altra sorgente elettrica. = dal fr. survolteur, nome d'agente da survolter
, susceptus, per il tramite del fr. susceptible-. cfr. « lingua nostra
. tardo susceptivus, agg. verb. dal class, suscipère (v. suscipere
= dall'ingl. suscept, che è dal lat susceptus, part perf. di
. tardo susceptor -òris, nome d'agente dal class, suscipere (v. suscipere
divieto del padre generale, ha suscepito dal papa la facoltà di scrivere contro mi-
la materia, che era cosa distinta dal suscipiente, come l'acqua che è distinta
, come l'acqua che è distinta dal battezzato. suscitabóndo, agg.
. stimolante, invitante. fr. colonna, 3-433: quella voce.
ant. incitamento, stimolo. fr. colonna, 3-58: la apparitione dii
un'azione di generico suscitaménto o sollecitamento dal buio. 2. trapasso.
fortuna. cesarotti, 1-xvi-1-135: io dal mio canto susciterò dal mare una gagliarda tempesta
1-xvi-1-135: io dal mio canto susciterò dal mare una gagliarda tempesta. manzoni,
. 10. figur. emendare dal peccato mortale restituendo la grazia.
.. il momento suscitatore è dato dal sentirsi come un 'secco ramo', secco della
scaricata la coscienza. gigli, 4-291: dal contesto di tutta la lettera pare che
da morte a vita tranquillissima? -emendarsi dal peccato, riacquistare la grazia. cavalca
: l'uomo mai non suscita perfettamente dal peccato. codice dei servi di ferrara,
/ e ritorni nel tuo amore / dal peccato a sucitare. -riprendere vigore.
buoi che la conducevano. -alzarsi dal suolo (la polvere). lucini
amministrazione fiat, 243: polemica suscitata dal « giornale d'italia » sulla 'scalata alle
la dichiarazione fatta al cospetto della camera dal deputato brofferio, la questione da esso
per i loro discorsi, nei sogni suscitati dal cugino ippolito. piovene, 15-51:
dir suscitata. 9. svegliato dal sonno, destato. -anche in un contesto
loro un anno intero. = dal nome della città piemontese di susa.
la mirabella e la damascnina furono introdotte dal celebre signor du val. manzoni, pr
, ii-709: spicco la susina afra dal prugno / semiano. gozzano, i-57:
susinèllo (v.). = dal nome della città persiana di susa, da
dono perfetto di suso viene, discendendo dal padre de'lumi. gherardi, lxxviii-iii-398
lago il fondo, /... dal sol di suso aluminato. 3
aveva la precedente notte dormito, vinto dal sonno suso una banca s'era assiso.
in susa. -togliere suso: sostenere dal basso, reggere. algarotti, 1-iii-304
io ho mangiato poco fa. = dal lat. susum per sursum, comp.
o subbaltrines insieme. = dal fr. sousordonné, comp. da sous
subbaltrines insieme. = dal fr. sousordonné, comp. da sous 'sotto'
e chicchiriò. 2. percossa dal basso verso l'alto, in partic.
sospetto, diffidente. pagliari dal bosco, 26: non è forse men
). = voce dotta, deriv. dal lat. suspicàri (v. suspicare)
ant. sospettabile, probabile. fr. colonna, 3-268: facendo omni trista
preveduto il caso di una sospezione prodotta dal reo contro qualche giurato. pagani, 1-411
. = voce dotta, deriv. dal nomin. del lat. suspicìo -ònis (
e sussaltazióne. = comp. dal lat. sub (v. sub1)
da sub (v. sub1) e dal tema di secare 'tagliare'. sussecutivaménte
. = voce dotta, deriv. dal lat. subsecìttus, pari. peri,
onomat.; secondo altri dall'ant. fr. [jeu ó] soms '
zolli. = adattamento del fr. souci 'girasole'(nel 1538; il
colore di tale fiore), che è dal lat tardo solsequia, comp. da
, comp. da sol 'sole'e dal tema di sèqui 'seguire'. sussidènte
non sia sussidiata o abbia speranza di sussidi dal governo o da instituti che assicurino pigliarne