Grande dizionario della lingua italiana

Prototipo edizione digitale

Risultati per: tradotto Nuova ricerca

Numero di risultati: 304

vol. I Pag.46 - Da ABITUALITÀ a ABITURO (1 risultato)

, 7: abitudinario: così ha taluno tradotto vhabitué dei francesi, che significa colui

vol. I Pag.256 - Da AGIAMENTO a AGIBILITÀ (1 risultato)

agìbile, agg. che può essere tradotto in atto; fattibile.

vol. I Pag.314 - Da ALLARMISMO a ALLATTAMENTO (1 risultato)

. latinizzare (di uno scrittore: tradotto, imitato e quasi fatto proprio dai

vol. I Pag.391 - Da AMICO a AMICO (1 risultato)

amicis, ii-291: un giorno aveva tradotto a casa un maestro di musica per

vol. I Pag.479 - Da ANIMA a ANIMA (1 risultato)

tavolino ora traducendo, ora correggendo 11 tradotto, ora correggendo le stampe, perché qui

vol. I Pag.595 - Da APPUNTATURA a APPUNTO (1 risultato)

era prigione per lui. - già tradotto? - appunto. = comp

vol. I Pag.685 - Da ARRESTARE a ARRESTO (1 risultato)

palazzeschi, i-593: dichiarato in arresto venne tradotto, per mezzo d'una vettura pubblica

vol. I Pag.837 - Da ATTUALISMO a ATTUAZIONE (1 risultato)

, agg. messo in atto, tradotto in realtà. d. bartoli

vol. I Pag.929 - Da BACHECO a BACIARE (1 risultato)

platone, o, come egli hanno tradotto una leggenda, saperne comporre altretanto.

vol. II Pag.57 - Da BARBAIA a BARBARESCO (1 risultato)

impietrate. carducci, ii-1-241: hanno tradotto con fedeltà e cioè con lingua non

vol. II Pag.83 - Da BARZELLETTARE a BASARE (2 risultati)

se sarà poi vero ch'io l'abbia tradotto [terenzio], potrò barzellettare col

barzellettare col vero, dicendo d'averlo tradotto, prima d'averlo letto, o

vol. II Pag.105 - Da BATOSTARE a BATTAGLIA (1 risultato)

la tradizione attribuisce ad omero: fu tradotto in sestine, poi ampiamente con senso satirico

vol. II Pag.142 - Da BECERUME a BEFANA (1 risultato)

di fiume '(l'ippopotamo); tradotto con * elefante 'dal diodati [

vol. II Pag.309 - Da BORCHIAIO a BORDEGGIATA (1 risultato)

', è il francese bordure, tradotto e sciupato in 'bordura 'o

vol. II Pag.312 - Da BORDONE a BOREALE (1 risultato)

ricamo *, è il francese bordure, tradotto e sciupato in bordura o in bordatura

vol. II Pag.359 - Da BRANTA a BRATTEA (1 risultato)

che è il fr. boeuf braisé, tradotto da taluno letteralmente alla brace. in

vol. II Pag.484 - Da CACHETTICO a CACIO (1 risultato)

il cachinno, essendo atto sfuggevolissimo, tradotto sul dipinto sta male: può piacere per

vol. II Pag.631 - Da CANFORATA a CANGIARE (1 risultato)

il modo con cui questo effetto è tradotto nella pittura. = deriv.

vol. II Pag.753 - Da CARDIAS a CARDINALE (1 risultato)

a ciascuno d'esaìminar se sia ben tradotto [qualche passo della scrittura], ricorrendo

vol. II Pag.819 - Da CARTOLARE a CARTONE (1 risultato)

majano il decimo tomo del teatro inglese tradotto in francese, e legato in mezzo

vol. III Pag.88 - Da CHIOSA a CHIOSTRA (1 risultato)

al mio parere lo ha assai meglio tradotto. di breme, conc., i-273

vol. III Pag.134 - Da CIFRAIA a CIGLIATO (1 risultato)

5. scritto in cifra, tradotto in un sistema di segni convenzionali.

vol. III Pag.358 - Da COMMACERARE a COMMEDIA (1 risultato)

una bizzarra combinazione io mi trovava aver tradotto tutte le sei commedie a minuto,

vol. III Pag.534 - Da CONFONDERE a CONFONDERE (1 risultato)

a ciascuno d'esaminar se sia ben tradotto [qualche passo della scrittura], ricorrendo

vol. III Pag.877 - Da COSA a COSA (1 risultato)

sallustio che circa dieci anni prima aveva tradotto in torino per semplice studio, lo

vol. III Pag.881 - Da COSCIENZA a COSCIENZA (1 risultato)

la libertà di coscienza risguarda il pensiero tradotto in fatto sociale, è il diritto

vol. III Pag.952 - Da CREPACCIATO a CREPAPELLE (1 risultato)

ed assunto il viso officiosamente rassegnato che tradotto in parole direbbe: « lei si

vol. III Pag.1018 - Da CRUDELEZZA a CRUDEZZA (1 risultato)

gadda, 7-50: il pretesto etico, tradotto subito in pretesto punitivo, non è

vol. III Pag.1082 - Da CUSTODIMENTO a CUSTODIRE (1 risultato)

: conoscitore di parecchie lingue, ha tradotto con pia eleganza in un italiano pulito

vol. IV Pag.81 - Da DECIMOLA a DECISO (1 risultato)

, vili: ecco il suo decisivo sentimento tradotto fedelmente dall'originale francese. baretti,

vol. IV Pag.121 - Da DEFORMATA a DEFORMAZIONE (1 risultato)

eneide] che è stato il più sovente tradotto, e per conseguente in più maniere

vol. IV Pag.228 - Da DERIVARE a DERIVATO (1 risultato)

natura, dal principio della natura orriginalmente tradotto e derivato, non troviamo per certo

vol. IV Pag.534 - Da DIRETTO a DIRETTO (1 risultato)

onore alla sua patria, se venisse tradotto in altre lingue, non essendo che

vol. IV Pag.654 - Da DISEGNO a DISEGNO (1 risultato)

danza. negri, 2-655: aveva tradotto l'« improvviso elegiaco » di schubert

vol. IV Pag.848 - Da DITTAZIONE a DITTONGATO (1 risultato)

.. nell'avere... tradotto storicamente nella realtà sperimentale la formula marxista

vol. V Pag.3 - Da EBANISTERIA a EBBREZZA (1 risultato)

lo stesso treno in cui io sarò tradotto e di potere, durante il viaggio

vol. V Pag.40 - Da EDIFICATORE a EDIFICIO (1 risultato)

nel mercante, e l'ardore ascetico tradotto in passione edificatoria nel sacerdote. =

vol. V Pag.187 - Da EPICUREGGIANTE a EPIDEMIA (1 risultato)

ingrossar l'anima perde, / avea tradotto in rima già l'eunuco. tasso,

vol. V Pag.391 - Da ESPORRE a ESPORRE (1 risultato)

al mio parere lo ha assai meglio tradotto. onde ecco una ragione di più

vol. V Pag.629 - Da FANALERIA a FANATICO (1 risultato)

di leggere a piacere il testo della bibbia tradotto nella loro lingua, rende una troppo

vol. V Pag.861 - Da FERRO a FERRO (1 risultato)

facesse... in occidente dopo tradotto in latino da severino boezio, non

vol. V Pag.996 - Da FILLOFORATO a FILMABILE (1 risultato)

filmato, che è atto a essere tradotto in immagini cinematografiche (upa scena,

vol. V Pag.1013 - Da FILOSOFOMICIDA a FILTRANTE (1 risultato)

eletto scrittore, in un libro, tradotto in italiano e ben noto, di

vol. VI Pag.141 - Da FONOGONIOMETRO a FONTALMENTE (1 risultato)

sim., fonosimbolismo. così ho tradotto (1927) il ted. lautsymbolisch

vol. VI Pag.242 - Da FORZARE a FORZARE (1 risultato)

ricevuto e letto 11 vostro petronio -tutto tradotto con garbo e con rarissime infedeltà;

vol. VI Pag.285 - Da FRANCHEGGIATO a FRANCHEZZA (1 risultato)

cui siete stato arrestato a venezia e tradotto a milano? c. e. gadda

vol. VI Pag.555 - Da GALLETTA a GALLICANISMO (1 risultato)

in vece di epistomio, io ho tradotto galletto. 7. nel gioco del

vol. VI Pag.571 - Da GAMBA a GAMBASTORTA (1 risultato)

è il genovese 4 gambedunna, tradotto dal casaccia con 4 gambedona '.

vol. VI Pag.681 - Da GENTILIA a GENTILIGIA (1 risultato)

volgare eloquenzia di dante, che è tradotto in italiano. castiglione, 204: chi

vol. VI Pag.710 - Da GESTICOLARE a GESTO (1 risultato)

componimenti gestiti. 2. figur. tradotto in atto, attuato. c.

vol. VI Pag.958 - Da GOGNATO a GOLA (1 risultato)

popolo! (1936). è stato tradotto con 'rete'. palazzeschi, 10-128:

vol. VII Pag.20 - Da GRAZIABILE a GRAZIATO (1 risultato)

latino corrispondeva al gr. e ha tradotto il termine religioso come 4 grazia di

vol. VII Pag.27 - Da GRECIZZARE a GRECO (1 risultato)

agg. letter. che è stato tradotto in greco, che è stato volto

vol. VII Pag.185 - Da H a HABITAT (1 risultato)

conoscere la causa dell'arresto ed essere tradotto davanti al magistrato che deciderà immediatamente

vol. VII Pag.258 - Da ILLIMITAZIONE a ILLIVIDIRE (1 risultato)

carducci, iii-18-94: nelle 'osservazioni'avea tradotto dalltuirico il canto morlacco di milos cobilich.

vol. VII Pag.361 - Da IMMERGIBILE a IMMERITEVOLMENTE (1 risultato)

vergogna] si fu, dopo avere tradotto a malincuore cosa immeritevole di traduzione,

vol. VII Pag.507 - Da IMPOTENTEMENTE a IMPOVERIRE (1 risultato)

pensiero, le guardie del giardino mi avrebbero tradotto al loro tribunale per impotenza al pagamento

vol. VII Pag.567 - Da INADOPRABILE a INAGRITO (1 risultato)

inafferrabile ninnio crasso... avrebbe tradotto e l'iliade e le cypria, o

vol. VII Pag.588 - Da INAUGURARE a INAVANZARE (1 risultato)

13-319: quando il bozzetto vincitore fu tradotto nel bronzo e collocato sopra un basamento

vol. VII Pag.816 - Da INDIRUBINA a INDISCIPLINABILE (1 risultato)

deve andare a occupare un determinato dato tradotto in simboli o che individuano un dato

vol. VIII Pag.105 - Da INSEPARABILMENTE a INSERIRE (1 risultato)

iii-3-145: debbo sapergli grado dell'aver tradotto con tanta fedeltà e grazia alcuni de'

vol. VIII Pag.193 - Da INTEMPESTIVITÀ a INTENDANZA (1 risultato)

giudiziaria désse intempestivamente l'ordine che fosse tradotto in carcere, pensò di recarsi da

vol. VIII Pag.213 - Da INTENZA a INTENZIONALMENTE (1 risultato)

è stato ancora messo in atto o tradotto in pratica; che si trova ancora

vol. VIII Pag.237 - Da INTERIORITÀ a INTERITO (1 risultato)

, di interiorizzare), agg. tradotto, assunto nell'ambito della coscienza;

vol. VIII Pag.254 - Da INTERPLUVIALE a INTERPOLAZIONISMO (1 risultato)

accademia. amari, 2-294: ho tradotto quasi litteralmente questo squarcio che mostra gli

vol. VIII Pag.259 - Da INTERPRETATORE a INTERPRETAZIONE (1 risultato)

riassunta, diretta. 3. tradotto. tommaseo [s. v.

vol. VIII Pag.305 - Da INTITOLATORE a INTOCCABILE (1 risultato)

anco di aggiugnerci la intitolazione del ben tradotto e gran 4 mercurio trimegisto'. foscolo

vol. VIII Pag.470 - Da INVOLTO a INVOLTO (1 risultato)

del profano volgo. 12. tradotto, volgarizzato. buonarroti il giovane,

vol. VIII Pag.509 - Da IPOIDROSI a IPONATALITÀ (1 risultato)

opera classica o di opera antica fu tradotto con le medesime espressioni da parecchi traduttori

vol. VIII Pag.584 - Da ISOMORFO a ISOPIRO (1 risultato)

; perché, doppo che ebbe l'euclide tradotto, voltò anco il trattato delle figure

vol. VIII Pag.624 - Da ITACISTA a ITALIANITÀ (2 risultati)

, agg. raro. che può essere tradotto in lingua italiana. pavese

jagemann, agostiniano. 2. tradotto in italiano (un testo); modellato

vol. VIII Pag.625 - Da ITALIANIZZABILE a ITALIANO (2 risultati)

che in gran parte è il dialetto tradotto meccanicamente. 3. che simpatizza

un costrutto, una pronuncia); tradotto in italiano (un testo).

vol. VIII Pag.626 - Da ITALIANO a ITALIANO (1 risultato)

accento); che è scritto o tradotto in questa lingua (un libro);

vol. VIII Pag.775 - Da LARGO a LARGO (1 risultato)

: questo discorso... ho tradotto io dal testo greco in lingua non intieramente

vol. VIII Pag.810 - Da LATINISTA a LATINO (1 risultato)

, di latinizzare), agg. tradotto in latino; convertito alle forme, alla

vol. VIII Pag.904 - Da LEGGERE a LEGGERE (1 risultato)

secondo l'inter- pretazion nostra, è tradotto 4 in conspectu angelorum psallam tibi '

vol. VIII Pag.983 - Da LETTERAGGINE a LETTERALE (1 risultato)

molto ampolloso, e non può esser tradotto alla lettera, ma a senso.

vol. IX Pag.38 - Da LIBRO a LIBRO (1 risultato)

i libri liturgici e qualche catechismo tradotto in lingua kaffina, galla ed abissina

vol. IX Pag.126 - Da LIQUENTE a LIQUIDARE (1 risultato)

. doni, 6-79: pistolotto tenero, tradotto liquidamente. campanella, i-419: i

vol. IX Pag.374 - Da MACHERIO a MACHIAVELLISTA (1 risultato)

è un piccolo libro del machiavelli, tradotto in tutte le lingue, il 'principe

vol. IX Pag.626 - Da MANDATARIO a MANDATO (1 risultato)

alberghetto a terreno. 5. tradotto. foscolo, xiv-186: la 1

vol. IX Pag.635 - Da MANDRUCÓNE a MANEGGEVOLE (1 risultato)

vii-692: l'anfitrione, dopo aver tradotto quel « no l'è proprio nìa »

vol. IX Pag.1032 - Da MEDIEVALISTA a MEDIO (1 risultato)

'o, come dai più vien tradotto, * vena medinense ', dalla famosa

vol. X Pag.8 - Da MEGLIO a MEGLIO (1 risultato)

. c. dati, 181: ho tradotto 'sporto', non avendo meglio.

vol. X Pag.60 - Da MENARE a MENARE (1 risultato)

che scalpore menerebbe il mio libro, tradotto in tutte le lingue! c

vol. X Pag.82 - Da MENOLOGIO a MENOMARE (1 risultato)

rame le figure del menologio greco da lui tradotto e gliene diede la commissione. lanzi

vol. X Pag.109 - Da MENZIONE a MENZO (1 risultato)

per mio diporto soglio alcuna volta leggere tradotto in latino e in ispagnuolo. panigarola,

vol. X Pag.168 - Da MERITEVOLMENTE a MERITO (1 risultato)

versione: che può o deve essere tradotto (uno scritto, un libro).

vol. X Pag.234 - Da MESTO a MESTO (2 risultati)

tuo piccolo nome europeo. « siete tradotto in bulgaro? ». « sissignore »

. « sissignore ». « siete tradotto in sloveno? ». « sissignore »

vol. X Pag.511 - Da MIRABÒ a MIRABOLANTE (1 risultato)

; e che invece il secondo pareami tradotto mirabilmente. carducci, ii-8-324: la

vol. X Pag.579 - Da MISTIFICATORE a MISTIONE (1 risultato)

(un popolo); scritto o tradotto in lingue diverse (un'opera).

vol. X Pag.773 - Da MONDANIZZAZIONE a MONDANO (1 risultato)

nel mercante, e l'ardore ascetico tradotto in passione edificatoria nel sacerdote.

vol. X Pag.791 - Da MONDO a MONDO (1 risultato)

logo. il mondo è il logo tradotto in modo sensato, mimetico. mazzini

vol. X Pag.872 - Da MORALE a MORALISTA (1 risultato)

: un za- nobi da strata avea tradotto con qualche lode i morali di san

vol. X Pag.874 - Da MORALIZZABILE a MORALIZZAZIONE (1 risultato)

2. ant. che può essere tradotto, volgarizzato, compendiato in forma accessibile

vol. X Pag.915 - Da MORISTANO a MORMONE (1 risultato)

iii-18-94: nelle 'osservazioni 'aveva tradotto dalltllirico il canto morlacco di milos cobilich

vol. XI Pag.118 - Da MUSCOLOSO a MUSEO (1 risultato)

pubblicato dal signor grew, sia stato tradotto in latino. targioni tozzetti, 9-267

vol. XI Pag.433 - Da NIEMPITELLA a NIENTE (2 risultati)

di là, non mica per essere stato tradotto da me, che sono poco più

che niente, ma ben per essere stato tradotto per commessione di v. e.

vol. XI Pag.448 - Da NITERAGNO a NITIDO (1 risultato)

il biondi era un mezzo-letterato che ha tradotto, se non erro, le * georgiche

vol. XI Pag.525 - Da NOMINATA a NOMINATAMENTE (2 risultati)

bolognese '. questo piacevolissimo romanzetto, tradotto dall'inglese, viene stampato da antonio

che egli nomina nel pseudoio da me tradotto. mazzini, 48-305: tra parentesi,

vol. XI Pag.530 - Da NON a NON (1 risultato)

corretto per una mancanza grave, né tradotto innanzi ai tribunali. 5

vol. XI Pag.1089 - Da OPULENZIA a OPUSCOLO (1 risultato)

e l'altra di un opuscolo astronomico tradotto da gerardo vostro. bicchierai, 160

vol. XI Pag.1090 - Da OPUSMAGNUM a ORA (2 risultati)

tuo piccolo nome europeo. « siete tradotto in bulgaro? »...

. « sissignore ». « siete tradotto in sloveno? ». « sissignore »

vol. XII Pag.102 - Da ORIGINALE a ORIGINALE (2 risultati)

fosse dettato innanzi tratto in latino e tradotto nel greco che fu sempre riputato l'originale

da boris vian che finge di averlo tradotto; quello annunciato come l'originale americano

vol. XII Pag.104 - Da ORIGINAMENTO a ORIGINARIO (1 risultato)

natura, dal principio della natura originalmente tradotto e derivato, non troviamo per certo

vol. XII Pag.169 - Da ORTODOSSO a ORTOEPIA (1 risultato)

ortodromica roma- shannon-gander-nuova york, ci ha tradotto in realtà la 'boutade ''

vol. XII Pag.307 - Da OZIONE a OZIOSAMENTE (1 risultato)

ancora la lingua franciosa, l'ho tradotto in quella. manzoni, pr.

vol. XII Pag.498 - Da PANSCLEROSI a PANTALENA (1 risultato)

, culturale, morale (e si è tradotto in posizioni spesso contrastanti fra loro,

vol. XII Pag.527 - Da PARABILE a PARABOLA (1 risultato)

per calco dell'ebr. masàl (tradotto in entrambi i signif. con 7tapapoxy

vol. XII Pag.543 - Da PARAFRASATO a PARAFRASTICO (2 risultati)

. (ant. parafrizato). tradotto con una certa libertà, che può

che da lungo tempo desidera di vedere tradotto e non parafrasato, come molti hanno

vol. XII Pag.697 - Da PARTITARIO a PARTITO (1 risultato)

v.]: 'partitismo': così fu tradotto il russo 'partijnost ', che

vol. XII Pag.1106 - Da PERCUSSIONISTA a PERCUSSURA (1 risultato)

prolazion delle lettere e che noi aviam tradotto 'intoppo 'o ver percussione, io

vol. XIII Pag.47 - Da PERETO a PERITONITE (1 risultato)

decise -senza interrogarmi -che io « avevo tradotto dall'inglese ». d'annunzio, iv-1-355

vol. XIII Pag.66 - Da PERMUTATAMENTE a PERMUTAZIONE (1 risultato)

omettono. 4. ant. tradotto. esopo volgar. [in etruria

vol. XIII Pag.138 - Da PERULA a PERVALERE (1 risultato)

che si parla a perugia; scritto o tradotto nel disdetto di perugia. carducci

vol. XIII Pag.235 - Da PEZZO a PEZZO (1 risultato)

che da lungo tempo desidera di vedere tradotto e non parafrasato, come molti hanno fatto

vol. XIII Pag.242 - Da PIACERE a PIACERE (1 risultato)

. carducci, ii-14-223: voi avete tradotto 'il bove'in modo che non si

vol. XIII Pag.551 - Da PIROFOSFATASI a PIROLA (1 risultato)

2. 000 de'suoi, egli tradotto nella pirofregata « il duca di genova

vol. XIII Pag.593 - Da PITTURA a PITTURARE (1 risultato)

« picturatus morituris floribus agger », tradotto da erasmo da valvasone, 1-6-13:

vol. XIII Pag.655 - Da PLEBE a PLEBE (1 risultato)

, 3-387: l'ultimo periodo francese tradotto dall'italia è quello delle plebi o di

vol. XIII Pag.682 - Da PLUSORMENTE a PLUTEO (1 risultato)

'mehrwert'di carlo marx, dai francesi tradotto in 'plus-valeur'e in italia divenuto 'plusvalore'

vol. XIII Pag.708 - Da POENZA a POESIA (1 risultato)

, dite pure che il verseggiatore ha tradotto, e male; non ha poetato.

vol. XIII Pag.712 - Da POETESCO a POETICAMENTE (1 risultato)

di molto anche il fondo del poemetto tradotto, avendo l'autore trattato poetichissimamente l'

vol. XIII Pag.859 - Da PONTEFICIO a PONTICELLA (1 risultato)

pontefici de'giudei, poi ch'ebbono tradotto? brasca, 79: da lì quatro

vol. XIII Pag.971 - Da PORTATILITÀ a PORTATO (1 risultato)

piastre o piastre. 11. tradotto (da una lingua in un'altra)

vol. XIII Pag.1055 - Da POSSIDENZA a POSTA (1 risultato)

armi rotte e giudicate inservibili, fu tradotto in mezzo alla cavalleria su quel rialto vicino

vol. XIII Pag.1082 - Da POSTO a POSTO (1 risultato)

opposte. 26. ant. tradotto. n. franco, 4-201:

vol. XIII Pag.1128 - Da POTTA a POVENTA (1 risultato)

situazione esistenziale estremistica di moda - è tradotto da silvano sabbadini. pòvaro,

vol. XIV Pag.40 - Da PRECEDERE a PRECESSIONE (1 risultato)

mazzini, 33-326: madame sand ha tradotto e fatto pubblicare sul * constitutionnel '

vol. XIV Pag.104 - Da PREFATO a PREFAZIONE (1 risultato)

. maffei, 7-217: questo libro fu tradotto dal francese dal sig. abate paolo

vol. XIV Pag.179 - Da PRENEWTONIANO a PRENOTAZIONE (1 risultato)

. 2). codice civile austriaco tradotto (1815) [in « studi di

vol. XIV Pag.180 - Da PRENOTIZIA a PRENUNZIARE (1 risultato)

conservativo immobiliare. codice civile austriaco tradotto (1815) [in « studi di

vol. XIV Pag.212 - Da PRESBITERALE a PRESBITERIO (1 risultato)

fosse dettato innanzi tratto in latino e tradotto nel greco che fu sempre riputato l'

vol. XIV Pag.216 - Da PRESCRITTURA a PRESCRIVERE (1 risultato)

guarentita. niuno può essere arrestato e tradotto in giudizio, se non nei casi previsti

vol. XIV Pag.314 - Da PREVENZIONARE a PREVENZIONE (1 risultato)

baldi, 502: egli ha tradotto dal greco ed illustrato le cose d'

vol. XIV Pag.316 - Da PREVIDENTEMENTE a PREVIO (1 risultato)

, nel tempo della sessione, né tradotto in giudizio in materia criminale, senza il

vol. XIV Pag.318 - Da PREVOSTATICO a PREZIOSISMO (1 risultato)

. volponi, 3-8: non aveva tradotto garda lorca, lui! ma la

vol. XIV Pag.376 - Da PRINCIPE a PRINCIPE (1 risultato)

è un piccolo libro del machiavelli, tradotto in tutte le lingue, il 'principe

vol. XIV Pag.488 - Da PROECHIDNA a PROEDRO (1 risultato)

nella prolazion delle lettere e che noi aviam tradotto 'intoppo 'o ver percussione,

vol. XIV Pag.489 - Da PROELEVABILE a PROEMIO (2 risultati)

volta un proemio fatto da uno che avea tradotto il libro di augustino « de la

col duca di volsestri, e avendo tradotto la politica d'aristotile, l'aveva intitolata

vol. XIV Pag.549 - Da PROGENITURA a PROGETTISTA (1 risultato)

sto 'io non l'ho ancora tradotto, ma solo ho progettato di farlo

vol. XIV Pag.599 - Da PROMULGATO a PROMULGATORE (1 risultato)

e civile, xl-659: il raccoglitore ha tradotto nella sua lingua due operette d'autori

vol. XIV Pag.759 - Da PROTORACE a PROTOSPATARIO (1 risultato)

perché l'umanesimo veniva direttamente e tumultuosamente tradotto dah'umanitarismo protosocialista. 2.

vol. XIV Pag.845 - Da PSEUDOLICORINA a PSEUDOMONADACEE (1 risultato)

funzioni e indirizzi (e richiede di essere tradotto in linguaggio macchina da un compilatore perché

vol. XIV Pag.848 - Da PSEUDOPODIO a PSEUDOREGOLARE (1 risultato)

, dite pure che il verseggiatore ha tradotto, e male; non ha poetato.

vol. XIV Pag.879 - Da PUBBLICHELLA a PUBBLICISTICA (1 risultato)

gnuolo bolognese '. questo piacevolissimo romanzetto, tradotto dall'inglese, viene stampato da antonio

vol. XIV Pag.1042 - Da PURITÀ a PURITANISMO (1 risultato)

92: questo discorso... ho tradotto io dal testo greco in lingua non

vol. XV Pag.224 - Da RACCOMODATO a RACCONCIAMENTO (1 risultato)

. carducci, ii-2-109: se ha tradotto alcuna altra cosa da giustino, me

vol. XV Pag.382 - Da RALLEGRATA a RALLEGRATONE (1 risultato)

ricevuto a letto il vostro petronio, tutto tradotto con garbo e con rarissime infedeltà;

vol. XV Pag.613 - Da REALIZZARE a REALIZZATORE (1 risultato)

pass, di realizzare1), agg. tradotto in realtà; reso effettivo e verificabile

vol. XV Pag.628 - Da RECATA a RECATO (1 risultato)

dal tasso. 5. tradotto da una lingua in un'altra.

vol. XV Pag.778 - Da RELIGIOSERIA a RELIGIOSO (1 risultato)

dando, or per estratto, or tradotto religiosamente, il 'comentario 'di sì

vol. XV Pag.831 - Da REPLICABILE a REPLICARE (1 risultato)

(e si ebbe cura di replicarlo tradotto) sollevai il braccio, mirai dove mi

vol. XV Pag.841 - Da REPUBBLICA a REPUBBLICA (1 risultato)

e sul clientelismo. g. grass tradotto [« la repubblica », 8-i-1983]

vol. XV Pag.919 - Da RETE a RETE (1 risultato)

goal '...: è stato tradotto con rete. l. caretti [

vol. XV Pag.946 - Da RETROTRARRE a RETROVIA (1 risultato)

lingua in cui è già stato precedentemente tradotto in quella originale. arlia

vol. XV Pag.968 - Da REVERIA a REVERSIONE (1 risultato)

il nome ['reversis '], tradotto in 're versino '

vol. XV Pag.971 - Da REVISIONISTA a REVIVALISTICO (1 risultato)

porta! mazzini, 10-423: ho tradotto prefazione e terzo atto di 'chatterton

vol. XVI Pag.23 - Da RIBIDINE a RIBOCCARE (1 risultato)

onore alla sua patria, se venisse tradotto in altre lingue, non essendo

vol. XVI Pag.179 - Da RIDARE a RIDDA (1 risultato)

in campo san trovaso, il 'mercante'tradotto da paola. gramsci, 6-230:

vol. XVI Pag.250 - Da RIFERITORE a RIFERMARE (1 risultato)

favolette riferite nella prefazione d'esso poema tradotto in francese. carducci, ii-6-64:

vol. XVI Pag.436 - Da RIMETTERE a RIMETTERE (1 risultato)

nella lingua originale (un passo già tradotto in altra lingua). carducci,

vol. XVI Pag.465 - Da RIMPASTOCCHIARE a RIMPATTO (1 risultato)

scontata la pena, il contravventore sia tradotto al luogo del rimpatrio. 2

vol. XVI Pag.555 - Da RINGRAZIARE a RINGREVIRE (1 risultato)

. garzoni, 1-241: libanio sofista tradotto da pontico vi- runio...

vol. XVI Pag.556 - Da RINGRICCHIARE a RINGUAINARE (2 risultati)

tal libretto sull'italia non è ancora tradotto; e per colpa mia, cioè per

nondimeno, lo sarà, cioè non sara tradotto semplice- mente, ma ringrossato d'una

vol. XVI Pag.645 - Da RIPASSATA a RIPATICA (1 risultato)

carducci, iii-15-103: ora tradurre dal tradotto (domanda lepidamente il coltellini; e

vol. XVI Pag.679 - Da RIPIGLIATA a RIPIGLIATA (1 risultato)

ripigliato dante per mano e l'han tradotto, ma l'hanno inteso, come

vol. XVI Pag.685 - Da RIPORRE a RIPORRE (1 risultato)

aver riposto in non potere appunto esser tradotto. cattaneo, iv-2-262: ho preso

vol. XVI Pag.750 - Da RISANATIVO a RISANATO (1 risultato)

, il modo onde risana, benché tradotto interamente da virgilio, sempre è bellissima

vol. XVI Pag.814 - Da RISGUARDARE a RISGUARDATO (1 risultato)

la libertà di coscienza risguarda il pensiero tradotto in fatto sociale. d'annunzio,

vol. XVI Pag.897 - Da RISTRETTO a RISTRETTO (1 risultato)

92: questo discorso... ho tradotto io dal testo greco in lingua non

vol. XVI Pag.950 - Da RITIRRINCO a RITMEGGIO (1 risultato)

croce, iii-25-357: il di stefani ha tradotto il macbeth in una prosa ritmata,

vol. XVI Pag.956 - Da RITOCCAMENTO a RITOCCARE (1 risultato)

. ammirato, 1-ii-65: il testo tradotto da domenichi parla in modo che non

vol. XVI Pag.976 - Da RITORTOLA a RITRAIMENTO (4 risultati)

pass, di ritradurre), agg. tradotto più volte (un testo).

-tradotto da un testo che è già stato tradotto da un'altra lingua. b

nella lingua d'origine un testo precedentemente tradotto in un'altra lingua. carducci

lingua iniziale un testo che è stato tradotto in un'altra lingua. e

vol. XVI Pag.985 - Da RITRATTO a RITRATTO (1 risultato)

figliuola. 14. ant. tradotto in un'altra lingua. latini,

vol. XVI Pag.1062 - Da RIVESTITORE a RIVICELLO (1 risultato)

di vivi applausi. 8. tradotto in un'altra lingua (uno scritto,

vol. XVI Pag.1072 - Da RIVOLARE a RIVOLGERE (1 risultato)

rivolgarizzato, agg. ant. tradotto in volgare (un testo in latino

vol. XVI Pag.1082 - Da RIVOLTATA a RIVOLTATO (1 risultato)

equivoco, di ambiguo. io. tradotto da una lingua in un'altra. -

vol. XVII Pag.39 - Da ROMANO a ROMANO (1 risultato)

la lingua); pronunciato o scritto o tradotto in tale lingua (un discorso,

vol. XVII Pag.44 - Da ROMANZARE a ROMANZESCO (1 risultato)

, di romanzare2), agg. tradotto in una lingua romanza; volgarizzato.

vol. XVII Pag.45 - Da ROMANZETTO a ROMANZIERE (1 risultato)

cagnuolo bolognese', questo piacevolissimo romanzetto, tradotto dall'inglese, viene stampato da antonio

vol. XVII Pag.54 - Da ROMENTA a ROMICE (3 risultati)

lingua (una parola); scritto o tradotto in tale lingua. - anche sostant

sostant. moretti, ii-659: -siete tradotto in bulgaro? -sissignore. -siete tradotto

tradotto in bulgaro? -sissignore. -siete tradotto in sloveno? -sissignore. -in romeno?

vol. XVII Pag.165 - Da ROVESCIATORE a ROVESCIO (1 risultato)

iv-582: il nome ['reversis'], tradotto in 'reversino'o 'rovescino', dice in

vol. XVII Pag.196 - Da RUBEO a RUBERIA (1 risultato)

venezia, che già da 40 giorni tradotto a trieste, scontava il coraggio civile

vol. XVII Pag.252 - Da RUNA a RUOLO (1 risultato)

pascoli, 2-95: questo, letteralmente tradotto, è il 41 runo,

vol. XVII Pag.276 - Da RUSTICO a RUSTICO (1 risultato)

maiano il decimo tomo del 'teatro inglese'tradotto in francese e legato in mezzo rustico con

vol. XVII Pag.287 - Da RUZZOLATA a RUZZOLONE (1 risultato)

per aver legicchiato dipoi in ualche libro tradotto di tedesco in francese, venuto loro

vol. XVII Pag.510 - Da SANGUIGNOARDENTE a SANGUINACCIO (1 risultato)

poema di dante è poema teologico ma tradotto in idioma stellare, agreste, sanguigno

vol. XVII Pag.587 - Da SASSISMO a SASSO (1 risultato)

di altezza... è anche stato tradotto con sassismo, che però ha assunto

vol. XVII Pag.957 - Da SCHEMATICAMENTE a SCHEMATICITÀ (1 risultato)

insieme delle relazioni matematiche in cui è tradotto. 7. ling. nelle lingue

vol. XVII Pag.964 - Da SCHERMISTICO a SCHERMITA (1 risultato)

che una di quelle mie amiche ha tradotto e stampa in inglese. vuole una

vol. XVII Pag.1001 - Da SCHICCHERARE a SCHIDIONATA (1 risultato)

i-27-209: il libretto da me già tradotto, fu stampato... per le

vol. XVII Pag.1038 - Da SCHIZZARE a SCHIZZARE (1 risultato)

con a lato un cappellano tedesco e tradotto sul bastione della polveriera fu ucciso e

vol. XVIII Pag.38 - Da SCILINGUATAMENTE a SCILLA (1 risultato)

in raugia. -per estens. tradotto malamente, in modo impreciso e travisato

vol. XVIII Pag.406 - Da SECESPITA a SECESSIONISTICO (1 risultato)

il 'fogliame'americano io l'ho letto e tradotto a lettera tre volte col mio maestro

vol. XVIII Pag.497 - Da SEGRETELLA a SEGRETEZZA (1 risultato)

magna manent regnis penetralia nostris', così tradotto da a. caro: 'ed ancor

vol. XVIII Pag.520 - Da SEGUITORE a SEI (1 risultato)

mazzini, 33-326: madame sand ha tradotto e fatto pubblicare sul « constitutionnel »

vol. XVIII Pag.645 - Da SENSODIVERSO a SENSUALE (1 risultato)

molto ampolloso, e non può essere tradotto alla lettera, ma a senso.

vol. XVIII Pag.795 - Da SESSISMO a SESSO (1 risultato)

(1908-1986), pubblicato nel 1949 e tradotto in mostro] ermafrodito con amendue i

vol. XVIII Pag.812 - Da SETTANTADUESIMO a SETTANTINA (1 risultato)

di tolomeo filadelfo re d'egitto, avrebbero tradotto in greco l'antico testamento in tempi

vol. XVIII Pag.829 - Da SEVIRE a SEVIZIANTE (1 risultato)

poeti e il più severo travestito e tradotto al burlesco. monti, x-2-265: or

vol. XIX Pag.98 - Da SISTEMA a SISTEMA (1 risultato)

conchiglia era... il mio ritratto tradotto in un sistema ritmico di volumi.

vol. XIX Pag.185 - Da SMONTO a SMORFIA (1 risultato)

2-147: il vero ridere... tradotto sul dipinto sta male: può piacere

vol. XIX Pag.208 - Da SNOCCIOLATAMENTE a SNODARE (1 risultato)

ciato nel tempo del loro regno e tradotto e comentato ampia compier la

vol. XIX Pag.220 - Da SOBRIOSO a SOCCHIUDERE (1 risultato)

repertorio senza esagerate superstizioni di archeologia, tradotto in greco moderno, con qualche sobrio accompagnamento

vol. XIX Pag.351 - Da SOLLEVARE a SOLLEVARE (1 risultato)

disegno sarà un giorno o l'altro tradotto in effetto, gioverà molto a sollevare

vol. XIX Pag.386 - Da SOMMESSO a SOMMETTERE (1 risultato)

la sommessa prosa di questo libro infinitamente tradotto e insieme irraggiungibile resterà con noi per

vol. XIX Pag.488 - Da SORENGAMENTE a SORGENTE (1 risultato)

linguaggio originario di alto livello che viene tradotto in forma operativa eseguibile dalla macchina.

vol. XIX Pag.506 - Da SORSO a SORTA (1 risultato)

: vi fu chi asserì avere il boiardo tradotto anche omero, ma non v'è

vol. XIX Pag.594 - Da SOTTOGRADO a SOTTOLINEATO (1 risultato)

repertorio senza esagerate superstizioni di archeologia, tradotto in greco moderno, con qualche sobrio accompagnamento

vol. XIX Pag.675 - Da SPAGNOLISTA a SPAGNOLO (1 risultato)

quale per mio diporto soglio alcuna volta leggere tradotto in latino e in ispagnuolo. bruno

vol. XIX Pag.992 - Da SPOLVERIFICANTE a SPOLVERIZZARE (1 risultato)

, 13: il 'cache-poussière', tradotto spolverino, nacque per difendere le automobiliste

vol. XIX Pag.1062 - Da SPULCIATO a SPUMA (1 risultato)

pelliccia (il caratteristico 'gromming', impropriamente tradotto 'spulciatura', una pratica che serve a rafforzare

vol. XX Pag.16 - Da STABILEZZA a STABILIMENTO (1 risultato)

. tarchetti, 6-ii-85: il guardaboschi, tradotto in giudizio, ebbe condanna a dodici

vol. XX Pag.36 - Da STAFFILATA a STAFFO (1 risultato)

che egli nomina nel 'pseudolo'da me tradotto. 2. figur. aspro

vol. XX Pag.126 - Da STELLA a STELLARE (1 risultato)

poema di dante e poema teologico ma tradotto in idioma stellare, agreste, sanguigno e

vol. XX Pag.199 - Da STIRANTE a STIRATA (1 risultato)

viene stirato a un doppio numero di versi tradotto in rima dal divino dolce. de

vol. XX Pag.270 - Da STRAGRANDEMENTE a STRALCIARE (1 risultato)

stralatato, agg. ant. tradotto. andrea da barberino, 6-ii-269

vol. XX Pag.294 - Da STRAPAZZATA a STRAPAZZATO (1 risultato)

monologo eli amleto, spoglio di ritmo, tradotto sia pure in cinese, strapazzato magari

vol. XX Pag.488 - Da SUCCOTRINO a SUCCULENZA (1 risultato)

simo testo orientale anonimo è stato tradotto ed adattato... questo volumetto

vol. XX Pag.567 - Da SUPPRIMERE a SUR (1 risultato)

[1905], iv-472: 'suprème': tradotto anche in 'suprema': nome dato ad

vol. XX Pag.624 - Da SVILLANEGGIATO a SVILUPPARE (1 risultato)

tedeschi e gl'inglesi hanno inteso e tradotto. visconti venosta, 340: il capitano

vol. XX Pag.645 - Da TABACCANTE a TABACCO (1 risultato)

iii-458: il decimo tomo del teatro inglese tradotto in francese, e legato in mezzo

vol. XX Pag.657 - Da TACCOLOSO a TACERE (1 risultato)

di biribollo / in linguaggio toscan da me tradotto? d'annunzio, vi-tit.:

vol. XX Pag.750 - Da TARTASSAMENTO a TARTRITO (1 risultato)

de'cristiani rimasero liberi. 4. tradotto in modo arbitrario, improprio (un testo

vol. XX Pag.909 - Da TEOFAGIA a TEOLOGALE (1 risultato)

generalmente si interpreta, può meglio essere tradotto con 'dio na giudicato'. =

vol. XX Pag.948 - Da TERRAGNO a TERRAMATTA (1 risultato)

poema di dante è poema teologico ma tradotto in idioma stellare, agreste, sanguigno e

vol. XX Pag.1009 - Da TESTOSTERONE a TESTUDINEO (1 risultato)

monti, iii-92: nel giuramento aveva tradotto il primo verso così: 'disse, e

vol. XX Pag.1022 - Da TETTUTA a TEVERINO (1 risultato)

tedesco. vasari, iii-661: ha tradotto in lingua teutonica l'opere d'architettura

vol. XX Pag.1024 - Da TI a TIBERIESCO (1 risultato)

lemnio, della vita di apollonio tianeo tradotto per messer francesco baldelli. piloti, 1-48

vol. XX Pag.1074 - Da TIRATO a TIRATO (1 risultato)

la sua chiusa. -volto, tradotto da una lingua a un'altra.

vol. XXI Pag.50 - Da TORMENTONE a TORMENTOSO (1 risultato)

studio aver risposto in non potere appunto esser tradotto. rovani, 3-i-19: ugo foscolo

vol. XXI Pag.119 - Da TRADIZIONALITÀ a TRADOTTO (3 risultati)

biribollo / in linguaggio toscan da me tradotto? guerrazzi, 16-359: vedi se puoi

tavolino ora traducendo, ora correggendo il tradotto, ora correggendo le stampe.

il cachinno, essendo atto sfuggevolissimo, tradotto sul dipinto sta male: può piacere per

vol. XXI Pag.120 - Da TRADUCE a TRADURRE (10 risultati)

« la repubblica », 27-ix-2000]: tradotto in moneta chi guadagna tra i venti

tommaseo [s. v.]: tradotto al tribunale. tradotto davanti al giudice

.]: tradotto al tribunale. tradotto davanti al giudice. leoni, 437:

deliquio, quando fu sorpreso dai carcerieri. tradotto all'ospitale, fu poi liberato.

prigione per lui ». « già tradotto? ». « appunto ».

natura, dal principio della natura orriginalmente tradotto e derivato. r. caracciolo,

, traducibilissimo). che può essere tradotto o espresso adeguatamente in una lingua diversa

di ginevra mi scrive ultimamente di aver tradotto in francese e stampato il mio libro

di legge che non è mai stato tradotto in legge. tarchetti, 6-ii-505:

13-319: quando il bozzetto vincitore fu tradotto nel bronzo e collocato sopra un basamento

vol. XXI Pag.121 - Da TRADUTTIVITÀ a TRADUZIONE (8 risultati)

monti, ii-97: salvador deve essere tradotto dinanzi al tribunale di giustizia in virtù

guarentita. niuno può essere arrestato e tradotto in giudizio, se non nei casi previsti

1-54: fino di stamane io sono stato tradotto nelle prigioni di questa città frateili,

il fanciullo signore con vezzi, e tradotto alle sue voglie. 14.

una nota esplicativa contenuta in un testo tradotto è stata apposta dall'autore della versione

. -in senso concreto: il testo tradotto; la pubblicazione che contiene un testo

; la pubblicazione che contiene un testo tradotto. - in partic.: traduzione consecutiva

i pontefici de giudei poi ch'ebbono tradotto? tasso, n-ii-44: cosi traducono alcuni

vol. XXI Pag.133 - Da TRAGHION a TRAGICO (1 risultato)

possibile a fare senza alle quali, tradotto in greco, si è dato il nome

vol. XXI Pag.203 - Da TRASCELTO a TRASCENDENTE (1 risultato)

razionali. -problema trascendente, risolvibile se tradotto in operazioni o se a esso si

vol. XXI Pag.216 - Da TRASFERITO a TRASFIGURARE (1 risultato)

gradiva, ecco. 5. tradotto in un'altra lingua (uno scritto)

vol. XXI Pag.224 - Da TRASLATARIO a TRASLATO (2 risultati)

nascere ricevette. 4. tradotto in un'altra lingua (un testo)

cademioconzolo dei misoduli. 2. tradotto in un'altra lingua. ottimo,

vol. XXI Pag.225 - Da TRASLATORE a TRASLITTERARE (1 risultato)

pontefici de'giudei, poi ch'ebbono tradotto? g. a. gilio, l-ii-62

vol. XXI Pag.239 - Da TRASPORTARE a TRASPORTARE (1 risultato)

io mi ci sono provato e ne ho tradotto una. carducci, iii-17-174: il

vol. XXI Pag.240 - Da TRASPORTATO a TRASPORTATORE (1 risultato)

pioppi. 7. disus. tradotto in un'altra lingua (un'opera,

vol. XXI Pag.285 - Da TRAVESTITISMO a TRAVETTO (1 risultato)

e il più severo, travestito e tradotto al burlesco. carducci, ii-7-300: io

vol. XXI Pag.486 - Da UBRIACONE a UCCELLARE (1 risultato)

all'insegna del corvo, seppure ho bene tradotto in lingua italiana quella specie d'uccelaccio

vol. XXI Pag.677 - Da VARIOARDENTE a VARO (1 risultato)

di persona per il varo d'un romanzo tradotto da una mia cara amica baronessa.

vol. XXI Pag.736 - Da VENEREOFOBIA a VENEZIANEGGIANTE (1 risultato)

vi pericola. spallanzani, iii-447: ha tradotto in francese, e stampato il libro

vol. XXI Pag.779 - Da VERIFICATO a VERIFICATORE (1 risultato)

vero; che si è avverato o tradotto in realtà; attuato, compiuto concretamente

vol. XXI Pag.813 - Da VESPETO a VESPRO (1 risultato)

ryrier { les vèpres siciliennes, poi tradotto in italiano da a. fusinato)

vol. XXI Pag.890 - Da VINTO a VIOLA (1 risultato)

, le guardie del giardino mi avrebbero tradotto al loro tribunale per impotenza al pagamento

vol. XXI Pag.939 - Da VITTORIA a VITTORINO (1 risultato)

questa cerchia triplice di mura, ove tradotto è già in pietre vive quel libro religioso

vol. XXI Pag.987 - Da VOLGARE a VOLGARE (1 risultato)

neo-latini. -che è scritto o tradotto in italiano (un'opera letteraria,

vol. XXI Pag.989 - Da VOLGARIZZAMENTO a VOLGERE (1 risultato)

volgarezzato). che è tradotto, in partic. nella lingua vol

vol. XXI Pag.1006 - Da VOLTATO a VOLTEGGIARE (1 risultato)

tua bellezza simili. 6. tradotto, volto in un'altra lingua.

vol. XXI Pag.1009 - Da VOLTO a VOLTURA (1 risultato)

la terra. 7. tradotto da una lingua a un'altra (un

vol. XXI Pag.1099 - Da ZOTICUME a ZUAVO (1 risultato)

dichiarazione di fra simone da cascia, tradotto da frate gidio o giuda, il

Supplemento 2004 Pag.296 - Da DEFIBRILLATORE a DEGRASSAGGIO (1 risultato)

un termine, la sua capacità di essere tradotto in un altro termine.

Supplemento 2004 Pag.495 - Da LIBIO a LICOPODIATA (1 risultato)

, nel 1982 le nuove edizioni romane avevano tradotto un li- bro-'game'con lo strillo

Supplemento 2004 Pag.509 - Da LOVENIDI a LUGGER (1 risultato)

al romanzo statunitense di e. segai, tradotto in italiano nel 1971, mantenendo il

Supplemento 2004 Pag.642 - Da POLISINDETICAMENTE a POLIVOCITÀ (1 risultato)

dei gruppi socialmente più deboli (ed è tradotto con l'espressione 'politicamente corretto')

Supplemento 2004 Pag.665 - Da PUBLICIST a PULISCIUNGHIE (1 risultato)

con un solo vocabolo ('schtroumpf, tradotto in italiano come 'puffo') tutti

Supplemento 2004 Pag.675 - Da RAIDER a RANGER (1 risultato)

di fabbrica, 201]: 'raid'è tradotto dall'accademia con 'trasvolata''crociera'.

Supplemento 2004 Pag.762 - Da VARIANTISMO a VENETISMO (1 risultato)

panorama [22-v-1988], 72: tradotto dal vaticanese, ciò significa la fine

Supplemento 2009 Pag.150 - Da CAPOSERVIZIO a CAPPELLARE (1 risultato)

. sonnino, 1-i-56: è stato tradotto a milano il capostazione di villafranca,

Supplemento 2009 Pag.153 - Da CARCADE a CARICONE (1 risultato)

: il logo dolce & gabbana, tradotto in cirillico, diventa infatti un elemento decorativo

Supplemento 2009 Pag.224 - Da COPROMANIA a CORE RATE (1 risultato)

copyleft è un gioco di parole sovente tradotto come 'permesso d'autore', benché si perda

Supplemento 2009 Pag.386 - Da GRACCHIO a GRAMAGLIA (1 risultato)

lui, il vescovo... ha tradotto dalla lingua grabar la liturgia armena in

Supplemento 2009 Pag.498 - Da MADRIDISTA a MAHLERIANO (1 risultato)

, riuscivano ad imbastire 'tragedie'. che, tradotto dal mafiese, vuol dire saper mettere

Supplemento 2009 Pag.556 - Da NAPOLEONE a NASALIZZARE (1 risultato)

. (napolitaniz * zato). tradotto in dialetto napoletano (un testo).

Supplemento 2009 Pag.856 - Da UNIPOLARE a URACO (1 risultato)

dentro due tiri liberi e williams ha tradotto nel gergo cestistico l''unodue'del