noioso rincrescimento. = voce dotta, dal lat. impolitus, comp. da in-con
di impollinare), agg. fecondato dal polline. - al figur.: impregnato
i-34: le... mani erano dal sangue incontaminate e impollute. f.
(con riferimento all'acqua). fr. serafini, 284: se dilavano gli
carni de'miseri, forse n'è sterpata dal mondo la razza? f. f
vini del pequeflo. = deriv. dal lomb. poli, polta 1 pappina '
, 42-302: l'improvvisato ministro, fin dal primo giorno del suo impoltronaménto al ministero
datteri. l. frescobaldi, 2-59: dal cairo... giardini tutti impomati
del suo stile si trova riconfermato, dal fascino oratorio di quei suoi viziacci,
impomidorò. = forma sostantiv. dal lat. impónendus, part. fut.
tale si è il titolo imponente premesso dal vallisneri al suo opuscolo intorno all'origine
coronava l'opera una somma imponente erogata dal testatore per la costruzione d'un suntuoso
ad arbitrio del primo imponente. = dal lat. impónens -èntis, part. pass
imporre per il significato, calco sul fr. imposant (nel 1723).
masse popolari; che non è approvato dal popolo. tommaseo [s. v
. posizione di un'imbarcazione più immersa dal lato di poppa che da quello di
= denom. da populo, dal lat. pópùlus 4 pioppo ', col
... mirate per poco tempo dal sole, sogliono imporporarsi, ma tramortiscono da'
; / qui scendete, ed inspirate / dal un caratteristico colore rosso-viola; enrosadira.
con la testa china come un uomo colpito dal fulmine. saba, 118: nei
acqua non imporrasse. = incrocio del fr. pourrir (dal lat. putresclre)
= incrocio del fr. pourrir (dal lat. putresclre) e del- l'
quando intirizzano e ghiacciano, riseccate maggiormente dal freddo e consumate dal dibattimento del- l'
, riseccate maggiormente dal freddo e consumate dal dibattimento del- l'onde, ricevono somigliante
invigilare ad ogni pecorella, / che dal gregge si sbranca e si discosta. metastasio
: ai vecchi, che venivano nudriti dal pubblico, era imposto il carico di
a'giudici e agli arbitri che si lasciassero dal denaro corrompere. manzoni, pr.
ne viene l'adolescenza, detta così dal crescere ed impor vita notabilmente.
via di depositi o di concrezioni. fr. martini, i-166: i sassi che
corrente che ha l'acqua di là dal riparo del pignone. 26.
la prudenza. = deriv. dal lat. imponére, comp. da in-'
imporrire? = incrocio fra il fr. pourrir (dal lat. putresceré)
= incrocio fra il fr. pourrir (dal lat. putresceré) e l'ital
priorato, 3-iii- 43: intesasi dal papa la disperata salute di panzirolo, pensò
dalla presenza d'un tale interrogatore, dal desiderio di farsi onore in un'occasione
, e storicizzare importa discernere il reale dal fantastico. -rifl. recipr.
tratta per l'importare del suo debito dal suo creditore [ecc.]. gianni
sposarla, la sua 'gioannina 'dal paese natale. piovene, 7-392: in
sostanza di una cosa'; cfr. fr. ant. emporter; il significato di4
introdotto nel sec. xviii sul modello del fr. importer (1669), traduzione
fu introdotto dagli economisti sul modello del fr. importation (nel 1748; ingl.
= deriv. da importunare-, cfr. fr. importunante. importunare, fr
fr. importunante. importunare, fr. arrecare noia, fastidio, disturbo
= denom. da importuno; cfr. fr. importuner (nel 1512).
dalla regina gli ordini d'uscire intieramente dal regno. giuseppe di santa maria,
vi regnano. = voce dotta, dal lat. importùnitàs -àtis, da importùnus
da importùnus 'importuno'; cfr. fr. importuniti (sec. xvi).