= voce dotta, lat thraecìcus, dal gr. ©gaxixóg 'della tracia'.
un fiume). = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da
da un lai volg. * tracina, dal gr. ògàxaiva 'drago femmina'.
costantinopoli, dove l'acqua scorre sempre dal mar negro verso la propontide. ciro di
= voce dotta, lat. thracius dal gr. ©eaxiog, deriv. da 0q
con motti aggiustabili. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da
nimici ». = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da
lat. scient. trachodonontis, comp. dal gr. \ qayyc, 'aspro
condursi all'imbarco per salvarsi fu tracolto dal cafiero, e su una meza botte troncatogli
capo. = comp. dal lat intra (v. tra) e
ricorda sì che = comp. dal lat. intra (v. tra)
per tutto il resto, trascinato dal peso dell'infamia, tracolli giù per
adattamento dello spagn. tiracuello e del fr. e catal. tiracol.
all'imo con inevitabile precipizio, furono tracollati dal capogirlo dell'ambizione, che nel sommo
precipitarono nell'abisso. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da un
pedante; per auesto dionigi 'l giovine tracollato dal trono si- cano, ascese il doglio
na. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da
tanto animo = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da copiare
ladri l'ultimo tracollo. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da
temprati rami. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da colpire
con quel muso che sembra un evaso dal lazzeretto, pieno di piaghe, e dio-
la stagione. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da confortare
lo parente. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da conoscere
che m'aspettava. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da contento1
tesse lasciare. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da cortese
della coscia. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da coscio
dotta, lat. scient trachoma -atis, dal gr. tgó / w ^ a,
presunzione etracomatóso, agg. patol. affetto dal tracoma (una protervia. persona,
amaro rodendo!, si divezzi / dal tracotar superbioso, e vegga / che
voi l'avete già provato. = dal fr. ant outrecuider e provenz. oltracuidar
l'avete già provato. = dal fr. ant outrecuider e provenz. oltracuidar (
discotto, tracotto. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da
credo e tracredo. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da credere
sua natura. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da
gli peggiora = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da cruccioso
.. ebbe il nome di tratto dal verbo latino 'traho', perché si prolunga la
lat. scient. trachurus, che è dal gr. tqóxouqog e brante di
di siena. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da
di donna esser cagione. = dal lat. traditto -ònis (aulo gellio)
per influsso del provenz. traizon e fr. ant tra'ison, traìsun).
tempo è tradimenticata. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da dimenticato
-dir. cost. reato compiuto dal presidente della repubblica che, insieme all'
casi è messo in stato di accusa dal parlamento in seduta comune, a maggioranza assoluta
da l'estense virtù l'invidia veggia / dal ciel scoprirsi i tradimenti occulti. /
le promesse di fedeltà, anche consacrate dal vincolo coniugale. l. giustinian,
1 fuorusciti di cineta... rivocati dal bando, e prestato giuramento di dover
lor son tutti quanti, / così costor dal capo alla radice / sanza tradire stavon
la var. traire è registr. anche dal d. e. i. (che
non è buono. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da dispregevole
madre, quantunque adultera e micidiale traditevolmente dal marito, padre di lui.