Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: dal fr. Nuova ricerca

Numero di risultati: 183571

vol. XXI Pag.103 - Da TRABOCCANTEMENTE a TRABOCCARE (3 risultati)

si stendevano su enormi fogli e traboccavano dal tavolo. 2. con meton

marino, 1-12-24: non con tanto vigor dal ciel trabocca / il fulmine né fa

un sentimento d'immensa gratitudine vi trabocca dal cuore; vi gettereste in ginocchio ai

vol. XXI Pag.104 - Da TRABOCCARE a TRABOCCATO (5 risultati)

35: già l'umida notte si trabocca dal cielo, e le cadenti stelle confortano

nemmeno i morti. = dal provenz. trabucar 'far cadere', deriv.

provenz. trabucar 'far cadere', deriv. dal frane, buk 'pancia'con influsso

dello strumento dello trabocchetto. = dal fr. trébucher (v. traboccare1)

strumento dello trabocchetto. = dal fr. trébucher (v. traboccare1).

vol. XXI Pag.105 - Da TRABOCCHELLO a TRABOCCO (9 risultati)

di lorena... non seppe guardarsi dal- l'inciampare ne'trabocchelli che dagli artifici

questo sventurato giovane, tirato nel trabocchello dal suardi? = var. di trabbocchetto1

una tavola che viene all'occorrenza sollevata dal sottopalco o abbassata rispetto al piano del

molto rapidamente attori o oggetti sul o dal piano scenico. 9. ant.

mandò fuori lo spirito. = dal provenz. ant. trabuquet, fr.

= dal provenz. ant. trabuquet, fr. trébuchet, deriv. da trabucar

tesauro, 8-53: ricordati che come dionigi dal regno per la superbia cacciato fu astretto

, / perché non distinguendo il mal dal bene, / trascorre bestialmente trabocchevole.

lasciò il proprio letto e trabocchevolmente minò dal monte. 2. in modo abbondante

vol. XXI Pag.106 - Da TRABOCCO a TRACANGIATO (10 risultati)

-trabocchétto-, v. trabocchetto2. = dal provenz. trabuc, deverb. da trabucar

gli manca. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da [

diario minimo'. = comp. dal lai trans 'attraverso, oltre'e da un

là si trabuca. = comp. dal lat. [in] tra (v

perpetua pace. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da buono

sull'uscio. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

una paura. = voce fr. di probabile origine onomat.

trabucco. = forse alter, del fr. trabut 'misura di terreno equivalente a

gli si tracambia. = comp. dal lat. intra (v. tra)

me ongni fiata. = comp. dal lat. intra (v. tra)

vol. XXI Pag.107 - Da TRACANNARE a TRACCIA (16 risultati)

figli si tracanna. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

cantarani, tracantoni. = comp. dal lat. intra (v. tra)

e'dice. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

è tracarca. = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

francia ». = comp. dal lat. trans 'attraverso, oltre'e da

pungolo o come un lievito, = dal fr. tracasser, deriv. da traquer

o come un lievito, = dal fr. tracasser, deriv. da traquer 'inquietare

osservazioni d'un imparziale. = dal fr. tracasserie, deriv. da tracasser

osservazioni d'un imparziale. = dal fr. tracasserie, deriv. da tracasser (

il mondo piagnere. = comp. dal lat trans 'attraverso, oltre'e da cattivo

d'agente da traccheggiare; voce registr. dal d. e. i.

traina, tracchenardo. = deriv. dal fr. traquenard, deriv. dal provenz

, tracchenardo. = deriv. dal fr. traquenard, deriv. dal provenz.

. dal fr. traquenard, deriv. dal provenz. trocanart (nel 1400)

animali macellati] ', che è dal lat. tardo trachali, dal gr.

che è dal lat. tardo trachali, dal gr. dor. tqaxaxog, tpàxrix

vol. XXI Pag.108 - Da TRACCIA a TRACCIARE (6 risultati)

xxxix-i-55: canzon, tu ne girai dal signor mio, /... /

poesie musicali del trecento, lxxxiv-292: dal traditor non si può l'uom guardare

. magalotti, 4-51: questi amori tirati dal peso, e dall'inclinazione, che

particolare al cinghiale, impedito per essa dal cavare col grugno in traccia di radici e

; ma non la cercan aov'è. fr. morelli, 361: questi tali

-uscire di traccia: divagare eccessivamente dal tema proposto alla discussione, all'esame

vol. XXI Pag.109 - Da TRACCIARE a TRACCIATRICE (1 risultato)

navi in progettazione (ed è calco dal fr. salle à tracer).