. = voce dotta, deriv. dal gr. ydvo <; * splendore '
ydvo <; * splendore 'e dal sufi, miner. -ite; nome coniato
sufi, miner. -ite; nome coniato dal mineralogista tedesco j. a. breithaupt
gante. = voce dotta, dal lat. ganta (plinio) * oca
funicella della vela. = deriv. dal fr. ganse (nel 1594) *
della vela. = deriv. dal fr. ganse (nel 1594) * cappio
* cappio ', a sua volta dal provenz. ganso (assai probabilmente dal gr
volta dal provenz. ganso (assai probabilmente dal gr. yap. -
la moneta detta gancia. = dal malese gansa, deriv. dal sanscr.
= dal malese gansa, deriv. dal sanscr. ransa 'metallo da campane '
bellissima, acceptò li oratori. = dal venez. ganzante 'cangiante '.
leopardi, i-703: ciò è manifesto anche dal fatto, dalla continua e famosa gara
di gara nel bel mondo datano precisamente dal giorno che la più pericolosa delle umane
di lui e dall'occulta forza venuta dal cielo, sostennero il tumulto ed il
con le selve. quasimodo, 6-75: dal carro [le fanciulle] tolsero le
... * il panegirico ', dal lamentarsi che la grecia avesse tempi dell'
andrea il modo con cui vennero conciliate dal cardinale le due sentenze contrarie. alfieri
cosa sorride. pascoli, 335: dal rio mandava la sua voce chiara / interrogando
l'altre arti, quelle che procedono dal disegno si pigliano in gara e gli
iii-106: occorse che differenza tanto vile dal maestro di casa fu pigliata per gara
gara / bisognerebbe rivoggere il medico / dal pigliar moglie. botta, 5-365: cuneo
alcuna cosa. = forse dal lat. càrdbus, gr. xàpapo?
cfr. il venez. caravara), dal persian. kàrwàn 'compagnia di mercanti
in divertenti avventure. = dal fr. garagiste (inizio sec. xx
divertenti avventure. = dal fr. garagiste (inizio sec. xx)
marittimo, poi ferroviario): cfr. fr. gare 'riparo ', '
comune si fa largo uso del termine fr. garage, che tuttavia non si riesce
e il garamoncino. = deriv. dal nome dell'incisore e fonditore francese
il palato, così le fauci asciutte dal masticar que'fogli senz'umore,.
per educarsi alle virtù civili si cominci dal rispettar le domestiche. queste sole possono
vita è trascorsa al buio. = dal fr. garant (nella forma ant.
è trascorsa al buio. = dal fr. garant (nella forma ant. guarant
, forse in memoria di quello legatogli dal petrarca perché vi si garantisse nei vecchi
garantivano una lunga marcia. = dal fr. garantir (ant. guarantir,
una lunga marcia. = dal fr. garantir (ant. guarantir, sec
garante. broggia, 404: dal riferito puoi rilevarsi che lo stato
avere banchi mercantili o 'l banco garantito dal principe. verga, 4-291: quando avrai
sulla peonia rossa di garanza. = dal fr. garance (sec. xii)
peonia rossa di garanza. = dal fr. garance (sec. xii) '
xii) 'robbia ', deriv. dal frane. * wratja, lat.
romper con la spagna. = dal fr. garantie (nella forma ant.
con la spagna. = dal fr. garantie (nella forma ant. guarantie
garbeggio di fianco, col labbro / dal cappuccio di carta / gli àcini penduli.
. che per gherbellatura tolerò e riceverò dal conperatore tantum segondo lo infra- scripto modo
. - anche: ciò che cade dal vaglio. ventura rosetti, 1-98
, che a sua volta potrebbe derivare dal lat. cribellum; cfr. catal.
. xiv), spagn. garbillo; fr. grabeau (sec. xvi).
a più potere, e che sono colti dal garbino della gloria per dritto e per
. garbinus 'vento di sud-ovest ', dal- l'ar. garbi * occidentale '