore è ben posto. = comp. di traslato. traslataménto,
o alla giurisdizione di un al = comp. di traslativo. tro luogo.
ingl. transliteration (nel 1861), comp. dal lat. trans 'attraverso,
dislocare, portare altrove. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
negli angoli è traslucente. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
= voce dotta, lat. translucidus, comp. da trans 'attraverso, oltre'e
gesù cristo era andato. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
[i cittadini] trasmenaste. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
voce dotta, lai transmittere o tramittère, comp. da trans 'attraverso, oltre'
= voce dotta, lai transmigràre, comp. da trans 'attraverso, oltre'e
ambientali. = voce dotta, comp. da trasmissio [ne] e dal
, discioglimento sociale, barbarie! = comp. dal lat. trans 'oltre'e da
che nulla più. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da
con la sua accesa fantasia. = comp. dal lat. trans 'attraveiso, oltre'
amare lagrime dal viso'. = comp. di trasmodato. trasmodato (
guardare al punto di partenza. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
bue e il montone. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
trasmoriva con lei. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
, mutandoli in preti. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
corrono trasnellamente e ratto. = comp. di trasnello. trasnèllo,
sia trasnello e traleggiere. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
natura è da fir renovade. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
, tradolce e trasoave. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
far trasognare un morto. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
trasogni del mio delirio. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
cupole di fronte trasolate. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
e si combattono sì trasollicitaménte. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
di uccidere ziocchio istesso. = comp. di trasonico. trasónico, agg
trio. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
negli anni 1312 ab incarnazione. = comp. di trasordinario. trasordinàrio,
roba de'pupilli isventurati. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
il zio l'avea. = comp. di trasordinato. trasordinato (
favitta una vaga bambina. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
la reazione, la natura. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
essa si fu traspallato. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
del gr. òiacpavfjs 'diafano'), comp. dal class, trans 'attraverso'e dal
con onestà e rettitudine. = comp. di trasparente. trasparènza (
senza rematori e sono fino all'orlo = comp. dal lat trans 'attraverso'e da piovere
e lode dell'assassino. = comp. dal lai trans 'oltre, al di
e mendicasse gli accordi. = comp. dal lai trans 'oltre'e da spaventare
regnicoli del nome delle gabelle. = comp. dal lai trans 'oltre'e da spaventevole
spaventoso. = comp. dal lai trans 'oltre'e da spaventoso
il gusto e sapore sorbire. = comp. dal lat. trans 'oltre'(in
elli inebria li altri uomini. = comp. dal lai trans 'oltre'e da un
massimamente contemplazione. = voce dotta, comp. dal lat trans 'oltre'e da un
dotta, lat. mediev. transpirare, comp. dal class, trans 'oltre
immenso fiore di lapislazzuli. = comp. dal lai trans 'oltre'e da splendente
sponditore sul satellite intemazionale intelsat = comp. da tras [mettitore \ e [
'turbo', 'lagro'per 'largo'. = comp. dall'imp. di trasporre e lettera
= voce dotta, dal lai transponere, comp. da trans 'oltre, atadoprò soprattutto
un largo isguarcio di sfonditura. = comp. dal lat trans 'oltre'e da un
= dal lat. transportàre, comp. da trans 'oltre, attraverso'e
traspostamele come nel grutero). = comp. di trasposto. traspósto (pari
contenere awenevolmente co'traspovari. = comp. dal pref. lai trans 'oltre'e
nel ge-stell e non altrove. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
brache lo ha imbrattato. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
aita ai sacerdoti. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
e lì stanno amendue. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
via che andava alli vivi. = comp. dal lat trans ^ attraverso, oltre'
, iii-1-42: ogni tiranno eu = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
fondi comuni trasudano liquidità. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
l'allegrezza. = voce dotta, comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
e di transumana certezza. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
vostra dottrina, caro dottore. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
sangue, trasvenato a stille. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
, l'archetipo umano della simmetria, = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
l'intero sistema produttivo. = comp. di trasversale. trasversante (
a l'altro per riscontro. = comp. di trasversario. = voce
trasversa di una vertebra. = comp. da trasverso e ectomia (v.
'volgere, girare in senso opposto', comp. da trans 'attraverso, oltre'e
parete anteriore dell'addome. = comp. da trasverso e stomìa (v.
sf. chirurg. trasversectomìa. = comp. da trasverso e dal gr. toutj
= voce dotta, lai transvoldre, comp. da trans 'attraverso, oltre'e
morte far che mille. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
'l comun desir lo dice. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
per 'omo- noin'. = comp. dal lat intra (v. tra
feciono per una cotale umanità. = comp. di trattabile. trattamentale, agg
facesse una trattaméssa ogni giorno. = comp. dal femm. sostant. di tratto
intorno / sotto mentito manto. = comp. da tra e tanto (v.
chiarissimi patentati in trattatologia. = comp. da trattato e da un deriv.
apposito indice. = voce dotta, comp. da tratteggio e dal gr. ypcupto
per potersi trattenere signorilmente. = comp. dal lai intra (v. tra
andasse tretenutamente. = comp. di trattenuto. trattenutèzza,
fascio nervoso. = voce dotta, comp. da tratto2 e dal tema del gr
sopposare debbono tratutti. = comp. dal lat. trans 'oltre'e da
la mia prova. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
tra i due rispettivi re. = comp. dal lat intra (v. tra
sovviene del suo paese. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
psicologico, in modo traumatico. = comp. di traumatico. traumaticità, sf
stesso. = voce dotta, comp. dal gr. xgaùjia -axog (v
matofili. = voce dotta, comp. dal gr. xgaùna -axog (v
traumatologia preventiva. = voce dotta, comp dal gr. xgaùna -axog (v.
una ferita. = voce dotta, comp. dal gr. xgaùnu -axog (v
o conidi. = voce dotta, comp. dal gr. xgaùna -axog (v
ferita stessa. = voce dotta, comp. dal gr. xgaù ^ a -xog
una ferita. = voce dotta, comp. dal gr. xgaùna -axog (v
puoi ad trauzolare lo cascio. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
da una all'altra ripa. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
]: vivere travagliatamente. = comp. di travagliato. travagliativo,
morire travagliosamente consunta. = comp. di travaglioso. travaglióso (
miccieffi di su detti. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
transvaricàre 'divaricare le gambe nel camminare', comp. da trans 'attraverso, oltre'e vanedre
diceste di sopra. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
un palmo e più. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
grazia de le tue. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
che per la bocca travasa. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
che se ne sparge. = comp. dall'imp. di travasare e vino
suo tempo s'infranga. = comp. del lat trans 'attraverso, oltre'e
braghieri era chinato. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
vedere fuori per alcun mezzo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
autore così famigliare a'galantuomini. = comp. di traveduto. ani e
, in segreto? = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
, ma le piovane ancora. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e
mezzo il travenire del vento. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'
fortissima difesa de'papi. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
né traversalmente la corte cattolica. = comp. di traversale. traversaménte, avv
quale spiri traversamente. = comp. di traverso tra versaménto,
transversàre (nel sec. iv), comp. da trans 'attraverso, oltre'
amano travestirsi da metropoli. = comp. dal pref. lat. trans 'attraverso
lat. transvectdre, frequent di transvehère, comp. da trans 'attraverso, oltre'e
con molte = voce dotta, comp. da travet e dal gr. nóxig
superfluo il tornare a favellare. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
erano caduti in gravissimo stroscio. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
degno di tant'allegrezza. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e
io travilio per suo amore. = comp. dal lai trans 'oltre'e [rin
voltacasacca, ipocrita e venale. = comp. dall'imp. di voltare1 e casacca
cui chiamano i calumi. = comp. dall'imp. di voltare1 e catena
anche sui tranvai! = comp. dall'imp. di voltare1 e faccia
così l'essicca- tura. = comp. dall'imp. di voltare1 e fieno
al loro mulino. = comp. dall'imp. di voltare1 e gabbana
giornata, accanto ai vincitori. = comp. dall'imp. di voltare1 e giubba2
colare il mastio dalle chiocciole. = comp. dall'imp. di voltare1 e maschio
elettricità. = voce dotta, comp. da volt e dal gr. (
polarizzabile. = voce dotta, comp. da volt, am [père \
una corrente elettrica alternata. = comp. da volt e ampere (v.
, a frequenza industriale. = comp. da voltametro) e amperometro (v
potenza di un voltampere. = comp. da vomtamper [e \ e ora1
in voltamperora. = voce dotta, comp. da voltamperora e dal gr. nérpov
pasta alimentare in lavorazione. = comp. dall'imp. di voltare1 e pasta
si prema sul capo. = comp. da volta2 e piano2 (v.
e de''piripiri'. = comp. dall'imp. di voltare1 e pietra
e favorirne l'essiccazione. = comp. dall'imp. di voltare1 e riso1
labilissime rughine. un voltastomaco. = comp. dall'imp. di voltare1 e stomaco
. fis. elettronevolt. = comp. da volt ed elettrone (v.
: la parte della geometria pratica = comp. di volterriano. che insegna a misurare
le volte. = voce dotta, comp. da volta? e dal gr.
elettrico. = voce dotta, comp. da volt e dal gr. hétqov
, mobile o girevole. = comp. da volgare] 1 e orecchio,
secondo, ampère). = comp. da volt e secondo1 (v.
, nervosa e senza fibra. = comp. di volubile. volucèlla, sf
porosi. = voce dotta, comp. dal lat. volumen (v.
insieme architettonico. = voce dotta, comp. da volume e dal gr. hétqov
spostati. = voce dotta, comp. da volume e dal gr. hétqov
uno spadino d'argento. = comp. di voluminoso. voluminosità, sf
suoni. = voce dotta, comp. da volume e dal tema del gr
una bomba al preside? = comp. di voluto1. volùtidi,
male. = voce dotta, comp. dal lat. voluptas -atis (v
) e dal tema dei comp. di ferre 'portare'. voluttuàrio
visite, passeggi, conversazioni. = comp. di voluttuoso-, cfr. l'avv
margine della mascella superiore. = comp. da vomere1, n. 4 ed
l'osso nasale. = comp. da vomere *, n. 4
una serie di denti. = comp. da vomere1, n. 4 e
zanzara, la stegomia fasciata. = comp. da vomito e negro (v.
l'intiere contrade si distendevano. = comp. di vorace. voracità1,
il pattume del rio. = comp. di vorticoso. vorticóso,
eccellenza'. vòsco, pron. comp. della 2a pers. plur. ant
, per il class, vóbiscum, comp. da vos 'voi'(accus. plur
dio et il bono gubemo. = comp. di votivo. votivo,
). = voce dotta, comp. da vulcano e dal lat. -formis
descrittiva. = voce dotta, comp. da vulcano e dal gr. yqacpó
vulcanologia. = voce dotta, comp. da vulcano e dal gr. xóyog
in seguito all'attività eruttiva. = comp. da vulcano e tettonica (v.
lat. vulgivàgus (in lucrezio), comp. da vulgus (v. volgo
della regione del lago di bolsena. = comp. da vulva ed ectomia (v.
(v.). = comp. da vulva e crurale (v.
sii vena- = voc. e dotta, comp. da vulva e dal gr. jiaftog
vulture a sinistra / volò stridendo. = comp. da vulva e vaginale (v.
ande (vultur gryphus). = comp. da vulva e vaginismo (v.
o da accostare a velière 'svellere'. = comp. da vulva e vaginite (v.
è da vultur -uris = voce dotta, comp. da vu, pronuncia di v,
! / - sfonda-sedili! = comp. dall'imp. di votare1 e barile1
quel gran trippa vuotaboccali. = comp. dall'imp. di votare * e
, ferruzzi o lavori avviati. = comp. dall'imp. di votare * e
restan mai di chiedere. = comp. dall'imp. di votare * e
carte ancora da smazzare. = comp. dall'imp. di votare * e
in bucato per imbiancarlo. = comp. dall'imp. di votare * e
fatto il mio figliuolo. = comp. dall'imp. di votare * e
e altri frutti. = comp. dall'imp. di votare * e
l'ora del votapentole. = comp. dall'imp. di votare * e
non so chi ». = comp. dall'imp. di votare * e
, un vii vuota pollai. = comp. dall'imp. di votare * e
proprio in sui libri. = comp. aall'imp. di votare * e
vuotasaccoccie, stancatore dell'anno. = comp. dall'imp. di votare * e
hai ingannato ». ariosto, = comp. dall'imp. di votare * e
che loro poi sopravvenivano. = comp. dall'imp. di votare * e
nastro sulle bobine. = comp. dall'imp. di votare * e
parte interna delle zucchine. = comp. dall'imp. di votare * e
sm. invar. vuotazucchine. = comp. dall'imp. di votare * e
buono. = voce dotta, comp. da vuoto2 e dal gr. héjiqov
melodiosa e cadenzata signora. = comp. di wagneriano. wagneriano [
. { wagon-lit, nel 1861), comp. da wagon 'vagone'e lit '
= voce fr. { wagon-restaurant), comp. da wagon 'vagone'e restaurant '
walhalla), dal nordico ani valhbll, comp. da valr 'caduto in battaglia'e
ingl. (attestata nel 1939), comp. da un der. da [to
voce ingl., nome commerc., comp. da [to] walk 'camminare'
crisi. = voce ingl., comp. da war 'guerra'e game 'gioco'.
. = voce ingl., comp. da water 'acqua'e closet 'stanzino';
diverse espressioni. = voce dotta, comp. da watt e dal gr. (
, rettowatt-ora e il chilowatt-ora. = comp. da watt e orai (v.
voce ingl. (nel 1878), comp. da week 'settimana'ed end '
., propr. 'forza di difesa', comp. da wehr 'difesa'e macht 'forza'
= locuz. ingl., comp. da welfare 'benessere'e state 'stato1'.
è femminile. = voce dotta, comp. da welt 'mondo2'e anschauung 'visio
. = voce ingl., comp. da wind 'ventò'e surf propriamente
antireumatiche. = voce ingl., comp. da winter 'inverno'e green 'verde',
endoscopio. = voce dotta, comp. dal nome del medico tedesco /.
. = voce ted., comp. da wolf 'lupo'e dall'alto-ted.
. = voce ingl., comp. da wood 'legno'e block 'blocco1'.
palpebrale. = voce dotta, comp. dal gr. ijavftóg (v.
biochim. xantinossida- si. = comp. da xantina e deidrasi (v.
nel fegato e nei reni. = comp. da xantina e ossidasi (v.
acido urico. = voce dotta, comp. da xantina e dal gr. ovqov
notatum. = voce dotta, comp. dal gr. ijctvftóg (v.
liquido cefalorachidiano. = voce dotta, comp. dal gr. \ avùóg (v
sostant. = voce dotta, comp. dal gr. §avùóg (v.
doppi strati. = voce dotta, comp. dal gr. ^ avdóg (v
). = voce dotta, comp. dal gr. \ av&óg (v
xantopterina. = voce dotta, comp. dal gr. sjavùóg (v.
alluminio. = voce dotta, comp. dal gr. ijav&óg (v.
= voce dotta, lat scient xanthophyllum, comp. dal gr. iavftóg (
e vegetali. = voce dotta, comp. dal gr. cavitò? (v
xantico. = voce dotta, comp. dal gr. lavfróg (v.
infiammatoria. = voce dotta, comp. dal gr. lavoóg (v.
lipidi. = voce dotta, comp. dal gr. ijavùóg (v.
insetti. = voce dotta, comp. dal gr. \ avùóg (v
atteriostatica. = voce dotta, comp. dal gr. \ avdóg (v
di alcuni coloranti sintetici. = comp. da xant [ené \ e [
l'onicomicosi. = voce dotta, comp. dal gr. ^ avfróg (v
gialli. = voce dotta, comp. dal gr. \ avùóg (v
. = voce dotta, comp. dal gr. £av&óg (v.
ecc. = voce dotta, comp. dal gr. ijavùóg (v.
giallastro. = voce dotta, comp. dal gr. \ avùóg (v
dotta, lat. scient. xanthorrhoea, comp. dal gr. ijavùóg (
pelle. = voce dotta, comp. dal gr. £avt>óg (v.
dotta, lat. scient. xanthoxylum, comp. dal gr. ijavùóg (
polia. = voce dotta, comp. dal gr. ijccvftóg (v.
voce dotta, lat. scient xenarthra, comp. dal gr. ijévog (v.
estraneo. = vocedotta, comp. dalgr. |évog (v. xeno
xenobio. = voce dotta, comp. dal gr. £évog (v.
diverse. = voce dotta, comp. dal gr. iévog (v.
). = voce dotta, comp. dal gr. jjévog (v.
distinta. = voce dotta, comp. dal gr. \ évog (v
xenogamia. = voce dotta, comp. dal gr. \ évog (v
l'individuo = voce dotta, comp. dal gr. ijévog (v.
dal gr. ^ evoòoxsìov, comp. da £évog (v. xeno 2
xenofilia. = voce dotta, comp. dal gr. \ évog (v
sostant). = voce dotta, comp. dal gr. £évog (v.
generazione giovane. = voce dotta, comp. dal gr. £évog (v.
lombarda. = voce dotta, comp. dal gr. ijévog (v.
dotta, lat. scient. xenofihora, comp. dal gr. ijévog (v.
stessa specie. = voce dotta, comp. dal gr.! \ évog (
oculare. = voce dotta, comp. dal gr. jjévog (v.
intendi. = voce dotta, comp. dal gr. ijévog (v.
specie diverse. = voce dotta, comp. dal gr. \ évog (v
lingua europea. = voce dotta, comp. dal gr. \ évog (v
nazione sia. = voce dotta, comp. dal gr. ijévog (v.
incerta di sillimanite. = vocedotta, comp. dalgr. ijévog (v. xeno
ambientale. = voce dotta, comp. dal gr. ijévog (v.
dotta, lat. scient. xenofius, comp. dal gr. févog (v.
quello desertico. = voce dotta, comp. dal gr. \ ripóg (v
vento. = voce dotta, comp. dal gr. £npóg (v.
copia ottenuta mediante xerografia. = comp. da xerografico] e copia2 (v
xerocopiato per ordine della direzione? = comp. da xerografia] e copiare (v
infanzia. = voce dotta, comp. dal gr. \ ripóg (v
desquamazione pitiriasica. = voce dotta, comp. dal gr. ijriqóg (v.
le rovine. = voce dotta, comp. dal gr. ijtipóg (v.
= voce dotta, lat scient xenopterygii, comp. dal gr. §évog (v.
cosiddetto xenotrapianto. = voce dotta, comp. dal gr. £évog (v.
= voce dotta, lat scient xeranthemum, comp. dal gr. \ ripóg (v
). = voce dotta, comp. dal gr. ^ póg (v
(un = voce dotta, comp. dal gr. \ r|qóg (v
. raucedine. = voce dotta, comp. dal gr. §t] qóg (
. xeroftalmo. = voce dotta, comp. dal gr. §r) qóg (
congiuntivaie. = voce dotta, comp. dal gr. ijrjqóg (v.
contenuto. = voce dotta, comp. dal gr. jjtiqóg (v.
. = voce dotta, comp. dal gr. jjripóg (v.
xeromorfa). = voce dotta, comp. dal gr. iupóg (v.
, lat. scient. xeromys -yos, comp. dal gr. §ripóg (v.
vegetale). = voce dotta, comp. dal gr. £npóg (v.
ambiente. = voce dotta, comp. dal gr. ^ póg (v
importanza capitale. = voce dotta, comp. dal gr. £tipóg (v.
mediante xeroradiografìa. = voce dotta, comp. dal gr. £npóg (v.
ambienti aridi. = voce dotta, comp. dal gr. ^ póg (v
più arido. = voce dotta, comp. dal gr. itipóg (v.
precipitazioni atmosferiche. = voce dotta, comp. del gr. ^ qóg (v
salivare. = voce dotta, comp. dal gr. £neóg (v.
sudeuropea. = voce dotta, comp. dal gr. \ t] qóg
). = voce dotta, comp. dal gr. irjqóg (v.
. xerografia. = voce dotta, comp. dal gr. \ t}qóg (v
dell'ambiente. = voce dotta, comp. dal gr. irigóg (v.
voce dotta, gr. leotuqyia 'levigatura', comp. da leoróg 'levigato'ed èpyov 'lavoro'
dotta, lat. scient. xiphiplastron, comp. dal gr. \ upog (v
. = voce dotta, comp. dal gr. \ upog (v
= voce dotta, lat scient xiphophorus, comp. dal gr. \ upog (v
dotta, lat. scient. xiphoides, comp. dal gr. \ upog (v
appendice sifoide. = voce dotta, comp. dal gr. \ upog (
voce dotta, lat. scient xiphorhynchus, comp. dal gr. \ i, <
voce dotta, lat. scient xiphosura, comp. dal gr. \ upog (v
reumatismi. = voce dotta, comp. dal gr. \ i>xov (v
. \ i) xopaxoanov, comp. da \ ùxov (v. xilon
voce dotta, lat scient. xylóbium, comp. dal gr. \ xaov (v
= voce dotta, lat scient xylocassia, comp. dal gr. \ uxov (v
. xilosio in forma chetonica. = comp. da xilosio e cheto [ne]
le urine. = voce dotta, comp. da xilochetosio e dal gr. oijqov
= voce dotta, lat scient xylocleptus, comp. dal gr. \ ùxov (v
dotta, gr. £ua. oxóxxa, comp. da \ vx. ov (v
dotta, lat. scient. xylocopa, comp. dal gr. \ i) xov
divorarli. = voce dotta, comp. del gr. \ ùxov (v
= voce dotta, lat scient xylophylla, comp. dal gr. \ ùxov (v
voce dotta, lat. scient xylophilus, comp. dal gr. \ ùxov (v
martelletti. = voce dotta, comp. dal gr. \ xjxov (v
= voce dotta, lai scient xylofihthorus, comp. dal gr. \ t » xov
dure. = voce dotta, comp. dal gr. jjùxov (v.
dell'incisione. = voce dotta, comp. dal gr. jjxixov (v.
succede un fatto nuovo. = comp. di xilografico. xilogràfico (silogràfico
= voce dotta, gr. £uxoeióf|g, comp. da jjvxov (v. xilon)
industriale. = voce dotta, comp. dal gr. \ ùxov (v
pecore. = voce dotta, comp. dal gr. iùxov (v.
jazz e contemporanea. = comp. da xilo [fono] e marimba
xiloide. = voce dotta, comp. dal gr. \ xjxov (v
voce dotta, lat. scient xylopia, comp. dal gr. £uxov (v.
corticali. = voce dotta, comp. dal gr. \ {>xov (v
legnami. = voce dotta, comp. dal gr. ijùxov (v.
monte. = voce dotta, comp. dal gr. \ ùxov (v
urine. = voce dotta, comp. dal gr. jjvxov (v.
voce dotta, gr. ^ uxocpogia, comp. da £vxov (v. xilon)
voce ingl. (nel 1820), comp. da yacht (con -s del geni
voce dotta, lai scient. zaglossus, comp. dal pref. gr. £ct-,
. = dal russo zakuska, comp. da za-'prima'e kuskoj 'cibo'.
della zanarchia. = voce dotta, comp. dal nome del ministro zan [ardelli
. 'sarchiatojo', 'sarchiatore'. = comp. da zappa, a2 e cavallo (
è un zappaterra. » = comp. dall'imp. di zappare e terra
ausilio di altri attrezzi. = comp. da zappa e coltura (v.
= voce dotta, lai scient zarhynchus, comp. dal pref. gr. £a-
al dì d'oggi. = comp. da zara1 'valore nullo'e [babb
criteri storici. = voce dotta, comp. dal gr. tardo ^ atqixiov 'gioco
ed abbeverare bestiame ec. = comp. da zea e maiz, per mais
uovo. = voce dotta, comp. da zea e dal tema del gr
voce dotta, lat scient. zeiformes, comp. dal nome del genere zeus (
pubblico partecipa zelantemente alla riesumazione. = comp. di zelante. zelanterìa, sf
ti piacerà di portarti. = comp. di zeloso. zelóso,
= voce dotta, gr. £4x0x177105, comp. da £4x05 (v. zelo)
mineralogista svedese alex fredrik cronstedt), comp. dal gr. £éco 'bollo'e xxùog
. a casa sua. = comp. di zerbinesco. zerbinésco, agg
curva di frequenza). = comp. da zero e modale2 (v.
delle differenze di potenziale. = comp. da zero e voltmetro (v.
dotta, lat. scient. zeuglodontidae, comp. dal gr. £5117x4 'giogo'
. = voce dotta, comp. dal gr. £51) 7 ^
che la galea giri. = comp. dall'imp. di ziare e di
la minestra lor condita. = comp. da zio e dall'agg. possessivo
, che vale sua zia. = comp. da zia e dall'agg. possessivo
ancora ajolfo manifestato al zieso. = comp. da zio e dall'agg. possessivo
infallibilmente col sentir tutti. = comp. di zifrato. zifrato (pari
gametangio di uno zigomicete. = comp. da zig [ote] e gomet
degli afidi. = voce dotta, comp. dal gr. ^ uyóv 'giogo'(
neurale. = voce dotta, comp. dal gr. l; uyóv 'giogo'
dotta, lat. scient. zygnema, comp. dal gr. fcvyóv 'giogo'
piede). = voce dotta, comp. dal gr. £uyóv 'giogo'(v
voce dotta, lat scient. zygophyllum, comp. dal gr. £vyóv 'giogo'
la zigospora. = voce dotta, comp. dal gr. £i>yóv 'giogo'(v
due gametangi. = voce dotta, comp. dal gr. £uyóv 'giogo'(v
il moto. = voce dotta, comp. dal gr. £uyóv 'giogo'(v
degli zigomiceti. = voce dotta, comp. dal gr. tuyóv 'giogo'(v
camera cellulare. = voce dotta, comp. dal gr. £uyóv 'giogo'(v
né sterpazzole, né capinere. = comp. da zigolo e giallo (v.
muciatto, = voce dotta, comp. dal gr. £uyóv 'giogo'(v
voce dotta, lat. scient zygomycetes, comp. dal gr. £vyóv 'giogo'
midolla. = voce dotta, comp. dal gr. i; i>yóv 'giogo'
voce dotta, lat scient. zygopetalum, comp. dal gr. £vyóv 'giogo'
dotta, lat. scient. zygosaccharomyces, comp. dal gr. tuyóv 'giogo'(
colonna vertebrale. = voce dotta, comp. dal gr. tuyóv 'giogo'(v
delle piante. = voce dotta, comp. dal gr. £uyóv 'giogo'(v
dei 'mucòa'. = voce dotta, comp. dal gr. £uyóv 'giogo'(v
dell'eterazigote. = voce dotta, comp. dal gr. £uyóv 'giogo'(v
. = voce dotta, comp. dal gr. tuyóv 'giogo'(v
= voce dotta, lat scient zygoptera, comp. dal gr. t, vyóv 'giogo'
del lievito. = voce dotta, comp. dal gr. £6 ^ (v
grado. = voce dotta, comp. dal gr. ì; t3|ìti (
. proenzima. = voce dotta, comp. dal gr. £ { ^ 4
fermentazione. = voce dotta, comp. dal gr. stinti (v.
nucleico. = voce dotta, comp. dal gr. (v. zimasi
-acido miconucleico. = voce dotta, comp. dal gr. £6 ^ (v
fermentazione. = voce dotta, comp. da zimosi e dal gr. hétqov
funghi. = voce dotta, comp. dal gr. (v. zimasi
la fermentazione. = voce dotta, comp. dal gr. i; énr]
fermentazione. = voce dotta, comp. dal gr. £1 ^ 4 (
di fermenti. = voce dotta, comp. dal gr. £u (ui (
materiale fertilizzante. = voce dotta, comp. dal gr. (v. zimasi
giacimento). = voce dotta, comp. da zinco e dal tema dei comp
comp. da zinco e dal tema dei comp. del lat. férre 'portare,
monoclino. = voce dotta, comp. da zinco, dal gr. póxgug
sostituita da zinco. = comp. da zinco e calcite (v.
tali matrici. = voce dotta, comp. da zinco e dal tema del gr
lontana infanzia. = voce dotta, comp. da zinco e dal gr. xùjcog
garescamente. = comp. di zingaresco. zingarésco {
., di origine incerta: forse comp. da sì per signore (o,
dotta, lat. scient. zizyphora, comp. dal gr. £i£u [< pov
voce dotta, lat. scieni zoanthus, comp. dal gr. ijtpov (v.
animale. = voce dotta, comp. dal gr. ijòiov (v.
). = voce dotta, comp. da zoccolo e dal lat -formis,
voce dotta, lat scient. zoecium, comp. dal gr. £à) ov (
zoèpica. = voce dotta, comp. dal gr. £ò>ov (v.
pianta). = voce dotta, comp. dal gr. ^ coiòiov, dimin
zoidiofilo. = voce dotta, comp. dal gr. £colóiov, dimin.
dotta, lat. scient. zomoterapeia, comp. dal gr. £0 ^ 09
zompafossi tra il lentisco. = comp. dall'imp. di zompare e fosso
un insetto. = voce dotta, comp. dal gr. £cpov (v.
ambiente. = voce dotta, comp. dal gr. ttpov (v.
organismi animali. = voce dotta, comp. dal gr. tqiov (v.
animale. = voce dotta, comp. dal gr. tq>ov (v.
gett. = voce dotta, comp. dal gr. t, cpov (
(v-zoologia) e dal tema dei comp. del lai di caedère 'tagliare, abbattere
con animali. = voce dotta, comp. dal gr. ttpov (v.
, ecc. = voce dotta, comp. dal gr. ttpov (v.
di animali. = voce dotta, comp. dal gr. £tpov (v.
sostant. = voce dotta, comp. dal gr. tcpov (v.
animali. = voce dotta, comp. dal gr. tq>ov (v.
erotica. = voce dotta, comp. dal gr. £ grifagni. = voce dotta, comp. dal gr. t, còov ( di associazione. = voce dotta, comp. dal gr. £<$ov (v. circostanza tale. = voce dotta, comp. dal gr. tq>ov (v. delle bestie. = voce dotta, comp. dal gr. i; ò)
sostant.) i; (pcxl>vtov, comp. da = voce dotta, comp.
, comp. da = voce dotta, comp. dal gr. £ò>ov (v.
classi. = voce dotta, comp. dal gr. t, ò)
= voce dotta, lai scient zooflagellati, comp. dal gr. £ò>ov (v.
pianta). = voce dotta, comp. dal gr. ttòov (v.
. 'che porta figure di animali', comp. da £tpov (v. zoologia)
planogamete. = voce dotta, comp. dal gr. i; ò)
zoidiofilo. = voce dotta, comp. dal gr. t, ò)
degli animali. = voce dotta, comp. dal gr. £ò>ov (v.
sedimentaria). = voce dotta, comp. dal gr. £tj>ov (v.
superficie terrestre. = voce dotta, comp. dal gr. £ (pov (
dotta, lat. scient. zooglea, comp. dal gr. £ù) ov (
d'animali. = voce dotta, comp. dal gr. tcpov (v.
la zooiatria. = voce dotta, comp. dal gr. ^ < pov (
delle concrezioni. = voce dotta, comp. dal gr. £ò>ov (v.
in particolare. = voce dotta, comp. dal gr. £cpov (v.
diversi stati. = voce dotta, comp. dal gr. £a>ov (v.
campidoglio. = voce dotta, comp. dal gr. tcpov 'animale, essere
magnetismo animale. = voce dotta, comp. dal gr. £òk>v (v.
voce dotta, lat scient. zoomastigophora, comp. dal gr. £ù) ov
di pianura. = voce dotta, comp. dal gr. £tì>ov (v.
zoopsia. - = voce dotta, comp. dal gr. t, ùk>v (
. = voce dotta, comp. dal gr. i; ò)
animale. = voce dotta, comp. dal gr. £ò>ov (v.
animale. = voce dotta, comp. dal gr. £tpov (v.
zootecnia. = voce dotta, comp. dal gr. £ voce dotta, lat. scient zoonosis, comp. dal gr. £ò) ov ( paleozoologia. = voce dotta, comp. dal gr. i; ù) animali. = voce dotta, comp. dal gr. (v. zoologia animali. = voce dotta, comp. dal gr. £ò) ov ( ). = voce dotta, comp. dal gr. £ù>ov (v. alimentare. = voce dotta, comp. dal gr. £, ò) magica. = voce dotta, comp. dal gr. £ò) ov ( lo zooprassiscopio. = voce dotta, comp. dal gr. £, < ì>ov insetti). = voce dotta, comp. dal gr. ttpov (v. allucinativa. = voce dotta, comp. dal gr. i ^ ov ( il ranger. = voce dotta, comp. dal gr. £à) ov ( . zoosemiotica. = voce dotta, comp. dal gr. tà>ov (. zoologia zoospermi. = voce dotta, comp. dal gr. £ò>ov (v. alcuni protozoi. = voce dotta, comp. dal gr. £còov (v. negli zoosporangi. = voce dotta, comp. dal gr. t; coov ( . '= voce dotta, comp. dal gr. £tpov (v. -m. ampère nel 1834), comp. dal gr. ^ tpov (v bestiame. = voce dotta, comp. dal gr. £tpov (v. o zootomia. = voce dotta, comp. dal gr. tqiov (v. specie. = voce dotta, comp. dal gr. ^ òtov (v . = voce dotta, comp. dal gr. £ò>ov (v. sulla zootrofia. = voce dotta, comp. dal gr. £ò>ov (v. movimento. = voce dotta, comp. dal gr. £ (pov ( animali. = voce dotta, comp. dal gr. i; ò) , dal gr. tomiooa 'pece viva', comp. da £óg 'vivo'e juooa 'pece' a'desideri suoi. = comp. di zoppo. zoppare,
dotta, lat. scient. zoraptera, comp. dal gr. taigóg 'puro'
zoster. = voce dotta, comp. da [erpete] zoster e dal
, dal nome del genere zosterops, comp. dal gr. ccdottiq (v.
, dal nome del genere zorotypus, comp. dal gr. bopóg 'puro'(di
boccaccio ne'suoi romanzetti? = comp. di zotico. zoticherìa,
il mel. = voce dotta, comp. da zucaro per zucchero e dal tema
industria saccarifera. = voce dotta, comp. da zucchero e dal tema dei comp
comp. da zucchero e dal tema dei comp. del lat. ferre 'portare,
allo zuccherificio. = voce dotta, comp. da zucchero e dal tema dei comp
comp. da zucchero e dal tema dei comp. del lat facere (v.
in modo sdolcinato, melenso. = comp. di zuccheroso. zuccherosità, sf
, ma fallaci nell'allegagione. = comp. da zucchero e verde.
i suff. dei nomi d'agente dei comp. del lai facère. zuppificatore2
il suff. dei nomi d'azione dei comp. del lat. facére 'fare'.