testudine, tanto soda che difficilmente viene passata dal p p
di mammiferi pachidermi di ragguardevole mole, dal corpo tozzo, con tronco pesante,
voce dotta, lat. rhinoceros -rdtis, dal gr. pivóxepw?, comp.
lat. scient. rhinocerotidae, deriv. dal class, rhinocéros -rdtis (v
dotta, lat. scient. rhinocerotinae, dal class. rhinocéros -rdtis (v
lat. scient. rhinochoerus, comp. dal gr. pi; pivó;
e xoipo; 'porco'; è registr. dal d. e. i.
dotta, lat. rhinocrypta, comp. dal gr. pu; pivot;
e xpim-ró; 'nascosto'; è registr. dal d. e. i., nella
ne in furore'. = comp. dal pref. lat. re-, con valore
nodi e rinodi. = comp. dal pref. lat. re-, con valore
= voce dotta, comp. dal gr. pi? pivot; 'naso'e
= voce dotta, comp. dal gr. pi; ptvó; 'naso'e
: famiglia di serpenti innocui vermiformi, dal corpo snello, di diametro ovunque uniforme,
ovunque uniforme, con testa non distinta dal tronco e coda brevemente troncata, ma
lat. scient. rhinophis, comp. dal gr. pi; pivó; 'naso'e
. = voce dotta, comp. dal gr. pi; pivó; 'naso'e
9ùp. a'escrescenza'; è registr. dal d. e. i. rinofonìa
, che quasi tutta risuona od esce dal naso. fanzini [1905], iv-
. = voce dotta, comp. dal gr. pi; ptvó; 'naso'e
. = voce dotta, comp. dal gr. pi; ptvó; 'naso'e
gr. pi; ptvó; 'naso'e dal tema di 9épco 'porto'.
lat. scient. rhinophrynus, comp. dal gr. pi; pivó
= voce dotta, comp. dal gr. pi; pivó; 'naso'e
= voce dotta, comp. dal gr. pi'; pivó; 'naso'e
. = voce dotta, comp. dal gr. pi; pivó; 'naso'e
. = voce dotta, comp. dal gr. pi; pivo; 'naso'e
davanti al kursaal. = comp. dal pref. lat. re-, con valore
= voce dotta, comp. dal gr. pi'; pivó; 'naso'e
hanno la pelliccia folta di colore variabile dal fulvo all'arancione, la foglia nasale
lat. scient. rhinolophus, comp. dal gr. pi; ptvó; 'naso'e
= voce dotta, comp. dal gr. pi; pivó; 'naso'e
gersi più a ratisbona. = dal fr. renommée, femm. sostanti di
più a ratisbona. = dal fr. renommée, femm. sostanti di renommé
. = voce dotta, comp. dal gr. pi; ptvó; 'naso'e
valenti e prodi. = comp. dal pref. lat. re-, con valore
(v.); cfr. anche fr. ant. renomer (mod. renommer
e fresche, amati da'soldati e dal popolo. tassoni, xvi-418: ad al-
pass, di rinomare, con influsso del fr. renommé, pari. pass,
men pienamente che esse sono state prese dal boccaccio. caro, i-112: è
fortuna. = 'comp. dal pref. lat. re-, con valore
(v.), sul modello del fr. renom (v. rinomo).
ppiù spesso adorato. = dal fr. renommée, femm. sostant.
spesso adorato. = dal fr. renommée, femm. sostant. di
cheunque comunità così dimestica. = dal fr. renomméement, deriv. da renommé
comunità così dimestica. = dal fr. renomméement, deriv. da renommé (
. = voce dotta, comp. dal gr. pi? pivó? 'naso'e
'rieleggere'. = comp. dal pref. lat. re-, con valore
redi, 16-iv-36: l'acque tanto rinominate dal nilo e l'acque del pozzo della