Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: dal fr. Nuova ricerca

Numero di risultati: 183571

vol. II Pag.80 - Da BARRACELLO a BARRIERA (12 risultati)

servirsene in un subito per andare fr occhia, 670: [i minatori]

paura del / la gran chioma scossa dal pampero. l'aria umida del lago,

sbarrare, chiudere o limitare con = fr. barriquer, da barrique, docum.

da barrique, docum. nel 1509, dal barre, con staccionate, ecc

. 4 meridionale barrica, formato dal radicale di barrii barile, montec-uccoli

, = secondo l'agg. fr. barrémien, dal nome di barrirne

l'agg. fr. barrémien, dal nome di barrirne, il popolo

musica avanti. di giacomo, = fr. barricadier, da barricade 4 barricata '

strade con alcune altre di barricate sono esplose dal selciato della città come un quell'istesse

un corso d'acqua. = fr. barricade: cfr. barricare.

barriera per chi ha avuto un richiamo dal sole e dalla luna! chiesa,

come una invisibile barriera, per dividerli dal mondo. palazzeschi, 3-268: si

vol. II Pag.81 - Da BARRIRE a BARTOLDARE (9 risultati)

e svoltarono a destra per una stradetta dal fondo sterrato. dopo un centinaio di

che circonda l'ippodromo e lo separa dal pubblico. -calcio. disposizione dei giocatori

(durante i tiri diretti di punizione dal limite dell'area di rigore).

sonica: v. muro. = dal fr. barrière (docum. nel sec

: v. muro. = dal fr. barrière (docum. nel sec.

al kane: / carri che rotolavano dal cono / delle montagne; un subito

proprio quello che un bove, guidato dal sommo d'un carico, avverte alle spalle

griglia dei focolari. = dal fr. barrot, deriv. da barre

griglia dei focolari. = dal fr. barrot, deriv. da barre 1

vol. II Pag.82 - Da BARTOLESCO a BARZELLETTATO (10 risultati)

o ad altre infezioni. = dal nome dell'anatomista danese g. bartholin

, sm. scioccone. = dal nome proprio bartolommèo, dal lat. bartho

= dal nome proprio bartolommèo, dal lat. bartho lomèus,

bartho lomèus, deriv. dal gr. bap ^ oxoiiato? (dal

dal gr. bap ^ oxoiiato? (dal siriano bar talmai, comp

. traversa del torchio. = dal nome proprio bartolo [meo], secondo

bacillari: la bartonella bacillifortnis (dal nome dello scopritore barton).

più volentieri baruffasse. = forse dal germ. * biroufan 4 contrastare '(

rotolare, fare rotolare. = dal lat. volgare bis-rotulare: cfr. rullare

a sua volta forse preso dall'ant. fr. barisel, e questo da un

vol. II Pag.83 - Da BARZELLETTARE a BASARE (10 risultati)

rivestimento, separati appunto in tal modo dal tessuto sottostante (che di solito è

. di basalto, fatto o derivato dal basalto. targioni tozzetti, 12-10-73:

di trachite e basalto che paion emersi dal suolo per un vigoroso spintone sotterraneo vi hanno

: in taluni casi il basalto espulso dal mare in ebollizione è rico

che leggeva così invece di basanitès, dal gr. ^ aoa. vl'zric,

c. e. gadda, 194: dal cobalto dello jonio l'etna grigio-roseo contro

l'ossessione di questi pensieri, accresciuta dal trovarmi in quella piccola e antica città

macine. = voce dotta, dal lat. di plinio basanitès, dal

, dal lat. di plinio basanitès, dal gr. @aaavtt7) <; (

: quando qualche cliente, privilegiato dal caso, basava il piede sullo stampo di

vol. II Pag.84 - Da BASATO a BASE (9 risultati)

ecc. è voce neologica, tolta dal fr. baser. palazzeschi, 4-122:

. è voce neologica, tolta dal fr. baser. palazzeschi, 4-122: non

cfr. per il n. 2 il fr. baser (littré, i-905:

gnuolo di baschina. — dal fr. basquine, spagn. basquina 1

gnuolo di baschina. — dal fr. basquine, spagn. basquina 1 giacchettina

spagna e francia): docum. fin dal sec. xvi (da rabelais)

(da rabelais); deriv. dal fr. basque (cfr. littré,

da rabelais); deriv. dal fr. basque (cfr. littré, i-907

capitani s'investirono. il bassà, dal principio alla fine della fazione, non