apertura del tetto '(usò metaforico dell'ital . abatino: per il colore
coraggio, slancio '); cfr. ital . brio. abbrivato (
acquazzoso. = da acquazzo, ital . merid. per acquazzone.
'maniera ', a cui l'ital . ha preferito aria (con analogo trapasso
dell'astratto -anza, assai comune nell'ital . antico. affrettare, tr
cambio delle facilitazioni accordate '. dall'ital . il fr. agio (docum.
. nel 1715), deriv. dall'ital . aggio (fr. agio,
radice gré, lat. gratum, ital . grato, grado), indica tutto
estensione, ornamento del vestire. in ital ., guarnizione, passamano.
considerate come cani. = dall'ital . merid. guatano (dal lat.
nel sec. xvi: deriv. dall'ital . all'erta! ('in
lis 4 fiore di giglio ', in ital . 4 fiordaliso', e interpretato come
= voce dell'uso commerciale (introdotta nell'ital . dai mercanti che frequentavano i mercati
cfr. arma). dall'uso ital . il fr. alarme, che nel
cfr. alleare); l'uso ital . compare nel sec. xvii; fino
sec. xvii; fino ad allora l'ital . si valeva di 'patto '
turbatus *. nell'accezione musicale la voce ital . è passata nella terminologia internazionale (
a cui si rivolge il discorso (in ital . il voi e il lei)
nel sec. xvi) deriva dall'ital . (faire alte, docum. nel
= deriv. da maio, ital . ant. maggio * cespo di fiori
qua de re o mecum; e nell'ital . petrarca 4 tanto ti prego più
, dal greco (sviaov: l'ital . ha conservato l'accento greco, adottando
dium; fr. contróle per contre-róle; ital . mineralogiadiverse [andreini], 55:
(nel 1478) per influsso dell'ital . archibuso, forma deriv. anch'essa
, fondata su cosa inesistente; cfr. ital . merid. arcifànfaru e spagn.
comune nel provenz. ant. e nell'ital . ant.). arditézza,
perfezionare il ruolo di zanni: e dalì'ital . arlecchino, il fr. modificò
; la forma più antica dell'ital . è aromato. aromale,
, fr. essuyer (nella forma ital . si è sovrapposto il prefisso ad)
dal fr. avant, corrispondente all'ital . 'avanti ', in concorrenza coi
babb-, come babbeo, la voce ital . è passata in francia (nel sec
sec. xiv: da cui la voce ital . (e spagn. bachiller,
baderne (nel 1782); i lessici ital . la registrano a principio del sec
baguette, a sua volta deriv. dall'ital . bac chetta. cfr
balbettica. = iter, dell'ital . ant. balbare. balbettio
friede 1 pace '): la voce ital . s'è alterata per influenza di
guadagno ', che però deriva dall'ital .; gli etimi finora proposti non soddisfano
. ant. bazana, da cui l'ital . bazzana: la voce compare nel
basanium, del 1218; l'altra forma ital . basana potrebbe derivare dal fr.
e il fr. bésigue provengono dall'ital ., già docum. nel 1532 (
una volta come il precedente della voce ital ., sembra viceversa derivare da quest'
; l'etimo si potrebbe ricollegare all'ital . antico battisóffia e battisóffiola 'palpitazione
introdotta dai crociati), nell'ital . del sec. xvii sono attestate anche
benzoe-, ted. benzoè-, le voci ital . più antiche sono vicine ah'etimo
), adottata dallo spagn. e dall'ital ., mentre il fr. e
ionio); la prima citaz. ital . è del varchi (sec. xvi
di color rosso scuro '(cfr. ital . ant. bino 4 grigio-bruno ')