Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: dal fr. Nuova ricerca

Numero di risultati: 183571

vol. VIII Pag.622 - Da ISTRUZIONE a ISTUPIDIRE (5 risultati)

, a seconda che essa sia svolta dal pubblico ministero (quando l'imputato è

cui la prova appare evidente) o dal pretore, o dal giudice istruttore (

appare evidente) o dal pretore, o dal giudice istruttore (in tutti i casi

che esse valgano a scuotere il professore dal beato istupidimento in cui è caduto.

viii-965: questa repulsa per quanto intendeva dal residente di fiorenza avesse istupidito il marchese

vol. VIII Pag.623 - Da ISTUPIDITO a ITACISMO (14 risultati)

, 1-106: volle, credo istupidito dal dolore, assistere a tutte le funzioni,

- ma parecchi di essi parevano istupiditi dal terrore. l. gualdo,

fiacco e molle, una mollezza data dal mare, bigio e giovane, non fa

abbacinato. brusoni, 9-490: liberati dal sonno gli occhi instupiditi dalla luce del

= voce dotta, lat. isuridae, dal nome del genere isurus (cfr

lat. scient. isurus, comp. dal gr. laoq 4 uguale 'e

dotta, lat. scient. isiroidei, dal nome del genere isurus (cfr.

fortezza. = deriv. dal fr. ant. esvertuer 1 fortificare,

fortezza. = deriv. dal fr. ant. esvertuer 1 fortificare, rianimare

] vivo, col pref. is- (dal lat. ex che indica separazione e

far motto. = comp. dal pref. [d] is con valore

= deriv. da età (dal gr. ^ xa) con passaggio da

= voce dotta, deriv. dal gr. t&àxr] 'itaca '.

7) (età); cfr. fr. itacisme.

vol. VIII Pag.624 - Da ITACISTA a ITALIANITÀ (7 risultati)

= deriv. da itacismo; cfr. fr. itaciste. itacìstico, agg.

di gabbia. = deriv. dal fr. itague; fr. ant.

gabbia. = deriv. dal fr. itague; fr. ant. itaque

= deriv. dal fr. itague; fr. ant. itaque (cfr. taga

',... fu italianata dal boccaccio. cattaneo, i-2-457: condotta

= deriv. da italiano-, cfr. fr. italianisme (nel 1578).

: soffiata via, come niente, dal suo cervello ogni memoria della lingua italiana,

vol. VIII Pag.625 - Da ITALIANIZZABILE a ITALIANO (7 risultati)

si vede... come, dal cinquecento a tutto il diciottesimo secolo,

d'oltralpe. = calco del fr. italianisant. cfr. panzini, iv-350

a torino. = calco del fr. italianiser. italianizzato (part

la strofe dell'inno imperiale male italianizzato dal- l'arici. italianizzatóre,

nome d'agente da italianizzare', cfr. fr. italianisateur (sec. xvi)

] è torino. = calco del fr. italianisation (sec. xvi)

: quale soggetto austriaco era stato incaricato dal proprietario della fabbrica (e cittadino italiano

vol. VIII Pag.626 - Da ITALIANO a ITALIANO (4 risultati)

nell'anelito ad affrancare quella città italianissima dal dominio austriaco e ricongiungerla all'italia unificata

italiana è più tosto, sì come dal latino tolta, che toscana. trissino,

italiana indipendenza. gramsci, 4-42: dal punto di vista europeo, l'età è

importante per noi trovar modo di ricavare dal capitale italiano tutto 11 suo frutto materiale

vol. VIII Pag.627 - Da ITALIANOFILO a ITALIOTA (8 risultati)

voce dotta, comp. da italiano e dal gr. cpfxo? 'amico '.

di cui riveste la traccia temàtica dàtagli dal maestro. = deriv. da

= deriv. da italico-, cfr. fr. italicisme. italicità, sf

né lo tedesco, lo volgare italico dal provenzale. trissino, i-49: egli

arte, l'arce italica di turno nomata dal nome dell'uccello altovolante.

: 'guerra italica', guerra de'popoli dal garigliano all'ionio; detta anche 'sociale'o

= voce dotta, lat. italicus, dal gr. ta: axixó <; 4

). neol. spreg. italiano dal carattere molle e incline al servilismo.

vol. VIII Pag.628 - Da ITALITE a ITEM (5 risultati)

ancora il suo barrès forse perché proveniva dal barrès unico e vero. =

gr. itotxtcbttji; 'italiota'; cfr. fr. italiote. italite

voce dotta, comp. di italo e dal tema del lat. voràre * divorare

= voce dotta, lat. itdlus, dal gr. itocxó? 'italiano '

) e il rito italo-albanese, derivato dal precedente per il sovrapporsi di profughi albanesi