libellus famosus, nel medesimo significato; cfr. fr. libelle (sec. xiii
sopra la sua testa. = cfr. libellula. libèllula, sf
, dal nome del genere libellula (cfr. libellula). libènte,
= nome d'agente da limare-, cfr. basso lat. limator -óris.
, catino ', per dissimilazione; cfr. rohlfs, 236. limba2
. di limbus 'lembo '(cfr. lambello). limbellùccio, sm
. = deriv. da limbo-, cfr. fr. limbique, ingl. limbic
vulcanica presso limburgo. = cfr. limburgite. limbo,
con la concrezione dell'art.; cfr. anche rimbono. limburgite
. scient. [cirrus] limetta; cfr. fr. limette, limettier (
, limettier (sec. xix). cfr. lima4. limétta3,
, dal nome del genere lima (cfr. lima3). lìmi do,
lat. ligamen 4 legame '; cfr. piem. lime e lumie 4 cane
, denom. da limes -itis; cfr. fr. limiter (nel 1311)
. = deriv. da limitato-, cfr. fr. limitatif (sec. xvi
= nome d'agente da limitare; cfr. fr. limiteur, ingl.
, nome d'azione da limitare; cfr. fr. limitation (nel 1322)
linea di confine, di demarcazione'; cfr. fr. limite (sec. xiv
per le guarnigioni di confine); cfr. fr. limitrophe (sec. xv
. vr] 4 palude '; cfr. fr. limnée. limnèidi,
inerente a tale misurazione. = cfr. limnimetro. limnimètrico [
'e pixpov 4 misura '; cfr. fr. limnimètre e limnomètre.
'e cp£xocfr. fr. limnophile. limnògrafo
= dimin. di lima1-, cfr. lat. tardo limala 'limetta'.
. = deriv. da limone; cfr. panzini, iv-377: « 'limonare
. = deriv. da limone-, cfr. fr. limonade (nel 1653)
). per 11 n. 4 cfr. limonare. limonato, agg
, che ha gusto di limone (cfr. acqua, n. 6).
acqua. = voce dotta, cfr. lat. mediev. limoncellum.
dall'ar. laimùn e lima-, cfr. fr. limon (nel 1380)
. xeijxcóv -covoi; 'prato umido'; cfr. fi. limoine (nel 1546)
'; per il n. 2, cfr. anche fr. limosità. limóso
dio formò il corpo di adamo (cfr. limo, n. 2).
= deriv. dallo spagn. limpieza; cfr. limpio. lìmpio,
(dal lat. limpìdus); cfr. sicil. limpiu, napol. limbie
. = = voce dotta, cfr. lat. mediev. linarius (da
metatesi reciproca di l e r; cfr. rohlfs, 325. linamarina,
, da linum * lino '; cfr. fi. linaire (sec. xv
dal portogh. linhaga 'seme di lino'; cfr. spagn. linaza.
, dal gr. xùys xuyxóc; cfr. fi. lynx (sec. xii
la concrezione dell'art.; cfr. malagoli, vocabolario pisano, 1939,
= dal fr. lynchage; cfr. linciare. linciare,
lat. crusta 'crosta '; cfr. spagn. lincrusta. lincùrio (
dal ted. linde 1 tiglio '; cfr. ingl. linden tree. lindóre
. amùrga 'morchia '); cfr. lomb. mar gèl, trentino smarzèl
= voce di area sett.; cfr. ven. margnuco 'balordo'.
da mark 'marca'e graf 'conte'; cfr. lat. medìev. margravius.
= spreg. del nome proprio maria-, cfr. la locuz. fare le marie
le marie: fingere di non sapere (cfr. maria, n. 1).
dal fr. mariage 'matrimonio '(cfr. maritaggio). mariagiovanna
. = forma veneta di maritaggio: cfr. mariaggio e mogliazzo.
= dimin. di mare1; cfr. ven. mareselo 'maretta'.
alpigiano, valligiano, ecc.; cfr. morigiana. mangiano, agg.
potrete. = voce romanesca: cfr. melanzana. marigo (merigo
colte. = voce ven.: cfr. lat. mediev. maricus (nel
marikina (nel 1774); cfr. fr. marikina.
tr. (per la coniug.: cfr. mettere). tose. cominciare
= deriv. dallo spagn. marinaje-, cfr. ant. pis. marinàtico *
= deriv. da marino'1-, cfr. fr. marinage. mannàia1,
. = denom. da marinol; cfr. fr. mariner (nel 1546)
. = denom. da marina (cfr. ammarinare). marinare3,
-carta marinaresca: carta nautica (cfr. carta, n. 17)
lascio in libertà. = cfr. marinaro1. marinata [marinada
= deriv. da marina (cfr. marina, n. 3),
, col sufi, professionale -ista; cfr. fr. mariniste. marinìstico
-carta marina: carta nautica (cfr. carta, n. 17)
di zingare e virilizzate. = cfr. marino *; il termine ant.
= deriv. da mare1-, cfr. marino1. marino4, sm
propizio al diffondersi di tali malattie; cfr. piemont. marin. marino6,
= deriv. dal fr. marin-, cfr. marinaggio2. mariòla1 (mariuòla)
), sul modello di idolatria-, cfr. ingl. mariolatry (nel 1612)
le marie 'fingere devozione '(cfr. maria, n. 1).
stridula, dietro don domenico. = cfr. mariolo1. mariologia, sf.
che anticamente rappresentavano la vergine maria; cfr. fr. mod. marionnette, ted
composti di caedére * uccidere '; cfr. anche gr. àvspocpóvog 'colei
. di marra 'marra '; cfr. emil. e romagn. marleta.
. dal fr. ant. marmali; cfr. anche fr. [òois]
più usato nella preparazione di essa; cfr. ingl. marmalade (nel 1480)
di che tinta! ». = cfr. marmittone1. marmittonésco,
con l'influsso di marmaille 'marmaglia'; cfr. romagn. marmot 1 ragazzo '
. da marmore (v.); cfr. fr. marmoriser 4 trasformare in
dotta, lat. scient. marmosa-, cfr. fr. marmose, portogh.
. marmotte (sec. xii); cfr. ingl. marmot. marmottàggine,
marmotta; per il n. 1, cfr. fr. marmotter 4 brontolare '
marmotta-, per il n. 3, cfr. fr. marmotte [de voyage
marmotta-, per il n. 2, cfr. fr. mar mot. marmottino2
. marum, dal gr. jxapov; cfr. fr. marum (nel 1743
affumate grosse scorzate numero 50. = cfr. lat. scient. mareca [penelope
mareca [penelope] 'fischione '; cfr. savi, 2-iii-43. maròcca
tonalità di rosso molto intenso. = cfr. marocchino1; cfr. anche fr
. = cfr. marocchino1; cfr. anche fr. maroquin (sec.
matronia (lat. mater); cfr. pis., lomb., ven
= deriv. da mare1; cfr. fr. ant. marois 'di
vivaio, recipiente per le anguille'; cfr. calabr. marrotta 'cesta rotonda da frutti'
', probabilmente di origine germ.; cfr. longob. marlipaizo 'scudiero '
voce dial., di origine mediterranea; cfr. còrso mora * canale d'
centr. (toscana, lazio); cfr. ital. sett. maràs,
. monelle (sec. xii); cfr. sicil! e calabr. maredda
. da marra2, di origine mediterranea; cfr. sicil. e calabr. maredda
pis. di derivaz. sett.; cfr. lomb. marèi 'randello '
. = dal provenz. marrit; cfr. piemont. mari 'gracile;
, dalla base mediterranea * marra-, cfr. ant. fr. marouge e marrube
[marrubre, nel 1587). cfr. anche marruca. marróbbio2
marròca. = voce lomb.; cfr. marocca. marròcchio, sm
forse deriv. dal sostrato mediterraneo; cfr. marra2, marrone *, marron
marron; per il n. 4, cfr. ital. sett. maron, sicil
marrónes 1 antico popolo alpino '; cfr. fr. ant. mar [r
'. = voce tose.; cfr. abr. marrone 'bue vecchio da
. marh * * cavallo '; cfr. anche ted. ant. marh *
marrucina 4 specie di paliuro '; cfr. rumeno maracine 'cespuglio spinoso ',
'con manubrium 'manico '; cfr. pugliese margiale, irpino margiocco *
, imp. di marcher 'marciare'; cfr. marc'. marscalcire, tr.
, guascorti ed acetosi. = cfr. marsupio. marsupiale, agg
martis dies 1 giorno di marte '; cfr. anche marte1 e marte2.
= denom. da martello *; cfr. fr. marteler. martellata,
. = dimin. di martello1-, cfr. fr. martelet (sec. xiii
per lo più di valore negativo; cfr. rohlfs, 1115. martellianista,
= dimin. femm. di martello1-, cfr. fr. martelline (nel 1661
2. 26. prov. (cfr. anche incudine, n. 8)
accostare a mallèus 4 maglio '; cfr. fr. ant. martel (sec
marteau (sec. xvi). cfr. isidoro, 19-7-2: « marcus malleus
= voce di area sett.; cfr. piemont. martèl, milan. martèll
significato di 4 registro, cartolario '; cfr. lat. mediev. martillogium 4
marano. = etimo incerto; cfr. martalosso. martelòsso, v
dal venez. marti 4 martedì '; cfr. marte2. marticòra (martigòra)
= deriv. dal venez. martinazzo; cfr. anche martinaccio1. martin
, dal nome di persona martinus; cfr. fr. martinet (nel 1315)
), di etimo incerto; cfr. ingl. martingale (nel 1589)
= voce napol. di etimo incerto; cfr. marciliana. martini, sm
, dal nome del genere martynia (cfr. martinia). martiniani,
= deriv. dal nome martino; cfr. martinetto e romagn. martiniga.
. -martin (1743- 1803); cfr. fr. martiniste.
. = v. martinismo; cfr. fr. tnartinistne. martino
'(dio della guerra); cfr. fr. martin (sec. xiii
fr. martin-pécheur (nel 1798); cfr. spagn. martin pescador e ted
= deriv. dal piemont. martinséc; cfr. santalbino, dizionario piemontese-italiano, 942
. martin-sec, nel 1752); cfr. soderini, iii-523: « [pere
-upo? 'testimone '; cfr. fr. martyr (sec. xi
. martyr (sec. xi). cfr. isidoro, 7-11-1: «
. per il dimin., cfr. milan. martorili * sempliciotto '.
o dedicato al suo culto (cfr. martirio, n. 1).
sul modello di ginecèo, baltistèo (cfr. rohlfs, 1077); cfr.
(cfr. rohlfs, 1077); cfr. lat. martyrium nel significato
jtaptùpiov 'testimonianza, prova '; cfr. fr. martyre (sec. xi
. boni facio); cfr. fr. martyriser (sec. xii
àóyiov * libro, testo sacro '; cfr. fr. martyrologe (sec.
= deriv. da martirologio; cfr. fr. martyrologiste. martisto
col sufi, -isto per -ista; cfr. rohlfs, 1126.
martóra, prestito germ. pre-gotico; cfr. fr. martre (sec. xi
. = deverb. da martorare-, cfr. anche lat. crist. martur
il signif. del n. 3, cfr. milan. martor èli 4 sempliciotto
dotta, lat. crist. marturìum-, cfr. martirio. martòrio2, sm.
deriv. da mortorio, per dissimilazione; cfr. roman. martoria 1 suono lugubre
= voce di origine ven.; cfr. venez. martoro, milan.
voce dei dialetti dell'area sett.: cfr. venez. martufo, milan.
, col suff. dimin. -olo; cfr. rohlfs, 1085.
incerto; per un'interpretazione congetturale cfr. baruffaldi, iii-184: « io credo
lat. tardo maruca * lumaca '; cfr. calabr. marozza, sicil.
del guscio di una chiocciola; cfr. napol. maruzzèlla 1 ciocca
= dal lat. tardo malvitlus-, cfr. fr. mauvis (sec. xii
tedesco karl marx (1818-1883); cfr. ingl. marxian (nel 1896)
= deriv. da marxismo-, cfr. fr. marxiste, ingl. marxist
che si innestano le piante); cfr. milan. ant. mèrza e mòrsa
di cotto (v.); cfr. spagn. manzacote 'mistura di pietrisco',
il rafone e la schiava. = cfr. marzamino. marzamino (
da dove il vitigno si diffuse; cfr. lat. mediev. marzeminus (nel
nel quale il dolce si conservava; cfr. fr. massepain e marsepain e marsepain
tasche. = voce venez.; cfr. boerio, dizionario del dialetto veneziano
da marzo1, col sufi, -osco-, cfr. rohlfs, 1120. marzaso
. da marzo1 col sufi, -aiico; cfr. calabr. mazzaticu (rohlfs,
'(dio della guerra); cfr. fr. martial (sec. xvi
al quale in origine fu dedicato); cfr. fr. mars (sec.
motto latino 'memento audere semper': cfr. d'annunzio, v-1-84: « non
tardo masca * lamia, strega '; cfr. piemont. e genov. masca
. di mascarizzo (v.); cfr. yicent. mascaizo e mascarizzo,
mascarizzo, trent. mascaiz e masciadiz (cfr. lat. mediev. mascaducius 'cuoio
. di mascalco (v.); cfr. lat. mediev. mariscalcia (
dell'etna; per il n. 3 cfr. sicil. mascalisa. voce registr.
. -aggine che indica qualità astratta; cfr. rohlfs, 1058. mascalzonare
var. ant. di maschera', cfr. spagn. mascara. mascaràm
= deriv. dal milan. mascarìz; cfr. mascadizzo e ma- mascarpa
no? lomb. mascarpòn: cfr. mascherpa. mascavato, agg
dallo spagn. [azucar] mascabado-, cfr. portogh. mascavado, genov.
deriv. dal fr. maché 'masticato'; cfr. artusi, 312: « passato
solo dalle mascelle. = cfr. mascellare1. mascellare3, intr
che si comporta ipocritamente e ambiguamente (cfr. mascherina, n. 12).
. da mosca2 (v.); cfr. turco mashara, spagn. e
= femm. sostant. di mascherato; cfr. fr. mascarade (nel 1554
a bobbio) di etimo incerto; cfr. milan. mascarìz (ant. mascareccio
mascareccio nel sec. xv). cfr. anche mascarizzo. mascherétta,
-figur. simulatore; ipocrita (cfr. mascherina, n. 12)
= var. region. di maschereccio (cfr. anche mascarizzo). maschero (
nelle fontane (mascherone da fontana: cfr. anche fontana, n. io
gr. àvspóyovoi; 'ermafrodito '; cfr. calabr. masculefìm-tommaseo [s. v
= voce dotta, lat. mascùlus-, cfr. calabr. mascu, sicil.
, genov. màscolo 'mortaretto '; cfr. anche ant. fr. mosche
dimin. di màsena 'macina '; cfr. anche macinetta1. masenétta2
per la forma discoidale del crostaceo; cfr. emil. macenéta 'piccola macina '
emil. macenéta 'piccola macina '. cfr. macinetta2. maserìzia,
. = voce di area emiliana; cfr. bolognese mà$er e ma
-ónis 4 magione, abitazione '. cfr. provenz. maisnada 'famiglia, servitù';
= deriv. da masnada-, cfr. provenz. maisnadier. masnadierume
. pass, di manère 'rimanere'; cfr. provenz. mas, fr. ant
tr. (per la coniug.: cfr. perdere). ant. perdere
da (xdoaco 'impasto '; cfr. fr. masse, ted. masse
dal lat. massa 'podere '; cfr. lat. mediev. massara (
poche e misere citazioni. = cfr. massaio1. massaiòla1, sf.
nel 1480), da marzacotto; cfr. ingl. massicot. massificare
: lo stesso che 'massile'. = cfr. massile. massiliènse, agg
generale 'o * più importante '; cfr. fr. maxime (sec. xiv
= deriv. da massimalismo', cfr. fr. maximaliste. massimalistico
= denom. da massima1 (cfr. massima1, n. 5).
= denom. da massimo (cfr. massimo, n. 19).
. = deriv. da massima1 (cfr. massima1, n. 5).
inferiscono sproporzion di grossezza. = cfr. bastracone. mastaccóne, agg.
paoxcxtq 'resina, mastice '; cfr. mastica1 e mastice. masticàbile,
* oxa -axo? 4 bocca '; cfr. fr. mastiquer (sec.
. = denom. da mastice: cfr. fr. mastiquer (sec. xvi
= deriv. da masticare *; cfr. fr. masticatoire (sec. xvi
nome d'azione da masticare 'masticare'; cfr. fr. mastication (sec. xiii
= deriv. da mastice; cfr. fr. masticine, ingl. masticin
resina di lentischio, mastice '; cfr. il dial. màsteg di area sett
, dimin. di mansuètus 'addomesticato'; cfr. lat. mediev. mastinus,
mastinaze e mal lavorate. = cfr. mastino1 (per'la forma).
ricordano i capezzoli di una mammella); cfr. fr. mastodonte, ingl.
. di nasturzio (v.); cfr. calabr. mastruzzo, sardo martuzzo
, dal nome della specie mastotermes (cfr. mastotermite). mastra1, v
un boccaporto ': battente. = cfr. maestra, con probabile influsso di mastra3
, attraverso il frane, masturber; cfr. fr. masturber, ingl. to
mastuerzo 'nasturzio, crescione '; cfr. mastorcio e nasturzio. masudo
. = dal polacco mazut; cfr. ted. masurek (v. mazurca
mazut, tramite il fr. mazout-, cfr. ted. masut. masvigliacco
= deriv. da matador e (cfr. mattatore, n. 3).
diverse lingue e dialetti del bacino mediterraneo; cfr. genov. matafioin, corso mattaffione
matalli. = voce preindoeuropea; cfr. parmigiano matal, emil. matalòt
ma sostanzialmente inetto e vigliacco; cfr. panzini, iv-409: « '
gopolinice plautino (miles gloriosus) ». cfr. fr. matamore. matamòro2
gr. { idrata * seta '; cfr. fr. matasse (nel 1675
alla bevanda, poi alla pianta; cfr. fr. maté, ted. matte
tix-f) [xéxvy]]; cfr. fr. mathématique, ted. mathematik
= deriv. da matematica-, cfr. ingl. mathematical. matematicalménte
-aro? 'scienza, sapere '; cfr. fr. mathématique, ted. tnathematisch
. mathematlcus 1 matematico; indovino'; cfr. matematico1. matematismo,
deriv. da matemat [ica]; cfr. fr. mathématisme (nel 1872
vascello. = voce napol.; cfr. dizionario di marina, 455: «
, grossolana, mal cucita. = cfr. materasso. materassàbile, agg.
luogo dove giace qualcosa; cuscino'; cfr. lat. mediev. mataracius (nel
da màter 1 legname del bosco'; cfr. fr. matière, dal fr.
, fenomeni, strutture particolari). cfr. causa1, n. 7.
intelletto passivo, potenziale, possibile (cfr. intelletto1, n. 1).
lat. tardo materiàlis (macrobio); cfr. fr. maiériel (sec.
una moschea in materiale. = cfr. materiale1. materialismo,
(nel 1734, voltaire); cfr. ingl. materialist (nel 1668)
. = deriv. da materiale1-, cfr. fr. matérialité (voltaire).
materialex, col sufi, frequent.; cfr. fr. matérialiser (nel 1753
= nome d'azione da materializzare-, cfr. fr. matérialisation (nel 1873
= denom. da materiato-, cfr. lat. materiare * costruire con
riferimento al tipo calcareo del pliocene; cfr. anche materano. materióso, agg
dotta, lat. mediev. maternàlis; cfr. fr. mater nel (sec
voce dotta, lat. maternitas -àtis; cfr. fr. maternité (sec.
o matéris) 'giavellotto gallico'; cfr. matterò. voce registr. dal
madre 'e silva 'selva '; cfr. madreselva. matèsi, sf
= deriv. dall'ingl. mathetic; cfr. gr. (j. a&7]
* promontorio ai piedi del gargano'; cfr. orazio, odi, iv-2:
reso con [pietra a] matita-, cfr. ematite. matitatóio, sm
matót 4 ragazzo, giovinotto '; cfr. mattone2 e matotta. mato2
, (da mata 'cespuglio'); cfr. calabr. mattone 'scopa di ginestra
da matota 'ragazza, fanciulla'; cfr. mato1 e mattone2. matra1 (
y) tpa 'utero '; cfr. calabr. matra e mairi, sicil
matraca, di origine ar.; cfr. fr. mairaque (nel 1867)
. matara 4 vaso, otre '; cfr. provenz. matrata, spagn.
e danza spagnola. = cfr. matraca; voce registr. dal d
primo 'sul modello di patriarca-, cfr. ingl. mainar eh (nel 1606
matriarcato, sul modello di patriarcale-, cfr. fr. matriarchal (sec. xix
'madre sul modello di patriarcato-, cfr. ingl. matriarcheate, fr. matriarcat
apuleio), da matrix -icis 'utero'; cfr. matricaria. matricale2, agg.
, da màter matris 'madre'; cfr. fr. matrice (sec. xiii
= voce dotta, lat. matricidìum (cfr. matricida). matricina1 (region
. di matrix -ìcis 'matrice'; cfr. fr. matricole (nel 1460)
denom. da matricùla 'matricola'; cfr. ingl. to matriculate (nel 1588
= deriv. da matricola; cfr. fr. matriculaire. matricolato
= dimin. m. di matricola (cfr. matricola, n. 9 e
generico: letto a due piazze (cfr. anche letto1, n. 2)
appartamento di una coppia di sposi (cfr. anche camera, n. 1)
fanno l'arte matrimonia. = cfr. matrimonio1. mattina1,
'(sul modello di patrònus); cfr. fr. matrone (sec.
tpcovuixixói; 'che ha nome dalla madre'; cfr. ingl. matronymic (nel 1794
= deriv. dal fr. matte-, cfr. ted. matte 'massa compatta
(nel 1275 a todi); cfr. napol., calabr. e sicil
sonetti con lo stile del caro (cfr. mattaccino1, n. 2)
sarebbe invece da riconnettersi con matto1. cfr. fr. matassin * ballerino '(
mattaccino, bagattelliere, buffone. = cfr. mattaccino1. mattacóne, agg.
a bordo di una nave '; cfr. fr. matelotage (da matelot
, che indica una qualità astratta; cfr. rohlfs, 1058. mattanaménto,
da mattana, col sufi-aggettivale -iccio \ cfr. rohlfs, 1038. mattanino,
. mactdre 4 immolare, uccidere'; cfr. spagn. matar 4 ammazzare '.
= alter, fonetica di matterìa-, cfr. rohlfs, 1115: « accanto
formazione degli astratti con valore negativo; cfr. rohlfs, 1115-
, lat. matdris 1 giavellotto '; cfr. ma tero.
matterùgio, col suff. dimin.; cfr. rohlfs, 1038. matterullo
di matto1, con doppio sufi.; cfr. venez. maturlo e maturlàn
ven., deriv. da matto1-, cfr. mattezza. mattia (ant.
, col suff. attenuativo -iccio; cfr. rohlfs, 1038. manièra
ora mattutina ', per aplologia; cfr. mattino1. cfr. rohlfs, 388
per aplologia; cfr. mattino1. cfr. rohlfs, 388: « alla
= deriv. da mattina; cfr. bologn. maitinè 4 scampanata che
; per il n. 6 cfr. fr. matinée, passato anche all'
. = deriv. da mattino1-, cfr. piemont. matinè e genov.
matinal (sec. xvi). cfr. anche fr. matinier 4 mattutino '
'tempo mattutino 'per aplologia (cfr. mattina); cfr. fr.
per aplologia (cfr. mattina); cfr. fr. matin (sec.
'bagnato, fradicio, ubriaco '; cfr. gr. [xaxolioq 1 vano
'velenoso 'del n. 15, cfr. milan. fung màt 1 fungo
piano matto del n. 14, cfr. napol. pianomatto 'mezzanino'; per terra
terra matta del n. 14, cfr. milan. ter a mata 'terreno
. mat (sec. xii); cfr. ted. matt (nel sec
= deriv. da matto1-, cfr. fr. ant. matelin 'pazzo'.
e sugna', di origine mediterranea; cfr. fr. maton 'latte cagliato;
voce dial. di area sett.: cfr. matotta. mattòzza, sf
= deriv. da mattutino-, cfr. fr. matutinal (sec. xii
dotta, lat. matutinus 'del mattino'; cfr. fr. ant. matutin (
. matutin (sec. xii). cfr. isidoro, 5-31-12: « matu-
, probabile var. di batuffolo (cfr. rohlfs, 150), dal lucch
e pis. matufolo 'batuffolo'; cfr. lat. mediev. matoffum nivis 'fiocco
, lat. matùla 'vaso, orinale'; cfr. sicil. màttula e màtara.
= agg. verb. da maturare-, cfr. fr. maturatif (sec. xiv
maturatìo -ónis * fretta, precipitazione'; cfr. fr. maturation (sec. xvi
legno dell'acero'(rew 5389); cfr. lat. mediev. mazarus,
« duos mazeres cum pedibus »); cfr. anche fr. ant. mazre
, capoluogo dell'isola di candia; cfr. isidoro, 17-7-3: « mala matiana
, fxat ^ oóxov 'mazza '; cfr, fr. ant. machue (
provincia di mazovia o mazuria'; cfr. fr. mazourka (nel 1829)
buchi nel terreno; manico della zappa'; cfr. lat. mediev. masserius *
am mazzare un cane'; cfr. spagn. mataedn. mazzacani
mazzate e cavallo (v.); cfr. portogh. mota-cavallo 'borragine',
da mazza1e frusta (v.); cfr. lat. mediev. mazafustus '
. mazaperlinus, di etimo incerto; cfr. memoriae potestatis regii [rezasco],
mazza1 e picchio (v.); cfr. lat. mediev. mazapilus (
e mazapichone (nel 1347); cfr. fr. masse à pie 'strumento
(v.), per aferesi; cfr. venez. mazasete, spagn.
dall'ar. ma'sarò 'macina'; cfr. spagn. almazara 'frantoio '
= denom. da mazzera (cfr. ammazzerare). mazzerato
= deriv. da mazza1-, cfr. lat. eccles. mazzerii [papae
, col sufi, collettivo -eria (cfr. rohlfs, 1115). mazzinianismo
col sufi, -ismo o -esimo (cfr. rohlfs, 1123).
), col sufi, -ismo (cfr. rohlfs, 1123).
. = deriv. da mazza1-, cfr. lat. mediev. macius [lini
. = deriv. da mazza1-, cfr. spagn. mazo e portogh. maco
= voce di area merid.; cfr. calabr. mazza 1 culaia degli
. mazoca (sec. xiii); cfr. fr. massue e romeno maciucà
da mazzola2-, per il n. 3 cfr. lat. mediev. mazolare '
di a. m. biscioni; cfr. anche sicil. e calabr. mazzuni
. maponnerie (sec. xiv); cfr. lat. mediev. massoneria '
= voce di area centro-sett.: cfr. ven. mazuco 'testa ',
. = dimin. di mazzo2-, cfr. anche lat. mediev. mazolus
. = voce di area centro-meridionale; cfr. beh. mé1,
di ego 'io'; voce panromanza: cfr. fr. me (sec. ix
apocope, dal lat. meus; cfr. rohlfs, 427: « vi sono
mèus, * tóus, * sóus; cfr. l'antico padovano mè, tò
della figura più importante del gioco; cfr. tommaseo [s. v.]
. tardo maeandrìcus (tertulliano); cfr. fr. méandrique. meandrifórme,
per la forma sinuosa del corallo; cfr. fr. méandrine, ingl.
dal gr. ma£av8po <;); cfr. fr. méandre (nel 1552)
nel 1612), spagn. meandro. cfr. isidoro, 1321- 23: «
'e xépa? 'corno '; cfr. fr. mégacère. voce registr
e àt&o <; 'pietra'; cfr. fr. mégalithe. voce registr.
= deriv. da megalite-, cfr. fr. mégalithique (nel 1867)
tema di ypàcpcù 'scrivo '; cfr. fr. mégalographie. megalogràfica,
* = deriv. da megalomania-, cfr. fr. mégalomane. megalomanìa,
e mania (v.); cfr. fr. mégalomanie. megalomanìaco,
, antica importante città dell'arcadia; cfr. gr. meyaxotroxlxt)? 'megalopolitano'.
[xeyaxo-'grande'e occupo? 'lucertola'; cfr. fr. mégaiosaure e mégalosaurus.
grande'e où? àxó? 'orecchio'; cfr. fr. mégalote.
'grande'e tcoù? 7rosó? 'piede'; cfr. ingl. megapode (nel 1857
megara '(v. megarense); cfr. fr. mégarique. megarismo,
di oxotiéco 'osservo, guardo '; cfr. fr. mègascope. megasèlia
p [ov 'animale feroce '; cfr. fr. mégathère e mégathèrium.
. meiare 'mingere, orinare '; cfr. logudorese meare, spagn. mear
di area ven. ed emil.; cfr. ven. mede o mechie '
. mede o mechie 'cefalo'. cfr. rohlfs, 327: « il parmigiano
. -dj-) all'ital. mezzo; cfr. rohlfs, 276: a
. di meglio (v.); cfr. ven. megio 4 meglio, migliore'
. megio 4 meglio, migliore'. cfr. rohlfs, 280: « cfr.
cfr. rohlfs, 280: « cfr. l'antico padovano battagia, miegio
. = voce ven.; cfr. rohlfs, 280: « cfr.
; cfr. rohlfs, 280: « cfr. l'antico padovano...
di area lucch. e pist.: cfr. nieri, 3-123: «
, nome del suo eponimo); cfr. spagn. mehari. meharista (
= deriv. da mehari; cfr. fr. méhariste. mèi1 [
. medius 'intermedio '); cfr. rohlfs, 865: « nel francese
. dal pron. pers. me (cfr. mé1), col suff. -ismo
. dal pron. pers. me (cfr. mé1).
bot. frutto del melocotogno; cotogna (cfr. anche cotogna, n. 1)
p. éxa? * nero '; cfr. fr. mélaine (nel
da mela, col suff. -aio (cfr. rohlfs, 1072).
da ammina (v.); cfr. fr. mélamine. melammìnico
* frumento, grano '; cfr. fr. mèlampyre. melampo,
cilici, in preggio. = cfr. melampodio. melampodio (ant
àywyó? * che conduce via '; cfr. fr. mélanagogue. melanciana,
, col sufi. astr. -la; cfr. fr. mélanémie. melanése,
limoni o melangole. = cfr. melangolo. melangòlico, agg.
aspri; arancio forte o amaro (cfr. arancio1, n. 5).
. pixa? -avo? 'nero'; cfr. fr. mélanique. melanide,
? -avo? * nero '; cfr. fr. mélanine, ingl. melanin
? -avo? 'nero '; cfr. fr. mélanisme, ingl. melanism
dal sufi, miner. -ite; cfr. fr. mélanite. melanittero,
, col sufi. astr. -ìa; cfr. fr. mélanodermie. melanodermite
-osi, che indica alterazione morbosa; cfr. fr. mélanose. melanòsico,
= deriv. da melanosi; cfr. fr. mélanotique. melanotrichìa
e dal sufi, miner. -ite; cfr. fr. mélanthérite. melantina
congetturata l'etimologia popolare mele insane-, cfr. mattioli [dioscoride], 551:
io penso) mele insane ». cfr. anche il veronese ant. melongiana
mela appiuola e panetto. = cfr. melappio; v. appia.
. a 'macchia nera '; cfr. fr. mélasme. melaspèrmio (
genere melastoma (v. melastoma); cfr. fr. melastomacées.
-orurn, popolazione della gallia celtica; cfr. annuario pontificio (1963),
dotta, lat. scient. meleagrina (cfr. meleagride). meleagro
. malagueta (sec. xvi); cfr. fr. méléguette. melegragna,
. = alter, di emicrania-, cfr. piemont. mingragna. melèna
-aggine, che indica concetti astratti (cfr. rohlfs, 1058).
miele'e dal tema di xéyw 'raccolgo'; cfr. fr. mélecte. melétta2,
genere melia (v. melia); cfr. fr. méliacées. melìaco
o siano meliachi. = cfr. meliaca. meliambo, sm
= deriv. da melicax; cfr. ven. megiara 'stoppia del miglio'
con passaggio da d a /; cfr. fr. mélique. mèlica2
voce dotta, lat. melicèria', cfr. meliceride. melicèride, sf
dal tema di cpàycov 'mangio '; cfr. fr. méliphage.
derivati dal lat. mèl mellis 'miele': cfr. melenso). melilite
'e xcotó? 4 loto '; cfr. fr. mélilot (sec.
. félix-jules méline (1838-1925); cfr. fr. mélinite e ingl.
melittide (melittis melissophyllum). = cfr. melino3. mèlio, agg.
melissa, forma abbreviata di melissophyllum (cfr. melissofillo). melissanti, sm
col suff. astr. -ia; cfr. fr. mélissographie. voce registr
, ha sapor di melle. = cfr. melitite1. melite, sf.
sugo dolce e melato. = cfr. melitite1. melitèa, sf
voce dial. di area sett.; cfr. piemont. melass, ven.
e fluère 'scorrere, stillare '; cfr. lat. mellifluens -entis.
col suff. miner. -ite; cfr. fr. mellite. mellifico
di voràre 'divorare '; cfr. fr. mellivore. mellofànico
il suo campanile alto e aguzzo; cfr. boerio, dizionario del dialetto veneziano
battere. = voce dialettale; cfr. napol. melocco 'vino molto dolce
mèlo e cotogno (v.); cfr. gr. (jly) xoxu8cóviov
— denom. da melodia-, cfr. fr. ant. mélodier (sec
= dal lat. melodia 'melodia'; cfr. fr. mélodium. melodiosamente
= deriv. da melodia-, cfr. fr. mélodieux (sec. xiii
= deriv. da melodia; cfr. fr. mélodiste (sec. xix
melodia, col suff. frequent.; cfr. melodiare. melòdo,
suff. dei verbi frequent.; cfr. fr. mélodramatiser (nel 1876)
dal lat. mil mellis 'miele'; cfr. fr. méloè. melòfago
melo e (v. meloe); cfr. fr. méloides. melòlogo
e xóyoi; 'parola '; cfr. fr. mélologue. melolónta
= deriv. da melomania-, cfr. fr. mélomane. melomanìa,
da manìa (v.); cfr. fr. melomanie. melomanìaco,
, col sufi. astr. -ìa \ cfr. lat. scient. melomelus e
. at, 'ho origine'; cfr. fr. mélongène (nel 1762)
canto 'o 'della musica '; cfr. fr. melopée (nel 1578
e ^ ttxaxó? 'pappagallo '; cfr. fr. mélopsitte.
xtjàcùtt) 'pelle di pecora'; cfr. isidoro, 19-24-19: « melotes,
dotta, lat. scient. melothria; cfr. melotro. mèlotro (
dal provenz. meltritz 'prostituta '; cfr. lat. tardo melètrix -icis '
. = voce roman.; cfr. fr. molue e morue.
lat. mèl mellis 'miele '; cfr. emil. m'ióm. melurgìa
. éxos 'melodia '); cfr. fr. mélusine. meluzza
che unisce le dita nei palmipedi (cfr. anche interdigitale). tonata,
dotta, lat. scient. membraniporella; cfr. mem- branipora. membraniporidi
, dal nome del genere membranipora (cfr. membranipora). membranòfono,
alla copulazione dell'uomo, pene (cfr. anche genitale, n. 2)
.: organo maschile di fecondazione (cfr. anche genitale, n. 2)
parte, suddi visione'; cfr. fr. membre (sec. xi
= deriv. da membro-, cfr. fr. membru (sec. xii
dal gr. pupiatxuxov (peptatxuxov); cfr. fr. mémécyle.
dell'immortalità: genesi, iii-19); cfr. tommaseo [s. v
emina1 (v.) con allitterazione; cfr. veronese minai e minarol, trentino
. -ama, di influsso franco-provenzale (cfr. rohlfs, 1106). memorare
= deriv. da mentalex; cfr. fr. mentalité (nel 1842)
pensante sia con l'oggetto pensato (cfr. intelletto, n. 1, e
mentecatto], col sufi, -aggine (cfr. rohlfs, 1058).
da mentecatto, col sufi, -aggine (cfr. rohlfs, 1058).
= deriv. da mento1) cfr. fr. mentonnière (sec. xiv
denom. da mens mentis-, cfr. fr. mentir (sec. xi
, fumoso, ecc.); cfr. rohlfs, 1125. mentisco,
da menta, col suff. -isco (cfr. rohlfs, 1121).
mento1, col suff. -occo; cfr. rohlfs, 1048: « lucchese mentocco
presenza di un ossidrile alcoolico o fenolico; cfr. fr. menthol. mentomandibolare,
lat. mente habère 'tenere a mente cfr. calabr. mentuvari. mentovato (
deriv. da mentastro, per metatesi (cfr. rohlfs, 322).
dum interim 'mentre frattanto'); cfr. rohlfs, 771: « l'antica
geno vese demente che. cfr. l'antico provenzale domentre che,
luna 'e oùpdc * coda '; cfr. fr. menare. menure,
. mentìo -ónis 'mensione, accenno'; cfr. fr. mention (sec. xii
. di mèzzo2 (v.); cfr. rohlfs, 278: « nell'
menzione', per incrocio con mentiri 'mentire'; cfr. provenz. mensonja e mensonha
region. meo delle alpi: ligustico (cfr. ligustico2). maginoso.
= deriv. da menzogna-, cfr. provenz. mensonhier * men
. mensonger (sec. xii). cfr. tramater [s. v.]
gr. p. epapx (a; cfr. merarca. meravìglia (letter.
= denom. da meraviglia; cfr. fr. ant. merveiller 1 ammirare
. uva meravigliosa: uva meraviglia (cfr. meraviglia, n. io).
= deriv. da meraviglia-, cfr. fr. merveilleux (sec. xiii
, da ricollegare col germanico merken (cfr. rohlfs, 24); voce di
di area toscana e centro italiana. cfr. merco1. mercàbile, agg
. = denom. da mercante-, cfr. fr. marchander (sec. xiv
contrattazioni commerciali; borsa, banco (cfr. anche loggia, n. 1)
da mercante, col suff. -essa; cfr. rohlfs, 1124. mercantévole,
= agg. verb. da mercantare-, cfr. tramater [s. v.]
orientamenti politici, movimenti, ecc.; cfr. ingl. mercantilism.
piazzale, viale, ecc.; cfr. rohlfs, 1079. mercatantare (
. lettera mercatantesca: scrittura mercantile (cfr. mercantile, n. 9).
. lettera mercatantile: scrittura mercantile (cfr. mercantile, n. 9).
economia di mercato: economia liberistica (cfr. economia-, n. 4).
, scappatoia, frode, malizia (cfr. anche contrabbando, n. 4)
dicono carri merci o vagoni merci; cfr. anche carro, n. io)
] mercede [redemptionis captivorum]; cfr. anche mercede, n. 9.
, da merces -èdis 1 mercede'; cfr. fr. mercenaire (sec. xiv
per difenderla e consolarla. = cfr. mercenario1. mercenarismo, sm
un filato, un tessuto di cotone; cfr. anche cotone1, n. 2
da merce, col sufi, -adro; cfr. rohlfs, 344: « il
penetrò anche nella lingua letteraria »; cfr. ancora rohlfs, 1056.
* giorno consacrato a mercurio '; cfr. fr. mercredi (sec. xvi
mercuriàlis, da mercurius 'mercurio'; cfr. fr. mercuriel (sec. xv
. = deriv. da mercurio2; cfr. fr. mercuriel (sec. xv
fr. mercuriale (nel 1701); cfr. mercuriale3. mercuriale5, sf.
= deriv. da mercurio2; cfr. fr. mercurique. mercurieggiare
. mercurìus; per il n. 3 cfr. anche il fr. mercure,
mercurio (v. mercurio1); cfr. fr. mercure (sec. xiv
. merda * escremento, sterco '; cfr. fr. merde (sec.
con la sola iniziale seguita da puntini; cfr. gherardini [s. v.
pollaio, formicaio, ecc. (cfr. rohlfs, 1072). merdaiòlo
usano rasoio. = etimo incerto; cfr. tramater [s. v.]
svelse i peli dal corpo »; cfr. piemont. merdòch 'depilatorio'.
= deriv. da merda', cfr. fr. merdeux. merdume
[parenchima (v.); cfr. fr. mérenchyme. merènda1
di mer ère 1 meritare '(cfr. rew 5521); cfr. isidoro
'(cfr. rew 5521); cfr. isidoro, 20-2-12: « merenda
. da ver èri 'vergognarsi '(cfr. rew 922 7). merendàia
tr. (per la coniug.: cfr. immergere). immergere, affondare
intr. (per la coniug.: cfr. emergere). letter. apparire
dal lat. mergus 'smergo '; cfr. portogh. -mergere a morte:
lat. tardo marglla 'marna '; cfr. marga1. mèrgolo (
contaminazione con merlila * merlo '; cfr. lat. mediev. mergola * merletto
. = voce di origine araba; cfr. b. castelli, lexicon medicum
deriv. da meriggiare, per sincope; cfr. rohlfs, 276: « meriare
meriare 'meriggiare 'proviene dal sud (cfr. calabr. meri] are,
'e bibùlus 'sempre assetato'; cfr. s. agostino, confessioni, 9-8-18
a r attraverso la fricativa sonora (cfr. rohlfs, 202); cfr.
(cfr. rohlfs, 202); cfr. lat. moerica, attestato da
xaptró? 'frutto '; cfr. fr. méricarpe. mèrice
? = femm. di meridiano2-, cfr. fr. méridienne. meridiano1,
al meridiano con raffaello. = cfr. meridiano1. merìdie,
da meridionale, col sufi, -ismo (cfr. rohlfs, 1123).
da meridionale, col sufi, -ista (cfr. rohlfs, 1126).
. = deriv. da meridionale', cfr. migliorini [s. v.]
), proprio degli agg. (cfr. rohlfs, 1079).
= femm. sostant. di meriggiano; cfr. meridiana. meriggiana2, sf
. = deverb. da meriggiare', cfr. marchig. meriggia * ombra '
, -anza, di influsso franco-prqvenzale (cfr. rohlfs, 1106). meritare
, dal nome del genere moeritherium (cfr. meriterio). meritòrio,
(anche nell'espressione mal merito: cfr. anche malmerito2). dante,
(anche nell'espressione mal merito: cfr. anche malmerito2). guittone,
4. ittiol. merlo di mare (cfr. anche merlo1, n. 6)
. marin. lezzino, merlino (cfr. merlino2). tramater
= denom. da merlino1', cfr. fr. merliner. merlingòtto,
. del lat. class, merula-, cfr. fr. merle (sec. xiii
merlo guelfo, se di forma parallelepipeda: cfr. anche ghibellino, n. 4
dissimilazione (marlo) e metafonia (cfr. rohlfs, 329). merlòcchio
lat. merùla 'pesce merlo'; cfr. lat. mediev. merlutius, fr
dal provenz. mermansa 'mancamento '; cfr. genov. ant. mermà
nome del genere mermis -itis (cfr. mermite); voce registr. dal
dal fr. maire 'sindaco '; cfr. anche ingl. mayor.
x7) * ernia '; cfr. fr. mérocèle. „ merochinène
. (plur. anche -a \ cfr. anche midolla). ant. e
dal nome del genere merops -opis (cfr. merope1). meroplanctònico,
. merula * merlo '; cfr. fr. mérule. merulìssima,
. class, miscère * mescolare'; cfr. r. e. w.,
. -iglia, di valore collettivo (cfr. rohlfs, 1064). meschinàggine
-aggine, che indica qualità astratta (cfr. rohlfs, 1058). meschinàglia
. collettivo e spreg. -aglio (cfr. rohlfs, 1063).
, -eria, dei nomi astratti (cfr. rohlfs, 1115); cfr.
(cfr. rohlfs, 1115); cfr. fr. mesquinerie (sec. xvi
dall'ar. miskin 'povero, misero'; cfr. fr. ant. mesquin '
con prob. influsso di meschiare; cfr. ven. missiar. mescìbile,
iter, di miscère 'mescolare'; cfr. vicentino missidar (nel 1463).
. 14. dir. commistione (cfr. commistione, n. 2).
, di miscère 'mischiare '; cfr. provenz. mesclar, spagn. mezclar
= dimin. di mescolo *; cfr. mestolino. mescolìo (ant.
di credibile, con signif. attivo (cfr. credibile, n. 3)
. (per la coniug.: cfr. dire1). ant. dir male
., e dire 'dire '; cfr. anche sicil. ant. misdiri
'misurare ', con ampliamenti successivi; cfr. gr. [r /) v
e (sv ^ ep-ov 'fiore'; cfr. fr. mésembryanthème. mesembrina1
, dall'ar. mi'zar 'velo'; cfr. genov. mèzao e lat.
mediev. mesarum (nell'anno 1276: cfr. g. rossi, glossario medioevale
= comp. da mése1e ziu; cfr. diodati, i-309: « ziu,
dal lat. moesi 4 mesi '; cfr. mèsico1. mesióne, v
, che indica radicali organici monovalenti; cfr. fr. mésityle (nel 1860)
. mesmer (1734- 1815); cfr. fr. mesmérien. mesmèrico,
1815), col suff. -ismo; cfr. fr. mesmérisme. mesmerìstico,
2. ànat. magma reticolare (cfr. magma1, n. 5).
'medio'e xapnó? 'frutto'; cfr. fr. tnésocarpe. voce registr.
e xscpax'f) 'testa '; cfr. fr. mésocéphale. mesocefalòsi
? 'luogo ove si danza '(cfr. coro1); cfr. lat
'(cfr. coro1); cfr. lat. mesochórus. ftlesocòtile
medio 'e xpavióv * cranio '; cfr. fr. mésoerdne. mesocràtico
e dal lat. scient. cricetus (cfr. criceto). mesocristallino,
da derma (v.); cfr. fr. mésoderme. mesodermale
'e cpóxxov 'foglia '; cfr. fr. mésophylle. mesòfilo
', sul modello di diaframma; cfr. fr. mésophragme. voce registr.
-0o <; 'sopracciglio '; cfr. fr. mésophryon. mesogamìa
yctoxpòq * ventre, stomaco '; cfr. fr. mésogastre. mesogèa
ed elso? 'forma, tono'; cfr. lat. mesoides. mesoidrìa,
situato fra i lobi del cervello; cfr. fr. mésolobe. mesologaritmo
'e àpt&pó? 'numero '; cfr. fr. mésologarithme. mesologìa
e ptaxpó? 'lungo '; cfr. fr. mésomacre. mesomèla
péoo? 'mezzo'e pitjpó? 'coscia'; cfr. fr. mésomérie.
medio 'e pitjxpa 'utero '; cfr. fr. mésomètre. mesòmetro
= dal provenz. meisonar; cfr. fr. ant. messonner (
digesta iustiniani, nel 533); cfr. anche gr. tardo pienovaòt /)
'e òpcpaxo? 4 ombelico '; cfr. fr. mésomphale. mesònico,
e trc ^ rjxo? 'scimmia'; cfr. fr. mésopithèque. mesoplàncton,
voce dotta, deriv. da mesopotamia; cfr. mesopotamio. mesopotàmio,
] retto '(celso); cfr. fr. mésorectum. mesorinoschisi,
e orcépp, a 'seme '; cfr. fr. mésosperme.
da ossalico (v.); cfr. fr. mésoxaligue. mesossalilurèa,
<; 'palmo della mano '; cfr. fr. mésothénar. mesotèndine
. piaot; 'medio'e -ébjptov 'animale'; cfr. fr. mésothérium. voce registr
? 'impronta, matrice '; cfr. fr. mésotype. mesòtipo2
. geol. mesocrato. = cfr. mesotipo1. mesotomìa,
da torace (v.); cfr. fr. mésothorax. mesotoràcico,
?, da ccpov 'animale vivente'; cfr. fr. mèsozoique. mesozòna
lo più di area romanza occidentale (cfr. fr. merid. mespulo, basco
dialetti lombardo-alpini dà luogo a incroci (cfr. poschia- vino venespula e bellinzonese minespula
celebrata in occasione di un matrimonio (cfr. anche congiunto2). alamanno rinuccini
= femm. sostant. di messo1', cfr. fr. mise (sec. xiii
. da message * messaggio '; cfr. fr. ant. messagier, provenz
. tardo missatlcum 'ambasciata '; cfr. provenz. messatge e mesatge,
famosa per le sue sfrenate dissolutezze; cfr. fr. messaline (sec. xviii
. messis * mietitura, biade '; cfr. isidoro, 17-2-6: « messis
dieta ». per il n. 8 cfr. matteo, 9-37: « tunc dicit
dal toponimo messene: v. messeniaco. cfr. gr. txeaa- /) vio
messeri '(contrapposta alla contadina: cfr. contadino, n. 5).
-atico, che indica stato sociale (cfr. rohlfs, 1131).
= dal provenz. mesier, meser; cfr. fr. ant. mes sires
messire; per il n. 6, cfr. venez. missièr, friulano misèr
venez. missièr, friulano misèr. cfr. rohlfs, 316: « la forma
. da messora (v.); cfr. lat. mediev. messerolus '
) g * mediatore '; cfr. bresciano e bergamasco mesèt. messìa
= deriv. da messia', cfr. fr. messianique, ingl. mesnianic
. = deriv. da messianismo', cfr. fr. messianiste. messianità,
. -uà, proprio degli astratti; cfr. fr. messianité. messiato,
-aio, indicante uffici e potestà (cfr. rohlfs, 1128). messicana
, col suff. verbale -izzare (cfr. rohlfs, 1168), che ha
. = deriv. da messico', cfr. spagn. mejicano. màssico,
1 il mandare, lo spendere '; cfr. bertrando del born': a on
confratelli e i parenti ai funerali (cfr. anche invitatore, n. 4
d'azione da mittère 'mandare '; cfr. fr. ant. mes '
messoria 'falce da mietere '; cfr. ladino mesàl e asturiano mesoria. voce
di mischiare (v.); cfr. rohlfs, 248 (in nota)
con maggiore accentuazione dell'occlusione dentale: cfr. fistiare 1 fi schiare
. = deriv. da mesticare1', cfr. umbro ant. misticanza *
(prevalentemente manuale); corporazione (cfr. anche arte, n. 18)
del soldato; il servizio militare (cfr. anche arma1, n. 12
perduto il senno, essere matto (cfr. elleboro). chiabrera, 1-ii-403
, vivere in ozio, poltrire (cfr. anche arte, n. 19,
in concorrenza con mysterium 1 mistero'; cfr. lat. mediev. misterium 'arte'(
-olo, come pungolo da pungere; cfr. rohlfs, 1085). mestolàccia
. = deriv. da mestolo; cfr. milan. e piemont. mesturà
a chi deve dirigere la danza (cfr. mestola, n. 13).
mestare, col sufi, strumentale -olo; cfr. mestola. mestolóna,
mestruali, flusso mestruale: mestruazioni (cfr. anche fiori e flusso1, n
= deriv. da mestruare-, cfr. fr. mestruation. mèstruo1 (
figura conica o piramidale; colonnetta'; cfr. méta1. per il n. 12
dal lat. mèta 'cumulo, mucchio'; cfr. mèta1. méta2, sf.
alto ted. meta 'pagamento '; cfr. ted. mitgift 'dote '
ted. mitgift 'dote '. cfr. muratori, 7-i-351: « allorché dunque
muto '; per il n. 2 cfr. il lat. tardo metabóle (
adulto, è soggetto alla metamorfosi (cfr. anche ametaboli).
e xapnó? 'polso '; cfr. fr. métacarpe. metacarpofalangèo (
dal d. e. i., cfr. fr. mytacisme. cfr. iotacismo
., cfr. fr. mytacisme. cfr. iotacismo, lambdacismo.
! = deriv. da metafisica; cfr. ingl. metaphysical. metafisicaménte,
continuo e nella molteplicità delle forme (cfr. anche met astori a).
* vallonea carnata '. = cfr. metallino1. metallismo, sm
naturale d'oro e d'argento (cfr. elettro, n. 2).
voce dotta, dal ted. metamathematisch-, cfr. fr. métamathématique, ingl.
= deriv. dal fr. métamorale', cfr. ingl. metamoral. metamorale2
col suff. di persona -ista; cfr. fr. métamorphiste. metamorfite
la classe degli idrocarburi saturi; cfr. fr. méthane, ingl. methane
= depv. dal ted. metaplasma-, cfr. metaplasia. metaplasma2, v.
, e quarzite (v.); cfr. ingl. metaquarzite. metarabina
= deriv. da metasòma2; cfr. ingl. metasomatism. metasomatite
= deriv. da metatecto-, cfr. ingl. metatexis. metatètico
'mezzadro ', da mitatarìa; cfr. fr. métayer e fr. ant
mitqàl, misura di peso; cfr. spagn. metical, moneta di
cilio'; per il n. 2 cfr. fr. métèque 'straniero'.
sviluppo di tale insetto); cfr. meteco1. metedèlla, v
adattamento del- l'azteco metl 'agave'; cfr. tose, e emil. nós matètica
pexà 'oltre'ed èp. 7teip£a 'esperienza'; cfr. fr. métempirique, ted.
da un corpo all'altro '; cfr. ingl. metempsychosis, fr. métempsychose
, negli spazi del cielo '; cfr. fr. météore. meteòrico1
. = deriv. da meteora-, cfr. fr. météorique; per il n
météorique; per il n. 4 cfr. anche lat. tardo meteorìa * leggerezza
's°l " levo '; cfr. fr. météorisme. meteo rista
dei fenomeni atmosferici'(platone); cfr. fr. météorologie (sec. xviii
= denom. da meticcio; cfr. spagn. mestizar. meticciato
, mixtus 'mescolato, mischiato'; cfr. fr. ant. mestiz (sec
mestizo e dal portogh. mestico-, cfr. ingl. mestizo (nel 1582)
, col sufi, frequent.; cfr. fr. mètisation. voce registr.
che indica difetti o qualità astratte (cfr. rohlfs, 1058).
= deriv. da meticoloso; cfr. fr. méticulosité e spagn *
con) periculòsus 'pericoloso '; cfr. fr. meticuleux, spagn. meticuloso
\ e ammina (v.); cfr. fr. mèthylamine e ingl.
méthyle, retroformazione da méthylène 'metilene cfr. ingl. methyl (nel 1844)
e oxtj 'legno, sostanza'; cfr. ingl. methylene (nel 1835)
col sufi. chim. -ico; cfr. fr. méthylique e ingl. methilic
, deriv. da pé&osoc; 'metodo'; cfr. fr. méthodique (sec.
probabilmente attraverso il fr. mèthodiste \ cfr. metodismo1. metodista2, agg.
. = deriv. da metodo; cfr. anche metodista1. metodìstica, sf
dopo'e 686? 'via, strada'; cfr. fr. méthode (sf.)
, col sufi. astr. -ia; cfr. fr. méthodo logie
méta 'colonna, palo '; cfr. tose, mitule 'stollo della catasta
friulano medil 'stollo del pagliaio '. cfr. redi, 17-109: « 'mitule'
fen] olo (v.); cfr. fr. méthol. voce
a. c.); cfr. fr. métonien. metònico,
. di 8vo|xa) 'nome'; cfr. fr. metonimie (nel 1521)
gr. fzetcovi>|j. ixó <;; cfr. fr. métonymique, spagn. metonimico
sul modello di pseudonimo) ', cfr. ingl. metonym (nel 1826)
(da 6vop. a 'nome'); cfr. fr. métonomasie (nel 1690
voce dotta, lat. metritis -idis (cfr. metrite). metrito,
o <; 4 regola, norma'; cfr. fr. métronome. metronòtte,
, costituita a londra nel 1863; cfr. fr. 4 chemin de fer métropolitain'
. tardo mctropolitànus, da metropòlis; cfr. metropoli. metropolìtico, agg.
p. 7) tpo7roxmxó <; (cfr. metropoli). metropolizzare,
fuoco qualcuno: condannarlo al rogo (cfr. anche fuoco, n. 27 e
: costringere una persona alla degenza (cfr. anche letto1, n. 29)
peggiorare la gravità di una situazione (cfr. anche fuoco, n. 36
compimento una faccenda, un'impresa (cfr. anche corso1, n. 29
: affidarlo alle cure di qualcuno (cfr. anche cura, n. 18)
: dichiararlo in pericolo di vita (cfr. anche dubbio2, n. 7)
far litigare due o più persone (cfr. anche guerra, n. 13)
, attaccare, incollare, amalgamare (cfr. anche insieme, n. 16)
altra); distribuirsi in modo omogeneo (cfr. anche insieme, n. 16)
ant. alto ted. mètu; cfr. gr. p. éfh) '
voce di area tose, e umbra; cfr. mèta1. cfr. anche ven
, e umbra; cfr. mèta1. cfr. anche ven., friulano e
parte dello stesso virgilio e di orazio; cfr. panzini, iv-421: « mèvio
bottiglie ', dal lat. modiolus \ cfr. rew 5628. mezòllo
); per il n. 2, cfr. il ferrarese mez calzzèt 'agiato
forza) per il n. 2, cfr. forza, n. 30
a denotare la pratica di un mestiere (cfr. boscaiolo, fruttaiolo, ecc.
) attenuata, diffusa, indiretta (cfr. anche luce, n. 15)
a luce di profondità o abbagliante; cfr. luce, n. 21)
mèzzo1 e luna (v.); cfr. lat. tardo medilunia 'il
; per la var. mèzza manìcola, cfr. dizionario delle professioni, p.
-anza per indicare una nozione astratta (cfr. rohlfs, 1106), di influsso
, largamente diffuso in area romanza; cfr. provenz. meias, meina,
. mediano (v.). cfr. anche r. e. w.
del valore di un'altra moneta tipo (cfr. anche mezzanino2, n. 3
. imperiale mezzano: mezzo imperiale (cfr. anche imperiale1, n. 3)
per sé proprio. = cfr. mezzano1. mezzanòtte (mèzza
mèzzo1 e pugnétta (v.); cfr. mezzasega. mezzaquarésima (mezza
= denom. da mèzzo', cfr. immezzare. mezzarèllo, agg.
lat. class, medius 'mezzo'); cfr. fr. ant. meserole,
mediaticum, da medius « mezzo1 »; cfr. alto valtellinese mésadik « mezzadro »
la plebe della città. = cfr. mezzato1; v. anche ammezzato2.
mèzzo1 ed edima (v.); cfr. lat. tardo media hèbdomas '
, deriv. da mèzzo1-, cfr. modenese mezena * la metà del porco
alla senescenza; anziano, maturo (cfr. anche età, n. 2)
cerchio, mezzo circolo: semicerchio (cfr. cerchio, n. 1, e
mèzzo1 e dì (v.); cfr. fr. midi. mezzodìo
in relazione col sole 'medio ': cfr. anche medio * n.
-demonio di mezzogiorno: demonio meridiano (cfr. demonio, n. io).
-questione del mezzogiorno: questione meridionale (cfr. meridionale, n. 9)
, continuazione del lat. medulla; cfr. provenz. alpino mizuola.
. 5628), incrociato con mèzzo2] cfr. padovano medzuolo e bolognese mdzol '
; per il n. 2, cfr. lat. tardo mesonaùta 'marinaio di
. usata anche in espressioni raddoppiate; cfr. anche a. i. s.
attico), di origine fenicia; cfr. gr. ionico [xtp ed ebraico
nome del genere più noto myiadestes-, cfr. mi adeste. miaflfe, inter
onomat., da riconnettersi a miao-, cfr. fr. miauler, spagn.
moine e agli sfregamenti dei gatti; cfr. anche il term. agric.
., deriv. da miero; cfr. miliarense. miargirite (
con uso estensivo in frase negativa; cfr. il fr. ant. ne mie
mi 'augusto'e kado 'porta'; cfr. ingl. mikado. micàfero,
indovinare appunto. = voce dotta, cfr. lat. mediev. michaletum, deriv
, contrarsi; balenare, sfolgorare'; cfr. micante, attestato già nel sec
mica2 e scisto (v.); cfr. fr. micaschiste, spagn
sett., deriv. da mica1; cfr. anche fr. miche 'pagnotta
dello stoppino ', di origine indoeuropea; cfr. spagn. mecha, provenz.
lo spagn. e catal. mecha-, cfr. anche calabr. miccia e sicil
incerto, probabilmente connesso con miccio2-, cfr. micciolfo. miccino1 (ant.
ùx7) (; 'fungo dello stoppino'; cfr. calabr. micciu 'lucignolo
miccio2 e marcolfo (v.); cfr. miccingogo. micco (
di cui si nutrono. = cfr. micetofago. micetòfago, agg
-orna, che indica affezione infiammatoria; cfr. anche lat. scient. mycetoma.
proprio michele, col suff. -ato; cfr. mi calato. michelétto1,
organizzate da miguelot de prats nel 1674; cfr. fr. miquelot (rabelais)
(v.), per aferesi; cfr. micidio. micidialità,
= deriv. da micidio; cfr. sicil. calabr. micidarie 'crudele
dell'articolo (lo micidio) -, cfr. micidiale. miciduale,
, onomatopeica del verso dell'animale; cfr. senese mìvola. miciuriniano,
. di mèco (v.); cfr. anche spagn. conmigo.
d. micon (del '500); cfr. fr. mìconie. voce
-ónis 'specie di papavero '; cfr. lat. mecònis -idos 'varietà di
-osio, che indica uno zucchero; cfr. fr. mycòse. micostàtico,
(v. anche micrania); cfr. pis. migragna, marchigiano migrarla
(v.), per aferesi; cfr. fr. migrarne (sec.
ingl. megrim (nel 1595). cfr. anche magrana. micrànico, agg
, col suff. astr. -ìa \ cfr. ingl. mictoangioscopy micrinite,
à] custico (v.); cfr. fr. microacustique. modello di vivaio
. cida, matricida, ecc.; cfr. ingl. microbicide (nel 1885)
= deriv. da microbio-, cfr. ingl. microbio. '
'e pio? 'vita '; cfr. ingl. microbe (nel 1881)
da biologia (v.); cfr. ingl. microbiology (nel 1885)
v., n. 9); cfr. ted. microkamera. voce registr.
voce dotta, deriv. da microcefalo; cfr. fr. microcèphalie e ingl.
. = deriv. da microcefalo', cfr. ingl. microcephalic (nel 1856
e xecpaxr) * testa '; cfr. fr. microcéphale, ingl. microcephalus
) e chimica (v.); cfr. fr. microchimie. microchimico,
. = deriv. da microchimica-, cfr. fr. microchimique. microchiròtteri,
) e circùito (v.); cfr. integrato, n. 7.
tema di xxcvco 'piego '; cfr. fr. e ingl. microcline (
voce dotta, deriv. da microcosmo1', cfr. fr. microcosmique e ingl.
1783); per il n. 2 cfr. lat. scient. [sai
; l'uomo'(aristotele); cfr. fr. microcosme (nel 1314)
dotta, lat. scient. microcosmi; cfr. microcosmo1. microcosmògrafo,
da cui è stato tratto); cfr. ingl. microcosmografy (nel 1606)
'dito'; per il n. 2, cfr. fr. microdactyle e lat.
68oó <; - óvxos 'dente'; cfr. fr. microdonte e ingl. microdont
da felsite (v.); cfr. ingl. microfelsite. voce registr.
mxpói; 'piccolo'e cpuaaov 'foglia'; cfr. fr. microphylle. microfilm
. -lettore per microfilm: microlettore (cfr. anche lettore1, n. 13)
piccolo 'e cputóv 'pianta'; cfr. fr. e ingl. microphyte-,
, per la var. m. cfr. d. e. i.
= deriv. da micro fita-, cfr. fr. microphytique. voce registr
', sul modello di telefono-, cfr. fr. microphone e microphonium, ingl
) e fotografia (v.); cfr. ingl. microphotography (nel 1858)
tema del gr. ypdcpco 'scrivo'; cfr. ingl. micrography (nel 1658)
tema di ypdccpco 'scrivo '; cfr. fr. micrographe e ingl.
var. micromammologo è per dissimilazione; cfr. fr. micromammalogie 'storia dei piccoli
dottrina, teoria, ecc.; cfr. fr. micromérisme. voce registr.
col suff. astr. -ìa; cfr. fr. micròmétrie. micromètrico,
e dal gr. (xérpov 'misura'; cfr. fr. micromètre e ingl.
'e ttùxtj 'porta '; cfr. fr. micropyle. micropinocitòsi,
, col suff. astr. -ìa; cfr. fr. micropsie. voce registr
'piccolo'e ^ ux ^) 'anima'; cfr. d. e. i. [
e organismo (v.); cfr. fr. microrganisme (nel 1876)
col suff. astr. -ìa; cfr. fr. microscopie. microscopiale,
, col sufi, professionale -ista; cfr. fr. microscopiste. microscopizzare,
da sismo (v.); cfr. fr. microsisme. microsismògrafo
, col suff. astr. -ìa \ cfr. fr. microsomatic. voce registr
attinenza al microscopio, e spettroscopio; cfr. fr. microspectroscope. microspìa,
e aróp. a 'bocca '; cfr. microstomo1. microstòria, sf.
cpapiov, dimin. di £cpov 'animale'; cfr. fr. microzoaire. voce
dal nome del genere myctophum (cfr. mictofo). mietofo, sm
e per le orecchie d'asino; cfr. panzini, iv-423: « mida domandò
. da midolla * mollica '; cfr. novese migulò 'manipolare '(v
[xéxi, di origine indeuropea; cfr. fr. e spagn. miei,
. mètrum 4 misura, metro '(cfr. rew 5553) per dittongamento di
, di metère 4 mietere '; cfr. il mantov. mdanda 4 mietitura,
? 'ponticello della lira '; cfr. magade. mìgale, sm
alla focaccia confezionata con tale farina; cfr. lat. mediev. miliaccium 'pane di
, plur di mille * mille '; cfr. fr. ant. millier;
millier; per il n. 7, cfr. lat. miliarium 1 colonna miliare'.
per la forma dei semi); cfr. ven. miliosole, sicil. miliusoli
lucch., femm. di migliarino; cfr. vicentino megiarola, friulano meiarine,
; per il n. 1, cfr. fr. ant. miletière; il
= deriv. da miglio1', cfr. sicil. migghiàticu. migliato
. di mille 'mille '; cfr. ingl. mite, ted. meile
. = dal lat. milium; cfr. gr. pexcvt), fr.
. ant. mil e millet; cfr. anche mino. mìglio3, v
= nome d'azione da migliorare-, cfr. fr. amélioration-, per il
, per il n. 3, cfr. lat. melioratio -ònis (codice giustinianeo
, i, 2, 143); cfr. il verso dello schiller (maria
. dalla radice vezzegg. mign (cfr. migna), incrociata con gnagnera (
= dal lat. maeniànum 'terrazzino'; cfr. mentano. mignare, impers
menino 'bambino, ragazzo '; cfr. fr. mignon 'piccolo, grazioso
rosi di mignoli. = cfr. mignolo1. mignon,
avidità, con valore spreg.; cfr. fr. mignonne 'amante ',
. cellule migratorie: cellule migranti (cfr. migrante, n. 7).
. = deriv. da migrare; cfr. fr. migratoire. migrazióne,
del lat. milia con mille-, cfr. miglio1; cfr. anche fr.
con mille-, cfr. miglio1; cfr. anche fr. ant. milie (
dal lat. mediolanum (plinio); cfr. lat. mediolanensis (cicerone).
, dal lat. milvus); cfr. fr. milan (sec. xvi
, deriv. dal lat. miliarius (cfr. miliario1). miliare2 (
deriv. dal lat. miliarius (cfr. miliario2). miliarènse (
958 e a bari nel 959); cfr. fr. ant. millaret e
che è simile al miglio '; cfr. lat. scient. miliaria rubra,
, lat. milium 1 miglio '; cfr. miglio2. miliòbate, sm
), col suff. accr.; cfr. fr. million (nel 1353
le meraviglie del mondo '. = cfr. milione1. milióne3, sm.
, col suff. accr.; cfr. fr. ant. million. cfr
cfr. fr. ant. million. cfr. milano1. milióne4, -sm.
= dallo spagn. miliciano; cfr. fr. milicien (nel 1725)
. = denom. da millanta-, cfr. salvini, v-450: « 'millantarsi
fino all'ossa. = cfr. millanta e mille. millanterìa
(anche in espressioni augurali); cfr. millanni. manzoni,
mille e foglia (v.); cfr. anche millefoglio1. millefòglie2
millenarius (s. agostino); cfr. fr. millénaire (sec. xvi
mille e piede (v.); cfr. lat. millepèda (sul modello
e lat. scient. milipeda-, cfr. anche fr. mille-pieds (sec.
e ampère (v.); cfr. fr. milliampère. milliamperòmetro,
e grammo (v.); cfr. fr. milligramme (nel 1795)
e litro1 (v.); cfr. ingl. millilitre, ted. milliliter
. e stero (v.); cfr. fr. millistère. voce registr.
; spazio, di decuplicare, centuplicare; cfr. millecuplicare. quantità, misura estremamente
mediterraneo * mel-'colle, monte '; cfr. calabr. settentr. milussaru,
. = dal longob. milzi; cfr. p. f. giambullari, 3-126
l'erroneo accostamento etimologico a mencio, cfr. salvini, v-542: « milza,
di area pis. e lucch., cfr. r. e. w. 5579
trascrizione del gr. pipnrjot:;; cfr. mimesi. mimesite,
avviene forse un fenomeno consimile? (cfr. l'ode del parini, 'l'
= voce onomat. infantile; cfr. umbro migno, spagn. miao
l'ho mimma. = cfr. mimmo1. mimmo3, sm
. ai 'imito '); cfr. ingl. mime (sec. x
. scient. mimus [polyglottus]; cfr. i calchi fr. moquer e
; si distinguono le mine antiuomo (cfr. antiuomo), fornite di carica
gallico * meina 'metallo crudo'; cfr. provenz., catal., spagn
dal lat. minae 'minacce '(cfr. mina1). mina3
. = dal fr. mine; cfr. anche mina2. mina4, sf
. xv), di origine incerta; cfr. borgognone moigne, basso bretone mina
100 dramme, dall'ebr. màneh; cfr. assiro manah. mina8,
v.), con aferesi; cfr. anche ména2. minaccerìa
nelle minchiate. = etimo incerto; cfr. ludus chartarum, mienchiate seu tarochi
dalle vene aperte del redentore. = cfr. minerale1. mineralièra, sf
nella direzione dei lavori nelle miniere (cfr. anche ingegnere, n. i)
ingredienti particolarmente nutrienti o saporiti (cfr. anche maritato, n. 6)
minimo della temperatura: temperatura minima (cfr. n. 7). — termometro
cinabro ', di origine mediterranea; cfr. basco min 'di colore acceso '
radice migno-, che indica piccolezza; cfr. còrso minókulu 'cosa senza valore '
còrso minókulu 'cosa senza valore '(cfr. r. e. w. 5581
. mlnus pretiàre 'non apprezzare '; cfr. fr. ant. mesprisier e
collegiale di governo); governativo (cfr. ministero, n. ii e
conosce nel suo lungo corso quasi cfr. ministero, n. 12).
e vestito (v.); cfr. ingl. miniskirt (nel 1966)
amore 'e singer 4 cantore '; cfr. panzini, iv-426: « * minnesanger
ebbe più lunga fortuna e diffusione; cfr. maggioranza, n. 2).
natura e qualità del tono minore (cfr. minore1, n. 42).
ceramica, le arti decorative (cfr. anche arte, n. 19)
in relazione al termine che accompagna; cfr. intervallo, n. 9; modo
i comizi curiati e quelli tributi (cfr. anche comizio, n. 2
. di parvus 'piccolo '; cfr. fr. ant. menor (sec
= deriv. da minore1; cfr. anche lat. minòres 1 i più
frater minor 'frate minore '(cfr. minore1, n. 33).
dal lat. mediev. minoritas -atis; cfr. ingl. minority (nel 1533
. (per la coniug.: cfr. prendere). apprezzare in modo inadeguato
ballando una minuettina. = cfr. minuetto. minuettato,
, v. rohlfs, 1085); cfr. anche nieri, 3-120: «
minùtus * minuto, piccolissimo '; cfr. fr. menuailles. minutame
privilegiate della borghesia e dell'aristocrazia; cfr. anche gente1, n. 6)
dalle materie prime con la lavorazione (cfr. anche gabella1, n. 1)
per lo più in piccole quantità (cfr. anche commerciante, n. 2
; per la locuz. a minuto, cfr. il lat. mediev. ad
il significato dell'espressione grani minuti, cfr. anche milan. i menàder.
', neutro sostant. di minùtus (cfr. minuto1). minutto
pron. di ia pers,; cfr. anche il roman., il viterbese
; per il n. 1, cfr. anche d. e. i.
4 piccolo vaso per bere '; cfr. ant. venez. muzuòl, friul
. chim. meiostagmina. = cfr. meiostagmina. miostenòmetro,
voce dotta, gr. molpa 'destino'; cfr. moira. mira3,
deriv. forse da un toponimo (cfr. mirabeau) o accostato a myrabolan 1
accostato a myrabolan 1 mirabolano '; cfr. migliorini, 1-136: « il nome
= deriv. da mirabilia; cfr. lat. tardo mirabiliarius 'operatore
mendicanti o di gente di malaffare (cfr. anche corte, n. 1)
-legno miracoloso: legno santo (cfr. legno, n. 8).
dal provenz. [al] miralh; cfr. anche ammiraglio. miràglia2, sf
. da mirare, incrociato con maniglia (cfr. maniglia, n. 1)
. da mirar 'guardare '; cfr. fr. ant. mirail.
= voce di area merid.; cfr. miraglia1. mirakór, v
identificabile con la cresta di gallo (cfr. cresta2). landino [plinio
cine, ongaresca. = cfr. mirrause. miràpia (mirràppia)
. pùpov 'profumo'e óbuov 'pera'; cfr. gr. \ j, upa7t [
miràri 1 meravigliarsi, stupirsi '; cfr. provenz. mirar, ir.
. dalla base prelatina * mucina; cfr. gr. (xuxtov (esichio)
= adattamento del fr. monsieur; cfr. monsù. mòsso1 (
metonimia a tutto il volto; cfr. anche calabr. mustazzu.
. equus fluviatilis 'ippopotamo '; cfr. quinostale. mostarda,
. = deriv. da mosto1] cfr. provenz. mostarda, fr. ant
mostarda; per il n. 2, cfr. il genov. mostarda 'superbia
, con caduta della sillaba pretonica; cfr. provenz. moster, fr. ant
quindi * tenero, gradevole al tatto'; cfr. lomb. mostós 'tenero,
mosto'; per il n. 2, cfr. il lomb. mostós * grazioso
, di * mostrificare non attestato; cfr. mostrifico., mostrìfico (monstrìfico
dimin. m. di mostra *; cfr. bologn. mustrén 'vetrinetta '.
'impasto di cera e pece '; cfr. emil. ant. mauta.
per il significato del n. 2, cfr. anche fr. motiver (nel