alter, di me1, per paragoge; cfr. rohlfs, 441: « accanto
, mene, tene;... cfr. in dante trasse mee » e idem
dono 'e fihu 'bestiame '; cfr. muratori, 7-i- 351:
'e tofél 'menzognero '); cfr. fr. méphistophélès (nel
= deriv. da mefistofele; cfr. fr. méphistophélique.
dotta, lat. scient. mephitis (cfr. mefite1). mefiticaménte, avv
da mephitis (v. mefite1); cfr. fr. méphitique. mefìtini
= deriv. da mefite1-, cfr. fr. méphitisme. megabarìa
grande 'e xecpaxrj 'capo '; cfr. fr. mégacéphale. megacenòsi
lat. memoria 'memoria, ricordo'; cfr. tramater [s. v.]
col sufi, pegglor. -essa; cfr. rohlfs, 1124. memorialista,
= deriv. da memoriale2; cfr. fr. mémorialiste (nel 1873)
suff. dei verbi frequent.; cfr. fr. mémoriser (sec. xix
aferetica di gramigna (v.); cfr. ven. e friulano erba.
menare e buono2 (v.); cfr. lomb. menabòn. menaccanite
menhaden, da ima voce algonchina; cfr. ingl. menhaden. menadito (
menare e freddo (v.); cfr. milan. menafrecc 'freddoloso'.
. ménagerie (da ménage) -, cfr. me- naggio. menàggio
menare e gramo (v.); cfr. lomb. menagram. menàica
area merid. e del dialetto corso; cfr. lat. mediev. minayca [
, forse da connettere con menare-, cfr. menaica; per il guglielmotti è collegato
lat. helenium (plinio); cfr. elenio. menalòrbo, sm.
(dal lat. -arius); cfr. rohlfs, 1072. menando
sé una donna in legittimo matrimonio (cfr. anche donna, n. 4)
. class, minàri * minacciare'; cfr. fr. mener (sec. xi
per il n. 1); cfr. fr. mende (sec. xi
da menato, col suff. -iccio (cfr. rohlfs, 1038).
di minchia (v.); cfr. il d. e. i.
[i] co, per domenico. cfr. anche menco. menchióne e
. dal d. e. i. cfr. menchero. menconìa, sf
, da mendum 1 difetto '; cfr. isidoro, 10-175: « mendax,
= deriv. dal lat. mendacìum (cfr. mendacio). mendaceménte
mendacìum, con cambio di genere (cfr. mendacio). mendàcio (ant
. foglie di mendalla. = cfr. mandorla. méhdaménto, sm.
= dal nome di g. mendel; cfr. ingl. mendelian (nel 1901
= dal nome di g. mendel-, cfr. ingl. mendelism e mendelianism
mendeliane. = da mendelismo; cfr. ingl. mendélist. mendelizzare
= dal nome di g. mendel; cfr. ingl. to mendelize.
o spilosma mendica). = cfr. mendicante1. mendicanza,
'difetto, magagna, errore'; cfr. menda1. mèndo2, sm
. = deverb. da mendare; cfr. menda2. méndola, si.
= voce d'area livornese; cfr. fr. mendole. voce registr.
col suff. paragogico atono ne \ cfr. rohlfs, 441: « accanto a
mee, tee, mene, tene, cfr.... vernacolo fiorentino ti
. dall'espressione verbale me ne frego (cfr. fregare, n. 11)
anche dalle prime squadre d'azione fasciste. cfr. proverbi romaneschi [raccolti da g
di sparta, con uso antonomastico; cfr. menelaizzare. meneléto, sm.
'e àetóq 'aquila '; cfr. melenaeto. menemare e
negazione e credente (v.); cfr. fr. ant. mescrent (nel
. mescrent (nel 1190). cfr. rohlfs, 1020: « quale dovrebbe
miscredente'; il pugliese antico menoscredente-, cfr. spagnolo menscreire ».
(dal lat. minuéré); cfr. gigli, 4-79: « andai per
, di mongioia (v.); cfr. anche d. e. i.
: « 'mengoi ', denari; cfr. il roman. mengoti 'soldi '
'pietra 'e hir 'lungo cfr. fr. menhir (nel 1834)
proprio domenico, con signif. canzonatorio; cfr. p. petrocchi [s.
deriv. dall'espressione me ne impipo (cfr. impipare). meninconìa e
deriv. dall'espressione me ne infischio (cfr. infischiare). meninge
membrana, me ninge'; cfr. fr. méninge (nel 1532)
che indica malattie a carattere infiammatorio; cfr. fr. méningite. meningìtica,
encefalite (v.); cfr. fr. méningo-encéphalite. meningoencefalocèle
menippèus, gr. (aevbnreioi;; cfr. fr. ménippée. meniscectomìa
-osi8i) q 4 simile '; cfr. fr. méniscoide. menispermàcee,
genere menispermum (v. menispermo); cfr. fr. ménispermées.
o pro dotti analoghi; cfr. fr. ménispermine. menispèrmo
= dal lat. minna 'poppa'; cfr. napol. menna, sicil.
a nulla. = etimo incerto; cfr. migliorini, dal nome proprio al
= voce di area merid.; cfr. napol. ammènnola. mennònidi
= deriv. da mennonita; cfr. fr. mennonisme. mennonita,
del fondatore della setta menno simons', cfr. fr. mennonite e mennoniste.
e 7ra0at? 'cessazione '; cfr. fr. ménopause. menoplanìa,
, col suff. astr. -ìa; cfr. fr. ménoplanie. menòpoma
col suff. astr. -ìa; cfr. fr. ménorrhagie. menorràgico
tema di (béco 'scorro *; cfr. fr. ménorrhée. menoschèsi,
intr. (per la coniug.: cfr. dire1). ant. fare
e dire1 (v.); cfr. fr. ant. mesdire (nel
, col suff. astr. -ìa; cfr. fr. menoxénie.
, col suff. astr. -ìa; cfr. fr. ménostasie. menosvenire
intr. (per la coniug.: cfr. venire). ant. deviare
e venire (v.); cfr. fr. ant. mesvenir. cfr
cfr. fr. ant. mesvenir. cfr. rohlfs, 1020. menotassìa
, minuère 'diminuire '); cfr. rohlfs, 339: « il fonema
più diffuso di tutti è v: cfr.... nella lingua letteraria toscana
dio, di cristo: l'eucarestia (cfr. anche eucaristico, n. 1
economicamente dalla mensa di un convento (cfr. mensa, n. 9).
merletti del mensale. = cfr. mensale1. mensale3 (mensuale
= dal russo men'sevizm: cfr. menscevico. menscìpio, agg
) e fatto2 (v.); cfr. provenz. mesfach, fr.
dal lat. mensis 'mese '; cfr. fr. mensuel. mensilità
. = deriv. da mensile; cfr. fr. mensualité. mensilménte
mensuale1-, per la forma mensuelmente, cfr. fr. mensuel. mènsula,
agg. verb. da mensuràre 'misurare'; cfr. fr. mensurable (sec.
= voce dotta, lat. mensurdlis; cfr. spagn. mensural. mensuralismo
deriv. dal lat. mensurdlis (cfr. mensurale). mensuràre, tr
lat. scient.); cfr. fr. menthe, dal fr.
sul modello di podagra) -, cfr. fr. mentagre (sec. xvi
che indica mestiere o professione; cfr. malagoli, vocabolario pisano [s.
in profumeria; mirabolano, balano (cfr. balano2). mattioli
del fr. miroir 'specchio '; cfr. miroiter 'lanciare riflessi tremolanti '
gr. (jtuplxy); cfr. pascoli, i-875: « quante myricae
un colore e robusto. = cfr. miro4. miriofillo,
. p. upi- oxixóg 'odoroso'; cfr. 0. targioni tozzetti, iii-360:
x£a 'verruca, gonfiezza callosa'; cfr. lat. myrmecìum 'verruca sessile'.
detti formiche bulldog o formiche sergenti: cfr. formica, n.
dà dolore di vespe. = cfr. mirmècio. mirmecismo,
= voce dotta, lat. myrmecìum-, cfr. anche mirmecìa2. mirmicini
anguilla di mare'(aristotele); cfr. anche mirino2. miro5 [mirro
da mirare, col sufi, -one (cfr. rohlfs, 1095).
= deriv. dallo spagn. mirrauste-, cfr. catal. mig-raust, provenz.
(o murrina) [lapis]; cfr. anche murrino. mirrino,
lat. myrrinus (o murrinus); cfr. anche murrino.
= voce dotta, lat. myrris; cfr. mirride. mirro, v.
. = deriv. da mirto-, cfr. anche mirtillo1. mirtino
calde con pepe sopra. = cfr. lat. mediev. misaltare, per
dcvspefa 1 virilità, sesso maschile '; cfr. anche gr. puoavspia 'misantropia
dotta, gr. puoav ^ pcottia (cfr. misantropo). misantròpico,
. (per la coniug.: cfr. venire). ant. accadere in
miscelare: per il n. 5, cfr. angl. americ. mixer video
dal lat. miscéllus 'misto '; cfr. miscela. miscèlla2,
, neutro plur. di miscellanèus; cfr. anche miscellaneo. miscellàneo (ant
. tardo misculàre 'mescolare '; cfr. provenz. méscla. mischiaménto
iter, di miscère 'mescolare'; cfr. mescolare. mischiata, sf.
; per la var. miscio, cfr. genov. mèsiu e milan. mèsó
. da miscere (v.); cfr. fr. miscible (nel 1762)
. = deriv. da miscibile; cfr. fr. miscibilité (nel 1780)
j. uot1xt] to <;; cfr. misticeti. miscocìttaro,
tr. (per la coniug.: cfr. prendere). letter. non
tr. (per la coniug.: cfr. conoscere; pass, rem.
valore negativo, e conoistre 'conoscere'; cfr. provenz. mesconoisser e fr. mèconnaltre
, e contento1 (v.); cfr. fr. mécontent. miscopètalo,
sostitutivo di dis [cordia]; cfr. sicil. miniscòrdia. voce registr
, da mescreant 'miscredente '; cfr. provenz. mescrezenza. miscrédere (
, forma femm. di miscuglio', cfr. napol. mmèschiglia 'mescolanza, confusione
di miser 'misero, infelice'; cfr. catullo, 3-16: « o miselle
. mediev. misellus 'lebbroso '; cfr. anche l'ar. mosell '
il significato del n. 7, cfr. anche fr. misérère 'calice'(nel
', con cambio di suffisso (cfr. rohlfs, 1035, 1036, 1150
miseria, da mlser 'misero '; cfr. fr. misère (sec.
'avere compassione 'e cór córdis-, cfr. fr. miséricorde (sec.
. = deriv. da misericordia-, cfr. lat. mediev. misericordabilis (
avere; per la coniug.: cfr. fare1). ant. e letter
part. pass, di mesfaire-, cfr. misfare. misfattóre, agg.
lat. tardo misculàre 'mischiare '; cfr. provenz. mesclada 'mischia '
cura che si dovrebbe. = cfr. misogamìa. misoginia,
* [dado] truccato '; cfr. la locuz. joer de [des
di mittére 'mandare, inviare '; cfr. fr. ant. missile,
i£oau8iott * in modo misolidio '; cfr. misolidio. missiologìa,
, col suff. astr. -ìa; cfr. ted. missionswissenschaft 'scienza delle
con polenta. = voce lombarda; cfr. milan. misoltitt (sm. plur
che riguarda le religioni dei misteri (cfr. mistero1, n. 2).
turco mistitro 'tipo di barca'; cfr. anche spagn. mistico e mistie e
mixtus 'misto'e linèa 'linea'; cfr. anche rettilineo, curvilineo, ecc
mista: matematica o scienza applicata (cfr. anche matematica, n. 1
= adattamento del provenz. mistral-, cfr. anche maestrale2. mistrale
si contrappone a vendita a corpo: cfr. corpo, n. 45)
-orio, destinato ai temi participiali (cfr. rohlfs, 1117).
= deverb. da misusare-, cfr. fr. ant. mesus (nel
intr. (per la coniug.: cfr. venire). ant. e
. = deriv. da misventura-, cfr. fr. ant. mesaventureus (
= adattamento del portogh. meticàes; cfr. anche metecallo. la var.
. jauihkós 'mitico, favoloso'; cfr. fr. mythique (nel 1375)
= nome d'azione da mitigare; cfr. anche lat. tardo mitigamentum.
= voce dotta, lat. mitigare', cfr. fr. mitiguer (nel 1355)
lat. mitigatìvus (celio aureliano); cfr. fr. mitigatif (sec.
= nome d'agente da mitigare-, cfr. lat. mitigatorius (plinio)
nell'atrio, durante la sistole (cfr. anche insufficienza, n. 4)
di mitridate, re del ponto (cfr. mitridate1). mitridatizzare, tr
suff. dei verbi frequent.; cfr. panzini, iv-429: « 'cura
, dal nome del genere mitra (cfr. mitra2); voce registr. dal
mitteleuropa. = ted. mitteleuropa; cfr. panzini, iv-429: « 'mitteleuropa':
mitteleuropei. = da mitteleuropa; cfr. panzini, iv-429: « 'mitteleuropa
4 frutto, mela '; cfr. ar. mev 'dattero '.
di lettura per m- »; cfr. anche ven. e lomb. miz
. (xvtjptovixr) [xiyyriw cfr. fr. mnémonique (nel 1800)
e issa: risultare perfettamente uguali (cfr. issa1). dante, in
, in lombardia e nell'emilia-romagna. cfr. carducci, iii-8-367: « il
deriv. da modo, per apocope; cfr. provenz. mo. mó'
. moabiticus, dal toponimo móab; cfr. moabita. moamba, sf
marezzato': sec. xvi); cfr. spagn. muaré. v. moerro
, ed è il contrario di fisso: cfr. festa, n. 1)
e scomponibili usati per la stampa (cfr. anche carattere, n. 2
, piattini, ecc.). cfr. anche bar1, n. 3.
] '[beni] mobili'; cfr. lat. mediev. mobilia 'corredo
'; per il n. 2, cfr. fr. mobiliser. mobilitato (
; il risultato di tale processo (cfr. mobilizzare, n. 3)
. al-mukha, città dello yemen; cfr. parini, giorno, i-142: «
dal bolognese moéé 4 mogio '; cfr. anche mocco3. mocaiardo (
dalle voci algonchine mockasin e makisin] cfr. anche ted. mokassin (nel 1712
= deverb. da moccare2-, cfr. milan. moca (plur. mocch
da muccus * muco '); cfr. venez. mocar. moccare2,
fr. se moquer 'burlarsi '; cfr. ven. mocarse-, cfr.
; cfr. ven. mocarse-, cfr. pagliari dal bosco, 312: «
= voce di area merid.; cfr. sicil., calabr. e napol
. collettivo e spreg. -aglia (cfr. però r. e. w.
da * muccus 'muco '(cfr. r. e. w. 5706
. di mozzicone (v.); cfr. anche r. e. w.
, dallo spagn. mochilla 'zaino'; cfr. anche venez. monciglia.
mùcus) * moccio '; cfr. moccio. mócco2, agg
dall'ar. maqabàl 'transazione commerciale'; cfr. sassarese ant. muccubellu (nel 1316
dimin. tose. -0 / 0; cfr. moccio e mocco1; la var
suff. dei verbi frequent.; cfr. moccolare. mocherla, sf.
fr. moquette (nel 1615); cfr. anche il precedente mantovano,
. dal lat. * maucus (cfr. il nome proprio maucellius), che
, che continua una voce mediterranea; cfr. basco mauki 'erba di san bonifacio'
. da modàlis 'modale '; cfr. fr. modalité, ted. modalitàt
. = femm. di modello-, cfr. fr. modèle (sec. xvi
di rilevazione: modulo di rilevazione (cfr. modulo, n. 20).
= nome d'azione da moderare', cfr. anche lat. tardo moderamentum 1
. da modérantiste 'moderantista '; cfr. anche ingl. moderantism. moderantista
dei nn. 9 e io, cfr. anche fr. modérè (fine del
fine del sec. xviii); cfr. fanzini, iv-430: « * moderato
azione da moderàri 'moderare '; cfr. fr. modération (sec. xiv
, pudico; di scarso valore'); cfr. prometter [s. v.
, sf. modestina. = cfr. modestia1. modestina,
modicus 'moderato, limitato'); cfr. fr. modicità (sec. xvi
= agg. verb. da modificare; cfr. fr. modifiable (nel 1611
dal tema di facère 'fare'); cfr. fr. modifier (sec. xiv7
. modifier (sec. xiv7). cfr. tramater [s. v.
= nome d'azione da modificare; cfr. fr. modification (nel 1385
cedola, notula, ecc.; cfr. venez. mòdula 'esemplare che serve
. = deriv. da modulo; cfr. ingl. modular (nel 1798)
. = deriv. da modulare1', cfr. ingl. modularity. modulataménte
per le accezioni scient., cfr. ingl. modulàtor. modulazióne
moderna, coordinazione e progettazione modulare (cfr. modulare2, n. 1)
le accezioni tecniche e scient., cfr. anche ingl. modulation. modulerìa
a compiti amministrativi e di controllo (cfr. modulare1, n. 9;
nella fabbricazione della carta a mano (cfr. anche forma, n. 36)
differenza di due numeri interi congruenti { cfr, anche congruenza, n. 4
per le accezioni tecnol. moderne, cfr. anche ingl. tnodule. modulòmetfo
moire; per il n. 2, cfr. anche ingl. e fr.
questo genere sono americane. = cfr. mofeta. moftì, v
denominazione del lat. scient. mohagoni; cfr. anche magogano e mogogano.
= dimin. di moggio *; cfr. lat. modiólus (vitruvio)
. = deriv. da moggio1; cfr. lat. mediev. modiata (sec
modius 'modio; misura agraria '; cfr. anche modio.
, con lenizione sett.; cfr. lig. màgi. mòggio3
vaso da bere '(digesto); cfr. anche migliolo e modiolo.
sufi. astr. -ìa; cfr. anche gr. uoyixaxoc; 'balbuziente
deriv. dal lat. medianus; cfr. anche moiana1.
mollato2, con palatalizzazione di /; cfr. anche moglio2. mogliazzo
dà maggiori garanzie di buon esito (cfr. bue, n. 7).
fanno mobili di riguardo. = cfr. mogano; cfr. anche magogano.
riguardo. = cfr. mogano; cfr. anche magogano. mogòl (
acque. = etimo incerto, cfr. fr. moie 'mucchio di sabbia
nella var. ant. moisé (cfr. dante, inf., 4-57;
o musaico (v.); cfr. anche 'lingua nostra', v, 3-4
sett., deriv. da mola1-, cfr. ingl. molasse (nel 1796
sett., deriv. da mola1-, cfr. panzini, iv-430: « 'molazza'
., forma secondaria di melanzana-, cfr. abr. mulegnana e melognanu, napol
= voce di area centrosett.; cfr. friulano molene, venez. moléna
d. e. i.; cfr. marchigiano molena 1 melma '.
. mollis 'molle, tenero'; cfr. vicentino, veronese, venez.,
, da connettere probabilmente con molle1] cfr. milan. muleta. moiétta1
deriv. dal dial. quechua molli] cfr. ispano-americano molle, fr. molle
fr. molle (nel 1611). cfr. anche molle2. mólia,
monimentum con mòles 'mole, mucchio'; cfr. genov. ant. monimento,
. dal lat. tardo molitor -òris; cfr. molitore. molitura, sf.
a dignitari, sacerdoti, dotti); cfr. ingl. mullah (nel 1613
lucchese di mollaia (v.); cfr. calabr. e sicil. mollacchiu
. collettivo e spreg. -ame \ cfr. calabr. mojami 'tenerume, mollezza',
dal n. 67 al 71, cfr. anche il popol. mollo1, dal
, deriv. dal quechua molli; cfr. fr. mollé (nel 1611)
molle '; secondo altri (cfr. g. boerio, dizionario del dialetto
= voce di area merid.; cfr. sicil. mutilisi. mollétta1
deriv. dall'incrocio di mollis (cfr. plinio: mollia panis) con mica
= agg. verb. da mollire-, cfr. fr. ant. molliti /.
cremosa che fuoriesce alla pressione. = cfr. mollusco1. mollusco3 (
;, da poxóx- /) 'malva'; cfr. anche lat. molochina -ae 'veste
. poxo (3pó <; 'ghiottone'; cfr. fr. molothre.
, emulsione di acqua e miele'; cfr. fr. mousse (sec. xiii
molsa 'lana, piumino del guanciale'. cfr. anche mulsa. mólsa2
molliccio; per il n. 2, cfr. lat. mediev. multitium pelliparie
. rcoxocovo|jila 'molteplicità di nomi'; cfr. anche il lat. tardo multinominis
dal lat. no'men -inis: cfr. binomio2; la var. multinomio è
'grandemente, più volte, spesso'; cfr. anche lat. multo (davanti al
molto2 e ungulato (v.); cfr. ingl. multungulate (nel 1839
. moluccas '[isole] molucche'; cfr. fr. molucelle. moluro,
dal gr. póxoupo<£ 'serpente'; cfr. fr. molure. voce registr.
. ant. molue, voce normanno-bretone; cfr. fr. mod. morue.
dotta, lat. scient. molva; cfr. molva1. molvacuòmetro, sm
'mascherarsi', da mome 'mascherata'; cfr. ingl. to mum. v.
voce onomatopeica propria del linguaggio infantile; cfr. tommaseo [s. v
deriv. dal fr. mome 'mascherata'; cfr. mommeare e mommeria.
eccles. mondcha, dal gr. cfr. monaco1. mònaca2, sf
= comp. di monacale; cfr. fr. monacalement (sec.
= nome d'azione da monacare-, cfr. fr. ant. monachation.
col lat. tardo cornacula 'cornacchia'; cfr. lat. mediev. monacla (tommaso
dottrine, ideologie, movimenti; cfr. fr. monachisme (nel 1554)
); per il n. 5, cfr. lo spagn. monjas.
a cui appartiene il genere monaco (cfr. monaco2). monachino1,
manifesta necessariamente la sua vera natura (cfr. anche abito, n. 2
dotta, lat. scient. monàchus (cfr. monaco1), con abusione all'
, lat. scient. monas -adis] cfr. mona de1.
dal nome del genere monas 'monade'(cfr. monade2). monadi ne
nome del genere monas 'monade'(cfr. monade2). monàdio,
hiae scritti da leibniz nel 1714; cfr. ted. monadologie. monadològico
tardo mo [li \ narius 'molinaio'; cfr. ven. munèr.
dotta, lat. scient. monarcha; cfr. monarca1. monarca3,
, dal nome del genere monarcha (cfr. monarca2). monarchismo,
= deriv. da monarchismo-, cfr. fr. monarchiste. monarcìa
= voce di area lomb. (cfr. milan. monatt), di etimo
monatt), di etimo incerto; cfr. manzoni, pr. sp.,
di mese in mese »; cfr. anche panzini, iv-432: « '
mestieri bassi, ed ha senso spregiativo. cfr. polentatt, bagatt ».
sec. xiii, a piacenza); cfr. sicil. munnagghia 'vagliatura '
= deriv. da mondano1; cfr. fr. mondanità (sec. xiv
dama mondana: meretrice, prostituta (cfr. anche femmina, n. 6)
vita terrena; il corpo umano (cfr. anche carcere, n. 4
da xóopcx; * mondo '; cfr. fr. mondain (sec. xii
al lat. modius * moggio'; cfr. spagn. almud, portogli, almude
-anima mondiale: anima del mondo (cfr. anche anima, n. 4
= dal lat. mediev. mundilia; cfr. calabr. muniglia e abr.
maneggevole. = voce bergamasca; cfr. veronese mondìgolo * castagna secca '
;; per il n. 25, cfr. in partic. l'espressione lat.
); per il n. io, cfr. fr. ant. mond *
mondo '(v. mondo1); cfr. abr. mònne le e ca-
e [televisione (v.); cfr. fr. mondo vision.
dotta, lat. scient. monèdula; cfr. monedula1. monegasco,
', col suff. etnico -ascu; cfr. fr. monègasque.
il soggetto di un'azione furfantesca (cfr. monello1), perdendo in seguito
, sporco, briccone '); cfr. r. e. w. 5242
, col suff. chim. -ina; cfr. fr. monesine.
non è più accettata negli scambi (cfr. anche corso1, n. 29)
di giunone 'l'ammonitrice '(cfr. n. 15), da riconnettere
'zecca, conio, denaro '(cfr. g. r. carli, 2-xiii-104
col nome di monetagium '); cfr. fr. ant. monnayage, spagn
. = deriv. da moneta; cfr. provenz. monedier. monetizzare
= deriv. da monferrato (cfr. monferrino). monferrina (
= femm. sostant. di monferrino; cfr. manfrina. monferrino,
mongere, var. di mungere (cfr. r. e. w. 5729
. e. w. 5729); cfr. ro- man. mongaròla 'vacca
tautologicamente, 'monte '); cfr. sicil. muncibeddu, calabr. mungibeddu
, calabr. mungibeddu e muncipeftlu; cfr. magalotti, 20-213: « gl'italiani
quale san dionigi subì il martirio; cfr. anche panzini, iv-434: 'montjoie!
varietà di capradella mongolia. = cfr. mongolia1. mongòlico (mogòlico
\ bangiàwi'incenso di giava '); cfr. mongivo. móni, sm
(lat. monachus, monichus); cfr. anche d. e. i.
. collettivo -aria, -erta (cfr. rohlfs, 1115).
collana, monile '); cfr. spagn. manilla (per incrocio con
. scient. monilinia, da monilia) cfr. monilia. monili
da mone re 'ammonire, ricordare'; cfr. molimento e monumento.
, dal nome del genere monimia (cfr. monimia). monimolite,
, di lione pascoli (1674-1744). cfr. ingl. monism e fr.
monére; per il n. 2, cfr. anche ingl. monitor; per il
si- gnif. n. 5, cfr. fr. moniteur. monitóre2
monitorius, da monitor -óris 'ammonitore cfr. fr. monitoire e monitorial.
-dnis; per il n. 6, cfr. fr. monition, usato in
sterile impiegataper lavori agricoli. = cfr. monna1; voce registr. dal d
. mono, dal turco maimon; cfr. mònna. monoacetina (monacetina
dotta, lat. scient. monoblepharidales; cfr. monoble fari dacee.
detto bicameralismo). = cfr. fr. monocaméralisme e monocamèrisme (nel
, lat. scient. monoceros -ontis (cfr. monocero).
e xó'tot; 'cellula '; cfr. fr. monocyte. monocitopenìa,
. bot. monoclamidato. = cfr. monoclamìdee. monoclasse, agg.
; per il n. 4, cfr. il lat. scient. monoculus '
occhio '(nel 1671); cfr. ingl. monocle (nel 1858)
e xóyx'») 'conchiglia '; cfr. fr. monoconque. monocondìlio
. povóxopso ^ 'a una sola corda cfr. fr. monocorde (sec.
scient. monocotyledones o monocotyle doneae; cfr. monocotiledone e cotiledone2. monocotiledonìa
nero; per il n. 4, cfr. g. b. adriani, 1-1-184
povóxpp°c * di un solo colore '; cfr. fr. monochrome (nel 1771
(un mammifero). = cfr. monodelfi. monodèlfo2, sm
, lat. scient. monodelphis -ìdis; cfr. monodelfi. monodèlfo3
deriv. dal gr. pov
spó ^ toc; 'corsa, decorso'; cfr. fr. monodrome. voce re-
ordine che comprende le piante monoiche (cfr. anche monoecio). o
unico 'e ouia 'casa '; cfr. fr. monoècia (nel 1787
e di nettare. = cfr. monofillo1. monofilo,
dotta, lat. scient. monophyodontes \ cfr. mo- nofiodonte. monofiodontìa
), dal gr. povoyapta; cfr. fr. monogamie (nel 1526)
e yàpcx; 'matrimonio '; cfr. fr. monogame (sec. xiv
da latria (v.); cfr. ingl. monolatry. voce registr.
v., n. 7); cfr. ingl. monoliminar. monolineare,
'e pipo£ * parte '; cfr. lat. tardo monomères, dal gr
a una monna onesta da campi; cfr. pulci, 22- 227:
ramificazione delle conifere). = cfr. monopodio1. monòpodo, agg
= deriv. da monopolio; cfr. fr. ant. monopolier.
= dal fr. monopolisation; cfr. arlia, 357: « la rifiutarono
dotta, lat. scient. monorchiidae; cfr. mo norchide.
da rima (v.); cfr. fr. monorime. monorimmo
. -osio, che indica un carboidrato; cfr. fr. monose. voce registr
che un solo seme. = cfr. monospermìa. monospòrei, sm
, dal nome del genere monotropa (cfr. monotropa); la var. monotropee
. dall'ant. fr. monsire; cfr. messere e sire. monsiù
, dall'ar. mawsim 'stagione'; cfr. ingl. monsoon (nel 1584
dagli imp. di montare e cascare; cfr. anche cascare, n. ii
, da mons montis 'monte'; cfr. fr. montagne (sec. xii
. = deriv. da montagna-, cfr. spagn. montanes, sicil.
= dall'espressione monta in banco; cfr. fr. ant. monteinbanque.
detto anche 'monachino '. = cfr. montanino1. montanismo, sm.
'; per il n. 35, cfr. fr. monter. montàrico,
; per il suff. -arone, cfr. rohlfs, 1112. montaròzzo
monte, con doppio suff. (cfr. rohlfs, 1040).
ven., dimin. di monte; cfr. anche venez. monteselo.
area bellunese, deriv. da monte-, cfr. an che montanaro.
mòns montis 'monte '; cfr. bellunese montegare. voce re
class. mòns montis 'monte'; cfr. anche lat. mediev. montexellns
. monterà, da monterò 'cacciatore'; cfr. sicil. muntera 'berretta da bambini
= dallo spagn. monterò 'cacciatore'; cfr. sicil. munteti 'sbirro '
, col suff. degli accr.; cfr. anche montone3.
sf. ipp. salto del montone (cfr. montone1, n. 12)
per il n. 11, cfr. il fr. roches moutonnées.
montoni ha fatti. = cfr. montone1. montóne3 (
. = acer, di monte; cfr. provenz. e spagn. montón,
'; per il n. 7, cfr. monte, n. 4.
* guarnì mento della cavalleria'; cfr. rigutini, i-m: « 'montura
= adattamento del portogh. mongao (cfr. monsone). monzése
scambio del suff. dimin.; cfr. monticcrao. monzóne, v
moppen 'fare il viso arcigno '; cfr. fr. mopse, ingl.
rovo 'o 'del gelso '; cfr. gr. 'insipido '; la
sostrato mediterraneo passato nei dialetti romanzi; cfr. sicil. murra 'terreno pietroso
', umbro mòrra 'argine '; cfr. anche morena; forse per alcuni
, rallenta', quindi 'peso, argine'; cfr. anche: muratori, 7-iii-293:
xetpofxat 'ho in parte '; cfr. nepo£ 'parte '.
, dal nome del genere morus (cfr. moro1). moracèlla,
provenz. mov \ r \ alha \ cfr. fr. morailles (nel 1617
ai membri della compagnia di gesù (cfr. gesuitismo). carducci, iii-14-328
suff. dei verbi frequent.; cfr. fr. moraliser. moralizzato
area veneta, deriv. da moro2; cfr. ven. morèr 'moro,
= deriv. da morbo; cfr. ven. morbièzzo 'morbidezza,
morbidezza, delizie, poltroneria '. cfr. anche morbino. mòrbida,
tema dei composti di facére * fare cfr. fr. morbifique (sec. xvi
di morbus 'malattia, contagio'; cfr. fr. ant. morbilles e
diffusa in tutta la pianura padana; cfr. p. viani, 549: «
congettura (da morbo 'malattia') cfr. tramater [s. v.]
= forma sincopata di morbido; cfr. piemont. smòrbi 'schizzinoso '
= deriv. da morbo; cfr. lat. morbescére 'divenire magato'
lat. morbescére 'divenire magato'. cfr. tommaseo [s. v.]
. amurca, dal gr. àpópxrj; cfr. anche amurca. le diverse accentazioni
delle olive nella concimaia. = cfr. morchiàio1; voce registr. dal dizionario
lavorato per non danneggiarlo. = cfr. mordace1. mordaceménte, aw.
dal lat. class. mordere; cfr. fr. mordre, spagn. morder
, part. pass, di mordicare; cfr. ant. fr. mordicatif (
= nome d'azione da mordicare) cfr. ant. fr. mordication (
. = deriv. da mordere-, cfr. ant. fr. meurtrier (sec
dal fr. a * nt. mordificatif cfr. lat. tardo mordificàre.
da parma, sec. xiii); cfr. fr. morgeline (sec.
. musciddina, calabr. murghellina-, cfr. anche pugliese beccagalline, ted. hiiberniss
iwpo ^ 'sciocco, semplice); cfr. g. boerio, dizionario del
equipaggio con quella voce confidenziale »; cfr. anche abr. mure. moré
deriv. da tnaurus 'moro'; cfr. fr. morelle, provenz. maurella
il signif. del n. 6, cfr. mi- lan. morrò ii.
= voce di area sett., cfr. venez. morèlo o morèl e
morèlo o morèl e ferrarese murèl; cfr. l. ferri, vocabolario ferrareseitaliano,
è proprio di ludovico il moro (cfr. moresco3). bellincioni, i-150
., deriv. da morello *; cfr. milan. morelón [de pèrsegli
, deriv. dal savoiardo morèna-, cfr. tingi, moraine (nel 1789)
. e. w. 3976); cfr. provenz. e catal. morenas
di murèna 'sorta di collana'; cfr. isidoro, 29-31-14: « murena
= femm. sostant. di morescoi; cfr. parmigiano moresca * lite ',
. = deriv. da moro1] cfr. lat. mediev. mauriscus; il
. haemorrhoida 'emorroide '; cfr. sicil. murriti. morètena
rhoida * emorroide '; cfr. pis. moròdine, versiliese e ser-
: fame. = etimo incerto; cfr. morfezzare, morfia e mor- fire
fame 'e morfia 'bocca '; cfr. smorfire. mòrfìa
connettere probabilmente con morfire e morfea; cfr. anche smorfia m òrfico, agg
ingordamente ', di origine germanica; cfr. morfezzake e morfia. v.
rappresentazione continua fra due spazi topologici (cfr. anche mappa2, n.
póp
. (per la coniug.: cfr. fondere). letter. immalinconirsi,
mattino 'e gabe 'dono '; cfr. muratori, 7-i-350: «
. mediev. morganatici ^; cfr. morganatico. morganato2, agg
dal nome delle murge in puglia; cfr. g. malagoli, vocabolario pisano,
= deriv. da mòras; cfr. anche muriccia. moricciòlo, v
direttamente a varice (v.); cfr. anche calabr. murrica 'leziosità
significato analogo a quella di mòra1', cfr. anche la nota del ca- milli
morigèrus * docile, addomesticato '; cfr. fr. ant. morigerer.
centrale e in partic. tose.; cfr. ma- rigiana.
amor meo 4 amore mio '; cfr. fr. mamour (nel 1608)
1608), da m'amour \ cfr. anche mormieroso. mòrimo,
inciela 4 moro indiano '; cfr. fr. morinde. morindina
singalese murunga e dal tamil mooringhy, cfr. fr. moringe, ingl.
sommità del capo, cocuzzolo '; cfr. fr. morion (nel 1500)
\ mórìon -ónis (plinio); cfr. fr. morion (sec. xviii
fra gli altri deriv. da murru, cfr. prov. moralità, fr.
dal gr. biz. maupópxaxo ^; cfr. tommaseo [s. v
accasarono nella grecia del continente »; cfr. spagn. morlaco 'idiota', piemont.
(xóppupo ^ o poppupo ^; cfr. mormora. mórmo,
attenuativo o, anche, frequent.; cfr. rohlfs, 1165. mormoradóre
frequent. e di min.; cfr. mormoracchiare. mormorino, agg
(jiupo < o poppupo ^; cfr. mormiro e mormora. mormoro
mòrus, da mòrum 'mora '; cfr. gr. pspov 'mora '
ciesa matura. = cfr. moro2. mòro5, sm
= voce ai area centrale; cfr. mòra7. mòro7, sm
= di min. di mòrai; cfr. napol. mórule, leccese mùrula.
da riconnettere col rumeno morun 'storione'; cfr. gr. mod. poupouva 'storione',
sett., accr. di moro1] cfr. piemont. e genov. moron
= denom. da moroso1] cfr. milan. mor osò. 'amoreg
dei quali s'imperniava la trama (cfr. anche innamorato, n. 9)
incerto; per alcuni etimi congetturali, cfr. muratori, 7-iii-293: « ho sempre
. meraggèl 'esploratore, spia '; cfr. marachella e venez. tnaroca '
sata. = cfr. morsata1. morsatòia (
del part. pass, di mordere; cfr. rohlfs, 1075. morsatura
suff. dei verbi frequent.; cfr. rohlfs, 1160. morsèlla,
= deriv. da morsello *; cfr. fr. ant. * morselier.
suff. -icchiare in funzione attenuativa (cfr. rohlfs, 1165). morsicchiatèlla
bocca ha il suo morso. = cfr. morso2. mòrso4, sm.
dal lappone morsk, dal finnico mursu; cfr. russo morju, fr. morse
. morso del diavolo. = cfr. lat. mediev. morsus diaboli.
, morso di gallina '. = cfr. lat. mediev. morsus gallinae.
acquatico (batrachium aquatile). = cfr. lat. meaiev. morsus ranae;
. tecn. del n. 2, cfr. anche fr. morsure (
= dal lat. murta; cfr. logudorese e catal. murte,
= dimin. di mortaio; cfr. lat. tardo mortariòlum (san
per il significato del n. 3, cfr. spagn. morteruelo 'pietanza di
aferetica di ammortare1 (v.); cfr. anche provenz. ant. amortar
. dal lat. mortarium 'mortaio'; cfr. abr. murtarelle. voce registr
incerto o secondo alcuni di origine araba (cfr. o. bloch, dictionnaire
. ii, p. 76); cfr. spagn. moraja e piemont.
-olio di mortella: olio di mirto (cfr. mirto, n. 1)
. murtus o myrtus 'mirto '; cfr. anche lat. mediev. martella
celio aureliano, sec. v); cfr. sicil. murtilla, calabr.
e secco (v.); cfr. anche lig. mòrta cica.
, come tu far porai. = cfr. mortito1; cfr. calabr. mortija
porai. = cfr. mortito1; cfr. calabr. mortija 'mirto '.
, da morticinus (varrone); cfr. fr. ant. morticine.
.), col suff. -iere (cfr. rohlfs, 1113) -mortiferaménte,
del lat. murta o myrta \ cfr. fr. mortine 'foglie di mirto
morta1 (v. anche morticcio); cfr. pie- mont. murtiz, calabr
alla cerimonia della levata del cadavere (cfr. levata, n. 23).
connotazione spreg. e ingiuriosa). cfr. anche fame, n. 4.
xiv); per l'uso aggettivale, cfr. fr. ant. mortuore
mortuàlis, da mortuus 'morto'; cfr. anche fr. ant. mortuel.
tuus 'morto '; cfr. fr. ant. mortuaire.
. di mortaise 1 mortasa '; cfr. anche mortasa. mortuasare, tr
'mora, frutto del gelso '(cfr. mòra1). mòrula2 (
di mòra 'indugio, ritardo'(cfr. mòra3); la var. morola
lat. morbus in tale accezione; cfr. sicil. e calabr. morvu *
moccio ', piemont. morfél; cfr. anche morfonduto. morvidaménte
di morbiglione (v.); cfr. roman. vormijóni 'vaioli '.
legge mosaica: legge di mosè (cfr. legge, n. 8) -
, e riferito alla tecnica musiva; cfr. anche mosaico3. mosàico3
. mediev. \ opus \ musaicum (cfr. anche mosaico2), deriv.
anche con tessere marmoree e vitree; cfr. gr. biz. pouoaixóv.
muscardini, le marmotte. = cfr. moscardino1. moscardino3, sm
questo uccello di numerose macchiette scure; cfr. moschetto4. moscare,
, e provenz. ant. mosquet; cfr. anche moscardo. voce registr.
moschétto1; per il n. 1, cfr. anche fr. mousqueton (dimin
pronto al volo. = cfr. moschettone1. moschettóne3, sm.
e [bicicletta (v.); cfr. fr. motocyclette (nel 1903
] e ciclo1 (v.); cfr. fr. motocycle (nel 1896
] e coltura (v.); cfr. fr. motoculture (nel 1920
dal d. e. i., cfr. fr. motodromi.
'; per il n. io, cfr. fr. moteur. motoreattóre,
= nome d'azione da motorizzare; cfr. fr. motorisation («
per la var. motòscafo, cfr. panzini, iv-438: « 'motòscafo':
; per la var. motovelodròmo, cfr. fr. motovèlodrome. moto ventilatóre
(v. motta2 e motto2); cfr. fr. motte 'zolla,
); per il n. 3, cfr. « lingua nostra », xi
89; per il n. 6, cfr. anche ted. gemote e ingl.
deriv. da movere 'muovere '; cfr. catal. mota * schiera
= var. ant. di mossa1', cfr. motta2 e motto2. voce re-
= dimin. di motto «; cfr. lat. mediev. motetus, dal
deriv. dallo spagn. motin 'ammutinamento'; cfr. motino1 e ammutinamento.
motto d'ordine del n. io, cfr. rispettivamente il fr. mot '
col suff. accr. e collettivo; cfr. rohlfs, 1040.
accostare probabilmente al tema di muovere; cfr. anche mormeca. moventano, agg
che indica condizione, modo di essere; cfr. fr. mouvence (nel 1611
, da motion 'movimento '; cfr. mozione1. mozióne1, sf.
lat. motto -ònis 'movimento '; cfr. fr. motion (nel xiii
. moza 'fanciulla, ragazza '; cfr. mózzo2. mózza2 (móza
dal lat. modius 'moggio, misura cfr. mòzzo1. mozzafiato,
araba, col suff. dimin.; cfr. spagn. muceta; v.
invece da [veste] mozza; cfr. pallavicino, ii-657: « richiese da'
frode; tosato (una moneta: cfr. anche moneta, n. 3)
mutilus 'mutilo, tronco '; cfr. it. merid. miizzu, ir
? = deriv. da mózzo1] cfr. mozzicone. mozzóne2,
= calco spagnolo (da mozo: cfr. mózzo2) di una voce malese
mózzo1 e orecchio (v.); cfr. venez. mozorece. mozzorécchio2,
p. minuscolo); mi (cfr. mi3). 2.
. mocca 'dalle corna mozze '; cfr. lucch. mucco 'vitello
, da kara 'noleggiare '; cfr. fr. moucre, spagn. almocrebe
= adattamento dello spagn. mocador; cfr. moccatoio e moccaturo. muccerìa
= dal fr. ant. mucquerie; cfr. anche moccare2. mùcchera
. mutulus 'pietra sporgente, modiglione'; cfr. basco mùculu, ladino mudi, lomb
lomb. e piemont. mul \ cfr. anche romeno muche 'spigolo ',
etrusco mutuca (pseudo diomede); cfr. màcoli (a mon- temurlo)
lat. tardo buculus 'giovenco '; cfr. napol. màcchie, calabr.
. dal d. e. i. cfr. anche buci. mucciaccia (
= adattamento dello spagn. muchacha; cfr. folengo, 1-ii-91: « circumspiciens
* muciare (o * mukyare) \ cfr. fr. ant. se mucier
= forma femm. di muro; cfr. « studi di lessicografia italiana »
col suff. del dimin.; cfr. anche muratella. muràglia1 (ant
'; per il n. 11, cfr. piemont. procurator d'muraia (
', da cui morralha 'morsa cfr. moraglia1. muràia, v
-aro); per le varianti, cfr. anche venez. murèr.
. sostant. del n. 2, cfr. anche spagn. murales. muràlgia
murato; per il n. 1, cfr. anche guglielmotti, 559:
= nome d'agente da murare1; cfr. anche lat. mediev.
franc-mafon: per il n. 4, cfr. fr. madonne e ingl
voce dotta, lat. tardo murcidus; cfr. murco e anche tramater [s
= voce dotta, lat. tnurcus; cfr. anche calabr. mur cu.
zòpaiva; per il n. 2, cfr. anche isidoro, 19-31-14: «
voce dotta, deriv. da murice; cfr. anche lat. muricéus 'porporino
. murex -icis 'murice '; cfr. ingl. murexid. muressina
simil., 'sasso acuto '; cfr. il toponimo murge, altopiano della
salamoia o condita con sale '; cfr. mòia1; cfr. anche spagn.
con sale '; cfr. mòia1; cfr. anche spagn. murria.
. = deriv. da muria', cfr. fr. muriatique', cfr. anche
muria', cfr. fr. muriatique', cfr. anche tommaseo [s. v
di potenziale: barriera di potenziale (cfr. barriera, n. 9).
'bevanda profumata di mirra '; cfr. anche mìrrina. murrina1 (ant
zade 'figlio di emiro '; cfr. anche mirzà. la var. mursa
= dall'ar. mùza 'banano'; cfr. anche lat. scient. musa
, dal nome del genere musa (cfr. musa *). musagète (
* topo piccolo come un ragno'; cfr. anche fr. musaraigne, spagn.
', accostato probabilmente a muso1: cfr. anche provenz. muzar.
ant. muser 'suonare la musa '; cfr. anche provenz. muzar.
il periodo del direttorio; moscardino (cfr. anche moscardino1, n. 2.
= dal turco miskal o musikar; cfr. romeno muscàl 'flauto di pan
tipico dei fiori di alcune specie; cfr. anche il gr. mod.
a ventaglio '(plinio); cfr. anche muscariolo. muscarina,
pero muscatulo: pero moscatello (cfr. moscatello1, n. 3).
odore dell'ambra e del muschio; cfr. ambretta1. muschini, sm
italiana), dimin. di muscus (cfr. ant. germ. mos)
è propria dell'area romanza occidentale: cfr. spagn. e portogli, musgo)
assimilato a (niello di muscicapo; cfr. o. targioni tozzetti. ii-375:
l'odore particolarmente forte dei fiori (cfr. anche muschini); probabilmente
, con riferimento ai movimenti guizzanti (cfr. gr. p *; '
'per la quantità della prima u \ cfr. ted. muschel, provenz.
. ant. musei 'muso '; cfr. lat. mediev. muxellus
alle muse, quindi alle arti '; cfr. fr. musée (xiii sec
fi. ouaeto£, da moùaa 'musa'; cfr. anche mooaela * festa delle muse
= deriv. da muso1] cfr. fr. muserole. museruolato (
. mediocrità musicale: media armonica (cfr. media1, n. 1, e
. = deriv. da musicax; cfr. fr. musicant (agg. e
. = deriv. da musicomania', cfr. fr. musicomane.
. (xovta 'pazzia, follia cfr. fr. musicomanie. musìcopo
vale letteralmente: 'dei musici '; cfr. piemont. ogni sort d'musica
, specie nervose, merce la musica. cfr. dante dove dice che il musico
. = voce romagn.; cfr. ferrarese musslin * moschino '.
= lat. tardo mùsum \ cfr. calabr. e sicil. musso
sicil. musso 'bocca '; cfr. anche, nel medesimo significato, il
= deriv. da muso1', cfr. sardo mùssula e lig. missola',
mùssula e lig. missola', cfr. anche spagn. mùsola.
. = denom. da musone1', cfr. venez. imusonarse, con le
nome di orecchione. = cfr. musone1. musonerìa,
= voce dotta, lat. musaranèus; cfr. anche musaragno. musoriti
= voce di area sett.; cfr. lat. tardo muscella 'mulo '
'governatore di una città'; cfr. serbo-croato muselim 'vice-delegato'; la
. mussit&re, intens. di muss&re; cfr. mussare2.
voce dotta, lat. mussitatio -5nis \ cfr. fr. mussitation. mussite
mutius * mozzo, tronco '; cfr. fr. ant. mousse (nel
probabile influenza del fr. mousseline-, cfr. spagn. muselina e ingl. muslin
. = dal fr. mousson] cfr. monsone. mussulmano,
turcimanno, talacimanno, ecc.; cfr. « lingua nostra », xxx (
nuaraxtx; 'labbro superiore; baffo'; cfr. anche mostaccio. mustacchióne
deriv. da mustacchio; per mustacciuto, cfr. mostaccio. mustàccio, v.
= deverb. da mutare *; cfr. fi. mue, spagn. e
', in luogo di mòta; cfr. fi. mueter * cacciare '(
tedesco mute e ted. moderno maut; cfr. i toponimi
) che formano la croce mobile (cfr. mobile1, n. 24).
'cambiare') 'che si devono mutare'; cfr. lat. tardo mutatoriae vestes (tertulliano
. = deriv. da mutare'; cfr. spagn. mudanza, portogli.
dal biologo olandese h. de vries (cfr. mutazionismo).
. = deriv. da mutazione; cfr. fr. mutationnisme (nel 1931
= voce di area veneta; cfr. trentino mutegón 'cupo,
, con cambio di suff.; cfr. mutabile. mutevolézza,
mutiner (nel sec. xiv); cfr. (un'opera d'arte,
= denom. da muto *; cfr. anche ammutire. mutisia
dal lat. modius 'moggio '; cfr. anche fr. ant. muit
merid., deriv. da imbuto1', cfr. irpino muto, abr.
, lettera mutola: consonante muta (cfr. muto1, n. 21).
, dimin. di-mùtus * muto '; cfr. romeno muntur. mùtolo2,
', sul modello di microscopio; cfr. ingl. mutoscope. mùtria
in vari dialetti ital. attraverso venezia: cfr. napol. mùtria 'sembiante '
. da mutuus 'mutuo '; cfr. fr. mutuel. mutualismo,
. = deriv. da mutuale; cfr. fr. mutualis me.
mutuus 'scambievole, vicendevole '; cfr. mutuo1. mùtuus dissènsus, locuz
= deriv. da muggine; cfr. anche lig. muzao.
nayar 'capo, condottiero '(cfr. « lingua nostra », xxxii
la distillazione dei fiori d'arancio (cfr. anche acqua, n. 6l
. dall'ar. naphe 'odore, profumo cfr. anche lanfa.
da microcefalia; microcefalo. = cfr. nanocefalìa. nanocormìa, sf.
; per la var. m., cfr. d. e. i.
dal lat. ndpus 'navone '; cfr. lat. scient. napellus
= dal nome di napoleone /; cfr. fr. napoléonique. napoleònide
; per il n. 5, cfr. ven. napa del camiti, metafora
. = deriv. da nappa1', cfr. fr. nappeuse. nappèllo,
. hnapp o dal frane, hanap', cfr. lat. mediev. napus
della città narbo -ònis 'narbona '; cfr. fr. narbonnais. narcafto,
suff. che indica condizione patologica; cfr. fr. narcotisme. narcotizzante (
suff. dei verbi frequent.; cfr. ingl. to narcotize. narcotizzato
voce dotta, lat. nardus àisticus; cfr. in partic. giovanni 12,
), più nota come cervino (cfr. cervino3): anche nell'espressione nardo
dotta, lat. scient. nardus; cfr. anche nardo1. nardoo [
cui si metteva l'acqua); cfr. anche fr. narguilè, ingl.
e hvalr 'cetaceo, balena '; cfr. fr. narval e ingl.
= deriv. dall'ungherese naszàd; cfr. nassada. nasaria, sf;
= voce di area centro-merid. (cfr. abr. nasciènzo, na- pol
= deriv. da nascere', cfr. genov. nasciùn 'nascita '(
per la forma prominente del muso; cfr. salvini, 23-304: « '
a un'eccessiva sensibilità anche olfattiva (cfr. espressioni del tipo avere la puzza al
= adattamento del persiano nasil ", cfr. anche lat. mediev. nasicius
naso e faringe (v.); cfr. lat. scient. nasopharinx.
voce dotta ^ deriv. da nasofaringe; cfr. lat. scient. nasopharyngeus.
che indica un processo infiammatorio; cfr. lat. scient. naso
sm. medie. rinoscopio. = cfr. nasoscopìa. nasosettale, agg.
. = denom. da naspo', cfr. lat. mediev. naspare (nel
, e aspo (v.); cfr. lat. mediev. naspus (
[monete] nassèr in abbondanza ': cfr. « lingua nostra »,
w., 8607) 'tasso ': cfr. marchigiano intasso. nasso2
nasitàre, deriv. da nàsus 'naso'; cfr. piemont. anast, lig.
riconducibile a nastro per la forma; cfr. anche nastrata. nasto2, sm
= = dal got. nastiló 'cinghia'; cfr. fr. ant. nasle e
nasle e provenz. naia; cfr. anche lomb. e trentino nèstola (
che) del n. 2, cfr. tingi, blue ribbon.
dotta, lat. natàlis o natale; cfr. natale1. natàlidi,
depressioni lacustri e venuto a galla (cfr. anche isola, n. 1)
. nativus, con lenizione di v \ cfr. nativo. natismo, sm.
= deriv. da nativo; cfr. fr. nativisme. nativista
nativo'; per il n. 6, cfr. fr. naivetè 'candore, ingenuità
. agostino), per dissimilazione; cfr. fr. natte. natta3 (
'stuoia, coperta '(cfr. r. e. w.,
tardo matta 'stuoia, coperta '(cfr. r. e. w
, secondo i canoni estetici antichi: cfr. anche imitazione, n. 3)
aristotelica diffusa nel pensiero medievale; cfr. natura, n. 1).
relative al mito dello stato di natura (cfr. anche natura, n. 12
lo più nell'espressione stato naturale', cfr. anche natura, n. 12)
significati dei numeri 1 e 2, cfr. anche spagn. naturaleza 'natura '
= deriv. da naturale; cfr. fr. naturaliste (nel 1527)
'padrone della nave '; cfr. pis. ant. nichieri, venez
vauxla, da voti *; 'nave cfr. leopardi, i-121: « spesse
= forse incrocio di nauta con navigare; cfr. anche nautare.
novaciila 'coltello affilato, rasoio'; cfr. portogli, navalha, catal. navalla
= voce dotta, gr. vceuapxla (cfr. navarco). navarco [
a piacenza nel sec. xiv; cfr. lomb. navaió e piemont. navaròl
= deriv. da nave2', cfr. m. pepe, in l.
= voce di area sett. (cfr. piemont. ed emil. navassa,
= da nave1, per la forma; cfr. anche navata1. naveàtta (naveàta
= deverb. da naverare', cfr. anche fr. ant. navre (
. = dimin. di nave1] cfr. lat. mediev. navetta (a
, dimin. di nàvis 'nave'; cfr. r. e. w. 5860
nàvis, con doppio suff. (cfr. fr. ant. nacele, nacelle
per i n. 3 e 12, cfr. fr. mod. nacelle.
navicello; per il n. 2, cfr. milan. naviselìn. navicèllo,
gravosa, si può tollerare quella minore (cfr. anche brigantino, n. 2
naviculare [manus, pedis]: cfr. lat. tardo navicularis (vi sec
, dimin. di nàvis 'nave '; cfr. nauculari 'andare in barca '(
, secondo la rotta più breve (cfr. anche dirittura, n. 11)
secondo la quale soffia il vento (cfr. anche controvento1, n. 1)
attribuita dalla tradizione storiografica a pompeo (cfr. plutarco, pomp., 50
, destinato ai temi participiali; cfr. rohlfs, 1117. navigazióne
seguono la stessa rotta in convoglio (cfr. anche conserva2, n. 1)
all'interno del gruppo di navi (cfr. anche formazione, n. 11
tutti i meridiani con angolo costante (cfr. anche lossodromico). -navigazione ortodromica'
da gabbia', di grandi dimensioni (cfr. anche gabbia, n. n)
e, in seguito, 'flotta '; cfr. fr. navilie e pro- venz
sfero o sfera (v.); cfr. anche fr. navisphère.
= deriv. da navone per apocope; cfr. anche napo1.
corrispondente it. nax ^ è \ \ cfr. naulo. navoncèlla,
., a bologna nel 1269); cfr. lomb. navòn e venez.
lat. nazareus 'di nazareth '; ma cfr. isidoro, 10-190: « nazareus
= voce lig. nazarolla', cfr. sicil. 'nzaloru. nazatta
fr. nationalisme (nel 1780); cfr. ingl. nationalism (nel 1844
area centro-meridionale, di etimo incerto (cfr. rew, 5846 s. v.
'nuovo ') e artico; cfr. anche ingl. nearctic. neartròsi
voce dotta, deriv. da nebula; cfr. anche ted. nebular, usato
corso di litologia, bologna 1885 (cfr. « lingua nostra », xxxv (
volta celeste in forma di nebbia (cfr. anche nebulosa, n. 1)
pist., di valore onomat.; cfr. anche lecca1. nòcchio,
mediev. nebula 'cialda '(cfr. anche lig. nègia), con
, con la desinenza verb.; cfr. anche lat. necessare (venanzio fortunato
. = denom. da necessità; cfr. anche lat. mediev. necessitare
propriamente 'crisalide del baco da seta': cfr. necidalo1. neciesàrio,
yo£ 'mangiatore di carogne '; cfr. anche necrofago. necrofagìa, sf
= voce dotta, gr. vexpvpày (cfr. necrofagia). necrofilia
della famiglia nemotteridi. = cfr. necrofilo1. necròfito,
del genere necrophorus 'necroforo '(cfr. necroforo2). necròforo1, sm
indi vi depongono i uovi. = cfr. necroforo1. necrografìa,
e x6yo <; 'discorso'; cfr. anche fr. nécrologie. necrològico
. véxptoau; 'stato di morte cfr. fr. nécrose, ingl. necròsis
= adattamento di una voce africana; cfr. anche nesr.
dotta, lat. scient. nephrops; cfr. nefropsidi. nefropsidi,
. naevus 'difetto della pelle, neo'; cfr. il senese niego e l'abr
l'abr. nehe 'neo '; cfr. anche il romeno neg *
= forse connesso con nega *; cfr. abr. né [h] a
con leni- zione della velare intervocalica; cfr. fr. nier, spagn.
aria calda. = voce amarica; cfr. tigrino nagarìt 'la annunciale '.
= femm. sostant. di negativo; cfr. lat. tardo negativa. negati
. = deriv. da negativo; cfr. ted. negativismiis. voce registr
= deriv. da negativo-, cfr. fr. négativiti. negativi
'negare, rifiutare '; cfr. fr. nègatif. negati
. neglèctus 'negligenza, trascuratezza'; cfr. provenz. nalech 'errore'. e
= da neghittoso, con sviluppo popolare (cfr. ne- ghiotto).
deriv. da * neghietto 'negletto '; cfr. negletto. neglècto, v.
. = denom. da negletto-, cfr. neglettire. neglettire [negletire)
. = denom. da negletto-, cfr. neglettare. neglètto [neglècto,
con nassa1 (v.); cfr. venez. negozza e ferrarese nagossa.
né e gotta2 (v.); cfr. rohlfs, 499- negoziàbile,
= agg. verb. da negoziare; cfr. anche fr. negociable (nel
', nome d'azione da negotiàri; cfr. anche fr. négo-altra a pervenire in
vendono a cantare gervi. = cfr. nerella. negreria [negrarìa)
. = denom. da negrezza; cfr. anche lat. nigricàre * nereggiare
. di nigricàre 'nereggiare '; cfr. anche nigricàre. negrìccio
negro e nuvola (v.); cfr. negrinube.
= dallo spagn. negrito; cfr. negrito. negrità2, sf.
, a porto aiegre? = cfr. negrito. negrità,
la corporatura minuta di tali popolazioni; cfr. anche negrillo.
= dal fr. nègritude', cfr. lat. nigritùdo -inis 'nerezza '
nelle parlate popolari, soprattutto toscane; cfr. lo spagn. negro 'nero
nell'uso comune di 'magia nera cfr. ant. fr. nigromancie e la
e la traduzione tedesca schwarze kunst; cfr. anche il còrso grananti 'folletti
di negus che è participio passato; cfr. l'abissino nagascia 'dominare '
, lat. nimbus 'nuvola '; cfr. venez. nemboìzza 'tempesta,
vé{x
vèfxcu 'spartisco, distribuisco '; cfr. tramater [s. v.]
dotta, lat. scient. nemesia; cfr. nemesia1. nemèsie,
. mica3, n. 4); cfr. lat. volg. né ^
mica 'briciola, piccola quantità'; cfr. romeno nimica 'niente ',
lat. minna 'poppa '; cfr. anche menna e nenna (v.
per il significato del n. 2, cfr. lorenzo de'medici, ii-153:
nome di una dea dei funerali nenia (cfr. s. agostino volgar.,
una radice nen di origine germ.; cfr. austriaco e bavarese nen, groenlandese
al vocativo come forma confidenziale); cfr. anche nonno (v.).
, deriv. dall'ar. nenufar; cfr. fr. nénufar, spagn.
, con dissimilazione e assimilazione contemporanee; cfr. rohlfs, 331. nèo1
gnaevos, di origine sconosciuta; cfr. anche nevo1 (v.).
e capitalismo (v.); cfr. ingl. neocapitalism. neocapitalista,
e classico1 (v.); cfr. fr. nèoclassique. neòclito,
* nuovo, recente '); cfr. neocriticismo e neocriticista. neocubismo
? ùcù 'nasco '(cfr. anche lat. tardo neophytus);
dotta, lat. scient. neognathae; cfr. anche neo gnato.
) e guelfo (v.); cfr. anche neoguelfismo. neohegelianismo [
discorso ', sul modello di analogìa', cfr. anche ingl. neology e fr
discorso ', col suff. -ismo \ cfr. anche fr. néologisme.
la forma del corpo a mezzaluna; cfr. anche neomenìa. neomenìa,
, gr. vcopiivta 'novilunio '; cfr. anche lat. neomenia', il
) e nato1 (v.); cfr. anche fr. nouveau-nè, ingl.
. néo-plasiicisme (nel 1920); cfr. oland. nieuwe beelding e ted
= femm. sostant. di neoscolastico; cfr. fr. nèoscolastique.
; 'innovazione, amore di novità cfr. ingl. neoterism (nel 1851)
. = deriv. da neoterismo1; cfr. anche neoterismo2. neoteroi (neòteri
un neotomista. gramsci, 1-59: cfr. per il modo di concepire la dialettica
vé
); per il n. 1, cfr. anche lat. scient.
'; per il n. 6, cfr. anche lat. scient. nepenthes
corrispondente greco ha valore di agg. (cfr. odissea, iv, 201)
viva in molti dialetti it.; cfr. anche provenz. e catal. nepta
, dal nome del genere nepa (cfr. nepa2), col suff. aggettivale
, dal nome del genere nepa (cfr. nepa2). nepiologìa, v
trasferimento del dittongo -ie-dalle forme rizotoniche (cfr. nièbbita); le var. nepotella
. neptunius 'di nettuno '; cfr. anche lat. tardo neptùnia
dotta, dal lat. iniquitas -stis (cfr. iniquità), con aferesi e
nequità; per la var. niquitoso, cfr. anche iniquitoso.
; per la forma invar., cfr. lat. nequities, var. di
. olivo neraiolo: olivo moraiolo (cfr. moraiolo, n. 3).
, col suff. spreg. -astro; cfr. anche fr. noiràtre.
nel nesso rv in posizione mediana (cfr. rohlfs, 262).
. nereis -eidos 'nereide '(cfr. nereide1). nerèide3, sf
scient. nereidea, da nereis -eidos (cfr. nereide1).
, dal nome del genere nereis (cfr. nereide2). nereidine,
dal nome del genere nereis (cfr. nereide2). nerèlla,
. sostant. deriv. da nero; cfr. anche nerello, n. 3
-grum, con caduta di g (cfr. rohlfs, 262). nero
'serpente'; per la var. nerofìdio, cfr. lat. ophidion 'ofidio '
nervoso-, per il n. 3, cfr. anche lat. nervose *
pres. di nescire 'non sapere cfr. anche nescio. nescìbile, agg
nesciente; per la var. nescientremente, cfr. anche lat. nescienter.
'; per il n. 2, cfr. anche ingl. nesiots. nésir
< k] exire 'uscire di qui'; cfr. tose. nuscire, chianino noscire
, con dissimilazione di m in n; cfr. anche mespilo. nèspola
-nespolo primo', lazzcruolo (cfr. lazzeruolo * j. c
ipse unus 'neppure uno solo '; cfr. anche fr. ant. nesun
, dal nome dell'eroe omerico (cfr. nestore1). nèstore3, sm
'; per la var. nestorino, cfr. fr. ant. nesterin (
, da un lat. * nitidiare] cfr. lomb. ant. netezàr,
e delle acque nell'antica religione romana; cfr. fr. neptunien (sec.
); per il n. 2, cfr. ingl. neptunian (nel 1794
a un'unica emissione di voce. cfr. fr. neuma (sec. xiv
dal gr. veùpov 'nervo '; cfr. lat. scient. neuralis e
'e xéjjprx 'involucro '; cfr. lat. scient. neurilemma, neurilema
dal gr. veùpov 'nervo'; cfr. fr. neurine. è registr.
suff. che indica affezioni tumorali; cfr. lat. scient. neuroma e
che distrugge le cellule nervose. = cfr. neuronofagìa. neuronografìa,
'e tojjly) 'taglio'; cfr. lat. scient. neurotomia e ingl
fr. neutraliser (nel 1611); cfr. ingl. to neutralize (nel
= nome d'azione da neutralizzare', cfr. fr. neutralisation.
. = deriv. da neve; cfr. lat. nivaria, spagn. nevera
geogr. nivometrico. = cfr. nevometro. nevòmetro,
ayjx6 <; 'frattura '; cfr. fr. névragmie. è registr.
nervo 'e bkyoc, 'dolore cfr. fr. nèvralgie, ingl. neuralgia
'e &£cov 'asse '; cfr. fr. nèvraxe. è registr.
nervo 'e àafléveia 'debolezza'; cfr. fr. neurasthènie, ingl. neurasthenia
e balistico (v.); cfr. fr. névrobalistique. è registr.
yxla 'colla, glutine '; cfr. glia. è registr. dal d
. che indica un processo degenerativo; cfr. fr. névrose. nevròsico,
. = deriv. da nevrosi', cfr. fr. nèvrosique. nevrostenia,
. = deriv. da nevrosi; cfr. fr. nèvrotique. nevrotismo,
= deriv. da nevrotico; cfr. fr. nèvrosisme. nevrotizzante (
class. neptis 'la nipote '; cfr. fr. nièce, provenz. nepsa
gr. vù, di origine fenicia; cfr. l'ebraico nùn. ni3,
g / i2 (v.); cfr. malagoli, 255, e rohlfs
'uccello che rimane ancora nel nido cfr. nidiace. niàuli, sm.
da una voce indigena della nuova caledonia; cfr. fr. niaouli.
a nilblus e quindi a niblus', cfr. fr. nièble, spagn. nebli
da nibelheim 'paese delle nebbie '(cfr. ted. mod. nebel
'. = voce gergale; cfr. nisba. nibio e deriv
nicaragua, città e repubblica centroamericana; cfr. anche spagn. nicaraguense. nicarchèo
collegare con niccherau2 (v.); cfr. anche pis. fra niccheri e
probabilmente deriv. da nicchio *; cfr. fr. niche, ted. nische
class, hinnìre 'nitrire '(cfr. r. e. w.,
terreno a pascolo del bestiame bovino; cfr. anche il cognome merid. annicchiàrico.
passaggio di m iniziale a n, cfr. rohlfs, 160. nicchio2,
nicùlus 'che ha un anno '; cfr. anche annecchia.
di navichiere (v.); cfr. anche « archivio glottologico italiano »
. dal lat. nihil 'nulla'; cfr. anche fr. nihilisme. nichilista
dal lat. nihil * nulla '; cfr. anche fr. nihiliste.
si recò a visitare gesù di notte: cfr. giovanni 3, 1-21).
'e ^ uxvreta 'divinazione '; cfr. anche necio- manzia.
scient. nicotiana [herba]; cfr. anche nicoziana. nicotinammide (nicotinamide
la pianta e l'uso del tabacco; cfr. fr. nicotiane (nel 1570
. = deriv. da nictitropismo; cfr. ingl. nyetitropie (nel
= lat. nidus, voce indoeuropea (cfr. sanscr. nidàh e ted nest
dal lat. nepèta 'nepitella ': cfr. r. e. w. e
nex necis 'morte, strage '(cfr. r. e. w.,
formula del linguaggio filosofico mediev. (cfr. anche o. bloch, dictionnaire
, con scadimento semantico di gens; cfr. anche r. e. w.
adattamento di una voce indigena dell'india; cfr. anche negundo. nietzschianésimo [
(v. rohlfs, 344); cfr. anche venez. nièvo e genov
dal lat. nebula 'velo sottile '; cfr. anche nebula. nièvolo, sm
. nigenno, agg. nigeriano (cfr. nigeriano2). montale, 7-101
. tardo nibùlus 'nibbio '; cfr. sicil., calabr., napol
colore rosso scuro tendente al bruno; cfr. ingl. nigrine (nel 1805
1394 del codice di diritto canonico; cfr. anche imprimatur. nikel
persiano nilgau) 'bue azzurro'; cfr. fr. nilgau (f),
costruito sul modello di * amicitas -àtis (cfr. amistà) e in concorrenza con
con la terminazione astr. -anza \ cfr. ami stanza. nimistata,
, della versilia e dell'elba; cfr. còrso nimmu. nina,
umbra e mar chigiana. cfr. romeno ninge. nini,
., probabile dimin. di giovannino (cfr. anche nino).
. = deriv. da ninivita; cfr. lat. tardo niniviticus. ninna
tu uccelli. = voce infantile: cfr. nanna. ninnananna (
scultor sovrano. = voce furbesca (cfr. necche). nirvana,
dotta, lat. scient. nitella; cfr. nitella1. nitènte, agg
= denom. da nitrato *; cfr. fr. nitrater (nel 1907)
, dal gr. vixpcxé »;; cfr. fr. nitrique (nel 1787
da nitro, sul modello di miniera: cfr. fr. nitrière (nel 1562
. facère 'fare, produrre '; cfr. fr. nitrifer (nel 1797)
= nome d'azione da nidificare; cfr. fr. nitrification (nel 1797
sali derivati da un acido in -050; cfr. fr. e ingl. nitrite
egiziano ntrj, ebr. neter); cfr. fr. nitre (xiii sec
. ytwàw 'genero, produco'; cfr. ingl. nìtrogen (nel 1794)
; membrana diversiva; terza palpebra (cfr. anche membrana).
dovere. = voce tose.: cfr. nizzo. nizza4, sf.
); per il n. 3, cfr. anche lat. tardo onoma
onori dell'altare: santificare; cfr. anche altare, n. 4)
il signif. del n. 4, cfr. ingl. honourable. onorevoleménte,
'; per il superi., cfr. lat. honorificentissimus. onòsma
. * haunitha, * haunita (cfr. alto ted. hunida, sassone honda
) e aóyo <; * discorso, cfr. ted. ontologie e fr.
? = voce di origine espressiva; cfr. fr. hop. ooplasma,
forse di origine ind. (cfr. sanscr. iipalah 'pietra, pietra
lattescente, luminescente, ecc.; cfr. anche fr. opalescent (nel
. = deriv. da opale; cfr. anche fr. opaline, in partic
col suff. dei verbi frequent.; cfr. fr. opdliser. il signif
, perciò prive di merito soprannaturale; cfr. anche morto, n. 22)
tale senso è interpretato a posteriori: cfr. anche arte, n. 4
anche nell'espressione opera d'arte: cfr. arte, n. 4).
della misericordia: compagnia della misericordia (cfr. misericordia, n. 5).
ugualmente retribuiti alla fine di essa: cfr. matteo 20, 1-16).
di area tose.), cfr. « lingua nostra », iii (
opera1: per il n. 2, cfr. fr. opérette (nel
opinione pubblica del n. 3, cfr. il fr. opinion publique.
); per il n. 5, cfr. geva su dall'orlo, come un
polemica- mente alla dialettica dei distinti: cfr. distinto, n. 4)
opprimere (v. opprimere); cfr. anche fr. oppression (nel
. (per la coniug.: cfr. aprire, con forme rizotoniche dittongate,
influsso del pro- venz. obrir; cfr. anche fr. ouvrir (nel 1080
&v0o ^ * fiore '; cfr. anche gr. ft ^ iocvoéto '
xap7ró <; 'frutto '; cfr. anche gr. ò ^ txaptro ^
'e oùpov 'urina '; cfr. fr. opsiourie. opsoclonìa,
(icxvta 'furore, mania '; cfr. fr. opsomanie. opsomenorrèa
v. opinare e opinione); cfr. anche panzini, iv-468: optare,
opulentus (v. opulento); cfr. anche ingl. opulence (nel 1510
tempo, presto, di buon mattino (cfr. buonora). boccaccio, dee
impazienza o insofferenza verso una persona (cfr. anche buonora, n. 2
alcuni dialetti dell'italia sett. (cfr. r. e. w.,
= deriv. da oracolo; cfr. anche fr. oraculaire (nel 1596