1-40: digli, se a schivo arà tocar tue carte, / poi che gionta
deh, per che anco a me tocar non lice / quel bianco seno ove te
volse creder e si messe a voler tocar con mano il fatto. g. m
d'inferno, qe 5à non v'à tocar. = comp. da padre
per lo paggio, e non sarà a tocar di nulla, e di mezzo in
monago e nixum atro omo personamenti poén tocar. bandi antichi, 14: se
parte che niun rettor o camerlendo possi tocar ditti danari pertinenti a l'arsenal.
rata di 400 milia scuti viene a tocar 200 milia fiorini di questa moneta l'anno
a la pligadura se cognosce per lo tocar, quando xe aldi lo sono in lo
se poevam, e così temeam de tocar l'aigua corno de gitarse in un mortar
/ deh per che ancor a me tocar non lice / quel bianco seno ove te
per lo paggio, e non sarà a tocar di nulla,
e per lo cridar e per caxon de tocar tropo le femene. — - trattenuto
no se poevam, e cosi temeam de tocar l'aigua còrno de gitarse in un
d'inferno, qe gà no v'à tocar, / e qi no 'l sa entendre
che i ha davant, che pot tocar lo fege e 'l cor, sappias che
bea quella chi. l poeva meglio tocar e baxar e tenge. sse de quel
da tocado, pari. pass, di tocar (v. toccare);
, e voleva andar in campo a tocar soldi. ariosto, 11-25: rendi,
, nel veder, nell'udir, nel tocar, e gustar et odorare: né
volgar., 6-504: io non desiro tocar le sege de le stelle; nessuna
serenissimo nostro si expectava in ongaria per tocar li danari di la tricèssima di buda et
cussi etiam era la volontà ae'zilebi per tocar la paga, fo facto soldam.