Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: dal fr. Nuova ricerca

Numero di risultati: 183571

vol. XX Pag.651 - Da TABLÒ a TABULARE (4 risultati)

= dal fr. tabou, che è dal polinesiano tapu 'sacro, proibito'(comp

era tabuata nelle lingue indoeuropee. = dal fr. taboué, pari. pass,

tabuata nelle lingue indoeuropee. = dal fr. taboué, pari. pass, di

denom. da tabù, sul modello del fr. tabouiser. tabuizzato (part

vol. XX Pag.652 - Da TABULARE a TACCA (7 risultati)

su appositi tabulati. = denom. dal lat. tabula (v. tavola)

il n. 2 è registr. dal dizionario delle professioni. tabulatrice, sf

di provenienza francese fu in uso a partire dal xvii sec. ojetti, i-598

sera. = adattamento grafico del fr. tabouret (v. taboretto).

, le quali venivano poi conservate rispettivamente dal debitore e dal creditore per attestare l'

venivano poi conservate rispettivamente dal debitore e dal creditore per attestare l'avvenuta somministrazione a

mano, e nell'altra il coltellino dal manico di ferro, da due soldi,

vol. XX Pag.653 - Da TACCA a TACCATO (6 risultati)

. aretino, 20-242: stavasi là dal popolo madonna nol-vo'-dire, una soda

. ted. zeichen): cfr. fr. tache, catal. un'altra sorte

con splendide facciate inutili, perché invisibili dal fondo dei carrugi fin dal dì della

, perché invisibili dal fondo dei carrugi fin dal dì della costruzione. -restio

, tacciabile', piuttosto che deriv. dal got tahn 'tenace'(come sostenuto dal

. dal got tahn 'tenace'(come sostenuto dal r. e. w.)

vol. XX Pag.654 - Da TACCATO a TACCHINO (3 risultati)

. bianciardi, 4-186: polverone sollevato dal taccheggiare delle segretarie, delle puttane,

migliorini, 7-92: le parole nuove foggiate dal popolo trovano qualche difficoltà a entrare nella

.. si domandano anche 'tacchini', quasi dal franzese 'taches', macchie. savi,

vol. XX Pag.655 - Da TACCIA a TACCO (8 risultati)

d'ingrati / siamo vituperati. pagliari dal bosco, 338: ferdinando d'aragona.

/ non è senza taccia'. = dal fr. tache 'macchia; vizio, colpa'

non è senza taccia'. = dal fr. tache 'macchia; vizio, colpa',

a colpa, a errore. fr. serafini, 450: in nerone fu

erodoto non trova questa relazione punto lontana dal vero, e le ragioni con cui

di fare un taccio. = dal fr. tache, tipo di 'imposizione'(

fare un taccio. = dal fr. tache, tipo di 'imposizione'(nel

. indie, di tacere, e dal pron. pere, mascn. sing.

vol. XX Pag.656 - Da TACCO a TACCOLOSO (4 risultati)

notti, mi trasporta,... dal tacco sacro dell'italia infino nella terra

ma bisognerebbe mettergli in atto. = dal longob. * tahala, che è dal

dal longob. * tahala, che è dal germ. * dhakw-, di origine

che hanno per necessità sempre a nascere dal fare il padrone in casa d'altri.

vol. XX Pag.657 - Da TACCOLOSO a TACERE (4 risultati)

tiginosa, taccolosa, concossi, arsa dal sole, vitiliginosa. = deriv

il balsamo greco il taccomacco. = dal venez. tacomaco, deriv. da taccamacca

. casti, i-1-368: chi dunque dal piacer non fia sedotto / d'aver il

persuaso di poterlo con una parola rimuovere dal suo proposito. carducci, iii-1-121: fredda

vol. XX Pag.658 - Da TACERE a TACERE (4 risultati)

turbato ciel fulminea face, / cui dal gelido sen nube disserra, / scende tonante

fare silenzio. -in partic.: trattenersi dal parlare, dal- l'esprimere il proprio

-in partic.: trattenersi dal parlare, dal- l'esprimere il proprio pensiero o anche

274: veniva un tal cavaliere tedesco dal commettere non so che peccato di quelli che

vol. XX Pag.659 - Da TACERE a TACHIGLOSSO (10 risultati)

è meglio tacere. = dal lai tacere, di origine incerta.

paura della libertà, che mi verrebbe dal tacere. 2. il non

. = voce dotta, comp. dal gr. xaxétog 'celermente', deriv. da

'tacheografo', nome di una macchina inventata dal conti per stampare e scrivere, con rapidità

. = voce dotta, comp. dal gr. xaxéojg (v. tacheografìa)

. xaxéojg (v. tacheografìa) e dal tema di veduto 'scrivo'; cfr.

tema di veduto 'scrivo'; cfr. fr. tachéographie (nel 1771).

= voce dotta, comp. dal gr. xaxéu>g (v. tacheografìa)

= voce dotta, comp. dal gr. xaxéwg (v. tacheografìa)

. = voce dotta, comp. dal gr. xaxùg (v. tachicardia)