Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: dal fr. Nuova ricerca

Numero di risultati: 183571

vol. XIX Pag.175 - Da SMINUZZOLATAMENTE a SMIRNIOTA (10 risultati)

poco di smiragliuzo. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

della pietà tua? = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

mi smiro. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

vero smerava. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

= voce dotta, lat. smyris adis dal gr. ajiùpig -lòog (v. smeriglio1

= voce dotta, deriv. dal gr. ojitigig -1605 (v. smiride

prun de la mitat = dal provenz. esmirle (v. smeriglio2)

fine del sec. xix in quanto influenzato dal gusto occidentale. = dal nome della

quanto influenzato dal gusto occidentale. = dal nome della città turca di smirne.

dotta, lat. scient. smyrnium, dal gr. o (xuqvlov 'erba che

vol. XIX Pag.176 - Da SMIRO a SMISURATAMENTE (14 risultati)

del neogreco 2|ti ^ viótt) g, dal nome della città di 2|uqvt|.

tormenti smiri. = deriv. dal provenz. esmir, comp. dal pref

. dal provenz. esmir, comp. dal pref. lat. ex-, con valore

privai, e da un deriv. dal fr. ant. mire 'medico'.

privai, e da un deriv. dal fr. ant. mire 'medico'.

, pesce delicato. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

= voce dotta, comp. dal pref. lat. ex-, con valore

un deriv. da myrris, che è dal gr. huqqis (v. mirri,

la particella pronom. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

case arabe. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

una smisura. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

modello del provenz. desmezuransa e del fr. ant desmesurance. smisurare,

e trasfiguratore. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

modello del provenz. desmezurar e del fr. ant desmesurer. smisurataménte (§me§urataménte

vol. XIX Pag.177 - Da SMISURATEZZA a SMISURATO (2 risultati)

giamboni, 10-40: chi nella magione dentro dal suo cuore alberga cristo, di smisurati

argomento quella sua passione smisurata per l'architettura dal parlarmi spessissimo e con entusiasmo, a

vol. XIX Pag.178 - Da SMITHIANO a SMOBILIZZARE (10 risultati)

et ad altro. = comp. dal pref. lat. eoe-, con valore

dello zinco. = deriv. dal nome del chimico inglese j. smithson (

e freno. = comp. dal pref. lat. eoe-, con valore

via i soldi! = comp. dal pref. lat. eoe-, con valore

la sua dimora. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

. (una chiesa). fr. morelli, 493: io riguardo un

della realtà 2. licenziare dal posto di lavoro come conseguenza della chiusura

credevo non ce ne fosse più bisogno, dal momento che il partito sta smobilitando!

: un assetto di guerra, insomma, dal quale non smobilita. = comp

non smobilita. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

vol. XIX Pag.179 - Da SMOBILIZZATO a SMODARE (12 risultati)

co, grottesco. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

. smuccaria 'scioc3. pulito o pulitosi dal moccio (per indicare estrema verbali del

). tose. ripulire il naso dal moccio. tommaseo [s.

.]: 'smocciare': levare i mocci dal naso 'bambino che non si sa soffiare

bisogna smocciarlo'. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

il vino. ghislanzoni, 5-41: dal cavo uscendo / sull'ultimo gradino /

. 6. pulire il naso dal moccio. -per estens.: criticare,

: spesso la smoccola gue dal naso con un colpo specialmente di mano;

gazzi da smoccicare. = comp. dal pref. ex-, con valore privai,

loso, spenga. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

, e da mocci = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

e due. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

vol. XIX Pag.180 - Da SMODATAMENTE a SMODERATO (2 risultati)

sue, crevano sempre col rotolare giù dal letto tanto erano smodati nel difetti ed errori

! » rise smodato. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore