Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: dal fr. Nuova ricerca

Numero di risultati: 183571

vol. XVII Pag.772 - Da SCALPESTARE a SCALPITARE (8 risultati)

posta, lavorargli pulitamente. = dal lat. scalpellum, dimin. di scalprum

scalpesta e'lavorati. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

ma ben leggiadro altiero, / se dal devere il ragionar non muto / non

. = voce dotta, deriv. dal lat. scalprum (v. scalpro)

conoscendo la forza del nume non conosciuto dal suo signore, ostinossi di non volere

inghiottiva con gli occhi. = dal lat. scalpère (v. scalpire1)

. scalpitìo, calpestìo; rumore prodotto dal passaggio disordinato e turbolento di numerose persone

era più scalpitante, cercava di uscire dal chiuso del ialazzo-salotto, gli piacevano le

vol. XVII Pag.773 - Da SCALPITATO a SCALPORE (3 risultati)

scarpisató). ant. calcato, schiacciato dal ripetuto passaggio di uomini o animali (

. 3. figur. afflitto dal dolore; vessato dalle avversità. seneca

, agg. ant. segnato profondamente dal passaggio ripetuto di uomini e animali (

vol. XVII Pag.774 - Da SCALPORISTA a SCALTRIRE (10 risultati)

immagine, fregio, decorazione scolpita. fr. colonna, 3-14: quasi infiniti altri

. letter. ant. scolpito. fr. colonna, 3-203: sotto el concamerato

6-ii-140: tolga il cielo che, dal giorno che io m'ebbi l'uso della

papini, 27-1029: isolato e recluso dal mio amore che sapeva mettere al servizio della

volgar., i-iq (13): dal diavolo nasce l'ordine de'pensieri,

uomo per diritta ragione a conoscere il bene dal male. bibbia volgar., vi-41

scaltro. serdini, 1-67: se dal laberinto e da'tuoi impacci / pria mi

reggere le inclinazioni, accioché non sviassero dal retto, che 'l contemplare le cagioni

. volg. * excauterìre, comp. dal pref. ex-, con valore intens

con acqua. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

vol. XVII Pag.775 - Da SCALTRISMO a SCALTRO (4 risultati)

i tempi ne'quali il rosignuolo cessa dal canto? monti, x-2-156: il

vita, dagli studi, dalle esperienze o dal lungo esercizio di una determinata attività.

l'apporto culturale sarà sempre meglio eclissato dal momento scuro dell'infanzia.

monaca, velata, rinchiusa, separata dal consorzio degli uomini. scaltro

vol. XVII Pag.776 - Da SCALVAME a SCALZARE (2 risultati)

scalvar il bosco. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

le scalcia piedi, et un altro dal disopra che le ordina i capegli. buonarroti

vol. XVII Pag.777 - Da SCALZARE a SCALZARE (6 risultati)

fece tagliare ila striscia di terreno] dal cominciar della muraglia fino al fondo del fosso

orecchie la barba, cni furtivamente si scalzava dal capo la chioma pettinata a due bande

mestieri che facea e come era amato dal suo maestro. lettere di cortigiane,

, 615: questa mattina, spinto dal mio furore, son stato a ritrovare

lunghe interrogazioni. 7. estromettere qualcuno dal potere, da una carica, per

adunate e discussioni un movimento per scalzare dal comandante tutta la gente pesante e arruffona

vol. XVII Pag.778 - Da SCALZATA a SCALZO (6 risultati)

fabbrica in maniera che l'acqua scalzi dal pozzo fino ad un'altezza capace d'

meno la latina. = dal lat. excalceàre, comp. dal pref

= dal lat. excalceàre, comp. dal pref. ex-, con valore privat

fossato trovai nel 1742, scalzato ed isolato dal- l'acque, un grandissimo tronco di

bartoli, 9-31-1-163: scalzate e tirate giù dal lor medesimo peso [le mura]

tremante di freddo. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

vol. XVII Pag.779 - Da SCALZO a SCAMBIABILE (7 risultati)

e mantenere statuti. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

dei savoia. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

che spigolistra. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

contrade dette camaldoli. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

dicto pagamento. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

., e da un denom. dal gr. xpe (jla

correzione. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

vol. XVII Pag.780 - Da SCAMBIACOLORE a SCAMBIARE (4 risultati)

casetta assai solitaria... noi, dal cortile entrando, ci riporremo in questa

d'inghilterra andrà scorrendo e coll'avvenimento dal boccaccio descritto farà confronto, con conoscere

plautino ranione, usciti dalle stoviglie o dal macinìo? e pur tu vedi con

, l'errore del detto scambiamento procedette dal non aver posto mente che il rivolgimento di