Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: dal fr. Nuova ricerca

Numero di risultati: 183571

vol. XXI Pag.552 - Da UNIVERSALEGGIARE a UNIVERSALITÀ (1 risultato)

che astrae e prescinde dallo specifico e dal particolare (con partic. riferimento a

vol. XXI Pag.553 - Da UNIVERSALIZZANTE a UNIVERSITÀ (6 risultati)

-filos. che tende a passare dal particolare all'universale. genovesi, 2-153

concetto. -filos. rendere assoluto, astrarre dal particolare all'universale (anche assol)

frequent universalizzazióne, sf. passaggio dal particolare all'universale; il rendere universale

che ogni cosa la quale si comprende dal viso si comprende riflessivamente. b.

vero delle valide solamente. -prescindendo dal singolo individuo, riferendosi all'uomo in

per mangiare un poco di legume fosse rallargato dal suo proponimento. = deriv

vol. XXI Pag.554 - Da UNIVERSITARIAMENTE a UNIVERSO (2 risultati)

, sm.: organismo didattico costituito dal raggruppamento di istituti e cattedre di materie

11 tributo. ascoli, 11: dal vertiginoso movimento del municipio parigino parte ogni

vol. XXI Pag.555 - Da UNIVERSO a UNIZZARE (9 risultati)

che meno si discostano e s'allontanano dal primo e più alto cielo.

sia stata, e che nulla possa nascere dal nulla? mamiani, 10-ii-173: ciò

valore del bene e l'infinito disvalore dal male: ché nella buona volontà c'è

v. universo 1); cfr. fr. univers, ingl. universe, ted

monostabile. = comp. dal lat unus (v. uno) e

un altro fuoco; equivocamente, come dal sole, e dal movimento locale.

; equivocamente, come dal sole, e dal movimento locale. rosmini, ii-124:

(v. uno) e dal tema di vocàre (v. vocare)

monovoltino. = comp. dal lat. unus (v. uno)

vol. XXI Pag.556 - Da UNNICO a UNO (4 risultati)

, lai mediev. hunnìcus, deriv. dal tardo hùnni (v. unno

lai tardo hunni o unni, deriv. dal mongolo hiung- nu. uno (

petrarca, 109-12: l'aurea soave che dal chiaro viso / move col suon de

che agli inizi mal riuscivo a distinguere dal genere poemetto. -nelle forme aferetiche

vol. XXI Pag.557 - Da UNOCOLO a UNQUANCHE (8 risultati)

-in correlazione con altro, anche preceduto dal- l'art. determinativo. -l'uno

vittoria in mezzo a nui: / fuggon dal volto suo morte e peccato, /

, o versi gentili, che salivano dal basso. -andare, entrare,

che non ridesse un altro. = dal lat. unus, di origine indeur.

quindi capra, alfin serpente, / dal tergemino corpo unqua spirasse / fuoco e

il dormiglioso / endimion, per cui dal ciel si mosse, / al suon de'

, / al suon de'baci suoi dal sonno scosse? metastasio, 1-ii-759: muto

il viso. carducci, iii-2-143: se dal cor profondo unqua mi cade / la

vol. XXI Pag.558 - Da UNQUANDO a UNTO (4 risultati)

la romulea, quale mi pare uscita dal vaso della pomata e dal corno della

mi pare uscita dal vaso della pomata e dal corno della mistura di suarello, poi

unte di pece, e tenacemente uncinute dal lato di sopra, e in uelle

suo vicino, a cui stava per cader dal capo il cappellaccio unto, ingessato.

vol. XXI Pag.559 - Da UNTO a UNTUARIO (2 risultati)

una qualità negativa, corrotto, macchiato dal peccato. febus el forte, ii-35

ch'aman tonto. = dal lai unctum, neutro sostant di unctus,

vol. XXI Pag.560 - Da UNTUME a UNZIONE (3 risultati)

medicazioni o applicava unguenti e impiastri prescritti dal medico. documenti delle scienze fìsiche

direi quasi, untuosità tante volte raccomandata dal de liguori e dal di compostella.

tante volte raccomandata dal de liguori e dal di compostella. = deriv.

vol. XXI Pag.561 - Da UNZIOSITÀ a UOMO (3 risultati)

marchi, iii-2-298: quasi ogni scrittura pubblicata dal cinquanta in giù, spira compostezza ^

v. ungere); cfr. fr. onction (nel 1190).

in sé il suo destino futuro. nata dal limo, aveva in sé il soffio

vol. XXI Pag.562 - Da UOMO a UOMO (1 risultato)

rights of man, da cui anche il fr. droits de vhommé).

vol. XXI Pag.563 - Da UOMODIO a UOPO (7 risultati)

e sia. noi lo dicemmo sin dal programma del nostro giornale; se per questa

il fante di picche, così detto dal colore. carducci, ii-14-269: non è

fra tanto malumore di uominacci reduci notturni dal gioco perduto, intenebrati e bramosi di

27-061: al par di paolo fui acciecato dal violento fulgore della rivelazione dell'uomo dio

traduttori, ac- cattavan di per sé dal latino, dal provenzale, dal francese que'

cattavan di per sé dal latino, dal provenzale, dal francese que'vocaboli che

per sé dal latino, dal provenzale, dal francese que'vocaboli che facevano all'uopo