Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: dal fr. Nuova ricerca

Numero di risultati: 183571

vol. XII Pag.627 - Da PARODIACO a PAROLA (6 risultati)

. parodie (attestato in tale accezione dal 1775), che è dal gr.

accezione dal 1775), che è dal gr. 7raposixó <;, deriv.

- anche: parte del dramma recitata dal coro in tale occasione (e si

tranquillo, diverso dalla prima uscita, cioè dal coro parodo, che avea moto celere

. = voce dotta, comp. dal gr. rcapà 'presso 'e ò8où

. = voce dotta, comp. dal gr. tcapà 'presso 'e ò8où£

vol. XII Pag.628 - Da PAROLA a PAROLA (1 risultato)

questi, ripreso un dì agramente dal padrone di trascuraggine in apparec

vol. XII Pag.629 - Da PAROLA a PAROLA (2 risultati)

giovini la parola e la mano assistiti dal mercante. capuana, 14-185: al ritorno

.. pensavo soltanto al gran bene che dal- alto del trono avrei potuto fare allttalia

vol. XII Pag.630 - Da PAROLA a PAROLA (5 risultati)

psicologia e della linguistica, fu diffusa dal titolo * la parole intérieure 'di

(96): accattasse la parola dal re che solo un torneamento facesse. dante

i prelati... andarono a licenziarsi dal re, avendo portata la parola il

(ed è per lo più costituita dal cognome dell'autore dell'opera).

calco, meno diffuso dell'originale, del fr. parole da je passe parole *

vol. XII Pag.631 - Da PAROLA a PAROLA (6 risultati)

vitale per l'italia, che aspetta dal fatto la parola d'ordine. ghislanzoni

attendeva che la parola d'ordine per uscire dal teatro. jahier, 122: han

(e sono rispettivamente calchi delle espressioni fr. mots-tèmoins e mots-clés). -parola

croce, ii-3-171: quelle mitologie nate dal prendere a parola le metafore pageliane

mestieri che facea e come era amato dal suo maestro. pavese, 9-63: di

di poche parole: col volto corroso dal vaiolo aspettava che il suo nemico si

vol. XII Pag.632 - Da PAROLA a PAROLA (1 risultato)

famiglia. ha un suo affare rimesso dal ministero dell'interno alla finanza, nel

vol. XII Pag.633 - Da PAROLA a PAROLA (2 risultati)

varchi, v-61: pigliar la parola dal tale, che gli antichi dicevano accattare

, quanto ai ministri c'era differenza dal portar parola al rappresentar la persona.

vol. XII Pag.634 - Da PAROLACCIA a PAROLEGGIAMENTO (1 risultato)

presente già nella vulgata; cfr. fr. parole (nel 1080) e provenz

vol. XII Pag.635 - Da PAROLEGGIARE a PAROLINA (5 risultati)

al cor venute / son parolette, che dal cor veduti / abbia 'n vertù d'

pascoli, 167: tu che nascesti dio dal piccolo ave, / dalla sorrisa paroletta

. = comp. da parola e dal femm. di libero1, con aplologia

san remo? = dal fr. parolier, deriv. da parole

san remo? = dal fr. parolier, deriv. da parole *

vol. XII Pag.636 - Da PAROLIO a PARONICHIA (7 risultati)

. paro1) e passata nel fr. (paroli, nel 1635) e

); la forma pàrolo è registr. dal d. e. i.

, di etimo incerto: probabilmente dal catal. paloma (nel sec.

voce dotta, lat. tardo paromoeon, dal gr. 7rapó [/ oiov,

tesauro, 2-101: la simiglianza, dal nostro nominata paromiosis, è un'

lat. scient. paromphalocele, comp. dal gr. 7rocpà 'presso ', ò

vide adorno tanto, / non colto dal pterigio e paronice, / da sospendere ogni

vol. XII Pag.637 - Da PARONICHIA a PAROSSISTICO (14 risultati)

, carbunculi 'e simili; e dal sito che occupano, sono divisi poi

(femm. plur.), dal gr. roxpcovuxia, comp. aa roxpà

= deriv. da paronimo; cfr. fr. paronymie (nel 1846).

che presenta paronimia. = cfr. fr. paronymique (nel 1836).

voce dotta, lat. tardo paronymum, dal gr. 7tapcbvi>- [xov, comp

) 'nome '; cfr. fr. paronyme (nel 1805).

voce dotta, lat. tardo paronomasia, dal gr. mxpovo- [xacrla, comp

'nome '); cfr. fr. paronomasie (nel 1557) e paronomase

lat. scient. paroophoron, comp. dal gr. tcapà * quasi 'e

. = voce dotta, comp. dal gr. roxpà * contro 'e

lat. scient. parorchidia, comp. dal gr. 7rapà * contro 'e &px<

pospasto '(passato nella vulgata), dal gr. raxpo ^ k; -l8oe,

di stato di risanare l'ammalato. fr. serafini, 108: dottamente insegnò

. e 'acuto; cfr. fr. paroxysme (nel 1314).