Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: dal fr. Nuova ricerca

Numero di risultati: 183571

vol. XVII Pag.802 - Da SCANDALO a SCANDALO (2 risultati)

quello scandalo in casa! -turbamento suscitato dal paradosso della morte sulla croce, riservata

, di separarsi legalmente ma senza scandalo dal marito, di provvedere a tutte le

vol. XVII Pag.803 - Da SCANDALOSAMENTE a SCANDALOSO (3 risultati)

. tardo (eccles.) scandàlum, dal gr. (jxàvsaxov, di origine

, 3-220: per rimuovere il viceré dal suo scandaloso proponimento, l'abbiamo più fiate

clamore o turbamento sia in quanto biasimevole dal punto di vista morale o legale oppure

vol. XVII Pag.804 - Da SCANDARE a SCANDERE (3 risultati)

maturazione in 50 giorni. = dal lat. scandàla e scandùla, di origine

cioè tu, dante, monti. fr. colonna, 3-27: io allora,

là dove truova l'anime devote. fr. colonna, 3-19: erano le scale

vol. XVII Pag.805 - Da SCANDERONA a SCANDIRE (8 risultati)

montale, 1-41: fusello teso dal muro / sì come l'indice d'

per uomo impotente governato dall'impeto, non dal consiglio. siri, ii-824: avampò

[in muratori, cxiv-44-173]: dico dal tempo del petrarca, che fu non

scandix fi eden veneris). fr. colonna, 3-66: vidi in omni

passato nel linguaggio scient.), dal gr. s * àv<$ii; -iy.

. cambriano superiore. = dal nome della scandinavia. scandinàvico,

: quella che si è istituita fin dal medioevo fra svezia, norvegia e danimarca

dotta, lat. scient. scandìum, dal nome lat. scandia della scandinavia,

vol. XVII Pag.806 - Da SCANDITO a SCANFARDA (11 risultati)

campana, 84: il silenzio era scandito dal trotto monotono di una pattuglia.

la concretezza dell'esperienza tangibile in versi dal ritmo scandito, sillabato, come se

morbida, di papa mastai, lenta scandita dal gesto sacro, mandò sul popolo riverente

ore scandite dall'orologio a pendolo o dal variare della luce sulle pareti della stanza

caffè o nelle brevi passeggiate, scandite dal silenzio alterno degli interlocutori, ognuno rigirava

pistoiese per asse, tavola. = dal lat. tardo scandùla, deriv. da

var. di scandolaro1-, voce registr. dal guglielmotti che l'attesta in documenti

deriv. da scandolarox; voce registr. dal dizionario di marina che l'attesta in

letter. ant. scandente. fr. colonna, 3-385: quale scandolosa vite

ant. ricoperto di scandole. fr. colonna, 3-254: ad vicino vidi

dulato squameamente. = deriv. dal lat. scandùla (v. scandola)

vol. XVII Pag.807 - Da SCANGÉ a SCANNAMENTO (15 risultati)

di qualche scanfardaccia che gli = dal lat. scapha (v. scafa1)

= da cangiante, accostato forse al fr. changer. scangé2, sm.

= etimo incerto: forse adattamento popolare dal fr. escourgée, che è dal

= etimo incerto: forse adattamento popolare dal fr. escourgée, che è dal lat

dal fr. escourgée, che è dal lat. volg. exeorrigiata (v.

, di etimo incerto: forse comp. dal pref. lat. ex-, con

il cielo. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

(scànico, scànichx). scrostarsi dal muro, sgretolarsi (l'intonaco).

giù le castagne. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

in latte. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

., e da un denom. dal lat. canus 'bianco'. scanidato (

cantano e scanipucciano. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

via a rieto. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

maiale. pirandello, ii-2-486: ho dal comune l'ufficio di badare

importante all'economia domestica, perché ignorata dal lasca, non entra in altri vocabolari

vol. XVII Pag.808 - Da SCANNAMINESTRE a SCANNARE (6 risultati)

comp. dall'imp. di scannare1 e dal milan. palpèe 'cartoccio di roba da

, scappati di casa. = dal ted. schnapphahn 'brigante a cavallo', attraverso

schnapphahn 'brigante a cavallo', attraverso il fr. chenapan, sentito poi paretimologicamente come

ch'egli aveva cacciati o fatti cacciare dal mondo,... fino all'ultimo

tanto che l'anima sua fosse separata dal corpo. -sgozzare una persona immolandola

: si uccidono gli agnelli o dal cuoco o da altra simil persona a chi

vol. XVII Pag.809 - Da SCANNARE a SCANNATO (2 risultati)

b. segni, 181: si cavò dal lato il pugnale, ed appoggiatoselo alla

vi voglio andare. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore