un matrimonio. -anche: tributo imposto dal signore feudale a un suddito in occasione
benestanti ma non disposte a distrarre beni dal patrimonio familiare destinato ai figli maschi.
sposa. gonzaga, 7-10: costei dal padre in maritaggio data / del gran
anni, oltre al quale se 'l figliuolo dal padre non fosse accoppiato in maritai compagnia
moglie d'aman, cacciata a forza / dal maritai albergo. guerrazzi, 151:
i. frugoni, i-1-32: oh, dal seggio di giove, ov'ella regna
della fanciulla. ariosto, 14-40: -dal nostro re sian (disse) di granata
/... scocco fuor venti cancheri dal petto / e d'altrettante rabbie gli
: si vede pure poi che, mitigato dal tempo, dette licenzia che le fanciulle
, la donzella / che nel ciel salì dal mare. manzoni, pr. sp
1-85: con grandissima prudenza fu denominato dal mare il maritarsi, perché tutte le qualità
cesarotti, 1-xx-134: perduto in tal guisa dal marito l'antico dominio maritario, veniva
vincitore di così grandi cose, se'vinto dal pauroso rub- batore della maritata di grecia
voce dotta, comp. da marito e dal tema dei composti di caedére * uccidere
pella qual cosa ne fu molto amato dal marito e da ogni gente. ariosto,
certa macchinetta, / 'maritin 'dal vulgo detta, / che conviene al femminile
da un indice di marittimità, determinato dal rapporto dello sviluppo costiero con la superficie
della costa dai punti più interni o dal rapporto della lunghezza dei confini terrestri con
vicinanza del mare; bagnato, delimitato dal mare (una città, una regione
guicciardini, i-183: aveva fatto partire dal porto di villafranca, appresso a nizza
giuridico-organizzativi della navigazione e delle attività marinare dal punto di vista tecnico, economico e
di dipendenza stocastica ^ = dal nome del matematico russo andrej andreeviò markov
perno la centina. — dal lat. tardo marrùla, dimin. di
contro di lui, presa alla gola dal disgusto. pirandello, 6-65: ormai
marmagliacce nere. = deriv. dal fr. marmaille. marmàglia2,
nere. = deriv. dal fr. marmaille. marmàglia2, sf
segato fodero. = deriv. dal fr. ant. marmali; cfr.
fodero. = deriv. dal fr. ant. marmali; cfr. anche
. ant. marmali; cfr. anche fr. [òois] marmenteau * ciò
lat. marmaritis -itidis * peonia ', dal gr. p. ocpp. apm
= deriv. dall'ingl. marmarosis, dal gr. p. <4p|aocpo <;
nero; blenda. = deriv. dal nome della località mineraria colombiana di marmato
405: « marmellata »: viene dal fr. 'marmelade', ma non
405: « marmellata »: viene dal fr. 'marmelade', ma non mancano
la parola francese proviene alla sua volta dal portoghese 'marmelada 'cioè la conserva fatta
iperbolica). = deriv. dal fr. marmelade, dal portogh. e
iperbolica). = deriv. dal fr. marmelade, dal portogh. e spagn
= deriv. dal fr. marmelade, dal portogh. e spagn. mermelada '
mermelada 'cotognata ', da mermelo (dal lat. melimèlum) * cotogna
, professionale -ista; voce registr. dal dizionario delle professioni. marmettóne, sm
alzate:... di là dal fiume le macchie selvagge del gombo, le
voce dotta, comp. da marmo e dal tema del lat. ferre 'portare
segnale del malcontento e della rivoluzione. fr. leonardi, lxvi-2-297: accomodate un cappone
': pentola. voce derivata forse dal frane. 'marmite ', ma
, fornita di una valvola, inventata dal fisico francese d. papin (1647-1714
si annuncia brontolando come una pentola [dal francese 'marmite '].
marine rocciose da ciotoli o sabbia trascinati dal movimento vorticoso delle acque. stoppani,
: cavità che la sabbia, trasportata dal vento, provoca per abrasione in pareti
v.). = deriv. dal fr. marmite, di etimo incerto.
.). = deriv. dal fr. marmite, di etimo incerto.