pietà, piangente. fogazzaro, 7-358 : talvolta, sotto un pino volgente
a specular la terra. tommaseo, 7-358 : questo povero infante / che non ha
a un poeta. de sanctis, 7-358 : più sviluppata è la coltura generale
e sono evidentemente falsi. de sanctis, 7-358 : evidentemente questa evoluzione, messa a
causa ed effetto. pirandello, 7-358 : parlava piano con accento più francese che
linea df. s. maffei, 7-358 : si conseguirebbe in questo modo che l'
alla mercé dei comuni. pirandello, 7-358 : o che mi piangi, adesso
montar l'acqua. s. maffei, 7-358 : or supposta quest'opera,.
rami e di foglie. fogazzaro, 7-358 : sotto un pino volgente al celio
l'acqua ordinaria. s. maffei, 7-358 : or supposta quest'opera, quando
era lui il padrone. piovene, 7-358 : vecchi platani ombreggiano la via principale
due palmi dentro la terra. pirandello, 7-358 : effetto naturale della preveduta disparità di
. -illuminare. pea, 7-358 : il sole al tramonto riempiva di rosso
giungere di nuovo. fra giordano, 7-358 : questo si mostra per quattro grandi
(il vento). piovene, 7-358 : a draguignan tende arancioni, verdi,
tinto di sangue di bue. piovene, 7-358 : a dragui- gnan tende arancioni,
arguto nelle sue operazioni. bernari, 7-358 : « un uomo saporito »,
terra o di ferro smaltato. pirandello, 7-358 : una figurina di finissima porcellana smaltata
, rispose. n. franco, 7-358 : or qua or là cotanto discorsi
(il vento). piovene, 7-358 : sono le storie sul mistral vento spaccamontagne
e le tende del mercato. piovene, 7-358 : a draguignan tende arancioni, verdi
, può servirsi de'marinari. botta, 7-358 : vettina, vale pi
indugio alcuno. s. maffei, 7-358 : si conseguirebbe in questo modo, che
imprecisato altrove. s. veronesi, 7-358 : la pr francese col piercing sulla lingua