esaltava la sua concupiscenza, egli ora implorava dal misericordioso la grazia alla insostenibile tristezza di
/ soltanto per vedermi già accecato / dal disintegratore scoppio / della tua luce nuda
dalle nuvole bianche forse commosse nell'azzurro dal tintoretto. = denom. da
orgoglio è di sentirmi tutto quanto preso dal lavoro senza mai insozzarmi con i bacherozzoli
il rapporto fatto a s. m. dal principe di kaunitz... da
e sperabxlis 'sperabile '; cfr. fr. inespérable (sec. xv)
j: insperanzito da quelle parole; dal terror del nemico. insperare1,
ricetto di umore, quando viene inspessato dal freddo, che di vapore ed essalazione,
essalazione, quando viene attenuata l'acqua dal caldo. 2. aumentare, rafforzare
che, in forma di vapore assottigliate dal caldo, montano in alto; ed
alto; ed in propria forma inspessate dal freddo, ritornano al basso.
dotta, lat. inspirare, comp. dal pref. in'dentro 'e spirare
e facile tramanda / al mobile polmon fresche dal cielo / l'aure inspirate, e
, il quale è verità, e dal quale inspirati i santi uomini parlarono e
... indovinatrice, la quale, dal furor d'apollo inspirata, rendesse le
ben parve che inspirata dal buonarrotti volesse inalzarsi agli onori primi.
antichi provvedimenti, inspirati dalla verità e dal valore e lasciati a'posteri. cesarotti,
pananti, ii-268: nei benefizi inspirati dal cuore l'impulso della pietà è rapido,
la teoria sociale inspirata a leone tolstoi dal 'moujik 'timoteo bondareff. panzini,
, lat. inspirator -dris; cfr. fr. inspirateur (sec. xiv)
teologia cattolica, lo spirito santo procede dal padre e dal figliuolo. s.
lo spirito santo procede dal padre e dal figliuolo. s. bernardo volgar.
tommaseo]: lo spirito santo procede dal padre e dal figliuolo non come da due
lo spirito santo procede dal padre e dal figliuolo non come da due principii,
, lat. inspiràtio -6nis; cfr. fr. inspiraiion (sec. xii)
vita mi fanno e bramar morte. fr. zappata, 1: raggira senza
più lingue, ma istabile e che dal greco muove verso la già formata latinità,
principio. = voce dotta, dal lat. instàbìlis; cfr. fr.
, dal lat. instàbìlis; cfr. fr. instable (sec. xiv)
i miseri languenti / miei occhi infermi dal notturno errore, / dal lungo pianto
miei occhi infermi dal notturno errore, / dal lungo pianto, da l'instabil guerra
, da l'instabil guerra, / vinti dal sonno, m'inchinaro a terra.
la stessa instabilità de'mattoni che scendono dal suo luogo, proviamo nel voltare in giro
comprende che quando si ammettono, fin dal principio, manifestazioni diverse dalla forza inconoscibile
per cui una massa d'aria spostata dal suo ambiente tende a muoversi indefinitamente nel
e stabilìtas 'stabilità '; cfr. fr. instabilité (sec. xv)
305: aveva il re una chigilla datale dal suo capo stregone, quando l'aveva
cassiera giovane. = deriv. dal fr. installer (nel 1403),
giovane. = deriv. dal fr. installer (nel 1403), dal
fr. installer (nel 1403), dal lat. mediev. installare 4 mettere
ecc., è la versione del fr. s'installer ». installato
appoggio sul terreno. = deriv. dal fr. installation (nel 1349),
sul terreno. = deriv. dal fr. installation (nel 1349), dal
fr. installation (nel 1349), dal lat. mediev. installano -onis,
pensiero ugualmente instancabile le altissime forme praticate dal suo signore di pena, di carità e
molta fretta e per instante caso / dal sacerdote udienza. 3. insistente,
rimasti amici / lo distornar con forza dal feroce / proponimento. marnioni, ii-i8o:
istantissimamente il pregò che liberasse la figliuola dal dimonio che la 'nfestava. imitazione di cristo
nerone, né pur un passo si dilungava dal nemico. botta, 5-159: buonaparte