toniani fé chiamare il clielle e lo mandò dal cardinale toledo, co 'l quale si
, 401: è stato osservato giustamente dal berenson che in paolo veronese si trovavano
un lai volg. * tropàre, tratto dal tardo contropdre 'esprimere con tropi', contro
il manuale del nannucci, abbia cominciato dal cosiddetto cielo d'alcamo: giusto il
versi e di canzoni. = dal provenz. trobar (v. trobare)
, di notte, se ne andò via dal paese, lasciando il figliuolo ai trovatelli
varchi, v-549: di questo fu trattato dal filosofo in quella parte di loica,
modo. ammirato, 587: trovati dal papa savi e valorosi furon da lui
le arie del 'trovatore'. = dal provenz. trobador (v. trobadore)
, chrétien de troyes. = dal fr. ant trouvère, corrispondente al provenz
chrétien de troyes. = dal fr. ant trouvère, corrispondente al provenz.
l'antenna all'arbore. = dal fr. ant. troche (nel xiii
l'antenna all'arbore. = dal fr. ant. troche (nel xiii sec
= voce pugliese, deriv. dal lat. trochlèa (v. troclea)
trozium (nel 1274), forse dal gr. tqlóòlov 'trivio', passato alla toponomastica
tuttor lavorando. = denom. dal fr. ant truand e provenz. truan
lavorando. = denom. dal fr. ant truand e provenz. truan (
su'managgio. = deriv. dal fr. ant. truand (v.
managgio. = deriv. dal fr. ant. truand (v. truandare
/ per ucciderlo ad inganno. = dal fr. ant truand e provenz. truan
per ucciderlo ad inganno. = dal fr. ant truand e provenz. truan (
truante col diavol s'afferra. = dal fr. ant. truand (nel xii
col diavol s'afferra. = dal fr. ant. truand (nel xii sec
il cinema! meglio truccatura'. = dal fr. truquage o trucage (nel 1872
cinema! meglio truccatura'. = dal fr. truquage o trucage (nel 1872)
gergo furbesco). = deriv. dal fr. ant trucher 'vagabondare', denom.
furbesco). = deriv. dal fr. ant trucher 'vagabondare', denom. da
quando la luna saltava fuori come il settebello dal mazzo, allora chi lo poteva battere
chi lo poteva battere? = dal fr. truquer (nel 1840),
lo poteva battere? = dal fr. truquer (nel 1840), denom
e talora a mano, detto così dal truccare o trucciaré. fagiuoli, xv-
, perocché sono innamorati ». = dal fr. truquer, che è un lat
perocché sono innamorati ». = dal fr. truquer, che è un lat.
e truccar per la calcosa. = dal provenz. trucar, che è forse da
n. 1 e 2, cfr. fr. truc. trucco2, sm
truce. -di animali. fr. serafini, 47: 1 lupi
truce bufalo da terra, / conche dal mare. 2. crudele,
sì feri e truci, / che tratti dal natio barbaro instinto / afmsser roma fatta
= etimo incerto: forse connesso con il fr. ant. trucher 'vagabondare'.
/ che indugi? che non perdi oggi dal = deriv. da trucibaldo. campo
stesso, loro non mi vedono ma io dal pianerottolo sì. = incr
una porta della città, fu calpestato dal suo cavallo e trucidato a furore di
al suolo, distruggere, abbattere. fr. serafini, 188: non contenti,
e trucida la speranza di liberare l'italia dal barbaro straniero. = voce dotta,
. 000 nostri eroici caduti, barbaramente trucidati dal nemico tedesco e dai traditori fascisti.
degli uomini divorate dall'ambizione spietata più che dal ferro nemico, piange e rimprovera ad
* trusiàre 'strusciare', deriv. dal class, trusus, pari. peri,
. di truciolatore, è voce registr. dal d. e. i. (che
mente arricciata che si stacca dal legno o dal metallo lavorato con una
mente arricciata che si stacca dal legno o dal metallo lavorato con una pialla o con