= adattamento del fr. moquer; cfr. anche moccare2. mùccico
. = voce tose. (cfr. fior, e pis. zìvolo muciatto
. mucicus, da mùcus * muco cfr. fr. mucique. mucidàglia,
suff. del part. pass.; cfr. anche mucidire.
. da mùcus 'muco '; cfr. fr. mucine.
? = dimin. di mudo-, cfr. anche micino. mucinoblasto, sm
, richiamo famil. del gatto; cfr. micio. mucìparo, agg.
= denom. da mudarel; cfr. provenz. muda. muda2
= adattamento di una voce turca; cfr. mudìr. mudi,
= adattamento dell'ar. mudiriyya; cfr. anche mudìr. mudo1, agg
muda: che se'crocchio? = cfr. mudato e muda1. mudo2,
'pecora selvatica', di origine paleosarda; cfr. anche muflone.
e confusa con muffa1) ', cfr. catal. spagn. portogh. mofa
? = deriv. da muffa2) cfr. anche muffétta2. muffétto1, agg
. = dimin. di muffa2: cfr. muffétta2. muffettòla (muffettuòla)
= incr. tra muffo1 e mùcido; cfr. ven. mùfo. muffigno,
muffola (a. 810) 'guanto cfr. piem. mufia 'guanto di
di terra 'donde l'olandese mofet, cfr. anche lo spagn. mufia,
mifa \ per il n. 4, cfr. sicil. mùffuli.
le corna. = voce còrsa; cfr. fr. muifìe 'muflone '.
paleosarda, da un anteriore * musrdn; cfr. còrso mufróne, mufru,
còrso mufróne, muvróne, murvone; cfr. lat. tardo mufro -dnis (
origine paleosarda da un anteriore musròn; cfr. lat. mù ^ _i \ mo
tose., probabilmente dal còrso mufru; cfr. catal. mofro, fr.
port. mufia, pist. mufro. cfr. anche muflone.
. mufro deriva direttamente dal nominativo. cfr. muflone.
da fatwà 'responso giuridico '; cfr. fr. mufti, muphti (nel
dal lat. mugil -ilis; cfr. mugello. mugellàggine, v.
mugello, col suff. etnico -ese \ cfr. mugellano. mugellino,
mugil -ilis per cambio di suffisso; cfr. mugella. mugèo, agg.
lat. classico mugliare 'ragliare'; cfr. it. muggiolare, logud. muilare
. = deriv. da mugghio2; cfr. muglione. mugghionésco, agg.
, lat. mugilàre 'ragliare, muggire'; cfr. logud. muilare, abr.
per il profumo gradevole e penetrante; cfr. anche mugherino. mughiare
, servo della gleba '; cfr. anche fr. moujik (nel 1862
= var. tose, di mugghiare; cfr. rohlfs, 250. mugliativo,
, di armenìaca (v.); cfr. anche moniaca. mugnàia
mounier (nel sec. xiii); cfr. anche lat. mediev. munarius
una mola mugnaia! = cfr. mugnaio1. mugnante, agg.
evoluzione del nesso -glpreceduto da nasale, cfr. rohlfs, 250). mugnere
= var. tose, di mungere', cfr. rohlfs, 256. mugniaio
= var. tose, di mungitura', cfr. rohlfs, 256. mugo
una base * muc-'sporgere'; cfr. trent. miic (plur. mughi
da mulatto, dimin. di mulo1; cfr. lat. mediev. mulactarius (
, dimin. sett. di mulo1] cfr. mulattiere.
ospitati nel brefotrofio fiorentino degli innocenti: cfr. innocente, n. 12).
. tardo molinarius (nelle glosse); cfr. anche lat. longob. mulinarius
= deriv. da mulino1', cfr. ingl. cross moline.
mulino1] per il n. 4, cfr. fr. moulinet. mulinìo,
molinus, deriv. da molère 'macinare'; cfr. anche il femm. plur.
da foraggio. = etimo incerto; cfr. anche mollagra. mullah, v
attestato a todi e nelle marche (cfr. la nota del contini).
gr. ixòxxtx; 'muggine, cefalo cfr. fr. mulle. mullo2
6 è proprio dei dialetti veneti orientali (cfr. anche d. e. i
dialettale (trieste). = cfr. mula2. mulo3, v.
da accostare probabilmente a mèl 'miele cfr. fr. ant. mulse e molsa1
; condanna, punizione, pena '; cfr. fr. ant. mulete-,
. fr. ant. mulete-, cfr. anche d. e. l [
, presenza di una relazione lineare (cfr. lineare1, n. 6) fra
di fiori, fiorito, verdeggiante '; cfr. fr. multiflore (nel 1798
multiforme', funzione a più valori (cfr. funzione, n. 7).
e da laterale (v.); cfr. anche ingl. multilateral. multilateralità
v., n. 4); cfr. anche lat. multimammia 'che
e da partito (v.); cfr. anche lat. multipertitus 'diviso
, ovario multiplo', gineceo apocarpico (cfr. gineceo, n. 5).
e da programmazione (v.); cfr. anche ingl. multiprogramming.
e da punto (v.); cfr. anche ingl. multipoint [circuiti
e da stazione (v.); cfr. anche ingl. multistation. multisuono
il gr. 7roxu7tolxixo <;); cfr. ingl. multivarious.
su univoco con cambio di prefisso; cfr. lat. tardo multivòcus 'che ha
e da volume (v.); cfr. anche ingl. multi-volume. multo1
; latte'; per il genere, cfr. mulctrum 'secchio da mungere '.
dal germ. ant. mummelet; cfr. ted. mod. mummelgreis 'vecchietto,
= adattamento di una voce ar.; cfr. il turco miineffiz 'esecutore '
deriv. dal germ. mundburd; cfr. ted. ant. muntboro 'protettore
tema di bèran 'portare '; cfr. fr. ant. mainbour.
mungose e il fr. mungo; cfr. anche mangusta. mungo2-3, v
valida solo nell'ambito di esso (cfr. anche legge, n. 1)
= nome d'azione da municipalizzare', cfr. anche fr. municipalisation.
deriv. da munire 'fortificare'; cfr. anche fr. ant. muniment.
7, di area emil., cfr. gaspare ungarelli, vocabolario del dialetto
che servono al sostentamento dei soldati (cfr. anche bocca, n. 16
e di mezzi offensivi, armamenti (cfr. anche guerra, n. 1)
nome d'azione da munire 'fortificare'; cfr. anche fr. munition. munizióne2
monterò 'cacciatore, capocaccia '; cfr. montiere. munto1 (part.
, della nascita, ecc.; cfr. anche nobile, n. 7.
forse diffuso dal ducato di benevento (cfr. ted. knòchel) ', v
= voce di area centrale (cfr. a. l. i.,
vaóxxrjpcx; * padrone della nave '; cfr. b. e. vidos
area tose, occidentale e merid. (cfr. ali., 1987); la
con suff. dimin.: cfr. r. e. w. [
nocciola', per il n. 3, cfr. « lingua nostra », xxi
lucch., var. di nòcciolo (cfr. a. l. i.,
anche con uso aggettivale: erba nocca (cfr. erba, n. 1)
= voce di area centrale (cfr, a1. i., 1987)
= voce di area sett. (cfr. ajl. i., 3845)
nutara, 'pianta di noce '(cfr. a. l. i.,
sostant. = dal toponimo nocera; cfr. lat. nocertnus, deriv. da
popolazione agricola turca dell'asia centrale); cfr. lat. mediev. nux sarta
noce2 e susina (v.); cfr. nucepruna. nocéto, sm
nocino-, per il n. 4, cfr. fr. noisette * nocciola
'nocivo'; per il suff., cfr. rohlfs, 1150. nocevolézza,
nociara. = voce pandialettale (cfr. al. i., 3839)
, deriv. da nux nucis 'noce cfr. anche nogara e nucara.
, deriv. dall'ingl. noci-ceptive (cfr. ch. s. sherrington,
noci-ceptor, deriv. da nociceptive (cfr. nocicettivo). nóciew
= voce di area centrale (cfr. al. i., 3839)
da nodo; per i significati scientifici, cfr. fr. e ingl.
modello di advocàtor 'avvocato '(cfr. rohlfs, 344). nodatura
cordoni e impedire che si sfili (cfr. anche bottone, n. ni.
); nodo, laccio corrente (cfr. anche corrente1, n. 20)
-nodo isterico: bolo isterico (cfr. anche isterico, n. 1
punti o vertici che lo costituiscono (cfr. anche grafo). 44.
al raggio incidente; centri ottici (cfr. anche centro, n. 9)
agire secondo la volontà, di altri (cfr. anche collo1, n. 11
. da nodulo, n. 2; cfr. fr. nodulaire (nel 1842)
noè sull'arca); diluvio universale (cfr. anche diluvio1, n. 4
da voéto 'percepisco, penso '; cfr. la traslitterazione nel ted. noema
voéw * penso, percepisco, cfr. ingl. noesis (nel 1881)
governatore del mondo dell'intelligenza '; cfr. giamblico, myst., 8-2- <
inizio del iii d. c.; cfr. ingl. noetian (nel 1585)
noetico1; per il n. 2, cfr. ingl. noetic (nel 1825
gr. vo7) tix6 <;; cfr. ingl. noetic (nel 1644)
iv e v visse nel deserto); cfr. migliorini, 4-229: « '
. tardo nucaria (oribasio); cfr. fr. noyer, provenz. nogueir
. da enojar 'annoiare '; cfr. anche inoia. noiacci, pron
tardo inodiàre 'avere in odio'; cfr. anche annoiare e innoiare. noiato
. = deriv. da nomade, cfr. fr. nomadisme. nomadizzare
tema di &pya 'comando, regno'; cfr. fr. nomarche, ingl. nomarch
= dimin. femm. di nómbolo; cfr. tómbola 'colle 'a bormio
concreto, che rappresenta entità materiali (cfr. anche concreto, n. 4
di una stessa specie o categoria (cfr. anche comune1, n. 3
. nòmen -inis, di origine indeuropea (cfr. sanscr. nàma, gr
= dimin. di nome (cfr. « l'italia dialettale », xviii
gu glielmo di ockham; cfr. fr. e ingl. nominai (
valore nominale quale attribuitogli dallo stato (cfr. nominale, n. 7),
= deriv. da nominale', cfr. fr. nominalisme (nel 1752
. = deriv. da nominalismo', cfr. fr. nominaliste (nel sec.
xxxviii (1953), 68); cfr. anche napol. 'nnummènàta [
'; per gli altri significati, cfr. fr. nominatif. nominato
trad. it., 1952); cfr. anche ted. rechtsdynamik. nomofilace
^ l 'scrittura; descrizione'; cfr. anche gr. vonoypa? la 'il
'e x6yos 'discorso, trattazione'; cfr. anche fr. nomologie, ingl
. it., 1952); cfr. anche ted. rechtsstatik.
atto a porre, a formare '; cfr. gr. vofxoocttxé? 'del legislatore
, deriv. dal class, nonaginta; cfr. anche fr. nonante (nel
deriv. dal lat. niimquam; cfr. v. nannucci, voci e locuzioni
. di calere (v.); cfr. anche fr. nonchalant.
= deriv. da noncale re; cfr. anche fr. nonchalance.
non e conduttore (v.); cfr. ingl. non-conductor (nel 1759
non e conformità (v.); cfr. ingl. nonconformity.
non e contraddizione (v.); cfr. ingl. e fr. non-contradiction
non e credente (v.); cfr. fr. non-croyant (nel 1950
non e definito (v.); cfr. fr. non-dèfini e ingl.
non ed entità (v.); cfr. ingl. nonentity (nel
si fonde nella sintesi del divenire (cfr. anche essere2, n. 1)
non e figurativo (v.); cfr. fr. non-fguratif (nel 1936
= traduz. dell'ingl. non-sentence; cfr. fr. non-phrase. non funzionale
non e funzionale (v.); cfr. fr. non-fonctionnel e ingl.
radi cali idrocarburici monovalenti; cfr. anche ingl. nonyl (
buri contenenti almeno un doppio legame; cfr. anche fr. nonylène e
non e induttivo (v.); cfr. ingl. non-inductive.
in generale il mondo oggettivo: cfr. anche io1, n. 2)
traduz. del ted. nicht ich; cfr. anche ingl. non ego
, in quanto cosciente di sé (cfr. anche me1, n. 13)
di rispetto riferito a donna anziana (cfr. anche nonana). nonnàia
? óa 'non nato '(cfr. anche gr. àrpùtj, nome
donnesco, bambinesco, ecc. (cfr. rohlfs, 1121). nonnestante
collegare probabilmente a nonno, nonna', cfr. vene /, nonolìn, nònolo,
per e quanto (v.); cfr. anche provenz. nonpercan.
non e pertanto (v.); cfr. anche provenz. nonpertant e fr
= letteralmente: 'non possiamo'; cfr. atti 4, 20: «
= letteralmente: 'non prevarranno '; cfr. matteo 16, 18:
= calco del fr. non-sens: cfr. anche ingl. nonsense (nel
modello del lat. nescio quid: cfr. fr. je ne sais quoi,
. della var. non so che, cfr. anche che *, n. 1
in là della scarpa ': cfr. anche landino [plinio], 749
non e umano (v.); cfr. anche ingl. non-human.
non e valore (v.); cfr. fr. non-valeur (nel 1450
diffusa dal linguaggio religioso e ufficiale (cfr. lat. mediev. nunzolus * messo
'parola, discorso '; cfr. anche ingl. noology (nel 1811
da psiche (v.); cfr. anche ted. noopsyche, ingl.
. = deriv. da nopale; cfr. spagn. no palerà e fr.
perugia; per le var., cfr. lat. nursinus, da nursia (
nord e africano1 (v.); cfr. anche fr. nord-africain (nel
nord e americano (v.); cfr. anche ingl. north american.
nord e atlantici (v.); cfr. anche ingl. north atlantic.
nord ed equatoriale (v.); cfr. anche ingl. north equatorial.
dallo spagn. e portogh. nordestear', cfr. anche fr. nordester.
nord ed europeo (v.); cfr. anche ingl. north european.
. = deriv. da nord; cfr. anche spagn. nórtico e ted.
nornoroeste; per l'abbreviazione nnw, cfr. ingl. north north west.
. noroeste; per l'abbreviazione nw, cfr. ingl. north west.
dallo spagn. e portogh. noroestear; cfr. anche spagn. norvestear e nordvesiear
ùra] per la var., cfr. portogli, nora] voce presente anche
est; per il n. 6, cfr. anche l'oronimo alpi noriche, sezione
deriv. dal lat. nutrire; cfr. anche provenz. noirir.
'squadra; regola, legge '; cfr. isidoro, 19-18-1: « norma
north 'nord 'e man 'uomo cfr. frane, nortmann, fr.
dialetto parlato in normandia. = cfr. normanno *. normanno3 [
= deriv. da normativo; cfr. fr. normatività (nel 1900)
fr. normatif (nel 1868); cfr. anche inri. normative (nel
. norreture (xi sec.); cfr. nutritura. norrèno,
forno norvegiano che pel comune. = cfr. ingl. norwegian. norvégio (
tarda latinità regge l'accus.: cfr. « lingua nostra »,
da nose, var. di noce2; cfr. cherubini, i-319: « '
259), var. di nostro; cfr. anche ven., trentino ed engadi-
svizzeri in servizio militare all'estero (cfr. migliorini, 5-74).
. = deriv. da nostalgia', cfr. fr. nostalgique (nel 1780)
da paracelso, di origine incerta; cfr. fr. nostoc (nel 1600)
. = deriv. da nostro; cfr. lat. mediev. nostranus (ad
nostramo) e, probabilmente, autoctona (cfr. genov. nostròmmu, còrso nostruòmo
di bestiame 'del n. 13, cfr. ticinese noda e bergamasco nuda '
dall'avv. bene 'bene '; cfr. ingl. e fr. nota bene
. dei n. 6 e 7, cfr. lat. curiale [persona]
= deriv. da notaro; cfr. fr. ant. notairie (nel
= deriv. da notaro; cfr. fr. notarial (nel 1482)
notòpeda, sf. entom. elatere (cfr. ela tere3).
notorietas -atis, da notorius 'notorio cfr. fr. notoneti (nel 1404)
da nòtus (v. noto1); cfr. fr. notoire (nel 1226)
= deriv. da nottambulo; cfr. fr. noctambulisme (nel 1765
sul modello di funambnlus 'funambolo '; cfr. fr. noctam bule
noctua, dal class, noctiia (cfr. nottua1). nòttuidi, sm
, dal nome del genere noctua (cfr. nottua2). nòttula, v
. passivo di voéw 'conosco intellettivamente'; cfr. ted. noumenon, ingl.
stella } 'stella nuova '; cfr. fr. nova (nel 1880)
= voce dotta, lat. novàlis', cfr. anche nov&lis e nov&le 'campo
caio di venezia. (cfr. modello, n. 33).
rifatto su nòvem 'nove '; cfr. anche spagn. e portogh.
noventa; per il n. 8, cfr. sicil. pezzu '* nuvanta.
magistratura detta dei nove della milizia (cfr. milizia, n. 1)
primi decenni del sec. xx (cfr. anche novecento, n. 5
. di novèllus 'novello '; cfr. fr. nouvelle (nel sec.
'. per il n. 11, cfr. il lat. tardo novellae [constitutiones
. distrib. divenuto sost. collettivo; cfr. fr. neuvaine (nel 1350
? = dal lat. numerdre; cfr. annoverare e numerare. noverato (
e lustro3 (v.). cfr. novale. novina1, sf. stor
'; per il n. 4, cfr. lat. eccles. novissima, che
= femm. di novizio-, cfr. anche novizza. noviziale
'nuovo, novello '; cfr. fr. novice (nel 1175)
di novicìus 'novizio '; cfr. anche novizia, n. 4.
= voce dotta, lat. nubila; cfr. nuvola. nubilare1 (nubelare)
scuola salernitana anche in altre lingue (cfr. provenz., spagn. e portogli
; cervelletto. sio); cfr. anche nogara e nociara.
da nux nucis * noce '; cfr. provenz. nogat 'dolce di noci
. da nucleo (nel 1850); cfr. fr. nucléaire (nel paesi
= denom. da nucleo; cfr. ingl. to nucleate 'riunire in
suff. del part. pass.; cfr. ingl. nucleated e fr.
col suff. dei nomi d'azione; cfr. fr. nuclèation (nel 1970
= deriv. da nucleo; cfr. fr. nucléique (nel 1897)
v fórmis, da forma 'forma'); cfr. ingl. nucleiform (nel 1840
= deriv. da nucleo; cfr. ingl. nuclein e nucleine (nel
; al pari dellaterale (o esterno: cfr. genicolato, n. 2).
: situato nel bulbo (o interno; cfr. genicolato, n. 2)
accrescimento; centro di cristallizzazione (cfr. come essi, in certi
una molecola. (cfr. anche germe, n. 5)
, quod sint duro corio tecti »; cfr. anche ingl. nucleus (nel
. 91x05 'amico, amante'; cfr. fr. nucleophile (nel i960)
modello di glicoside (v.); cfr. fr. nucleoside (nel 1932
= = deriv. da nucleoside; cfr. fr. nuclèotide. voce registr.
diverso numero di nucleoni sono isotopi (cfr. anche isotopo); aventi uguale
e diverso numero di protoni sono isobari (cfr. anche isobaro, n. 3
diverso numero di nucleoni sono isotoni (cfr. anche isotono, n. 3)
ar. nuqra 'fossa della nuca cfr. nuca. nùcula1 (nùcola)
dotta, lat. scient. nucula (cfr. nucula1). nuculana,
di 'nuculana '. = cfr. nuculanio. nuculànio, sm
nuculina, dimin. di nucula (cfr. nucula2). nudaménte, avv
al contatto diretto con la natura (cfr. anche naturismo); tale dottrina
per il class, nubila -orum 'nubi'; cfr. anche nuvola.
, trascorrere il tempo nell'ozio (cfr. anche fare1, n. 62)
nullo \ per il n. 1, cfr. anche il fr. nullement.
lat. facère * fare '; cfr. anche lat. tardo nullificàre * disprezzare
= = nome d'azione da nullificare; cfr. anche lat. tardo nullificano -ónis
deriv. da nullus 'nullo, nessuno'; cfr. fr. nullità (nel 1300
* nuère 'far cenno '(cfr. annuire). numefare, intr
. (per la coniug.: cfr. fare1). ant. trasformarsi
unità a eccezione di uno (cfr. anche cardinale1, n. 3)
, deriv. da numèrus 'numero cfr. anche noverare. numeràrio1, agg
gente da numeràre 'numerare '; cfr. fr. numérateur (nel
privo di segno negativo o positivo (cfr. anche assoluto, n. 8)
lat. numèrus, di origine incerta; cfr. anche novero.
], per l'origine africana: cfr. numida1. numidiano, agg.
gheleb = deriv. da numisma; cfr. fr. numismate (nel 1823)
= deriv. da numisma; cfr. fr. numismatique (nel 1579)
nummulus (v. nummulo); cfr. fr. nummulaire (nel 1900)
. nuncupare e nuncupazione); cfr. fr. nuncupatif (nel 1308)
. nuncupare e nuncupativo); cfr. fr. nuncupation (nel 1300)
, nùrus, di origine indeuropea; cfr. fr. ant. nuere, spagn
= nome d'agente da nuotare; cfr. lat. natàtor -dris. nuotatòria
= deriv. da nuotare; cfr. anche natatoria. nuotatòrio,
= nome d'azione da nuotare; cfr. anche natazione. nuòto [
nuovo grappolo, nuovo pesce: cfr. anche granchio, n. 9
1680); per la forma nuovonato, cfr. la traduz. ital. dell
voce dotta, lat. nurùs -ùs \ cfr. anche nuora. nurra,
raneo analogo a * murra (cfr. mòra *). nusca
= dal longob. nuska', cfr. anche provenz. nosca e fr.
slargati. = etimo incerto; cfr. anche niso3 e nose3. nusèlla
, con la vocale tematica breve (cfr. r. e. w.,
i. l., p-45): cfr. « lingua nostra », xxvii
le var. nodrire e notrire: cfr. r. e. w.,
, il femore; arterie nutritizie (cfr. nutritizio, n. 4).
nutrire (v. nutrire); cfr. fr. nutritif (nel 1314)
= dal lat. tardo nutricia; cfr. anche nutriccia. nutrìzio1, sm
, grande e adulta. = cfr. nutricio ». nutrìzio2, agg
prontamente assimilare la materia nutrizia. = cfr. nutricio2. nutrizionale,
. = deriv. da nutrizione; cfr. ingl. nutritional e fr.
= deriv. da nutrizione; cfr. fr. nutritionniste. nuttàlia
riparare il grano dalla pioggia ': cfr. « lingua nostra », xxvi (
piani la quale gli prieme. = cfr. nugolo. nuvolóne, sm.
mortalità, natalità, ecc.; cfr. fr. nuptialitè (nel 1879)
merid di noccio (v.); cfr. barese e napol. nuttse [
silenzio. = lat. ó; cfr. gr. < 5 e got.
. óaai <, di origine egiziana; cfr. ingl. oasis (nel 1613
morale coronato di assurdo. = cfr. ingl. hobbesianism. obbesiano
ogni obbligo delle leggi. = cfr. ingl. hobbesian (nel 1776)
= deriv. da obbligare', cfr. anche fr. ant. obligance (
intr. (per la coniug.: cfr. dormire). ant. dormire
dal gr. ftpexó ^ 'spiedo cfr. anche gr. ó (iì *
= deriv. da obiettivo1', cfr. fr. objectivisme. obiettivista
v. obietto1 e oggetto1); cfr. fr. objectif (nel 1300)
di obiettivo *, n. 8; cfr. fr. objectif (nel 1666)
; per il n. 2, cfr. venez. òbito; per il n
òbito; per il n. 3, cfr. fr. obit (nel
dormitorio, refettorio, ecc.; cfr. anche fr. obitoire.
obitus (v. obito); cfr. fr. obituaire (nel 1300)
'offrire '; v. oblato2. cfr. fr. oblation (nel 1120)
= forma femm. di oblio', cfr. fr. ant. obliee (nel
= agg. verb. da obliare; cfr. fr. oubliable (nel 1398)
= deriv. da obliare', cfr. fr. ant. obliance (nel
= deverb. da obliare-, cfr. anche fr. ant. obli (
. = deriv. da oblio-, cfr. anche fr. oublieux (nel 1190
. = denom. da obliquo-, cfr. anche, per i signif. tr
agente da obliterare, n. 4; cfr. lat. tardo oblitteràtor -dris
= nome d'azione da obliterare; cfr. anche lat. tardo oblitteratio -dnis
, come fano alcune. = cfr. anche lat. oblitus, part.
= nome d'azione da obnubilare-, cfr. lat. tardo obnubi
di metallo usato come moneta '; cfr. anche ó (ìexó <;
/ e deserti ed obsessi. = cfr. anche ossesso, n. 6.
tr. (per la coniug.: cfr. solvere). ant.
ò ^ covéo 'faccio la spesa'); cfr. qbso nio.
pronom. (per la coniug.: cfr. fare1). letter. stupirsi
, rifatto sull'ant. tegnire (cfr. bolognese e romagn. tgnir 'tenere
= denom. da occasione; cfr. anche lat. tardo occasionàri *
d'un astro. = cfr. occaso1. occato, sm.
attraverso le forme * avicellus, avicùla; cfr. uccello. occèllo2, v.
espressiva), di area tose.: cfr. « lingua nostra », vili
-ìtis (v. occipite); cfr. fr. occipital (nel 1478)
contro 'e caput -pitis 'testa cfr. fr. occiput (nel 1372)
bellezza vi sedea regina. = cfr. occitanico. occlùdere, tr.
da occludere (v. occludere); cfr. anche fr. occlusion (nel
= agg. verb. da occludere; cfr. anche fr. occlusif (nel
= dall'ingl. occurrence; cfr. occorrere2. occorrènzia, v.
intr. (per la coniug.: cfr. correre). andare o farsi
= deriv. da occulto; cfr. anche fr. occultisme e ted.
. -primo occupatore'. primo occupante (cfr. occupante, n. 5).
. = deriv. da occupazione; cfr. ingl. occupational e, per
-occupazioni servili: lavori servili (cfr. lavoro1, n. 5)
. mare oceano: toceano atlantico (cfr. mare1, n. 1).
austro ed il mare ispano. = cfr. oceano1. oceanocorìa, sf.
darle colore e sapore. = cfr. ocra. òcro2, sm
e geld 'denaro '; cfr. anche novigildo. octogòno,
var. odalica (per la quale cfr. anche fr. odalique) si rifà
. da $87) * canto '; cfr. lat. òdèum.
, corrispondente al lat. itinerarius (cfr. itinerario1 e itinerario2).
consueto dello sgravio. = cfr. odibile. odievolézza, sf.
cui la perturbazione si è prodotta (cfr. anche dromocrona).
tartaro dei denti. = cfr. odontolite *. odontologìa
forse col rino ceronte (cfr. odottirante). porcacchi,
= agg. verb. da odorare; cfr. odorabile. odoriferante, sm.
animo. -fiore odorifero: gesù cristo (cfr. fiore1, n. 11)
tardo * odorificare o * odorificàri (cfr. odorificàtus 'profumato 'in sant'ambrogio
. fisiol. olfattometrìa. = cfr. odorimetro. odorìmetro, sm
= nome d'azione da offendere; cfr. anche provenz. ofendemèn.
. offtnsa (v. offesa); cfr. anche provenz. ofènsa.
= femm. sostant. di offensivo; cfr. fr. offensive (nel '
da offendere, sul modello di difensivo; cfr. anche fr. offensif (nel
officium (v. ufficio); cfr. fr. officier (nel 1290)
termine proprio del linguaggio della massoneria: cfr. loggia, n. 7).
; per il n. 2, cfr. anche lat. scient. officinalis,
: lingua serpentina, erba luccia (cfr. lingua, n. 15, e
-ci). ofiomorfo. = cfr. ofiomorfo. ofiomòrfo, agg
da 69u; 'serpente '; cfr. fr. ophite. ofìteo
elleboro bianco. = cfr. ofride. òfrion, sm
è9tìaxpó <; 'occhio '); cfr. fr. oftalmie.
. ó <; 'occhio '; cfr. fr. ophtalmique.
voluta del capitello ionico; occhio (cfr. occhio, n. 20).
, il costume dell'uomo. = cfr. oftalmoscopio. oftalmoscòpico, agg
goga (dal nome biblico gòg): cfr. gogamagoga e magogo. oga2
rappresentata graficamente con g (i): cfr. noge 'notte ',
monta gna. = cfr. obietto1. aggètto2, agg.
aggravino gli strumenti de'sensi. = cfr. obietto2. oggettuale, agg.
più chiaro esperimento. = = cfr. obiezione. òggi (
= deriv. da oggidiano-, cfr. lancellotti, 4-292: « [don
= deriv. da oggidiano (cfr. oggidianata). oggidiano,
= adattamento del turco oglan; cfr. anche ulano. òglia
. = dallo spagn. olla (cfr. olla1). ogliapodrida
nasce il giorno; al risveglio (cfr. anche giorno, n. 16)
ogni e clemente (v.); cfr. « lingua nostra », xih950
estens.: sempre, ognora (cfr. anche dì, n. 20)
lo più nell'espressione da ognidove: cfr. anche dove, n. 11)
= voce di area sett. (cfr. piemont. e milan. ognidùn)
dappertutto; in giro, in cerchio (cfr. anche intorno, n. 15
, col suff. aggett.: cfr. rohlfs, 504. ognuno (
età volgare con unquam 'talvolta ': cfr. rohlfs, 504.
= var. tose. (cfr. a. l. i.,
ohi e me1 (v.); cfr. lat. heu me, gr.
più elevate, e in megaohmmetri (cfr. megaohmmetro); secondo il principio
) <; 'simile '); cfr. anche ingl. oikoid. è registr
con allusione alla forma del becco; cfr. savi, 2-iii-82: nidifica 1 "
, con normale sviluppo di au-in ol-: cfr. rohlfs, 134. olco
, con sviluppo di au-in ol- (cfr. rohlfs, 134); v.
con normale sviluppo di au-in ol- (cfr. rohlfs, 134); v.
oleandro, col suff. dei glicosidi; cfr. fr. oléandrine (nel 1800
'per la somiglianza delle foglie; cfr. isidoro 17-7-54: « rhododendron, quod
. ypoapf) 'disegno '; cfr. fr. olèographie, ingl. oleography
tr. (per la coniug.: cfr. fare1). ant. percepire
ae'vostri nervi olfattori? = cfr. olfattorio. olfattorecettóre, agg
olfacère (v. olfare); cfr. fr. olfaction (nel 1507)
cui base starebbe, secondo alcuni (cfr. « zeitschrift fiir romani- sche philologie
pesciàndoro, ecc.; secondo altri (cfr. « vox romanica », i
= voce di area lomb. (cfr. milan. oliasc in cherubini,
), forma spreg. di olio; cfr. spagn. oleaza. olibano,
aliavo *;, di origine semitica (cfr. ebr. lèbònàh), con
= deriv. da olio; cfr. fr. huilier (nel 1693)
voce dotta, deriv. da oligarchia', cfr. la traduz. ital. degli
grigio e con lucentezza metallica (cfr. ferro, n. 1).
xp ^ v< < 'tempo'; cfr. anche gr. òxtyoxpóviot; e óxifóxpovo
chi ha poco seme. = cfr. oligospermia. oligòtrichi, sm.
= deriv. da olire, olere; cfr. aulimento1. olimpia1, sf
le celebrazioni di due giochi olimpici: cfr. olimpiade1, n. 3.
risiedono gli atleti e gli organizzatori (cfr. anche olimpiade1, n.
preindeuropea; per il n. 13, cfr. sicil. oggiu a mari.
in rappresentazioni allegoriche; cfr. anche olivo1, n. 2
; per il n. 9, cfr. lat. scient. oliva, con
. = deriv. da olivo1) cfr. lucch. ulivàgnolo 'germoglio di
area ven., friulana e istriana (cfr. ali., 4999),
da oliva (v. uliva): cfr. rohlfs, 382 e 1072-1073.
= deriv. da oliva; cfr. lat. mediev. oliverius (nel
raccogliere le ceneri dei defunti: cfr. anche cinerario1).
e (ìxactó ^ * germe cfr. ingl. holoblastic (nel 1872)
. di elefante (v.); cfr. fr. ant. olifant.
9p<5c£
di yp ^ to 'scrivo '; cfr. anche fr. holographie (nel
= etimo incerto: secondo alcuni (cfr. s. stratico, vocabolario
. della vandea; secondo altri (cfr. c. bardesono, vocabolario marinaresco con
), sede di numerosi cotonifici. cfr. genov. olunna e spagn. iona
, intero 'e òoréov 'osso'; cfr. sicil. olòstiu.
intero 'e òcrréov 'osso '; cfr. anche olosteo1. olostèrico
., e in partic. comasca (cfr. p. monti, vocabolario dei
. di alto1 (v.): cfr. rohlfs, 243. oltra,
? = deriv. da oltracotanza) cfr. fr. outrecuidant (ant.
= denom. da oltraggio', cfr. fr. outrager (nel 1300)
intr. (per la coniug.: cfr. andare1). letter. andare
là della cortina di ferro (cfr. cortina1, n. 9).
di ciò), avv. inoltre (cfr. anche ciò, n. 7
); per i nn. 304, cfr. anche fr. outremer (nel
oltremarino, sm.): oltremare (cfr. oltremare, n. 3)
= deriv. da oltremare; cfr. fr. ant. oltremarin (nel
di superi, a un agg.: cfr. anche misura, n. 30
oltre e mondò1 (v.); cfr. anche oltremondano. oltremontano
oltre e passare (v.); cfr. fr. outrepasser (nel
intr. (per la coniug.: cfr. potere). letter. esercitare
dal lat. alvéus 'bacino, catinella': cfr. alveo. olvidare,
per olzir cristo volea. = cfr. olcire. om [
significato mediev. di 'vassallo '; cfr. panzini, iv-465: « 'omàggio'
, dallo scandinavo ant. humarr (cfr. svedese, danese, norvegese e ted
(v. ombella); cfr. ingl. umbellate (nel 1760)
di fèrre 'portare, produrre '; cfr. ingl. umbelliferous (nel 1662)
(deriv. da fórma 'forma'); cfr. fr. ombelliforme (nel 1765
di umbella (v. ombella); cfr. fr. ombellule (nel 1778
aggiunta di colori chiari e sfumati: cfr. anche mezzano1, n. 27)
d'ombra del n. 25, cfr. anche panzini, iv-465: « 'terra
); per il n. 4, cfr. lat. eccles. umbraculum.
= voce di area centro-merid. (cfr. a. l. i.,
= nome d'azione da ombrare1-, cfr. anche lat. tardo umpratio -ònis
col suff. dei verbi frequent.; cfr. anche provenz. ombrejar e fr
'portare per il n. 2, cfr. anche lat. scient. umbelliferae
. plur. bot. ombrellifere (cfr. ombrellifero, n. 2).
. = voce tose.: cfr. brentolo. ombrétta, sf
pioggia ', di origine indeuropea; cfr. anche imbrinale. ombrìo, sm
), con concrezione dell'art.: cfr. rohlfs, 341. ombuto
con concrezione dell'art.: cfr. rohlfs, 341. omè
origine, causa e destino, fine (cfr. anche alfa1, n. 2
origine e fine di ogni cosa (cfr. anche alfa1, n. 3)
., letteralmente 'o grande '; cfr. omicron. omegatróne, sm
deriv. dal gr. 'simile ': cfr. omei sm o.
'e piipoc; 'parte'; cfr. anche óixoionzp-fy; 'composto di parti simili
); per il n. 2, cfr. umerale 'cappa per soldati e preti
alla vista di efesto improvvisatosi coppiere: cfr. iliade, i-599]. c
col suff. dei verbi frequent.; cfr. anche gr. éfiuplcu 'imito
'(sulla scorta di erodoto); cfr. landino, 38: facto adulto
cosiddetta 'società dell'umiltà '): cfr. a. altamura, dizionario dialettale
. (per la coniug.: cfr. mettere; ant. 3 pers.
vi ha una mezzana natura. = cfr. omfacite *. omfalea, v
nella forma neutra plur.: cfr. rohlfs, 500. omicciato
'(di origine incerta): cfr. isidoro, v-26-15: « homici-
. = deriv. da omicidio; cfr. « archivio glottologico italiano »,
? = denom. da omicidio-, cfr. fr. homicider (nel sec.
5 pixpóv letteralmente 'o piccolo '(cfr. omega); le var. sono
= deriv. da omelia *; cfr. anche anglo-americano homilete (nel 1875
= femm. sostant. di omiletico; cfr. anche gr. òpixtjtixf) [
del grano valea sette lire. = cfr. emina1 e mina6. ominàccio,
class, homo -minis 'uomo '; cfr. biasutti, i-85: « seguendo il
da omittére (v. omettere); cfr. fr. omission (nel 1356)
', con valore intens.: cfr. rohlfs, 500. omlàm
ommastrephes (v. ommatostrefo); cfr. fr. ommastrèphe. ommatidio,
omnibusse e per il n. 7, cfr. « lingua nostra », xvi
tutto 'e morbus 'malattia '; cfr. isidoro, 17-9-63: « poly
; per il n. 2, cfr. anche ingl. omnium (nel 1760
figlio dell'omo: gesù cristo (cfr. anche figlio, n. 6)
dio, i figlioli di dio); cfr. anche figliolo, n. 9.
cerehie di potere patrizie e senatorie (cfr. anche nuovo, n. 8)
'. -omo ligio: vassallo (cfr. ligio, n. 1).
e xévxpov 'centro '); cfr. ingl. homocentric (nel 1621)
e xépxa; * coda '; cfr. ingl. homocercal " { nel 1838
da cinetico (v.); cfr. fr. homocinetiqae (nel 1931)
. = deriv. da omocromo; cfr. fr. homocromie (nel 1922)
bot. che presenta omocromia. = cfr. ingl. homocromie, homocromous.
simile 'e xp&ya 'colore '; cfr. fr. homochrome (nel 1920)
$e
simile 'e 68o{<-6vtoc 'dente '; cfr. ingl. homodont (nel 1877)
simile 'e spóptot; 'corso': cfr. ingl. homodromous (nel 1710)
'eqxovfi 'suono, voce '; cfr. fr. homophonie (nel 1752,
. = deriv. da omofonia; cfr. ingl. homophonie (nel 1879)
= deriv. da omogamo; cfr. fr. homogamie (nel 1866)
mi unisco, mi accoppio '; cfr. fr. homogame. omogenato
del- l'ingl. to homogeneate: cfr. « lingua nostra », xxi (
= deriv. da omogeneo; cfr. fr. homogeneité (nel 1503)
= nome d'azione da omogeneizzare; cfr. fr. homogénéisateur, homogènèisatrice (
= nome d'azione da omogeneizzare; cfr. fr. homogènèisation (nel 1907
rispetto agli altri); forma algebrica (cfr. forma, n. 30)
strutture letterarie e strutture sociali (cfr. omologia, n. 7)
òfmóvujxcx; (v. omonimo); cfr. fr. homonymie (nel *
^ uz, ftvofia 'nome '; cfr. isidoro, 1-7-15: « homonyma
da organico (v.); cfr. fr. homorganique (nel 1950)
[atmosfera (v.); cfr. ingl. homosphere e fr. homosphère
simile 'e otgxov 'stilo '; cfr. ingl. homostyly. omòstilo,
da tallo (v.); cfr. ingl. homothallic. omotallismo,
= deriv. ^ da omotàllico]; cfr. ingl. homothallism. omotàrico
, simile 'e oòogg 'disposizione cfr. ingl, homotaxis. omotàssico
che presenta omotassia. = cfr. anche ingl. homotaxic.
.. metabole o poliptoton. = cfr. omeoteleuto. omotermia, sf.
^ u 'pongo, colloco '; cfr. ingl. homothety e fr.
corrispondono in un'omotetia. = cfr. anche ingl. homothètie e fr.
una parte del corpo): cfr. omotipico1, n. 1.
esserlo in modo assoluto. = cfr. anche ingl. homotype (sm.
simile 'e irrspóv 'ala '; cfr. ingl. homoptera (nel
= deriv. da omozigote; cfr. ingl. homozygosis. omozigote
da zigote (v.); cfr. ingl. homozygote. omozigotico,
omo1 e uomo (v.): cfr. rohlfs, 1050. omùncolo
ormai molto raro; asino selvatico (cfr. asino, n. 6).
etimologicamente improprio ma di uso comune, cfr. fr. onanisme (nel 1760
. = deriv. da onanismo-, cfr. fr. onaniste (nel 1828)
= voce di area sett. (cfr. r. e. w. e
all'oncia', scialacquare, sperperare (cfr. libbra1, n. 4).
suo bisogno. = voce senese (cfr. cagliaritano, 179: 'uncica [
e di area ^ centro-merid.: cfr. rohlfs, 253. ondaiolo
'(v. ondare); cfr. lat. tardo undatio -ònis (teodoro
= nome d'azione da ondeggiare; cfr. fr. ondoiement (nel 1160
col suff. dei verbi frequent.; cfr. fr. ondoyer (ant.
fou- qué, del 1811). cfr. anche fr. ondine (nel 1550
. ant.) e omo1; cfr. rohlfs, 500, 253 e 237
. costa ondosa: costa fluttuante (cfr. fluttuante, n. 13).
compie in acqua un movimento fluttuante (cfr. anche cucchiaino, n. 4
ed è frequentemente riscontrabile nelle brucellosi; cfr. anche febbre, n. 2)
sf. fis. numero d'onda (cfr. onda, n. 33)
(v. ondula); cfr. fr. onduler (nel 1746 e
); per il n. 14, cfr. anche lat. scient. [
duraturo ai capelli una conformazione ondulata (cfr. anche permanente). cantoni,
= deriv. da ondulare-, cfr. fr. onduleux (nel 1735)
. onerarius (v. onerario1); cfr. fr. onèraire (nel xvi
. del n. 5, cfr. fr. honnéteté 'atto di cortesia
honestitas -dtis (v. onestà); cfr. anche fr. honnéteti (nel
un'ingenuità artefatta; simulare pudicizia (cfr. mononesta). aretino, 20-14
il signif. del n. 20, cfr. lat. honeste 'onestamente 'e
'l'onesto, l'onestà '. cfr. anche fr. ant. oneste
voce registr. da canini nel 1865: cfr. onfalosita. onfalositia, sf
= voce di area lucchese (cfr. r. e. w. [
alniceus, deriv. da alnus (cfr. r. e. w.,
colore simile a quello delle unghie; cfr. il fr. ant. onice (
dal tema di 9épo> 'porto '; cfr. gr. tougapopoc 'che porta
capillare del letto ungueale. = cfr. onicografìa. onicogramma, sm.
e rhamnus pumila). = cfr. oniccio. qnizzo, v
viva ed onnina e totale. = cfr. onnino *. onninumerale, sm
tr. (per la coniug.: cfr. vedere). letter. vigilare
dio (detta anche orazione mentale: cfr. mentale1, n. 4) in
secondo il racconto evangelico della passione (cfr. matteo 26, 36-44; marco 14
quanto ritenuto cieco dalla credenza popolare; cfr. anche fr. orvet (nel
un deriv. dal lat. orbiculàris (cfr. anche orbiculàrio).
, con probabile sovrapposizione di stupido (cfr. r. e. w.,
= dimin. di orbo; cfr. anche il bolognese urbén (al
. = deriv. da orbita; cfr. fr. orbitaire (nel sec.
= voce di area umbro-senese (cfr. anche f. mancini, vocabolario
lawsonia alba o inermis). = cfr. orcanetta. orcanétta, sf.
alkanna (v. alcanna); cfr. anche ingl. orcanet (nel 1548
= var. femm. di oricello1', cfr. anche fr. orseille (nel
, con suff. dimin.; cfr. fr. or celle.
dal d. e. i.; cfr. orcella1. orcellerìa, sf
danza '(v. orchestico); cfr. fr. orchestique (nel
/ j ^ 'danzatore '; cfr. lat. mediev. orchesticus.
= deriv. da orchestra', cfr. fr. orchestrai (nel 1845)
col suff. che indica infiammazione; cfr. anche ingl. orchitis (nel1799)
. = var. di orza', cfr. basso lat. orcia (nel 1248
di orcio, per cambio di declinazione (cfr. rohlfs, ^ 52).
e. w., 9078a); cfr. orcella2. orcina,
; per l'espressione orda d'oro, cfr. turco sira ordu 'campo giallo
dio ', di origine germ. (cfr. fiammingo oordeel e ted. urteil
. dal lat. hordèum 'orzo '; cfr. fr. hordèine (nel 1869
= deriv. da orgoglio; cfr. fr. orgueilleux (nel 1080)
e in partic. nel senese (cfr. cagliaritano, 104).
deriv. da &pxi 'testicolo'; cfr. anche grchita.
= agg. verb. da orientare; cfr. fr. orientable. orientale
= deriv. da orientale-, cfr. anche il fr. orientalisme
ogni cosa terra egli è. = cfr. aurifero. orifiamma (olifiama,
è ipotizzabile la sovrapposizione di dittamo: cfr. anche regamo. òrige (1òrice
); per il n. 2, cfr. anche originare. orìgine
, 9085), di etimo incerto (cfr. però il gr. o$pov)
. = deriv. da orina1; cfr. anche fr. urinaire (nel 1560
e xóyoc; 'discorso, trattazione cfr. ingl. oryctology (nel 1753)
, horologium (v. orologio): cfr. rohlfs, 325;
-blu orizzonte: colore celeste chiaro (cfr. anche blu, n. 1
per alter, popol. e metatesi; cfr. anche arliquia. órlo (
orma sia un deverb. da ormare (cfr. r. e. w
per la chiusura singolare della 0, cfr. rohlfs, 269 e no.
da óra2e mai (v.); cfr. anche omai. ormare, tr
. di 'fiutare, odorare '. cfr. anche il comp. aormare,
armizàr, nel serbocroato e nel neoellenico: cfr. b. e. vidos,
la lunga e vasta toga. = cfr. ermisino. ormésio (
agg. bolo orminiaco: bolo armeno (cfr. bolo *). (sennini
; per il n. 3, cfr. anche lat. ormènos 'asparago silvestre
= deriv. da ornamento', cfr. fr. ornemental (nel 1838)
= agg. verb. da ornare', cfr. anche lat. tardo ornativus.
e xóyo <; * discorso '; cfr. fr. ornithologie (nel 1690
= deriv. da ornitologia; cfr. gr. òpviftoxóyot;.
'uccello'e ptavxega 'divinazione'; cfr. ingl. ornitho mancy
7roó <; 'piede, zampa '; cfr. ingl. ornithopod (nel 1888
e aaupo ^ 'lucertola '; cfr. ingl. ornithosaurian (nel 1857)
, contravvenendo all'esplicito divieto mosaico (cfr. esodo, 32).
6popo <; 'veccia, ervo '; cfr. fi. orobe (nel 1256
nelle espressioni a, di orologeria: cfr. anche bomba1, n. 1)
proiettate con uguale misura. = cfr. oroptere. oroptère (orottère)
. di aurora (v.): cfr. r. e. w.,
sien per venire. = cfr. oroscopo1. orosellino, v.
riferimento ai discendenti della famiglia orsini: cfr. órsa, n. 2)
. = deriv. da ortica', cfr. anche orticaccio1. orticàrico, agg
. = deriv. da ortica; cfr. anche lat. scient. [febris
. da ortiga (v.); cfr. spagn. ortìgal. ortighétta
retto'e xecpa \ r \ 'testa'; cfr. ingl. ortocephalie (nel 1865
. o <; 'corsa '; cfr. fr. orthodromie (nel 1691
retto 'e 'parola '; cfr. ingl. orthoepy (nel 1668)
eptov /) 'voce, suono'; cfr. fr. orthophonie (nel 1826)
orthogónus (v. ortogonio); cfr. fr. orthogonal (nel 1520)
<; 'pietra '; cfr. fr. ortholite. è registr.
e x6yo <; 'discorso '; cfr. fr. orthologie e ingl.
e da rombico (v.); cfr. fr. orthorhombique (nel 1868
'e dal tema di < rxo7réto 'osservo cfr. fr. orthoscopie (nel 1878
. = deriv. da ortoscopia; cfr. ingl. orthoscopie (nel 1875)
; 'diritto, retto '; cfr. fr. orthosie. ortosidi,
ortosia (v. ortosia); cfr. fr. orthosiidés. è registr.
e da tono (v.); cfr. ingl. orthotone (1882).
tema di xpérao 'mi volgo '; cfr. fr. orthotrope (nel 1838
dal v. e. i.: cfr. « lingua nostra », xxvi (
e xàxaot ^ 'rilassamento '; cfr. fr. oscheocalasie. oscheocarcinòma,
'e xyjxt) 'ernia '; cfr. fr. oschéocèle. òscheoelefantìasi,
da plastica (v.); cfr. fr. oscheoplastie. oscheotomìa,
(v. oscillo); cfr. anche fr. osciller (nel 1752
= deriv. da oscillare; cfr. fr. oscillatoire (nel 1729)
= nome d'azione da oscillare; cfr. fr. oscillation (nel
'e cillère o cillère 'muovere': cfr. oscillum 'altalena'); cfr.
: cfr. oscillum 'altalena'); cfr. tramater [s. v. oscille
= deriv. da oscitante; cfr. lat. tardo oscitantia 'idea
obscurantisme (breme, nel 1816): cfr. « lingua nostra », xliii
dial., di area sett. (cfr. venez. oselàr, emil. e
var., di area sett. (cfr. venez. osèl, emil. e
forme plur. oxegi e osiegi, cfr. rohlfs, 94 e 233.
'servizio funebre'(v. ossequio); cfr. fr. obsèques (nel
di èa9patvopiai 'fiuto, odoro '); cfr. fr. osphrésie. osfresiofilìa
<; 'discorso, trattazione '; cfr. fr. osphrèsiologie. osfresiològico
òacppodvopiai 'fiuto, odoro '; cfr. fr. osphronème. òsi
&op. ó (; 'brodo, succo cfr. fr. osmazóme e ingl.
. 7) 'odore '; cfr. fr. osmie. osmiamato,
e isptoau; 'traspirazione, sudorazione '; cfr. fr. osmidrose.
j ^ érpov 'misura '; cfr. fr. osmomètre. osmòmetro2
. 'impulso, spinta '; cfr. fr. osmose. osmosoterapia,
audère (v. osare); cfr. fr. ant. os.
(v. ospitale *); cfr. anche fr. hòpital (nel 1175
= deriv. da ospedale) cfr. fr. hospitalisme. ospedalità1 (
suff. dei verbi frequent.; cfr. fr. hospitaliser (nel 1801)
= deriv. da ospitalej; cfr. fr. hospitalier (nel 1206)
= nome d'agente da ospitare; cfr. lat. hospitàtor -òris.
dal gr. alpoc * sangue cfr. fr. oxalemie. ossàlico
\ e dal gr. ottpov 'urina cfr. fr. oxalurie. ossalùrico,
] e ammide (v.); cfr. fr. oxamide. la var
, col suff. dei composti aromatici; cfr. anche fr. oxazol.
. (per la coniug.: cfr. sedere). ant. e letter
= deriv. da osseo; cfr. fr. osséine (nel 1865)
= deriv. da ossessione; cfr. fr. obsessionnel (nel 1952)
obsidère (v. ossedere); cfr. fr. obsession (nel sec
= voce di area lig. (cfr. genov. carne in te ossette
: o... o (cfr. anche essere1, n. 26)
e acetilenico (v.); cfr. fr. oxyacitylènique. ossiacetofenóne,
] e addò1 (v.); cfr. fr. oxyacide e in gl
e ammoniaca (v.); cfr. fr. oxyammoniaque. ossianésco
oxybelus (v. ossibelo1); cfr. anche gr. è ^ u ^
] e benzoico (v.); cfr. fr. oxybenzoique. ossìbio
e butirrico (v.); cfr. fr. oxybutyrique. ossicànfora,
e carbonio (v.); cfr. fr. oxycarbonisme. ossicarbossìlico,
] e cellulosa (v.); cfr. fr. oxycettulose (nel 1933
] e cloruro (v.); cfr. fr. oxychlorure. ossico,
; 'cocco, bacca '; cfr. fr. oxycoccus. ossicolànico
os ossis (v. òsso); cfr. fr. ossicule. ossicorticosteróne,
t 'mischio, mescolo '; cfr. fr. oxycrate. ossicròceo
= agg. verb. da ossidare; cfr. fr. oxydable (nel 1789)
= denom. da ossido; cfr. fr. oxyder (nel 1787)
= nome d'azione da ossidare; cfr. anche fr. oxydation (nel
plinio, l'avrebbe scoperta in etiopia; cfr. anche lat. tardo obsidi&nus (
si chiamano ossidiani. = cfr. ossidiana. ossidifenile, sm
che avesse liberato altri dall'assedio (cfr. anche corona1, n. io
e riduzione (v.); cfr. fr. oxydoréduction (nel 1900 circa
e [acidulo (v.); cfr. fr. oxydule.
e emoglobina (v.); cfr. fr. oxyhé mogio bine.
lat. ferre 'portare '; cfr. fr. ossifère. ossificante (
tema dei comp. di facère 'fare'; cfr. fr. ossifier (nel 1709
tema di frangere 'rompere '; cfr. fr. ossifrage. ossìfraga2
= voce dotta, lat. ossifràgus (cfr. ossifraga1). ossìfrago2,
paludi de'paesi settentrionali. = cfr. ossifraga2. ossifrancolite, sf
. = denom. da ossigeno; cfr. fr. oxygèner (nel 1787)
= nome d'azione da ossigenare; cfr. ir. oxygénation (nel 1789
contenuta nell'aria. = cfr. ossigenometro. ossigenometro,
lat. mellitus * mielato ': cfr. ossimele. ossimetrìa, sf
gr. (jtéxpov 'misura '; cfr. fr. oxymètre. ossìmico
e neurina (v.); cfr. fr. oxynèorine. ossinitrato
sf. ittiol. ossirrino. = cfr. ossirrino; voce registr. dal d
tpó7ct <; 'carena '; cfr. fr. oxytropis. ossitropismo
voce dotta, deriv. da ossiuro; cfr. fr. oxyurose. ossivéro
i corpi nostri. = cfr. ossisaccaro. òsso (ant.
ludica di alcuni tipi di noccioli (cfr. nòcciolo, n. 2).
le ossa e le. osse, cfr. rohlfs, 368 e, rispettivamente,
e dal tema di ungere 'ungere '; cfr. anche gr. ò ^ uyytov
, vicino al nero. = cfr. obsoleto. ossòmetro,
compiuti a suo tempo. = cfr. ossoniense. ossoniènse (
roma (nel 1318); cfr. anche spagn. osta.
toponimo olandese ostade, presso eindhoven; cfr. fr. ostade. ostàdico e
hospes -itis v. ospite); cfr. anche la forma mediev. ostadigus (
opera. = etimo incerto; cfr. però ostada. ostealgìa
e 'dolore '; cfr. fr. ostéalgie (nel 1836)
col suff. che indica infiammazione; cfr. fr. osteite (nel 1800)
= deriv. da ostello; cfr. fr. ant. ostelage (nel
. = deriv. da ostello; cfr. fr. ant. ostelain (nel
ostensor -òris (v. ostensore); cfr. anche fr. ostensoir (
. = deriv. da ostentatore; cfr. anche lat. ostentatorius 'indicatore
. = comp. di ostentoso; cfr. anche spagn. ostentosamente. ostentoso
da ostendère (v. ostendere); cfr. spagn. ostentoso.
e da artrite (v.); cfr. fr. ostéo-arthrite (nel 1900)
e da artropatia (v.); cfr. fr. ostéo-arthropathie (nel 1900j
e pxaaxói; 'germe '; cfr. fr. ostèoblaste (nel 1877)
?) xtq 'tumore '; cfr. fr. ostèocèle. osteocistùidc
e xxàai ^ 'rottura '; cfr. fr. ostéoclasie. osteoclasta
dal d. e. i.; cfr. fr. ostéoclaste.
colla per il n. 1, cfr. fr. ostéocolle (nel 1694)
col suff. che indica affezione; cfr. fr. ostéochondrite (nel 1932)
col suff. che indica malattia; cfr. fr. ostéochondromatose (nel i960)
, col suff. che indica malattia; cfr. fr. ostéochondrose (nel i960
'e xo7c7) 'trafittura '; cfr. anche lat. tardo ostocópos e fr
e epu-róv 'pianta; escrescenza'; cfr. fr. ostèophyte (nel 1833)
epcovrj 'voce, suono '; cfr. fr. ostéophone (nel 1900)
da genesi1 (v.); cfr. fr. ostéogenèse (nel 1874)
: lo stesso che osteogenia. = cfr. osteogenesi. osteogenètico, agg.
da yeveà 'formazione, generazione '; cfr. fr. ostéogénie (nel 1736
= deriv. da osteogenia; cfr. fr. ostéogénique. osteògeno
di vewà
ei8o <; 'forma, modello'); cfr. fr. ostèoide.
da lisi (v.); cfr. fr. ostéolyse (nel 1846)
xt9-o <; 'pietra'; cfr. fr. ostèolithe (nel 1765)
òaxéov 'osso'e xóyo <; 'discorso'; cfr. fr. ostèologie (nel
una medesima schiatta. = cfr. fr. ostéologique (nel 1836)
italiana, diti di piede. = cfr. fr. ostéologue. osteòma
, col suff. dei tumori; cfr. fr. ostéome (nel 1877)
. malacia (v. malacia); cfr. fr. ostèomalacie (nel 1827
e da mielite (v.); cfr. fr. ostèomyélite (nel 1858)
necrosi (v.); cfr. fr. ostéonéerose (nel 1843)
« >o <; 'dolore '; cfr. fr. ostèopathie (nel 1908)
da periostite (v.); cfr. fr. ostèopériostite. osteopetròsi,
(v. osteoplasto); cfr. fr. ostèoplastie (nel 1868)
verb. di 7rxàaati> 'formo, plasmo'; cfr. fr. ostéoplaste.
, col suff. che indica malattia; cfr. fr. ostéoporose (nel 1837j
da sarcoma (v.); cfr. fr. ostèosarcome (nel 1827)
da sclerosi (v.); cfr. fr. ostèosclérose. osteoscleròtico,
col suff. che indica malattia; cfr. fr. ostèose (nel 1800)
e da sintesi (v.); cfr. fr. ostèosynthèse (nel 1900)
'e to{rf) 'taglio '; cfr. fr. osteotomie (nel 1753)
'e tójxo ^ 'che taglia cfr. fr. ostéotome. osteotomisto,
offerto, senza cercare oltre (cfr. anche alloggiare, n. 5)
tardo obstetricius 'dell'ostetrica '(cfr. anche obstetricia, neutro plur.,
modello degli agg. in -ico; cfr. fr. obstètrique (nel 1823)
< ancilla] (nella vulgata; cfr. giovanni 18, 16-17: « petrum
'(v. ostia2). cfr. isidoro, vii-12-32: « ostiarii idem
); per il n. 2, cfr. lat. ostiarium \ tributunì \
(un atto, un comportamento: cfr. ostilità, n. 1).
hostilis (v. ostile1); cfr. fr. hostilitè (nel 1353)
è affidata alla parte più grave (cfr. anche basso *, n. 1
con geminazione distratta per r: cfr. « archivio glottologico italiano », xii
ostrea (v. ostrea1); cfr. [panis \ ostrearius '[pane
da ostrega (v. ostrica); cfr. lat. mediev. ostrigarium (a
da coltore (v.); cfr. fr. ostréiculteur (nel 1875)
da coltura (v.); cfr. fr. ostrèiculture (nel 1868)
lat. auster -stri, con monottongamento; cfr. an che fr.
. di astruso (v.); cfr. anche obstruso. ostrussiòne
'e &xy°c * dolore '; cfr. fr. otalgie (nel 1701
deriv. da oi5 ^ 'orecchio, cfr. fr. otiefue (nel 1812
'e xépc «; 'corno '; cfr. fr. otiocère. otiòni,
(buyx° <; 'muso 'cfr. fr. otiorhynque. otite
. oflc; g>tó ^ 'orecchio '; cfr. fr. otite.
orecchio 'e xecpaxrj 'testa '; cfr. fr. otocéphalie!.
xótov xuvó <; 'cane cfr. fr. otocyon ^ (nel 1847
oh; 'orecchio'e xó
; 'orecchio 1 e xovla 'polvere cfr. fr. otoconie.
où <; 'orecchio'e tarpeta 'cura'; cfr. fr. otoiatrie. la var
dal d. e. i.; cfr. fr. otoiatrique. otòio
e xlfrtx; 'pietra '; cfr. fr. otolithe (nel 1827)
: macule acustiche. = cfr. fr. otolithique. otolitometrìa
. (xéxpov 'misura '; cfr. fr. otolithometrie. otologìa,
xóyo <; 'trattazione, discorso '; cfr. fr. otologie (nel 1793
dal d. e. i.; cfr. fr. otologique. otomano
e da micosi (v.); cfr. fr. otomycose (nel 1900
di rexiaciw 'plasmo, formo '; cfr. fr. otoplastie. otoplàstica,
rompo, faccio sgorgare '; cfr. fr. otorragie (nel 1878)
e dal tema di (béco 'scorro'; cfr. fr. otorrhée (nel
. = deriv. da otoscopia', cfr. fr. otoscopie (nel 1907)
di oxotréw 'guardo, osservo '; cfr. fr. otoscope (nel 1855
e £8pa 'faccia, base '; cfr. fr. octaèdre (nel 1557)
<; 'maschio; stame '; cfr. fr. octandrie.
octandricus (v. ottandria); cfr. fr. octandrique. ottandro,
. octander (v. ottandria); cfr. fr. octandre. ottangolare (
, col suff. degli idrocarburi; cfr. ir. odane (nel 1890)
deriv. da odo 'otto '); cfr. lat. mediev. octuaginta e
'sestante ', ecc.; cfr. fr. octant (nel 1619)
). per il n. 2, cfr. lat. scient. octans.
frazionario; per il n. 1, cfr. lat. eccles. octava [feria
'; per il n. 7, cfr. spagn. ant. ochavo (
tr. (per la coniug.: cfr. tenere; part. pass.
(per indicare un linguaggio incomprensibile; cfr., per lo sviluppo semantico,
suff. dei verbi frequent.; cfr. fr. optimaliser (nel i960)
= nome d'azione da ottimalizzare; cfr. fr. optimalisation ¦ (nel
col suff. dei verbi frequent.; cfr. ingl. to optimize e fr
alle questioni giudiziarie di carattere penale (cfr. guardia1, n. 3)
instaurando la cosiddetta dittatura del proletariato cfr. dittatura, n. 3)
: presentarsi agli esami di riparazione (cfr. esame1, n. 7).
. -anche: compasso a otto (cfr. otto, n. 3).
otto e decimo (v.); cfr. anche lat. octodècim1 'diciotto
. yuvri 'femmina; pistillo'; cfr. fr. odogyne. óttogiórni
j \ omia (v.); cfr. anche lucch. uttumla 'scheletro
= voce di area tose.; cfr. pendana. pendice (
perpendicùlum (v. perpendicolo); cfr. anche lat. tardo pendiculus.
= var. di pendio; cfr. ital merid. (in partic.
leve di comando dei freni. = cfr. pendino2. pendinóso,
quale nasce l'obbligo di alcuni regali: cfr. r. e. w. [
d. e. i.), cfr. ted. pendulationstheorie. pendolièra,
con allusione alla forma del nido; cfr. ven. pendolìn, emil. pinduléin
espressione orologio o oriuolo a pendolo: cfr. anche orologio, n. 1,
virile ', di origine indeuropea; cfr. fr. pénis (nel 1735)
e distintivo del corpo degli alpini (cfr. alpino, n. 2)
, usato per disegnare o scrivere (cfr. lapis1, n. 2).
che reggono le vele latine; corno (cfr. corno1, n. 36)
si oppone alla testa o bocca (cfr. bocca, n. 16).
= denom. da pennacchio *; cfr. fi. se panacher. pennacchiato
= deriv. da pennacchio *; cfr. fi. panachè (nel 1389)
dalle penne più grandi e robuste (cfr. anche matto1, n
bellunese pe nar òl: cfr. r. e. w. [
= voce di area merid. (cfr. napol. pènnàta e calabr.
n. 5, e da partitox; cfr. anche lat. scient. pennatipartitus
deriv. da pendere, con assimilazione; cfr. anche pendino1.
. penna1) e seta 'setola '; cfr. equiseto. pennito { pendilo,
da fànidau 'raffinare lo zucchero '; cfr. fr. pènide (nel sec.
= voce di area ven. (cfr. venez. pènola), lat.
= dimin. di pennone; cfr. anche fr. ant. penoncel (
, di penna1, per la forma; cfr. anche fr. per{n \ on
. = deriv. da pennone-, cfr. anche fr. ant. penonier (
. poenus (v. peni); cfr. anche punico. penocchiato e penochiato
e umbra (v. ombra); cfr. fr. pénombre (nel 1651
penosa, del n. 2, cfr. fr. ant. la penose semaine
= nome d'azione da pensare1: cfr. provenz. pensamen e fr.
, supremo ordine cavalleresco dell'inghilterra (cfr. anche giarrettiera, n. 2
pendere (v. pendere); cfr. anche pesare. pensare2 (ant
): per il n. 2, cfr. oland. raadpensionaris. pensionàtico,
); per la var., cfr. lat. dactylis -idis 'relativo al
, per la forma delle foglie; cfr. anche sicil. pentadàttulu e pintadàttilu
il signif. n. 2, cfr. gr. biz. rrevxàpx ^.
. n. 2 e 3, cfr. lat. tardo pentastichos e, rispettivamente
gradinate di marmo pentelio. = cfr. pentelico. pentemimèrico, agg
= voce di area sett. (cfr. ajl. i., 798 e
in partic., emil. (cfr. parmense pintén-na), dimin. di
= voce di area umbro-marchigiana (cfr. anconitano pentechiatu, maceratese pindikkjatu)
con doppio suff. dimin.; cfr. anche penticchiato. pentima (
[elettrodo (v.); cfr. ingl. pentode (nel 1919)
7. gioc. gioco della pentolaccia (cfr. pentolaccia, n. 3)
campriano, protagonista di storie inverosimili: cfr. aretino, 20-161). a
non importunare chi è fortemente adirato (cfr. anche mosca, n. 25)
(v. pendere): cfr. r. e. w. e
dal gr. oùpov 'urina '; cfr. anche fr. pentosurie.
gr. 7révxe 'cinque'e arfjfjiov 'stame'; cfr. ingl. persj ^ temon
= deriv. da peone2) cfr. fr. péonage (nel 1868)
per 'peòta '. = cfr. peota1. peotéssa, sf.
a kadi- cofani. = cfr. pepa1. pepaiuòla (pepaiòla,
), per il sapore piccante; cfr. anche piem. pevrùn, ling.
piper -èris (v. pepe); cfr. anche piperite. pepiano,
dialetto veneziano vale 'pian terreno '(cfr. il francese 'rez-de-chaussée ').
= adattamento di una voce bengalese; cfr. anche pimpinil.
con nènxo£ (v. peplo1); cfr. anche peplio e peplo2.
, col suff. degli enzimi; cfr. fr. pepsine (nel 1855)
dal tema di yewàto 'genero '; cfr. fr. peptògene e ingl.
= denom. da peptone-, cfr. fr. peptoniser (nel 1923)
= nome d'azione da peptonizzare-, cfr. fr. peptonisation.
dal gr. oàpov 'urina '; cfr. fr. peptonurie. pepuziano
mod. trépocj / xx-axo <;; cfr. anche perma e peremezino.
negative; per la forma per anche, cfr. anche, n. 3)
; per la forma per anco, cfr. anco, n. 1).
tuttora (per la forma per ancora, cfr. ancora, n. 1)
e per ap puntissimo, cfr. appunto1, n. 2).
= voce di area romanza occidentale (cfr. venez. perèr, friulano peràr
. = voce di area pugliese (cfr. nel dialetto martinese peràscene),
(per la forma per avanti, cfr. avanti, n. 8).
per la forma per avventura, cfr. avventura1, n-5) -
; per la forma per bacco, cfr. anche bacco1, n. 3)
, di perdìo (v.); cfr. anche perbìo. perbromato, sm
perche (nel sec. xii); cfr. anche spagn. percha e
valore intens.) e cosar 'cacciare cfr. sicil. e calabr. pircacciari
) e lo spagn. percal; cfr. tarantino brigalla. percallina,
= deverb. da percantare', cfr. napol. percanto 'incanto usato
= deriv. da percento; cfr. fr. percentile (nel 1950)
(per la forma per certo, cfr. certo1, n. 25).
del part. perf. perceptus; cfr. fr. perceptible (nel 1372)
debite moltiplicazioni e evasioni. = cfr. fr. perceptibilitk (nel 1760)
. = deriv. da percettivo; cfr. fr. perceptivitè, ingl. perceptivity
); per il n. 3, cfr. fr. perception (nel 1361
= deriv. da percezione; cfr. fr. perceptionnisme (nel 1882
e che1'2 (v.); cfr. fr. pourquoi (ant. per
talvolta dalla cong. e \ cfr. epperciò; per la forma per ciò
epperciò; per la forma per ciò, cfr. anche ciò, n.
percipère (v. percepire); cfr. ingl. percipient (nel 1662)
perclorico, col suff. dei sali; cfr. ingl. perchlorate { nel 1826
) e clorico (v.); cfr. ingl. perchloric (nel 1818
'attraverso'e colare 'filtrare, colare'; cfr. sicil. pirculari 'gocciare '
= nome d'agente da percolare; cfr. ingl. percolator (nel 1830
comunque, di area sett. (cfr. venez. pàrgolo 'balcone, ballatoio
percolare (v. percolare): cfr. ingl. percolation (nel 1613)
'for ma '; cfr. ingl. percomorph (nel 1885)
xovtó<£ 'pertica, asta '); cfr. calabr. percuntari 'perseguitare '
per la posizione sulle fiancate della nave; cfr. genov. pecontro. voce registr
tr. (per la coniug.: cfr. correre). compiere un determinato
= voce di area ven. (cfr. venez. per cossa), comp
= voce di area sett. (cfr. milan. percotà, pergotà; ve-
= voce di area centr. (cfr. abr. pecurà 'rimirare ')
intens.) e curare 'curare'; cfr. fr. ant. parcurer. è
., con sincope, di perdita; cfr. provenz., ca- tal.
-tcis (v. perdice); cfr. anche gr. nep8lxio < ^ [
'e xaptróf; 'frutto '; cfr. anche perdiseme. perdigióne
perdinci e bacco1 (v.); cfr. anche perbacco...
= alter, eufemistica di perdio; cfr. perdicoli. perdiparòle, agg
. frugiperdia (v. frugiperda); cfr. anche perdi frutto.
= nome d'agente da perdere; cfr. anche lat. perditor -óris '
= agg. verb. da perdonare; cfr. anche fr. pardonnable (
= deriv. da perdonare; cfr. anche fr. ant. pardonement
pref. e come forma rafforz.; cfr. anche fr. pardonner (
= deverb. da perdonare; cfr. anche fr. pardon (nel
da perdurare (v. perdurare); cfr. anche fr. ant. pardurable
. = deriv. da perdurabile; cfr. anche fr. ant. pardurabletè,
voce dotta, deriv. da perdurare; cfr. anche fr. ant. perdurance
e durare (v. durare); cfr. anche fr. ant. pardurer
tr. (per la coniug.: cfr. condurre). ant. guidare
venivano affidate le azioni più pericolose (cfr. anche fante2, n. 4)
(v. peregrino); cfr. anche pellegrinare. peregrinàrio, sm
. = deriv. da peregrino; cfr. anche pellegrinaio1. peregrinato (part
da peregrinàri (v. peregrinare); cfr. anche pellegrinazione. peregrinazzo
. = deriv. da peregrino-, cfr. anche pellegriniere, n.
nus (v. peregrino); cfr. anche pellegrinità. peregrino (ant
là 'e ager 'campo '; cfr. anche pellegrino.
della pianta da cui si estrae; cfr. anche ir. pèreirine. voce registr
, sul modello di meleto, vigneto; cfr. lat. mediev. piretum,