afferma il grand'istorico gio. de barros nella sua prima decade, il regno
più navi da gabbia. ulloa [barros], 2-42: don lorenzo dalla specula
le locuste e i gambarelli. ulloa [barros], 2-184: d'una certa
ant. sargasso. ulloa [barros], 2-178: hanno una differenza,
. banco di sargassi. ulloa [barros], 2-178: chi vide quanti dì
degli ordinari della milizia. ulloa [barros], 2-222: avanti che il turco
che vengono dalla cina. ulloa [barros], 2-46: una vittoria che ebbe
minuti quaranta di latitudine. ulloa [barros], 1-171: da questo capo
rituale nella moschea. ulloa [barros], 2-52: vi sta uno de'
. rivestito di ferro. ulloa [barros], 2-77: il marsciale divise una
-melma, fango. ulloa [barros], 1-186: in altre bande dove
sul lastro col boccalone. ulloa [barros], 2-177: tal volta, quando
pesante e durissima. ulloa [barros], 2-191: legno ferro chiamano quella
ornai le sparse vele. ulloa [barros], 1-194: le galee e il
, argilloso. ulloa [barros], 1-175: il paese è tutto
nelle indie orientali. ulloa [barros], 2-212: alfonso dalboquerque alloggiò
sino al 1949. ulloa [barros], 2-86: giunto in terra.
si rimette nello stormo. ulloa [barros], 2-66: ciò che si dee
poiché ebbe espugnato foiano. ulloa [barros], 2-71: il re don ma-
agli edilìzi più massicci. ulloa [barros], 2-161: la fortezza di benastarin
. albero della nave. ulloa [barros], 1-26: in questo viaggio passò
ant. prateria. ulloa [barros], 2-139: rimane la città mezo
quelli che gli avevano. idem [barros], 2-192: teneva dentro di quei
e lente, macheroni napoletani. ulloa [barros], 1-33: vi si vedeva
che serve a misurare. ulloa [barros], 1-170: qui facciamo un altro
l'effetto non risponde. ulloa [barros], 2-41: per popa della sua
e molto difficile a minare. ulloa [barros], 2-136: il re maumetto
: armi da lancio. ulloa [barros], 2-66: non furono feriti con
. me- tecallo. ulloa [barros], 1-112: cinquecento miticani d'oro
d'oro de'nostri. idem [barros], 1-198: il re maumetto anconin
più di miglia sessanta. ulloa [barros], 2-177: quelle macchie correvano
discosto si gli aventa. ulloa [barros], 2-129: i mori..
moschetti, archi e saette. ulloa [barros], 2-28: gli arabi,
da settentrione a mezzogiorno. ulloa [barros], 1-170: la città di cambaia
lettere da lor dette olle. ulloa [barros], 1-175: tutti i gentili
indovinar per il nome. ulloa [barros], 1-177: tutti i gentili di
la profondità del mare. ulloa [barros], 2-176: una farzanga per ora
quasi tutto levante e ponente. ulloa [barros], 1-61: accompagnava vasco
alquanto alle nostre strade. xjlloa [barros], 1-48: soffia il vento nella
staffetta, corriere. ulloa [barros], 2-48: solamente nel fine di
uomini che sempre le spavillavano. ulloa [barros], 2-155: nella inavvertenza che
copiose peschere ci sono. ulloa [barros], 2-179: trovansi ancora in questo
più di due picche sotto. ulloa [barros], 2-204: ii..
navigazione, doppiare. ulloa [barros], 1-197: cide barbuto e pietro
fiamma e apparizione infocata. ulloa [barros], 1-177: tutti i gentili
fare tappa o scalo. ulloa [barros], 2-181: il seguente dì,
della colonizzazione europea. ijlloa [barros], 1-180: indosso non portava altra
origine africana. ulloa [barros], 40: questo ambasciatore del re
acquatico o di acqua. ulloa [barros], 2-93: tutto il circuito dello
riferimento ai castelli stessi. ulloa [barros], 2-18: piacque a dio che
che el viaggio passato. ulloa [barros] 1-62: fatto questo giura
innocenzia al pargoletto giova. ramusio [barros], cii-ii-1064: nel nascimento di
sudamericani). ulloa [barros], 2-177: queste coste rendono il
di un fiume). ulloa [barros], 2-98: alfonso dalbouquerque..
si vennero al porto. idem [barros], 2-29: assaltavano altri di rinfresco
le commedie e rappresentazioni. ulloa [barros], 2-208: all'incontro di
monti primitivi repugna al sistema del signor barros e con esso non si può spiegare.
di scambio, mercato. ramusio [barros], cii-ii-1046: l'altro fiume gambea
chete et altri fochi artificiali. ulloa [barros], 2-114: ordinò ancora alfonso
spirano i venti. ulloa [barros], 1-42: cessando il tempo che
. ant. rottiere. ulloa [barros], 1-63: nel tempo che l'
. scarica di artiglieria. ulloa [barros], 1-156: comandò tosto don francesco
sagitati il dì sequente. jjlloa [barros], 2-35: un paggio di alfonso
e de altri odori perfectissimi. ulloa [barros], 2-191: il secondo muro
mattina in passa 80. ulloa [barros], 2-170: pietro dalboquerque, suo
d'africa nominate sirte. ulloa [barros], 1-69: non volendoil navilio di
barberi o ai cavalli bolsi! xjlloa [barros], 2-19: don lorenzo,
un bacino d'acqua. ulloa [barros], 1-186: in altre bande,
; allungare la strada. ulloa [barros], 2-35: percioché la nostra gente
(un luogo). xjlloa [barros], 2-26: alcuni schiavi..
pe naviganti. ulloa [barros], 2-7: tosto che surgì,
sovran che 'l grano trita. ulloa [barros], i-157: cominciò a caminare
: punto di osservazione. ulloa [barros], 2-42: don lorenzo dalla specula
la moltitudine di vermini. ramusio [barros], cii-ii-1078: tutta è campagna di
delle proprie risorse. ulloa [barros], 1-50: gran parte del paese
vezu svolare un aseno. ulloa [barros], 1-33: galline...
merci e viveri. ulloa [barros], 2-27: le altre vele erano
traghettare la detta robba. ulloa [barros], 2-104: per quel dì si
. -transenna. ulloa [barros], 1-157: tosto che entrò nella
ant. orca. ulloa [barros], 1-35: fece mettere in punto
per tutto l'anno. ulloa [barros] 1-62. vasco della gana..
. ant. verzino. ulloa [barros], 1-86: col...
cettore (v.). ulloa [barros], 2-42: saltando alcuni in terra
ant. cerbottana. xjlloa [barros], 2-127: le arme che usano
col piede su tiro da due passi di barros. ibidem [28-iii-1990]: supercòppa
deferente a un'autorità. ulloa [barros], ii-96: et ancora che questi
7-v-1992]: né weah, né rui barros, menomato da una microfratturaaltallone, sonoriuscitiafinalizzarelamanovra