Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: dal fr. Nuova ricerca

Numero di risultati: 183571

vol. XVII Pag.698 - Da SBRACCIATA a SBRACIATORE (5 risultati)

mai avuto. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

quest'altro quadro, sbracciata e nuda dal mezzo insù, che li mostra quella cintura

vesseno veder luce. = comp. dal pref. lat. ex-, che indica

tommaseo, 2-iv-294: poi sbracia il fuoco dal braciere, / ed accende il cereo

vita defunti. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

vol. XVII Pag.699 - Da SBRACIO a SBRAMARE (5 risultati)

pur riso. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

di là. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

angosciosa, ma non sbraitante, levigata dal bon- ton... della vedova dolorosa

predica ai porri. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

mensa a ricca cena / uom stimolato dal digiun si move, / tal vanne a

vol. XVII Pag.700 - Da SBRAMARE a SBRANARE (10 risultati)

sua vittima. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

sì viva. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

risone delle glume. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

privai, e da un deriv. dal fr. bran (ant. bren)

, e da un deriv. dal fr. bran (ant. bren) 'crusca'

sbramatura, sf. eliminazione delle glume dal risone. e. bertarelli

(gluma del seme di riso) dal risone. = deriv. da

: massimo, mentre fugge, fu dal popolo romano lapidato e sbranato.

/ condotta per disgrazia in questa parte / dal marran temerario ardir di spagna. g

al rodio delle acque, furono sbranate dal cannone. -con riferimento all'azione distruttiva

vol. XVII Pag.701 - Da SBRANATO a SBRANCARE (17 risultati)

, giungendo con quello estremo impeto che dal cannone veniva cacciata la palla sopra la

dalle proprie passioni e aggirar l'animo dal desiderio di cose impossibili da conseguire.

impossibili da conseguire. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

secondo alcuni, sarebbe invece un adattamento dal fr. ant. esbraoner, denom.

alcuni, sarebbe invece un adattamento dal fr. ant. esbraoner, denom.

servo ». siri, 1-iii-104: restava dal dolore sbranato il cuore di carlo emanuel

disgrazia, egli ha il cuore sbranato dal dolore. 7. diviso profondamente

cominciare. 3. marin. disincagliare dal fondale le marre dell'àncora.

. v.]: 'sbrancare': staccare dal fondo le branche dell'àncora.

due porte laterali. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

sbranchi). far uscire, separare dal branco un animale; separare gli animali

quali ho io come ricevute senza sbrancarle dal copioso numero del- l'altre raccolte

la particella pronom. uscire, allontanarsi dal branco o, anche, dallo stormo;

da non vi lasciarpedata, donde potesse dal suo pastore essere ormata. fagiuoli,

d'invigilare ad ogni pecorella / che dal gregge si sbranca e si discosta. monti

allor che per inospita / balza neglette dal pastor si sbrancano. bresciani, 6-x-208

sbrancano. bresciani, 6-x-208: tolto dal paniere il mio gomitolo di lana stava

vol. XVII Pag.702 - Da SBRANCATO a SBRASATA (9 risultati)

gli assalti. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

), agg. uscito o separato dal branco, dallo stormo (un animale)

falda del mezzogiorno l'aria è signoreggiata dal bosco che sovrasta e offusca la valle

. che si è allontanato dall'ortodossia, dal bene. oliva, i-1-637:

la persona palpeggiata. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

di riso. = comp. dal pref. lat. ex-, con valore

, 2-196: il conte oscar andò via dal suo castello di moriglia e da questo

a pezzi (una persona). fr. serafini, 256: una tecla che

. ingente sottrazione di denaro o di beni dal patrimonio altrui. rovani, 4-i-92

vol. XVII Pag.703 - Da SBRASATA a SBRAVARE (4 risultati)

, ii-451: chi avrebbe potuto sbrattare dal mondo, ossia dal cammino della vita

avrebbe potuto sbrattare dal mondo, ossia dal cammino della vita attiva, la malizia

: guido della torre non voleva sbrattare dal suo palazzo per lasciarlo al re. graf

da un vizio, da una colpa o dal peccato. fra giordano [crusca]